77311_FR_BE

2
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE H14269 NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE Q Fouten opheffen Fout Oorzaak / probleem opheffen Foute temperatuurweergave De meting word beïnvloed, b.v. door direct zonlicht, airconditioning of een straalka- chel – haal het apparaat en de buitensensor uit het storingsgebied. Displayweergave wordt zwakker / foute temperatuurweergave Verbruikte batterij of vervuilde batterijcontac- ten – reinig de contacten en de batterij, indien nodig een nieuwe batterij plaatsen. Display is zwart Temperaturen buiten het meetbereik of het ap- paraat te lang aan direct zonlicht blootgesteld. Onregelmatige cijferweergave Verwijder de batterij en plaats deze weer terug. Het is mogelijk dat het normale functioneren van het apparaat door elektro- magnetische storingen beïnvloed wordt Voer een RESET zoals beschreven door. Q Schoonmaak en onderhoud j Reinig het apparaat alleen van de buitenkant met een zacht droog doekje. j Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmidde- len, aangezien deze het apparaat beschadigen. Q Veiligheid Veiligheidsinstructies J Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en erva- ring in de omgang met het apparaat of met beperkte licha- melijke, sensorische of geestige vermogens mogen het appa- raat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorko- men dat ze met het apparaat spelen. Plaats de thermometer niet in de buurt van een airbag, aangezien het tot verwondingen kan leiden als deze in werking treedt. J Plaats het apparaat naar mogelijkheid niet in het directe voorruitomgeving van de bestuurder. Anders kunnen zichtbe- lemmeringen en afleidingen het gevolg zijn. J Laat U niet door de weergaven in uw concentratie op het verkeer afleiden. J Controleer of alle delen onbeschadigd zijn. Bij de montage van beschadigde onderdelen bestaat verwondingsgevaar. J Controleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn. Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar. J Stel het apparaat niet bloot aan - extreme temperaturen, - sterke vibraties, - sterke mechanische belastingen, - direct zonlicht, - vocht. J Het apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele telefoons, radioapparatuur, cb-radio‘s, afstandsbedieningen of magnetrons enz. De radio-ontvangst kan daardoor worden verminderd. Verwijder dergelijke apparaten uit de reikwijdte van de thermometer. Elektrostatische lading kan functiestorin- gen veroorzaken. Druk tegelijkertijd op de RESET 3 - en de MODE-toets 2 om de instellingen van het apparaat terug te zetten of verwijder kortstondig de batterijen als het apparaat functiestoringen vertoont. Q Veiligheidsinstructies voor de omgang en het gebruik van batterijen g EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit opladen! J Houdt de batterijen uit de buurt van kinderen, niet in open vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar nemen. J Raadpleeg direct een arts, indien een batterij ingeslikt is. J Let bij het plaatsen op de juiste polariteit. J Voorkom extreme condities en temperaturen, die op de batte- rijen kunnen inwerken, b. v. op radiatoren. Anders bestaat een verhoogd lekgevaar. J Voorkom contact met huid, ogen en slijmvliezen indien vloei- stof uit de batterij vrijgekomen is. Spoel bij contact met batter- ijzuur de desbetreffende plek direct met voldoende schoon water af en raadpleeg direct een arts. J Reinig indien nodig batterij- en apparaatcontacten voor het plaatsen. J Verwijder de verbruikte batterij direct uit het apparaat. Anders bestaat een verhoogd lekgevaar. J Verwijder de batterijen indien U het apparaat langere tijd niet gebruikt. Q Ingebruikname Q Batterij plaatsen / wisselen j Open het batterijvak op de achterkant doordat U het deksel van het batterijvak volgens de gekenmerkte pijlrichting open- schuift. j Plaats de meegeleverde batterij met inachtneming van de polariteit c.q. wissel de verbruikte batterijen overeenstem- mend tegen nieuwe. j Sluit het batterijvak weer. Q Montage Voor de montage raden wij U dubbelzijdige plakband aan (niet bij levering inbegrepen). Hiermee kan de thermometer op bijna ieder glad oppervlak bevestigd worden. Let op de aanwijzingen van de fabrikant van het plakband. j Reinig de montagevlakken met een vetoplossend en niet schurend c.q. chemisch reinigingsmiddel. j Bevestig de buitensensor 7 aan het raamkozijn of achter de voorbumper van uw voertuig. Q Werking / bediening Aanwijzing: Na ca. een minuut in iedere willekeurige modus schakelt het apparaat automatisch in de normale weergavemodus. Binnen- en buitentemperatuur en de tijd worden weergegeven. Q Instellingen uitvoeren Aanwijzing: Na elke plaatsing van de batterij c.q. door het drukken en het vasthouden van de MODE 2 en RESET 3 gedu- rende 2 seconden verschijnen alle weergaves kort in het display en het apparaat wisselt daarna in de modus „Instellingen“. In de hier opgenoemde volgorde kunnen alle instellingen voorgenomen worden. 1. Tijd instellen In het weergaveveld tijd 4 knippert „ 12h®“. j Druk op de MODE-toets 2 om tussen 12 en 24-uurs modus te kiezen. j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 . In het weergaveveld tijd 4 wordt „ 0:00 “ weer- gegeven, als U de 24 h modus geactiveerd heeft. In het weergaveveld tijd 4 wordt „ 12:00 “, „Clock“ en „AM“ weergegeven, als U de 12 h modus geacti- veerd heeft. j Stel de tijd in door de MODE-toets 2 te drukken c.q. inge- drukt te houden om de cijfers vooruit te zetten. j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 . 2. Celsius / Fahrenheit uitkiezen De weergavevelden buitentemperatuur 5 en binnentemperatuur 6 knipperen. j Druk de MODE-toets 2 om tussen Celsius (°C) of Fahrenheit (°F) te kiezen. j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 . 3. Geheugenmodus (Reset) instellen In het weergaveveld 6 knippert „iD “. j Druk op de MODE-toets 2 om tussen dagelijkse „iDof manuele reset „--“ te kiezen. j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 . Dagelijkse reset: In deze instelling worden de minimale en maximale temperaturen van de afgelopen 24 uur opgeslagen en steeds om middernacht gewist. Manuele reset: Deze instelling maakt het manuele wissen ten allen tijde mogelijk van de tot daaraantoe opgeslagen temperaturen. 