10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio...

40
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليماتستخدام / تيل ا دل30 Starck 10411000 Starck 10611000 Starck 10665000 Starck 10465000

Transcript of 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio...

Page 1: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Starck10411000

Starck10611000

Starck10665000

Starck10465000

Page 2: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montage siehe Seite 32

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CAnschlussmaße: 150±16mmAnschlüsseG1/2: kaltrechts-warmlinksThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

EigensichergegenRückfließen

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Deutsch

Reinigung

siehebeiliegendeBroschüre

Serviceteile (sieheSeite38)

Maße (sieheSeite36)

Wartung (sieheSeite33)

RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.

Sonderzubehör (nichtimLieferum-fangenthalten)

Montageschlüssel#58085000

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung

Durchflussdiagramm (sieheSeite35)

AbgangBrause AbgangWanne

Bedienung (sieheSeite31)

Justierung (sieheSeite34)

EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.

Prüfzeichen (sieheSeite40)

2

Page 3: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montage voir pages 32

Consignes de sécurité

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDimensiond´arrivée: 150±16mmRaccordementG1/2:froideàdroite-chaudeàgaucheDésinfectionthermique: max.70°C/4min

Avecdispositifanti-retour

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Français

Nettoyage

voirlabrochureci-jointe

Pièces détachées (voirpages38)

Dimensions (voirpages36)

Entretien (voirpages33)

Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonc-tion(aumoinsunefoisparan).

Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)

clédemontage#58085000

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Description du symbole

Diagramme du débit (voirpages35)

Sortiedouche Sortiebaignoire

Instructions de service (voirpages31)

Etalonnage (voirpages34)

Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.

Classification acoustique et débit (voirpages40)

3

Page 4: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Assembly see page 32

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CCentredistance: 150±16mmConnectionsG1/2: coldright-hotleftThermaldisinfection: max.70°C/4min

Safetyagainstbackflow

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

Cleaning

seeenclosedbrochure

Spare parts (seepage38)

Dimensions (seepage36)

Maintenance (seepage33)

ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

Special accessories (orderasanextra)

specialtool#58085000

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

Flow diagram (seepage35)

Showeroutlet Tuboutlet

Operation (seepage31)

Adjustment (seepage34)

Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.

Test certificate (seepage40)

4

Page 5: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montaggio vedi pagg. 32

Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

Dati tecnici

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDistanzadiraccordo: 150±16mmRaccordiG1/2: freddaadestra-caldaasinistraDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Sicurezzaantiriflusso

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

Pulitura

vediilprospettoaccluso

Parti di ricambio (vedipagg.38)

Ingombri (vedipagg.36)

Manutenzione (vedipagg.33)

Lavalvoladinonritornodeveesserecontrol-lataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).

Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)

chiavepermontaggio#58085000

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo

Diagramma flusso (vedipagg.35)

uscitadoccia uscitavasca

Procedura (vedipagg.31)

Taratura (vedipagg.34)

Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.

Segno di verifica (vedipagg.40)

5

Page 6: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montaje ver página 32

Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CRacoresexcéntricos: 150±16mmRacoresexcéntricosG1/2: aladerechafrio-alaizquierdacalienteDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Segurocontraelretorno

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

Limpiar

verelfolletoadjunto

Repuestos (verpágina38)

Dimensiones (verpágina36)

Mantenimiento (verpágina33)

Lasválvulasanti-retornotienenquesercon-troladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).

Opcional (noincluidoenelsumi-nistro)

Llavedemontaje#58085000

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Descripción de símbolos

Diagrama de circulación (verpágina35)

Salidasurtidordeducha Salidabañera

Manejo (verpágina31)

Ajuste (verpágina34)

Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.

Marca de verificación (verpági-na40)

6

Page 7: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montage zie blz. 32

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CAansluitmaten: 150±16mmAansluitingenG1/2: koudrechts-warmlinksThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Beveiligdtegenterugstromen

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

Reinigen

ziebijgevoegdebrochure

Service onderdelen (zieblz.38)

Maten (zieblz.36)

Onderhoud (zieblz.33)

KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).

Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)

montagesleutel#58085000

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving

Doorstroomdiagram (zieblz.35)

Uitlaatdouche Uitlaatbad

Bediening (zieblz.31)

Instellen (zieblz.34)

Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.

Keurmerk (zieblz.40)

7

Page 8: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montering se s. 32

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTilslutningsmål: 150±16mmTilslutningerG1/2: Koldthøjre-varmtvenstreTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Medindbyggetkontraventil

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

Rengøring

sevenligstdenvedlagtebrochure

Reservedele (ses.38)

Målene (ses.36)

Service (ses.33)

IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednatio-nalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

Specialtilbehør (ikkemedileve-ringsomfang)

Monteringsnøgle#58085000

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

Gennemstrømningsdiagram (ses.35)

Afløbbruser Afløbkar

Brugsanvisning (ses.31)

Forindstilling (ses.34)

Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.

Godkendelse (ses.40)

8

Page 9: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montagem ver página 32

Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDistânciaentreeixos: 150±16mmLigaçõesG1/2: friaàdireita-quenteàesquerdaDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

Funçãoanti-retornoeanti-vácuo

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

Limpeza

consultaraseguintebrochura

Peças de substituição (verpágina38)

Medidas (verpágina36)

Manutenção (verpágina33)

Asválvulasanti-retornodevemserverifica-dasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).

Acessórios especiais (nãoincluí-donovolumedefornecimento)

Chaveespecial#58085000

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Descrição do símbolo

Fluxograma (verpágina35)

Saídadochuveiro Saídadabanheira

Funcionamento (verpágina31)

Afinação (verpágina34)

Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.

Marca de controlo (verpágina40)

9

Page 10: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montaż patrz strona 32

Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWymiaryprzyłącza: 150±16mmPrzyłączaG1/2: Zimnazprawej-CiepłazlewejDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym

Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Polski

Czyszczenie

patrzdołączonabroszura

Części serwisowe (patrzstrona38)

Wymiary (patrzstrona36)

Konserwacja (patrzstrona33)

Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolo-wane(DIN1988,razwroku).

Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)

Kluczmontażowy#58085000

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Opis symbolu

Schemat przepływu (patrzstrona35)

Odpływprysznica Odpływwanny

Obsługa (patrzstrona31)

Ustawianie (patrzstrona34)

Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.

Znak jakości (patrzstrona40)

10

Page 11: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montáž viz strana 32

Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CRoztečpřipojení: 150±16mmPřípojeG1/2: studenávpravo-teplávlevoTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

Čištění

vizpřiloženábrožura

Servisní díly (vizstrana38)

Rozmìry (vizstrana36)

Údržba (vizstrana33)

UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregio-nálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).

Zvláštní příslušenství (nenísou-částídodávky)

montážníklíč#58085000

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Popis symbolů

Diagram průtoku (vizstrana35)

Odtoksprchy Odtokvany

Ovládání (vizstrana31)

Nastavení (vizstrana34)

Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.

Zkušební značka (vizstrana40)

11

Page 12: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montáž viď strana 32

Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPripájacierozmery: 150±16mmPrípojeG1/2: studenávpravo-teplávľavoTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

Čistenie

nájdetevpriloženejbrožúre

Servisné diely (viďstrana38)

Rozmery (viďstrana36)

Údržba (viďstrana33)

PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregi-onálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).

Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)

montážnykľúč#58085000

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Popis symbolov

Diagram prietoku (viďstrana35)

Odtoksprchy Odtokvane

Obsluha (viďstrana31)

Nastavenie (viďstrana34)

Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.

Osvedčenie o skúške (viďstrana40)

12

Page 13: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

安装 参见第页 32

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C中心距离: 150±16mm连接管线G1/2: 左热右冷热力消毒: 最大70°C/4分钟

自动防止回流

该产品专为饮用水设计!