4. Ijswaarschuwer activeren / deactiveren De weergavevelden 5 en 6 knipperen. Zij geven het signaalbereik van 3.0 °C tot –1.0 °C weer. j Druk de MODE-toets 2 om de ijswaarschuwer te activeren. In het weergaveveld 5 verschijnt „ “. j Druk de MODE-toets 2 opnieuw, om de ijswaarschuwer te deactiveren. In het weergaveveld 5 verdwijnt het symbool voor de ijswaarschuwer. j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 . Ook in de normale weergavemodus kunt U de ijswaarschuwer activeren en deactiveren. j Druk één van de toetsen ijswaarschuwer AAN / UIT 1 . De ijswaarschuwer is geactiveerd als het symbool „ “ in het weergaveveld 5 verschijnt. Aanwijzing: Zodra de buitentemperatuur in het signaalbereik komt klinkt een waarschuwingstoon om de 5 minuten, telkens gedurende 16 seconden. In dit temperatuurgebied kan het gevaar bestaan dat zich gladheid op de straat ontwikkelt of reeds ontwikkelt heeft. Let bijzonder goed op en pas uw rijgedrag navenant aan. Druk een willekeurige toets om de waarschuwingstoon uit te schakelen. Q Temperatuurgeheugen oproepen j Druk in de normale weergavemodus de MODE-toets 2 om de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen. j Druk opnieuw de MODE-toets 2 om de opgeslagen minima- le temperatuur (MIN) op te vragen. Q Temperatuurgeheugen wissen j Druk in de normale weergavemodus de MODE-toets 2 om de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen. Druk de RESET-toets 3 om de opgeslagen waarden te wis- sen. j Druk opnieuw de MODE-toets 2 om de opgeslagen minima- le temperatuur (MIN) op te vragen. Druk de RESET-toets 3 om de opgeslagen waarden te wissen. Displayweergaves IN = binnentemperatuur OUT = buitentemperatuur MAX = opgeslagen maximale temperatuur MIN = opgeslagen minimale temperatuur = ijswaarschuwer CLOCK = tijd AM = ‚s morgens (tijd in 12-uurs modus) PM = ‚s middags (tijd in 12-uurs modus) Q Technische gegevens Voedingsspanning: 1,5 V DC Batterijtype: 1,5 V , AA Meetbereik temperatuur binnen: –10 °C tot +50 °C Meetbereik temperatuur buiten: –50 °C tot +70 °C Tolerantie: (–50 °C tot 0 °C) ± 2 °C (0 °C tot +30 °C) ± 1 °C (+30 °C tot +70 °C) ± 2 °C Signaalbereik ijswaarschuwer: –1 °C tot +3 °C Kabellengte van de buitensensor: ong. 3 m NL/BE Digitale thermometer Q Doelmatig gebruik Het product is niet voor zakelijke doeleinden bestemd. Q Omvang van de levering 1 x Digitale thermometer met buitensensor en ong. 3 m kabel 1 x 1,5 V , AA batterij 1 x Handleiding Q Onderdelenbeschrijving 1 IJswaarschuwing AAN / UIT 2 MODE- (functie-) toets 3 RESET-toets 4 Weergaveveld tijd 5 Weergaveveld buitentemperatuur 6 Weergaveveld binnentemperatuur 7 Buitensensor 8 Luidspreker DIGITAL-THERMOMETER Bedienungs- und Sicherheitshinweise THERMOMèTRE DIGITAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE THERMOMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies 2 Pb Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures mé- nagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symbol- es chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé- poser les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. EMC j Nettoyez le capteur extérieur avec un chiffon seulement légèrement humidifié. Le capteur extérieur n‘est protégé que contre la pluie du haut et les éclaboussures. Q Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Pour les mesures d‘élimination des appareils électriques usagés actuellement en vigueur, consultez votre commune. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les or- dures ménagères, mais entreprenez un recyclage adap- té. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformé- ment à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doi- vent être retournés dans les centres de collecte. Q Solution aux problèmes Problèmes Cause / solution Indication de températures erronées La mesure est gênée, par exemple par les rayons directs du soleil, une climatisation ou un radiateur – placez l’appareil et le capteur extérieur hors de la zone provoquant les problèmes. L’affichage à l’écran s’affai- blit / indication de tempéra- tures erronées Pile usée ou contacts souillés – nettoyer les contacts et la pile, remplacer la pile le cas échéant. Affichage noir Températures en dehors de la plage de mesure ou appareil exposé aux rayons directs du soleil. Affichage irrégulier des chiffres Retirez la pile et remettez-la en place. Il est possible que les fonc- tions normales de l’appareil soient gênées par des para- sitages électromagnétiques Procédez à une remise à zéro comme il l’a été décrit. Q Nettoyage et entretien j Nettoyez uniquement l‘extérieur de l‘appareil, à l‘aide d‘un chiffon doux sec. j N‘utilisez en aucun cas des liquides ou des produits nettoyants, ceux-ci endommageraient l‘appareil. ou de présence de verglas. Soyez particulièrement attentif et adaptez votre vitesse en conséquence. Appuyez sur une touche quelconque pour couper le signal sonore. Q Consultation de la mémoire des températures j Dans le mode d’affichage normal, appuyez sur la touche MODE 2 , pour consulter la température maximale (MAX) mémorisée. j Appuyez à nouveau sur la touche MODE 2 , pour consulter la température minimale (MIN) mémorisée. Q Effacement de la mémoire des tempéra- tures j Dans le mode d’affichage normal, appuyez sur la touche MODE 2 , pour consulter la température maximale (MAX) mémorisée. Appuyez sur la touche RESET 3 pour effacer les valeurs mémorisées. j Appuyez à nouveau sur la touche MODE 2 pour consulter la température minimale (MIN) mémorisée. Appuyez sur la touche RESET 3 pour effacer les valeurs mémorisées. jours à minuit. Remise à zéro manuelle : Ce paramétrage permet d’effacer manuellement à tout moment les températures mémorisées jusque-là. 4. Activation / désactivation de l’avertissement gel Les cases d’affichage 5 et 6 clignotent. Elles affichent la plage d’avertissement 3.0 °C à –1.0 °C. j Appuyez sur la touche MODE 2 pour activer l’avertissement gel. «  » apparaît dans la case d’affichage 5 . j Appuyez à nouveau sur la touche MODE 2 pour désactiver l’avertissement gel. Le symbole de l’avertissement gel dans la case d’affichage 5 s’éteint. j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET 3 . Vous pouvez également activer et désactiver l’aver- tissement gel en mode d’affichage normal. j Appuyez sur l’une des touches Avertissement gel MARCHE / ARRET 1 . L’avertissement gel est activé si le symbole «  » apparaît dans la case d’affichage 5 . Avis : Dès que la température extérieure atteint la plage d’avertissement, un signal sonore d’avertissement retentit toutes les 5 minutes pendant respectivement 16 secondes. Dans cette plage de température, il y a risque de formation Est affiché dans la case d’affichage de l’heure 4 , si vous avez activé le mode 24 h, « 0:00 ». Sont affichés dans la case d’affichage de l’heure 4 , si vous avez activé le mode 12 h « 12:00 », « Clock » et « AM ». j Réglez l’heure en appuyant sur la touche MODE 2 ou en la maintenant appuyée pour faire avancer les chiffres. j Confirmez votre réglage par pression de la touche RESET 3 . 2. Sélection Celsius / Fahrenheit Les cases d’affichage de la température extérieure 5 et de la température intérieure 6 clignote. j Appuyez sur la touche MODE 2 pour sélectionner Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET 3 . 3. Réglage du mode de mémorisation (Reset) Clignote dans la case d’affichage 6 «iD ». j Appuyez sur la touche MODE 2 pour choisir la remise à zéro quotidienne « iD » ou manuelle « -- ». j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET 3 . Remise à zéro quotidienne : Dans ce paramétrage, les températures minimales et maximales des dernières 24 heures sont mémorisées, et effacées tous les j Fixez le capteur extérieur 7 à l’encadrement de la fenêtre ou derrière le pare-chocs avant de votre véhicule. Q Utilisation / commande Avis : Aprèse environ une minute dans le mode choisi, l’appareil revient automatiquement dans le mode d’affichage normal. Sont affichées la température intérieure, la température extérieure et l’heure. Q Paramétrage Avis : Après chaque mise en place de la pile ou lorsque l’on maintient appuyées les touches MODE 2 et RESET 3 pendant 2 secondes, l’ensemble des affichages apparaissent brièvement sur l’écran, et l’appareil passe ensuite au mode « Paramétrages ». Il est possible de procéder ici, dans l’ordre indiqué, à l’ensemble des paramétrages. 1. Réglage de l’heure Clignote dans la case d’affichage de l’heure 4 « 12h® ». j Appuyez sur la touche MODE 2 pour sélectionner le mode 12 heures ou le mode 24 heures. j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET 3 . J Avant la mise en place des piles, nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et de l’appareil. J Retirez rapidement de l’appareil la pile usée. Risque d’écoulement dans le cas contraire. J En cas de non utilisation prolongée, retirez la pile de l’appa- reil. Q Mise en service Q Mise en place / remplacement des piles j Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil en poussant le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche marquée. j Mettez en place la pile fournie ou remplacez la pile usagée par une pile neuve en respectant la polarité. j Refermez le compartiment à piles. Q Montage Nous recommandons pour le montage une bande de ruban adhésif double-face (non fourni). Le thermomètre peut ainsi être fixé sur pratiquement toutes les surfaces lisses. Tenez compte des instructions et informations du fabricant du ruban adhésif. j Nettoyez la surface de montage avec un nettoyant dégrais- sant et non abrasif ou chimique. télécommandes ou micro-ondes, etc. Ceci peut diminuer la réception radio. Mettez ces appareils hors de la zone du thermomètre. Les charges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. Appuyez simultanément sur la touche de remise à zéro RESET 3 et sur la touche MODE 2 pour remettre à zéro les para- métrages de l’appareil, ou retirez les piles pendant quelques instants si l’appareil présente des dysfonctionnements. Q Instructions de sécurité pour la manipulation et l’utilisation de piles g RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles ! J Tenez les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter au feu, les court-circuiter ni les ouvrir. J En cas d’avalement d’une pile, consultez immédiatement un médecin. J Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité. J Evitez les conditions et températures extrêmes qui pourraient avoir une incidence sur les piles, par exemple sur les radia- teurs. Risque d’écoulement des piles dans le cas contraire. J Si du liquide s’est échappé des piles, évitez tout contact de ce liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement abon- damment à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus rapidement possible. doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne placez pas le thermomètre dans la zone du coussin gonflable de sécurité, il y aurait risque de blessures en cas de déclenchement de celui-ci. J Dans la mesure du possible, ne montez pas l’appareil dans la zone immédiate de la vitre avant du conducteur. La vue pourrait en être gênée et le conducteur pourrait être distrait. J Ne vous laissez pas distraire par les affichages, ce qui remet- trait en cause l’attention que vous portez à la circulation. J Contrôlez l’ensemble des pièces et éléments afin de vous assurer qu’ils sont en parfait état. Il y a risque de blessure en cas de montage de pièces et éléments endommagés. J Contrôlez si l’ensemble des pièces et éléments sont montés dans les règles de l’art. Il y a risque de blessure en cas de montage incorrect. J N’exposez pas l’appareil - à des températures extrêmes, - à des vibrations importantes, - à des sollicitations mécaniques importantes, - aux rayons directs du soleil, - à l’humidité. J L’appareil renferme des éléments électroniques. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de parasites, telles que téléphones mobiles, postes émetteurs-récepteurs, radios CB, Q Données techniques Tension de service : 1,5 V DC Type de pile : 1,5 V , AA Plage de température intérieur : –10 °C à +50 °C Plage de température extérieur : –50 °C à +70 °C Tolérance : (-50 °C à 0 °C) ± 2 °C (0 °C à +30 °C) ± 1 °C (+30 °C à +70 °C) ± 2 °C Plage de déclenchement avertissement gel : –1 °C à +3 °C Longueur du cordon du capteur extérieur : env. 3 m Q Sécurité Instructions de sécurité J L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connais- sances, à moins d’être surveillées par une personne respon- sable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil. Les enfants 1 x pile 1,5 V , AA 1 x mode d’emploi Q Description des pièces et éléments 1 Avertissement gel MARCHE / ARRET 2 Touche (de fonction) MODE 3 Touche RESET [RAZ] 4 Case d’affichage de l’heure 5 Case d’affichage de la température extérieure 6 Case d’affichage de la température intérieure 7 Capteur extérieur 8 Haut-parleur Affichage à l’écran IN = température intérieure OUT = température extérieure MAX = température maximale mémorisée MIN = température minimale mémorisée = avertissement gel CLOCK = heure AM = matin (heure en mode 12 heures) PM = après-midi (heure en mode 12 heures) Thermomètre digital Q Utilisation conforme à l’usage prévu Le produit n’est pas destiné à un usage industriel, commercial ou professionnel. Q Fourniture 1 x thermomètre numérique avec capteur extérieur et un cordon d’env. 3 m 1 3 7 1 2 8 4 5 6