中文

清洗

附有小手册

备用零件 (参见第页38)

大小 (参见第页36)

保养 (参见第页33)

单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。

选装附件 (不在供货范围内)

专用工具#58085000

请勿使用含有乙酸的硅胶!

符号说明

流量示意图 (参见第页35)

淋浴出水

浴缸出水嘴出水

操作 (参见第页31)

调节 (参见第页34)

热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。

检验标记 (参见第页40)

13

Page 14: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Монтаж см. стр. 32

Указания по технике безопасности

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРазмерыподключения: 150±16mmПодключениеG1/2:холоднаясправа-горячаяслеваТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

укомплектованклапаномобратноготокаводы

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

Очистка

смприлагаемаяброшюра

Κомплеκт (см.стр.38)

Размеры (см.стр.36)

Техническое обслуживание (см.стр.33)

Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответ-ствииснациональнымиилирегиональны-минормативами

Специальные принадлежно-сти (невключеновобъемпоставки!)

Монтажныйключ#58085000

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Описание символов

Схема потока (см.стр.35)

Отводдуша Отводванны

Эксплуатация (см.стр.31)

Подгонка (см.стр.34)

Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.

Знак технического контроля (см.стр.40)

14

Page 15: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Szerelés lásd a oldalon 32

Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CCsatlakozásiméret: 150±16mmG1/2csatlakozás: hidegjobbra–melegbalraTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Visszafolyásgátlóval

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

Tisztítás

lásdamellékeltbrosúrát

Tartozékok (lásdaoldalon38)

Méretet (lásdaoldalon36)

Karbantartás (lásdaoldalon33)

AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!

Egyéb tartozék (aszállításiegy-ségnemtartalmazza)

Szerelőkulcs#58085000

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Szimbólumok leírása

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon35)

Zuhanylefolyója Kádlefolyója

Használat (lásdaoldalon31)

Beállítás (lásdaoldalon34)

Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.

Vizsgajel (lásdaoldalon40)

15

Page 16: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Asennus katso sivu 32

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLiitäntämitat: 150±16mmLiittimetG1/2: kylmäoikealla-kuumavasemmallaLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Estääitsestäänpaluuvirtauksen

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Suomi

Puhdistus

katsooheinenesite

Varaosat (katsosivu38)

Mitat (katsosivu36)

Huolto (katsosivu33)

Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).

Erityisvaruste (eikuulutoimituk-seen)

Asennusavain#58085000

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

Virtausdiagrammi (katsosivu35)

Suihkunlähtö Ammeenlähtö

Käyttö (katsosivu31)

Säätö (katsosivu34)

Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.

Koestusmerkki (katsosivu40)

16

Page 17: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montering se sidan 32

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CAnslutningsmått: 150±16mmAnslutningarG1/2: kallthöger–varmtvänsterTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Självspärrmotåterflöde

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

Rengöring

sedenmedföljandebroschyren

Reservdelar (sesidan38)

Måtten (sesidan36)

Skötsel (sesidan33)

Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.

Specialtillbehör (medföljerejleveransen)

Monteringsnyckel#58085000

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Symbolförklaring

Flödesschema (sesidan35)

Avloppdusch Avloppkar

Hantering (sesidan31)

Justering (sesidan34)

Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.

Testsigill (sesidan40)

17

Page 18: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montavimas žr. psl. 32

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CAtstumastarpcentrų: 150±16mmPrijungimasG1/2: Šaltasvanduodešinėje,karštas-kairėjeTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Suatbuliniuvožtuvu

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

Valymas

žr.pridedamojebrošiūroje

Atsarginės dalys (žr.psl.38)

Išmatavimai (žr.psl.36)

Techninis aptarnavimas (žr.psl.33)

Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikri-namareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.