description

gty5r hiu

Transcript of 77311_FR_BE

  • FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BEFR/BE FR/BE

    FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE

    H14269

    NL/BE

    NL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BE

    Q Fouten opheffen

    Fout Oorzaak / probleem opheffenFoute temperatuurweergave

    De meting word benvloed, b.v. door direct zonlicht, airconditioning of een straalka-chel haal het apparaat en de buitensensor uit het storingsgebied.

    Displayweergave wordt zwakker / foute temperatuurweergave

    Verbruikte batterij of vervuilde batterijcontac-ten reinig de contacten en de batterij, indien nodig een nieuwe batterij plaatsen.

    Display is zwart Temperaturen buiten het meetbereik of het ap-paraat te lang aan direct zonlicht blootgesteld.

    Onregelmatige cijferweergave

    Verwijder de batterij en plaats deze weer terug.

    Het is mogelijk dat het normale functioneren van het apparaat door elektro-magnetische storingen benvloed wordt

    Voer een RESET zoals beschreven door.

    Q Schoonmaak en onderhoud

    j Reinig het apparaat alleen van de buitenkant met een zacht droog doekje.

    j Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmidde-len, aangezien deze het apparaat beschadigen.

    Q Veiligheid

    Veiligheidsinstructies

    J Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en erva-ring in de omgang met het apparaat of met beperkte licha-melijke, sensorische of geestige vermogens mogen het appa-raat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorko-men dat ze met het apparaat spelen.

    Plaats de thermometer niet in de buurt van een airbag, aangezien het tot verwondingen kan

    leiden als deze in werking treedt.J Plaats het apparaat naar mogelijkheid niet in het directe

    voorruitomgeving van de bestuurder. Anders kunnen zichtbe-lemmeringen en afleidingen het gevolg zijn.

    J Laat U niet door de weergaven in uw concentratie op het verkeer afleiden.

    J Controleer of alle delen onbeschadigd zijn. Bij de montage van beschadigde onderdelen bestaat verwondingsgevaar.

    J Controleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn. Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar.

    J Stel het apparaat niet bloot aan

    - extreme temperaturen, - sterke vibraties, - sterke mechanische belastingen, - direct zonlicht, - vocht.

    J Het apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele telefoons, radioapparatuur, cb-radios, afstandsbedieningen of magnetrons enz. De radio-ontvangst kan daardoor worden verminderd. Verwijder dergelijke apparaten uit de reikwijdte van de thermometer. Elektrostatische lading kan functiestorin-gen veroorzaken.

    Druk tegelijkertijd op de RESET 3 - en de MODE-toets 2 om de instellingen van het apparaat terug te zetten of verwijder kortstondig de batterijen als het apparaat functiestoringen vertoont.

    Q Veiligheidsinstructies voor de omgang en het gebruik van batterijen

    g EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit opladen! J Houdt de batterijen uit de buurt van kinderen, niet in open

    vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar nemen. J Raadpleeg direct een arts, indien een batterij ingeslikt is.J Let bij het plaatsen op de juiste polariteit.

    J Voorkom extreme condities en temperaturen, die op de batte-rijen kunnen inwerken, b. v. op radiatoren. Anders bestaat een verhoogd lekgevaar.

    J Voorkom contact met huid, ogen en slijmvliezen indien vloei-stof uit de batterij vrijgekomen is. Spoel bij contact met batter-ijzuur de desbetreffende plek direct met voldoende schoon water af en raadpleeg direct een arts.

    J Reinig indien nodig batterij- en apparaatcontacten voor het plaatsen.

    J Verwijder de verbruikte batterij direct uit het apparaat. Anders bestaat een verhoogd lekgevaar.

    J Verwijder de batterijen indien U het apparaat langere tijd niet gebruikt.

    Q Ingebruikname

    Q Batterij plaatsen / wisselenj Open het batterijvak op de achterkant doordat U het deksel

    van het batterijvak volgens de gekenmerkte pijlrichting open-schuift.

    j Plaats de meegeleverde batterij met inachtneming van de polariteit c.q. wissel de verbruikte batterijen overeenstem-mend tegen nieuwe.

    j Sluit het batterijvak weer.

    Q Montage

    Voor de montage raden wij U dubbelzijdige plakband aan (niet bij levering inbegrepen). Hiermee kan de thermometer op bijna ieder glad oppervlak bevestigd worden. Let op de aanwijzingen van de fabrikant van het plakband.j Reinig de montagevlakken met een vetoplossend en niet

    schurend c.q. chemisch reinigingsmiddel.j Bevestig de buitensensor 7 aan het raamkozijn of achter

    de voorbumper van uw voertuig.

    Q Werking / bediening

    Aanwijzing: Na ca. een minuut in iedere willekeurige modus schakelt het apparaat automatisch in de normale weergavemodus. Binnen- en buitentemperatuur en de tijd worden weergegeven.

    Q Instellingen uitvoerenAanwijzing: Na elke plaatsing van de batterij c.q. door het drukken en het vasthouden van de MODE 2 en RESET 3 gedu-rende 2 seconden verschijnen alle weergaves kort in het display en het apparaat wisselt daarna in de modus Instellingen. In de hier opgenoemde volgorde kunnen alle instellingen voorgenomen worden.

    1. Tijd instellenIn het weergaveveld tijd 4 knippert 12h.j Druk op de MODE-toets 2 om tussen 12 en 24-uurs modus

    te kiezen.j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 . In het weergaveveld tijd 4 wordt 0 :0 0 weer-gegeven, als U de 24 h modus geactiveerd heeft. In het weergaveveld tijd 4 wordt 12:0 0, Clock en AM weergegeven, als U de 12 h modus geacti-veerd heeft.j Stel de tijd in door de MODE-toets 2 te drukken c.q. inge-

    drukt te houden om de cijfers vooruit te zetten. j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 .

    2. Celsius / Fahrenheit uitkiezenDe weergavevelden buitentemperatuur 5 en binnentemperatuur 6 knipperen.j Druk de MODE-toets 2 om tussen Celsius (C) of Fahrenheit

    (F) te kiezen.j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 .

    3. Geheugenmodus (Reset) instellenIn het weergaveveld 6 knippert iD.j Druk op de MODE-toets 2 om tussen dagelijkse iD

    of manuele reset -- te kiezen.

    j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 .

    Dagelijkse reset: In deze instelling worden de minimale en maximale temperaturen van de afgelopen 24 uur opgeslagen en steeds om middernacht gewist.Manuele reset:Deze instelling maakt het manuele wissen ten allen tijde mogelijk van de tot daaraantoe opgeslagen temperaturen.

    4. Ijswaarschuwer activeren / deactiverenDe weergavevelden 5 en 6 knipperen. Zij geven het signaalbereik van 3.0 C tot 1.0 C weer. j Druk de MODE-toets 2 om de ijswaarschuwer te activeren.

    In het weergaveveld 5 verschijnt . j Druk de MODE-toets 2 opnieuw, om de ijswaarschuwer te

    deactiveren. In het weergaveveld 5 verdwijnt het symbool voor de ijswaarschuwer.

    j Bevestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets 3 .

    Ook in de normale weergavemodus kunt U de ijswaarschuwer activeren en deactiveren.j Druk n van de toetsen ijswaarschuwer AAN / UIT 1 .

    De ijswaarschuwer is geactiveerd als het symbool in het weergaveveld 5 verschijnt.

    Aanwijzing: Zodra de buitentemperatuur in het signaalbereik komt klinkt een waarschuwingstoon om de 5 minuten, telkens gedurende 16 seconden. In dit temperatuurgebied kan het gevaar bestaan dat zich gladheid op de straat ontwikkelt of reeds ontwikkelt heeft. Let bijzonder goed op en pas uw rijgedrag navenant aan. Druk een willekeurige toets om de waarschuwingstoon uit te schakelen.

    Q Temperatuurgeheugen oproepen j Druk in de normale weergavemodus de MODE-toets 2 om

    de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.j Druk opnieuw de MODE-toets 2 om de opgeslagen minima-

    le temperatuur (MIN) op te vragen.

    Q Temperatuurgeheugen wissen j Druk in de normale weergavemodus de MODE-toets 2 om

    de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen. Druk de RESET-toets 3 om de opgeslagen waarden te wis-sen.

    j Druk opnieuw de MODE-toets 2 om de opgeslagen minima-le temperatuur (MIN) op te vragen. Druk de RESET-toets 3 om de opgeslagen waarden te wissen.

    DisplayweergavesIN = binnentemperatuurOUT = buitentemperatuurMAX = opgeslagen maximale temperatuurMIN = opgeslagen minimale temperatuur

    = ijswaarschuwerCLOCK = tijdAM = s morgens (tijd in 12-uurs modus)PM = s middags (tijd in 12-uurs modus)

    Q Technische gegevens

    Voedingsspanning: 1,5 V DC Batterijtype: 1,5 V , AA Meetbereik temperatuur binnen: 10 C tot +50 CMeetbereik temperatuur buiten: 50 C tot +70 CTolerantie: (50 C tot 0 C) 2 C

    (0 C tot +30 C) 1 C (+30 C tot +70 C) 2 C

    Signaalbereik ijswaarschuwer: 1 C tot +3 CKabellengte van de buitensensor: ong. 3 m

    NL/BE

    Digitale thermometer

    Q Doelmatig gebruik

    Het product is niet voor zakelijke doeleinden bestemd.

    Q Omvang van de levering

    1 x Digitale thermometer met buitensensor en ong. 3 m kabel 1 x 1,5 V , AA batterij1 x Handleiding

    Q Onderdelenbeschrijving

    1 IJswaarschuwing AAN / UIT2 MODE- (functie-) toets3 RESET-toets4 Weergaveveld tijd5 Weergaveveld buitentemperatuur6 Weergaveveld binnentemperatuur7 Buitensensor8 Luidspreker

    DIGITAL-ThERMOMETER Bedienungs- und Sicherheitshinweise

    ThERMOMTRE DIGITAL Instructions dutilisation et consignes de scurit

    DIGITALE ThERMOMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies

    2

    Pb

    Pollution de lenvironnement par mise au rebut incorrecte des piles !

    Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures m-nagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et doivent tre considrs comme des dchets spciaux. Les symbol-es chimiques des mtaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours d-poser les piles uses dans les conteneurs de recyclage communaux.

    EMC

    j Nettoyez le capteur extrieur avec un chiffon seulement lgrement humidifi. Le capteur extrieur nest protg que contre la pluie du haut et les claboussures.

    Q Mise au rebut

    Lemballage se compose de matires recyclables qui peuvent tre mises au rebut dans les dchetteries locales.

    Pour les mesures dlimination des appareils lectriques usags actuellement en vigueur, consultez votre commune.

    Pour le respect de lenvironnement, lorsque vous nutilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les or-dures mnagres, mais entreprenez un recyclage adap-t. Pour obtenir des renseignements et des horaires douverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.

    Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recycles conform-ment la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou lappareil doi-vent tre retourns dans les centres de collecte.

    Q Solution aux problmes

    Problmes Cause / solution

    Indication de tempratures errones

    La mesure est gne, par exemple par les rayons directs du soleil, une climatisation ou un radiateur placez lappareil et le capteur extrieur hors de la zone provoquant les problmes.

    Laffichage lcran saffai-blit / indication de tempra-tures errones

    Pile use ou contacts souills nettoyer les contacts et la pile, remplacer la pile le cas chant.

    Affichage noir Tempratures en dehors de la plage de mesure ou appareil expos aux rayons directs du soleil.

    Affichage irrgulier des chiffres

    Retirez la pile et remettez-la en place.

    Il est possible que les fonc-tions normales de lappareil soient gnes par des para-sitages lectromagntiques

    Procdez une remise zro comme il la t dcrit.

    Q Nettoyage et entretien

    j Nettoyez uniquement lextrieur de lappareil, laide dun chiffon doux sec.

    j Nutilisez en aucun cas des liquides ou des produits nettoyants, ceux-ci endommageraient lappareil.

    ou de prsence de verglas. Soyez particulirement attentif et adaptez votre vitesse en consquence. Appuyez sur une touche quelconque pour couper le signal sonore.

    Q Consultation de la mmoire des tempratures

    j Dans le mode daffichage normal, appuyez sur la touche MODE 2 , pour consulter la temprature maximale (MAX) mmorise.

    j Appuyez nouveau sur la touche MODE 2 , pour consulter la temprature minimale (MIN) mmorise.

    Q Effacement de la mmoire des tempra-tures

    j Dans le mode daffichage normal, appuyez sur la touche MODE 2 , pour consulter la temprature maximale (MAX) mmorise. Appuyez sur la touche RESET 3 pour effacer les valeurs mmorises.

    j Appuyez nouveau sur la touche MODE 2 pour consulter la temprature minimale (MIN) mmorise. Appuyez sur la touche RESET 3 pour effacer les valeurs mmorises.

    jours minuit.Remise zro manuelle:Ce paramtrage permet deffacer manuellement tout moment les tempratures mmorises jusque-l.