Specialūs priedai (nėraprideda-ma)

Montavimoraktas#58085000

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (žr.psl.35)

Dušoišleidimas Voniosišleidimas

Eksploatacija (žr.psl.31)

Reguliavimas (žr.psl.34)

Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.

Bandymo pažyma (žr.psl.40)

18

Page 19: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Sastavljanje pogledaj stranicu 32

Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CRazmakodsredine: 150±16mmSpojeviG1/2: hladnadesno–toplalijevoTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Funkcijesamo-čišćenja

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

Čišćenje

seupriloženojbrošuri

Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu38)

Mjere (pogledajstranicu36)

Održavanje (pogledajstranicu33)

IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)

ključzamontažu#58085000

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Opis simbola

Dijagram protoka (pogledajstranicu35)

Ogranaktuš Ogranakkada

Upotreba (pogledajstranicu31)

Regulacija (pogledajstranicu34)

Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.

Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)

19

Page 20: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montajı bakınız sayfa 32

Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CBağlantıölçüleri: 150±16mmG1/2bağlantılar: soğuksağ-sıcaksolTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Geriemmeönleyici

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

Temizleme

birlikteverilenbroşür

Yedek Parçalar (bakınızsayfa38)

Ölçüleri (bakınızsayfa36)

Bakım (bakınızsayfa33)

DINEN1717veulusalstandartlardoğrul-tusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)

Özel aksesuarlar (Teslimatkapsa-mınadahildeğildir)

Montajanahtarı#58085000

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Simge açıklaması

Akış diyagramı (bakınızsayfa35)

Supüskürtücüçıkışı Tekneçıkışı

Kullanımı (bakınızsayfa31)

Ayarlama (bakınızsayfa34)

Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.

Kontrol işareti (bakınızsayfa40)

20

Page 21: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montare vezi pag. 32

Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.

Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţi-nereaigieneişicurăţareacorpului.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CInteraxracorduri: 150±16mmRacorduriG½: rece-dreapta/cald-stângaDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Asiguratcontrascurgereînapoi

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

Curăţare

vezibroşuraalăturată

Piese de schimb (vezipag.38)

Dimensiuni (vezipag.36)

Întreţinere (vezipag.33)

SupapeledereţineretrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandarde-lenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).

Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)

Cheiepentrumontare#58085000

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Descrierea simbolurilor

Diagrama de debit (vezipag.35)

Orificiudescurgereduş Orificiudescurgerevană

Utilizare (vezipag.31)

Reglare (vezipag.34)

Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.

Certificat de testare (vezipag.40)

21

Page 22: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32

Υποδείξεις ασφαλείας

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΔιαστάσειςσύνδεσης: 150±16mmΣυνδέσειςG½: κρύοδεξιά–ζεστόαριστεράΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

Καθαρισμός

βλ.συνημμένοφυλλάδιο

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα38)

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα36)

Συντήρηση (βλ.Σελίδα33)

Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγ-χονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)

Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβά-νεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)

Kλειδίσυναρμολόγησης#58085000

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Περιγραφή συμβόλων

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα35)

Έξοδοςντους Έξοδοςμπανιέρας

Χειρισμός (βλ.Σελίδα31)

Ρύθμιση (βλ.Σελίδα34)

Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα40)

22

Page 23: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montaža glejte stran 32

Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CRazdaljaodsredine: 150±16mmPriključkiG1/2: mrzladesno-toplalevoTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Zaščitaprotipovratnemutoku

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

Čiščenje

glejtepriloženibrošuri

Rezervni deli (glejtestran38)

Mere (glejtestran36)

Vzdrževanje (glejtestran33)

Delovanjeprotipovratnegaventilajepo-trebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.

Poseben pribor (Nivključeno)

Montažniključ#58085000

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Opis simbola

Diagram pretoka (glejtestran35)

Odvodprhe Odvodbanje

Upravljanje (glejtestran31)

Justiranje (glejtestran34)

Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.