    4. Activation / dsactivation de lavertissement gel

    Les cases daffichage 5 et 6 clignotent. Elles affichent la plage davertissement 3.0 C 1.0 C. j Appuyez sur la touche MODE 2 pour activer lavertissement

    gel. apparat dans la case daffichage 5 . j Appuyez nouveau sur la touche MODE 2 pour dsactiver

    lavertissement gel. Le symbole de lavertissement gel dans la case daffichage 5 steint.

    j Confirmez votre slection par pression de la touche RESET 3 .

    Vous pouvez galement activer et dsactiver laver-tissement gel en mode daffichage normal.j Appuyez sur lune des touches Avertissement gel

    MARCHE / ARRET 1 . Lavertissement gel est activ si le symbole apparat dans la case daffichage 5 . Avis: Ds que la temprature extrieure atteint la plage davertissement, un signal sonore davertissement retentit toutes les 5 minutes pendant respectivement 16 secondes. Dans cette plage de temprature, il y a risque de formation

    Est affich dans la case daffichage de lheure 4 , si vous avez activ le mode 24 h, 0 :0 0. Sont affichs dans la case daffichage de lheure 4 , si vous avez activ le mode 12 h 12:0 0, Clock et AM.j Rglez lheure en appuyant sur la touche MODE 2 ou en la

    maintenant appuye pour faire avancer les chiffres. j Confirmez votre rglage par pression de la touche RESET 3 .

    2. Slection Celsius / FahrenheitLes cases daffichage de la temprature extrieure 5 et de la temprature intrieure 6 clignote.j Appuyez sur la touche MODE 2 pour slectionner Celsius

    (C) ou Fahrenheit (F).j Confirmez votre slection par pression de la touche RESET 3 .

    3. Rglage du mode de mmorisation (Reset) Clignote dans la case daffichage 6 iD.j Appuyez sur la touche MODE 2 pour choisir la remise

    zro quotidienne iD ou manuelle --.j Confirmez votre slection par pression de la touche RESET 3 .

    Remise zro quotidienne: Dans ce paramtrage, les tempratures minimales et maximales des dernires 24 heures sont mmorises, et effaces tous les

    j Fixez le capteur extrieur 7 lencadrement de la fentre ou derrire le pare-chocs avant de votre vhicule.

    Q Utilisation / commande

    Avis: Aprse environ une minute dans le mode choisi, lappareil revient automatiquement dans le mode daffichage normal. Sont affiches la temprature intrieure, la temprature extrieure et lheure.

    Q ParamtrageAvis: Aprs chaque mise en place de la pile ou lorsque lon maintient appuyes les touches MODE 2 et RESET 3 pendant 2 secondes, lensemble des affichages apparaissent brivement sur lcran, et lappareil passe ensuite au mode Paramtrages. Il est possible de procder ici, dans lordre indiqu, lensemble des paramtrages.

    1. Rglage de lheureClignote dans la case daffichage de lheure 4 12h.j Appuyez sur la touche MODE 2 pour slectionner le mode

    12 heures ou le mode 24 heures.j Confirmez votre slection par pression de la touche RESET 3 .

    J Avant la mise en place des piles, nettoyez si ncessaire les contacts de la pile et de lappareil.

    J Retirez rapidement de lappareil la pile use. Risque dcoulement dans le cas contraire.

    J En cas de nonutilisation prolonge, retirez la pile de lappa-reil.

    Q Mise en service

    Q Mise en place / remplacement des pilesj Ouvrez le compartiment piles situ au dos de lappareil en

    poussant le couvercle du compartiment piles dans le sens de la flche marque.

    j Mettez en place la pile fournie ou remplacez la pile usage par une pile neuve en respectant la polarit.

    j Refermez le compartiment piles. Q Montage

    Nous recommandons pour le montage une bande de ruban adhsif double-face (non fourni). Le thermomtre peut ainsi tre fix sur pratiquement toutes les surfaces lisses. Tenez compte des instructions et informations du fabricant du ruban adhsif.j Nettoyez la surface de montage avec un nettoyant dgrais-

    sant et non abrasif ou chimique.

    tlcommandes ou micro-ondes, etc. Ceci peut diminuer la rception radio. Mettez ces appareils hors de la zone du thermomtre. Les charges lectrostatiques peuvent entraner des dysfonctionnements.

    Appuyez simultanment sur la touche de remise zro RESET 3 et sur la touche MODE 2 pour remettre zro les para-

    mtrages de lappareil, ou retirez les piles pendant quelques instants si lappareil prsente des dysfonctionnements.

    Q Instructions de scurit pour la manipulation et lutilisation de piles

    g RISQUE DEXPLOSION! Ne jamais recharger les piles! J Tenez les piles hors de porte des enfants, ne pas les jeter au

    feu, les court-circuiter ni les ouvrir. J En cas davalement dune pile, consultez immdiatement un

    mdecin.J Lors de la mise en place des piles, veillez respecter la polarit.J Evitez les conditions et tempratures extrmes qui pourraient

    avoir une incidence sur les piles, par exemple sur les radia-teurs. Risque dcoulement des piles dans le cas contraire.

    J Si du liquide sest chapp des piles, vitez tout contact de ce liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec lacide des piles, rincez immdiatement abon-damment leau claire les parties touches et consultez un mdecin le plus rapidement possible.

    doivent tre surveills afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.

    Ne placez pas le thermomtre dans la zone du coussin gonflable de scurit, il y aurait risque de

    blessures en cas de dclenchement de celui-ci.J Dans la mesure du possible, ne montez pas lappareil dans

    la zone immdiate de la vitre avant du conducteur. La vue pourrait en tre gne et le conducteur pourrait tre distrait.

    J Ne vous laissez pas distraire par les affichages, ce qui remet-trait en cause lattention que vous portez la circulation.

    J Contrlez lensemble des pices et lments afin de vous assurer quils sont en parfait tat. Il y a risque de blessure en cas de montage de pices et lments endommags.

    J Contrlez si lensemble des pices et lments sont monts dans les rgles de lart. Il y a risque de blessure en cas de montage incorrect.

    J Nexposez pas lappareil - des tempratures extrmes, - des vibrations importantes, - des sollicitations mcaniques importantes, - aux rayons directs du soleil, - lhumidit.

    J Lappareil renferme des lments lectroniques. Ne placez pas lappareil proximit de sources de parasites, telles que tlphones mobiles, postes metteurs-rcepteurs, radios CB,

    Q Donnes techniques

    Tension de service: 1,5 V DC Type de pile: 1,5 V , AAPlage de temprature intrieur: 10 C +50 CPlage de temprature extrieur: 50 C +70 CTolrance: (-50 C 0 C) 2 C (0 C +30 C) 1 C (+30 C +70 C) 2 CPlage de dclenchement avertissement gel: 1 C +3 CLongueur du cordon du capteur extrieur: env. 3 m

    Q Scurit

    Instructions de scurit

    J Lappareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes (y compris des enfants) aux facults physiques, sensorielles et mentales limites, ou manquant dexprience ou de connais-sances, moins dtre surveilles par une personne respon-sable de leur scurit ou davoir reu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser lappareil. Les enfants

    1 x pile 1,5 V , AA 1 x mode demploi

    Q Description des pices et lments

    1 Avertissement gel MARCHE / ARRET2 Touche (de fonction) MODE3 Touche RESET [RAZ]4 Case daffichage de lheure5 Case daffichage de la temprature extrieure6 Case daffichage de la temprature intrieure7 Capteur extrieur8 Haut-parleur

    Affichage lcranIN = temprature intrieureOUT = temprature extrieureMAX = temprature maximale mmoriseMIN = temprature minimale mmorise

    = avertissement gelCLOCK = heureAM = matin (heure en mode 12 heures)PM = aprs-midi (heure en mode 12 heures)

    Thermomtre digital

    Q Utilisation conforme lusage prvu

    Le produit nest pas destin un usage industriel, commercial ou professionnel.

    Q Fourniture

    1 x thermomtre numrique avec capteur extrieur et un cordon denv. 3 m

    137

    1 28

    456

  • NL/BE NL/BE DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH

    MAX = gespeicherte MaximaltemperaturMIN = gespeicherte Minimaltemperatur

    = EiswarnerCLOCK = UhrzeitAM = Morgen (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)PM = Nachmittag (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)

    Q Technische Daten

    Betriebsspannung: 1,5 V DC Batterietyp: 1,5 V , AATemperaturmessbereich innen: 10 C bis +50 CTemperaturmessbereich auen: 50 C bis +70 CToleranz: (-50 C bis 0 C) 2 C

    (0 C bis +30 C) 1 C (+30 C bis +70 C) 2 C

    Signalbereich Eiswarner: 1 C bis +3 CKabellnge des Auensensors: ca. 3 m

    Q Sicherheit

    Sicherheitshinweise

    J Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen

    Pb

    Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!

    Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kun-nen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

    EMC

    Digital-Thermometer

    Q Bestimmungsgemer Gebrauch

    Das Produkt ist nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt.

    Q Lieferumfang

    1 x Digital Thermometer mit Auensensor und ca. 3 m Kabel 1 x 1,5 V , AA Batterie1 x Bedienungsanleitung

    Q Teilebeschreibung

    1 Eiswarnung EIN / AUS2 MODE- (Funktions-) Taste3 RESET-Taste4 Anzeigefeld Uhrzeit5 Anzeigefeld Auentemperatur6 Anzeigefeld Innentemperatur7 Auensensor8 Lautsprecher

    DisplayanzeigenIN = InnentemperaturOUT = Auentemperatur

    j Reinig de buitensensor met een licht bevochtigd doekje. De buitensensor is alleen tegen regen van boven en spatwa-ter beschermd.

    Q Verwijdering

    De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan uitsluitend uit milieuvriendelijke materialen. Zij kunnen in de plaatselijke containers gedeponeerd worden.

    De op dit moment van toepassing zijnde maatregelen voor afvoer van afgedankte elektroapparatuur, kunt U bij uw gemeentelijke overheid opvragen.

    Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instan-tie informeren.

    Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.

    IAN 77311OWIM Gmbh & Co. KGStiftsbergstrae 1D-74167 Neckarsulm

    Model no.: H14269Version: 09 / 2012

    by ORFGEN Marketing

    Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2012 Ident-Nr.: H14269072012-2

    j Reinigen Sie den Auensensor mit einem nur leicht ange-feuchteten Tuch. Der Auensensor ist nur gegen Regen von oben und Spritzwasser geschtzt.

    Q Entsorgung

    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.

    Derzeit gltige Entsorgungsmanahmen fr ausgediente Elektro-gerte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-waltung.

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In-teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen und deren ffnungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung in-formieren.

    Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.

    Pb

    Umweltschden durch falsche Entsorgung der Batterien!

    Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-dermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-stelle ab.

    EMC

    Q Fehler beseitigen

    Fehler Ursache / BeseitigungFalsche Temperaturangabe

    Messung ist beeintrchtigt, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Klimaanlage oder Heiz-lfter bringen Sie Gert und Auensensor aus dem Strbereich.

    Displayanzeige wird schwcher / falsche Tempe-raturangabe

    Verbrauchte Batterie oder verschmutzte Batte-riekontakte Kontakte reinigen und Batterie, ggf. neue Batterie, einlegen.

    Anzeige schwarz Temperaturen auerhalb des Mess bereichs oder Gert zu lange direkter Sonneneinstrah-lung ausgesetzt.

    Unregelmige Ziffernanzeige

    Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.

    Es ist mglich, dass die normalen Funktionen des Gertes durch elektromag-netische Strungen beein-trchtigt werden

    Fhren Sie ein RESET wie beschrieben durch.

    Q Reinigung und Pflege

    j Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen trockenen Tuch.

    j Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine Reini-gungsmittel, da diese das Gert beschdigen.

    weils 16 Sekunden. In diesem Temperaturbereich kann die Gefahr entstehen, dass sich Straengltte bildet oder bereits gebildet hat. Seien Sie besonders aufmerksam und passen Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Drcken Sie eine belie-bige Taste, um den Warnton auszuschalten.

    Q Temperaturspeicher abrufen j Drcken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2 ,

    um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.j Drcken Sie die Taste MODE 2 erneut, um die gespeicherte

    Minimaltemperatur (MIN) abzurufen.

    Q Temperaturspeicher lschen j Drcken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2 ,

    um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen. Drcken Sie die Taste RESET 3 , um die gespeicherten Werte zu lschen.

    j Drcken Sie die Taste MODE 2 erneut, um die gespeicherte Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. Drcken Sie die Taste RESET 3 , um die gespeicherten Werte zu lschen.

    Tglicher Reset: In dieser Einstellung werden die Minimal- und Maximaltempera-turen der vergangenen 24 Stunden gespeichert und immer um Mitternacht gelscht.Manueller Reset:Diese Einstellung ermglicht jederzeit das manuelle Lschen der bis dahin gespeicherten Temperaturen.