Preskusni znak (glejtestran40)

23

Page 24: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Paigaldamine vt lk 32

Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°Cdistantskeskelt: 150±16mmühendusedG1/2: külmparemal,kuumvasakulTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Tagasivooluklapp

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

Puhastamine

vtkaasasolevastbrošüürist

Varuosad (vtlk38)

Mõõtude (vtlk36)

Hooldus (vtlk33)

Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkoos-kõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).

Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)

Montaaživõti#58085000

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Sümbolite kirjeldus

Läbivooludiagramm (vtlk35)

Dušiväljund Vanniväljund

Kasutamine (vtlk31)

Reguleerimine (vtlk34)

Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.

Kontrollsertifikaat (vtlk40)

24

Page 25: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montāža skat. lpp. 32

Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CPieslēgumaizmēri: 150±16mmG1/2pieslēgumi: aukstaispalabi-karstaispakreisiTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Drošībasvārsts

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

Tīrīšana

skatietpievienotajābrošūrā

Rezerves daļas (skat.lpp.38)

Izmērus (skat.lpp.36)

Apkope (skat.lpp.33)

Regulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasa-skaņāarDINEN1717saistībāarnacionā-lajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).

Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)

Montāžasatslēga#58085000

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Simbolu nozīme

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.35)

Dušasizeja Vannasizeja

Lietošana (skat.lpp.31)

Ieregulēšana (skat.lpp.34)

Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.

Pārbaudes zīme (skat.lpp.40)

25

Page 26: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montaža vidi stranu 32

Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CRastojanjeizmeđucentarapriključaka: 150±16mmPriključciG1/2: hladnavodadesno–toplalevoTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Zaštitaodpovratnogtoka

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

Čišćenje

vidipriloženojbrošuri

Rezervni delovi (vidistranu38)

Mere (vidistranu36)

Održavanje (vidistranu33)

IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).

Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)

ključzamontažu#58085000

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Opis simbola

Dijagram protoka (vidistranu35)

Ogranaktuš Ogranakkada

Rukovanje (vidistranu31)

Podešavanje (vidistranu34)

Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.

Ispitni znak (vidistranu40)

26

Page 27: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montasje se side 32

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTilkoblingsmål: 150±16mmTilkoblingerG1/2 kaldthøyre-varmvenstreTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Egensikkermottilbakeflyt

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

Rengjøring

sevedlagtbrosjyre

Servicedeler (seside38)

Mål (seside36)

Vedlikehold (seside33)

Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).

Ekstratilbehør (ikkemedileveran-sen)

Montasjenøkkel#58085000

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

Gjennomstrømningsdiagram (seside35)

Utgangdusj Utlgangkar

Betjening (seside31)

Justering (seside34)

Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.

Prøvemerke (seside40)

27

Page 28: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Монтаж вижте стр. 32

Указания за безопасност

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

Технически данни

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CПрисъединителниразмери: 150±16mmИзводиG1/2: студеноотдясно–топлоотлявоТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

Самозащитенпротивобратноизтичане

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

БЪЛГАРСКИ

Почистване

отприложенатаброшура

Сервизни части (вижтестр.38)

Размери (вижтестр.36)

Поддръжка (вижтестр.33)

СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснацио-налнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).

Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)

Монтаженключ#58085000

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Описание на символите

Диаграма на потока (вижтестр.35)

Изходразпръсквател Изводвана

Обслужване (вижтестр.31)

Юстиране (вижтестр.34)

Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода

Контролен знак (вижтестр.40)

28

Page 29: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Montimi shih faqen 32

Udhëzime sigurie

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CPërmasatelidhjeve: 150±16mmLidhjetG1/2: iftohtëdjathtas-ingrohtëmajtasDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

Pastrimi

shikonibroshurënbashkëngjitur

Pjesët e servisit (shihfaqen38)

Përmasat (shihfaqen36)

Mirëmbajtja (shihfaqen33)

PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).

Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)

Çelësiimontimit#58085000

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përshkrimi i simbolit

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen35)

Daljaespërkatëses Daljaevaskës

Përdorimi (shihfaqen31)

Justimi (shihfaqen34)

Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.

Shenja e kontrollit (shihfaqen40)

29

Page 30: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

التركيب راجع صفحة 32

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام

واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.

المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: mm ±16 150 المسافة المركزية: الماء البارد جهة اليمين - الماء الساخن :½ G الوصيالت

جهة اليسارالحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:

خاصية عدم التدفق العكسيالمنتج مخصص فقط لماء الشرب!

عربي

التنظيفراجع والكتيب المرفق

قطع الغيار )راجع صفحة 38(

أبعاد )راجع صفحة 36(

الصيانة )راجع صفحة 33(يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة

DIN EN 1717 منتظمة حسب المواصفةوذلك طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية )مرة

.)DIN 1988 واحد سنوياً طبًقا للمواصفة

ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(

مفتاح التركيب #58085000

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

وصف الرمز

رسم للصرف )راجع صفحة 35(صرف الرشاش

صرف البانيو

التشغيل )راجع صفحة 31(

الضبط )راجع صفحة 34(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام

محّدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.

شهادة اختبار )راجع صفحة 40(

30

Page 31: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

31

Bedienung

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

1.

2.

Page 32: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

32

Montage

65

150

SW 12 mm

1.

2.

1.

2.

1 2

3 4

1.

2.

Page 33: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

33

7SW 32 mm20 Nm

Wartung

8

> 1 min

1 2 3

2.

2.1.

1.

9 10 11

58085000 58085000

Page 34: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

34

Justierung

60 °C 10 °C

0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3

1 32

4

5 6 7

SW 3 mm

SW 3 mm

2 x

SW 3 mm2 Nm

Page 35: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

35

Durchflussdiagramm

Starck10411000/10465000

Starck10611000/10665000

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30Q = l/min

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/sec

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30Q = l/min

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/sec

2

11B

Page 36: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

36

Maße

Starck10611000

Starck10411000

Page 37: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

37

113

2 67

7 7

42

15 0 ± 162 0

4 0

2 0 519 6

23

59

59

ØG

1/

2

111

6 0°

43

Starck10465000

113

Starck10665000

Page 38: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

Serviceteile

96763000

96294000

94074000

92730000

9629700097527000SW17mm

98133000(16x2)

Starck 10411000Starck10611000

96742000SW32mm

96429000

98139000(11x2)

97507000

96762000

1009300098391000(29x2)

98214000(12x2)

98127000(11x2)

98154000(32x2)

97209000(M37x1,5)SW30mm

96029000(M6x10)SW3mm

98388000(24x2)

98128000(13x2)

96296000(M30x1-25l/min)

98482000(M6x5)SW2,5mm

(M4)SW2,5mm

38

Page 39: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

96763000

96294000

94074000

92730000

9629700097527000SW17mm

98133000(16x2)

Starck 10465000Starck10665000

96742000SW32mm

96429000

98139000(11x2)

97507000

96762000

9292700098391000(29x2)

98214000(12x2)

98127000(11x2)

98154000(32x2)

97209000(M37x1,5)SW30mm

96029000(M6x10)SW3mm

98388000(24x2)

98128000(13x2)

96296000(M30x1-25l/min)

98482000(M6x5)SW2,5mm

(M4)SW2,5mm

39

Page 40: 10411 Buch - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net...Italiano Pulitura vedi il prospetto accluso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Ingombri (vedi pagg. 36) Manutenzione (vedi pagg. 33) La valvola

40

Prüfzeichen

DIN 4109

PA-IX 9700/ICB

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA10411000 PA-IX9700/ICB X X

10611000 PA-IX9699/IB BT0622 X X 1.42/19807 X

10465000

10665000

DIN 4109

PA-IX 9699/IB

Starck10411000

Starck10611000

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 05

/201

69.

0502

3.03

Prüfzeichen