    4. Eiswarner aktivieren / deaktivierenDie Anzeigefelder 5 und 6 blinken. Sie zeigen den Signalbereich 3.0 C bis 1.0 C. j Drcken Sie die Taste MODE 2 , um den Eiswarner zu

    aktivieren. Im Anzeigefeld 5 erscheint . j Drcken Sie die Taste MODE 2 erneut, um den Eiswarner zu

    deaktivieren. Im Anzeigefeld 5 erlischt das Symbol fr den Eiswarner.

    j Besttigen Sie Ihre Auswahl durch Drcken der Taste RESET 3 .

    Auch im normalen Anzeigemodus knnen Sie den Eiswarner aktivieren und deaktivieren.j Drcken Sie eine der Tasten Eiswarnung EIN / AUS 1 .

    Der Eiswarner ist aktiviert, wenn das Symbol im Anzei-gefeld 5 erscheint. hinweis: Sobald die Auentemperatur den Signalbereich erreicht, ertnt ein Warnton in 5-mintigen Abstnden fr je-

    auf fast allen glatten Oberflchen befestigt werden. Beachten Sie die Hinweise des Klebestreifen-Herstellers.j Reinigen Sie die Montageflche mit einem fettlsenden und

    nicht scheuernden bzw. chemischen Reinigungsmittel.j Befestigen Sie den Auensensor 7 am Fensterrahmen oder

    hinter der Frontstostange Ihres Kraftfahrzeugs.

    Q Betrieb / Bedienung

    hinweis: Nach ca. 1 Minute in jedem beliebigen Modus schaltet das Gert automatisch in den normalen Anzeigemodus zurck. Innen- und Auentemperatur und die Uhrzeit werden angezeigt.

    Q Einstellungen vornehmenhinweis: Nach jedem Einlegen der Batterie bzw. durch Drcken und Halten der Tasten MODE 2 und RESET 3 fr 2 Sekunden erscheinen alle Anzeigen kurz im Display und das Gert wechselt anschlieend in den Modus Einstellungen. In hier genannter Reihenfolge knnen alle Einstellungen vorgenommen werden.

    1. Uhrzeit einstellenIm Anzeigefeld Uhrzeit 4 blinkt 12h.j Drcken Sie die Taste MODE 2 ,um zwischen 12 und

    24 Stunden-Modus auszuwhlen.j Besttigen Sie Ihre Auswahl durch Drcken der Taste RESET 3 .

    reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

    J Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gertekontakte vor dem Einlegen.

    J Entfernen Sie die verbrauchte Batterie umgehend aus dem Gert. Andernfalls besteht erhhte Auslaufgefahr.

    J Entfernen Sie bei lngerer Nichtverwendung die Batterie aus dem Gert.

    Q Inbetriebnahme

    Q Batterie einsetzen / wechselnj ffnen Sie das Batteriefach auf der Gerterckseite, indem

    Sie den Batteriefachdeckel gem gekennzeichneter Pfeilrich-tung aufschieben.

    j Legen Sie die mitgelieferte Batterie unter Beachtung der Polungsangaben ein bzw. wechseln Sie eine verbrauchte Batterie entsprechend gegen eine neue aus.

    j Schlieen Sie das Batteriefach wieder. Q Montage

    Zur Montage empfehlen wir einen doppelseitigen Klebestreifen (nicht im Lieferumfang enthalten). Mit diesem kann das Thermometer

    J Das Gert enthlt elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Strquellen wie Mobiltelefonen, Funkger-ten, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang kann dadurch vermindert werden. Entfernen Sie solche Gerte aus der Reichweite des Thermometers. Elektrostati-sche Ladung kann Funktionsstrungen hervorrufen.

    Drcken Sie gleichzeitig die RESET-Taste 3 und die MODE-Taste 2 , um die Einstellungen des Gertes zurckzusetzen, oder ent-

    nehmen Sie kurzzeitig die Batterien, wenn das Gert Funktions-strungen aufzeigt.

    Q Sicherheitshinweise fr Umgang und Gebrauch von Batterien

    g EXPLOSIONSGEFAhR! Batterien niemals wieder aufladen! J Halten Sie Batterien von Kindern fern, nicht ins Feuer werfen,

    kurzschlieen oder auseinander nehmen. J Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver-

    schluckt wurde.J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt.J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,

    die auf Batterien einwirken knnen, z. B. auf Heizkrpern. Andernfalls besteht erhhte Auslaufgefahr.

    J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten, falls Flssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Splen Sie bei Kontakt mit Batteriesure die betroffenen Stellen sofort mit

    (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfah-rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer-den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

    Platzieren Sie das Thermometer nicht im Bereich eines Airbags, da es beim Auslsen sonst zu Verlet-

    zungen kommen kann.J Bringen Sie das Gert mglichst nicht im unmittelbaren

    Frontscheibenbereich des Fahrers an. Andernfalls knnen Sichtbehinderungen und Ablenkung die Folge sein.

    J Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von Ihrer Konzentra-tion auf den Straenverkehr ablenken.

    J Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage beschdigter Teile besteht Verletzungsgefahr.

    J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemer Montage besteht Verletzungsgefahr.

    J Setzen Sie das Gert - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, - keinen starken mechanischen Beanspruchungen, - keiner direkten Sonneneinstrahlung, - keiner Feuchtigkeit aus.

    Im Anzeigefeld Uhrzeit 4 wird 0 :0 0 angezeigt, wenn Sie den 24 h Modus aktiviert haben. Im Anzeige-feld Uhrzeit 4 werden 12:0 0, Clock und AM angezeigt, wenn Sie den 12 h Modus aktiviert haben.j Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste MODE 2

    drcken bzw. gedrckt halten, um die Ziffern vorzustellen. j Besttigen Sie Ihre Einstellung durch Drcken der Taste

    RESET 3 .

    2. Celsius / Fahrenheit auswhlenDie Anzeigefelder Auentemperatur 5 und Innentemperatur 6 blinken.j Drcken Sie die Taste MODE 2 , um zwischen Celsius (C)

    oder Fahrenheit (F) auszuwhlen.j Besttigen Sie Ihre Auswahl durch Drcken der Taste RESET 3 .

    3. Speichermodus (Reset) einstellenIm Anzeigefeld 6 blinkt iD.j Drcken Sie die Taste MODE 2 , um zwischen tglichem

    iD oder manuellem Reset -- auszuwhlen.j Besttigen Sie Ihre Auswahl durch Drcken der Taste RESET 3 .

    DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH