ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА...

44
СОДЕРЖАНИЕ НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ И.П.ЗОЛОТУССКИЙ — Прощай, двадцатый век . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Н.Ф.ИВАНОВА — Под какую музыку продаётся вишнёвый сад в последней пьесе А.П.Чехова? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 А.Г.ГОЛОВАЧЁВА — Чехов, перечитывающий «Обломова» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Александр КАПУСТКИН — «…Вы для меня самый лучший писатель России». О конференции, посвящённой творчеству В.А.Солоухина . . . . . . . .13 И.А.КОСТЫЛЕВА — «Владимирские просёлки» В.А.Солоухина глазами читателя XXI века . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 О.А.БЫЧКОВА — Герой в символическом пространстве романа А.Иванова и фильма А.Велединского «Географ глобус пропил» . . . . . . . . . . . .17 ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО С.А.ЗИНИН, Л.Н.ГОРОХОВСКАЯ, Л.В.НОВИКОВА — На завершающем этапе литературного образования: от итогов к перспективе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Н.В.БЕЛЯЕВА — Типичные ошибки в итоговых сочинениях выпускников . . . . . . .23 Уроки О.В.НИКИТИНА — «Вечные мысли» Владимира Солоухина. «Камешки на ладони». Х класс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 М.А.КИСЕЛЁВА — Родник — Родина — народ. Стихотворения В.А.Солоухина о природе и человеке. VIII класс . . . .29 И.А.ЩЕГОЛЕВА — В поиске души. Поэма Н.В.Гоголя «Мёртвые души»: опыт интертекстуального анализа. IX класс. Статья первая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Л.А.СИРЕНКО — Романтическая личность в лирике Дж.Байрона. 2 урока. IX класс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Н.Л.КРУПИНА — Благословенные и Крым, и Севастополь, вы с нами навсегда. Об итогах проекта «Восстановление общего образовательного пространства (предмет “Литература”): Россия—Крым—Севастополь» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 ИТЕРАТУРА В ШКОЛЕ Л 4’2016 Научнометодический журнал Основан в августе 1914 года Выходит 12 раз в год Учредитель — ООО «Редакция журнала “Уроки литературы”» Главный редактор Надежда Леонидовна КРУПИНА Редакторы Николай Николаевич ЗУЕВ, Татьяна Алексеевна КАЛГАНОВА Отв. секретарь Ирина Степановна ГОЛОВИНА Дизайн и вёрстка А.Г.БРОВКО Компьютерный набор Н.А.КРУПИНОЙ Корректура Е.А.ВОЕВОДИНОЙ РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ В.М.Гуминский — доктор филологических наук, профес- сор, главный научный сотрудник ИМЛИ им. М.Горького; Е.О.Галицких — доктор педагогических наук, профессор, зав. кафедрой русской и зарубежной литературы Вятского государственного гуманитарного университета, заслужен- ный учитель РФ; Ю.А.Дворяшин — доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник ИМЛИ им. М.Горького, заслу- женный деятель науки РФ, член Союза писателей России, лауреат Международной премии им. М.А.Шолохова; Н.А.Дворяшина — доктор филологических наук, профес- сор кафедры филологического образования и журнали- стики Сургутского государственного педагогического уни- верситета, почётный работник высшего профессионально- го образования РФ; В.П.Журавлёв — кандидат филологических наук, доцент, зам. руководителя центра гуманитарного образования из- дательства «Просвещение»; С.А.Зинин — доктор педагогических наук, профессор ка- федры методики преподавания литературы МПГУ, член Федеральной предметной комиссии по литературе; И.П.Золотусский — литературный критик, писатель, ис- следователь жизни и творчества Н.В.Гоголя, член Русско- го ПЕН-центра, лауреат премии А.И.Солженицына, Госу- дарственной премии правительства РФ; А.Г.Кутузов — доктор педагогических наук, профессор; академик РАЕН; Ю.В.Манн — доктор филологических наук, профессор Российского государственного гуманитарного универ- ситета; В.С.Непомнящий — доктор филологических наук, зав. сектором и председатель Пушкинской комиссии ИМЛИ РАН, лауреат Государственной премии в области литера- туры и искусства РФ; Н.Н.Скатов — доктор филологических наук, член-корр. РАН; Л.А.Трубина — доктор филологических наук, профессор, проректор, зав. кафедрой русской литературы, председа- тель диссертационного совета МПГУ; В.Ф.Чертов доктор педагогических наук, профессор, зав. кафедрой методики преподавания литературы МПГУ. АДРЕС РЕДАКЦИИ: Покровский бульвар, дом 4/17, строение 5, Москва, почтамт, 101000. Телефон: 8 (495) 6247738. Факс: 8 (495) 6247778. Email: [email protected] www.litervsh.ru Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС7722549 от 30 ноября 2005 г. Отпечатано ЗАО «Алмазпресс», Москва, улица Шоссейная , дом 4 "Д". Тираж 8 000 экз. © Журнал «Литература в школе». 2016. ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ! Не забудьте продлить подписку на второе полугодие 2016 года! СТАНОВИТЕСЬ НАШИМИ АВТОРАМИ! 16+

Transcript of ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА...

Page 1: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

С О Д Е Р Ж А Н И ЕНАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

И.П.ЗОЛОТУССКИЙ — Прощай, двадцатый век . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Н.Ф.ИВАНОВА — Под какую музыку продаётся вишнёвый сад в последней пьесе А.П.Чехова? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

А.Г.ГОЛОВАЧЁВА — Чехов, перечитывающий «Обломова» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Александр КАПУСТКИН — «…Вы для меня самый лучший писатель России». О конференции, посвящённой творчеству В.А.Солоухина . . . . . . . .13

И.А.КОСТЫЛЕВА — «Владимирские просёлки» В.А.Солоухина глазами читателя XXI века . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

О.А.БЫЧКОВА — Герой в символическом пространстве романа А.Иванова и фильма А.Велединского «Географ глобус пропил» . . . . . . . . . . . .17

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

С.А.ЗИНИН, Л.Н.ГОРОХОВСКАЯ, Л.В.НОВИКОВА — На завершающем этапе литературного образования: от итогов к перспективе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Н.В.БЕЛЯЕВА — Типичные ошибки в итоговых сочинениях выпускников . . . . . . .23

Уроки

О.В.НИКИТИНА — «Вечные мысли» Владимира Солоухина. «Камешки на ладони». Х класс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

М.А.КИСЕЛЁВА — Родник — Родина — народ. Стихотворения В.А.Солоухина о природе и человеке. VIII класс . . . .29

И.А.ЩЕГОЛЕВА — В поиске души. Поэма Н.В.Гоголя «Мёртвые души»: опыт интертекстуального анализа. IX класс. Статья первая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Л.А.СИРЕНКО — Романтическая личность в лирике Дж.Байрона. 2 урока. IX класс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Н.Л.КРУПИНА — Благословенные и Крым, и Севастополь, вы с нами навсегда. Об итогах проекта «Восстановление общего образовательного пространства (предмет “Литература”): Россия—Крым—Севастополь» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

ИТЕРАТУРАВ ШКОЛЕЛ4’2016

Научно6методический журналОснован в августе 1914 года

Выходит 12 раз в год

Учредитель — ООО «Редакция журнала “Уроки литературы”»

Главный редакторНадежда Леонидовна КРУПИНА

РедакторыНиколай Николаевич ЗУЕВ,

Татьяна Алексеевна КАЛГАНОВАОтв. секретарь

Ирина Степановна ГОЛОВИНАДизайн и вёрстка

А.Г.БРОВКОКомпьютерный набор

Н.А.КРУПИНОЙКорректура

Е.А.ВОЕВОДИНОЙ

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

В.М.Гуминский — доктор филологических наук, профес-сор, главный научный сотрудник ИМЛИ им. М.Горького;Е.О.Галицких — доктор педагогических наук, профессор,зав. кафедрой русской и зарубежной литературы Вятскогогосударственного гуманитарного университета, заслужен-ный учитель РФ;Ю.А.Дворяшин — доктор филологических наук, профессор,ведущий научный сотрудник ИМЛИ им. М.Горького, заслу-женный деятель науки РФ, член Союза писателей России,лауреат Международной премии им. М.А.Шолохова;Н.А.Дворяшина — доктор филологических наук, профес-сор кафедры филологического образования и журнали-стики Сургутского государственного педагогического уни-верситета, почётный работник высшего профессионально-го образования РФ;В.П.Журавлёв — кандидат филологических наук, доцент,зам. руководителя центра гуманитарного образования из-дательства «Просвещение»;С.А.Зинин — доктор педагогических наук, профессор ка-федры методики преподавания литературы МПГУ, членФедеральной предметной комиссии по литературе;И.П.Золотусский — литературный критик, писатель, ис-следователь жизни и творчества Н.В.Гоголя, член Русско-го ПЕН-центра, лауреат премии А.И.Солженицына, Госу-дарственной премии правительства РФ;А.Г.Кутузов — доктор педагогических наук, профессор;академик РАЕН;Ю.В.Манн — доктор филологических наук, профессорРоссийского государственного гуманитарного универ-ситета;В.С.Непомнящий — доктор филологических наук, зав.сектором и председатель Пушкинской комиссии ИМЛИРАН, лауреат Государственной премии в области литера-туры и искусства РФ;Н.Н.Скатов — доктор филологических наук, член-корр.РАН;Л.А.Трубина — доктор филологических наук, профессор,проректор, зав. кафедрой русской литературы, председа-тель диссертационного совета МПГУ;В.Ф.Чертов — доктор педагогических наук, профессор,зав. кафедрой методики преподавания литературы МПГУ.

АДРЕС РЕДАКЦИИ:Покровский бульвар, дом 4/17, строение 5,

Москва, почтамт, 101000.Телефон: 8 (495) 624N77N38.

Факс: 8 (495) 624N77N78.

ENmail: [email protected]

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере

массовых коммуникаций и охране культурногонаследия.

Свидетельство о регистрации средства массовойинформации

ПИ № ФС77622549 от 30 ноября 2005 г.

Отпечатано ЗАО «Алмаз6пресс», Москва, улица Шоссейная , дом 4 "Д".

Тираж 8 000 экз.

© Журнал «Литература в школе». 2016.

ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ!Не забудьте продлить

подписку на второе полугодие2016 года!

СТАНОВИТЕСЬ НАШИМИАВТОРАМИ!

16+

Page 2: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

С лово «последний» имеет непосред-ственное отношение к теме нашейлекции «Прощай, двадцатый век»,

так что будем сегодня прощаться. Эти словапоявились на рекламных щитах в Москве в2000 году. Без восклицательного знака, безмноготочия, просто так, прозаически, безвсяких чувств.

Мы не можем так проститься с ним. Нетолько потому, что мы родились в этомвеке, жили в нём и путь каждого из нас, всянаша жизнь прошла через этот век. Многиеиз близких нам людей уже ушли. Скороуйдём и мы. Но это не значит, что двадцатыйвек исчезнет не только из истории, но и изпамяти тех, кто останется жить.

ЗОЛОТУССКИЙ Игорь Петрович —литературный критик, писатель, исследователь жизни и творчества Н.В.Гоголя, лауреат премии им. А.И.Солженицына, Государственнойпремии РФ в области литературы и искусства[email protected]

ПРОЩАЙ, ДВАДЦАТЫЙ ВЕКАннотация. Автор подводит итог ушедшего ХХ века, века трагедий ивзлётов, высочайших достижений науки, литературы, театра, живописи,века героев, и прощание с ним понимает как расставание и прощение.Прощение не убийц, палачей и предателей, а тех, кто шёл в революцию счистым сердцем и без корысти, кто заблуждался и вёл людей по лживомупути, кто не знал или не понимал того, что понимаем мы сейчас, и кто за этопоплатился. Сравнивая литературу века ушедшего и пришедшего, авторвидит во многих произведениях современников все признаки распада,отравление духовной пищи.Ключевые слова: неразрывность русской национальной философии срусским сердцем, душой, русской историей и национальнымсамопознанием; романтизм идеальный и романтизм революционный; векочарований и разочарований; бриллиантовая цепь великих русских имён;пляска детей распада на могилах, отрицание опыта дедов и отцов,отсутствие духовного запаса у многих лауреатов престижных премий;талант, заблудившийся во тьме свободы.

Abstract. The author sums up XXth century — the century of ups and downs,greatest achievements of science, literature, theater, painting, and the heroesof the century, pays a farewell to it as an understanding and forgiveness. Forgi-veness is given not to murderers and traitors but to those who went into the re-volution with a pure heart and without self-interest, who erred and led peopleastray, who did not know or did not understand what we understand now, andwho had paid for their mistakes. Keywords: connection of Russian national philosophy with Russian heart, soul,Russian history; romanticism and revolutional romanticism; the century ofcharm and disappointments, denial of the “fathers” experience, lack of spiritualvalues of some winners of the prestigious awards; talent, lost in the darkness offreedom.

2 Литература в школе. 2016. № 4.

И.С.Глазунов. Вечная Россия. 1988

Я говорю так не оттого, что я идеалист идумаю, что молодые люди, которые бренчатна гитарах на Чистых прудах, вдруг бросятсяв архивы, к первоисточникам, и начнут из-учать историю двадцатого века, который иих, в том числе, породил.

Нет, конечно, такой иллюзии у меня нет.Но что это когда-нибудь произойдёт,

пусть среди узкого круга людей сначала,которые захотят узнать, в какой стране ониживут, это случится.

Недавно я по совету одного моего другапрочитал книгу «Трагедия русской филосо-фии». Её написал Николай Ильин.

Книга очень интересная, она такая драз-нящая, что ли. Почему? Потому что авторрассматривает русскую философию как

науку, созданную исключительно в девят-надцатом веке. Все мы знаем, что началодвадцатого века — Серебряный век — далонам Бердяева, Лосского, Шпета, Ивана Иль-ина, Франка, Флоренского — весь «фило-софский пароход», который Ленин отправилв эмиграцию. Над этим пароходом до сихпор проливают слёзы историки.

Автор считает, что философия Сереб-ряного века, которая сейчас в такой чести,в том числе философия русской эмигра-ции, всего лишь двойник подлинно нацио-нальной русской философии девятнадца-того века. Это дерзкая мысль, и он её бро-сает читателю, не очень заставляя себядоказывать, почему это так, но его тезисзаключается в том, что подлинная русская

Page 3: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

национальная философия неотрывна отрусского сердца, русской души, русскойистории и русского национального само-познания.

Что же касается философии Серебря-ного века, то это лишь красивые слова — оБоге, о Христе, о религии; это двойник,или, перефразируя известный афоризм отом, что дьявол — обезьяна Бога, филосо-фия Серебряного века — обезьяна фило-софии девятнадцатого века. Автор иссле-дует работы братьев Киреевских, Страхо-ва, Аполлона Григорьева и многих другихрусских философов девятнадцатого века,которых мы и не знаем порой. И это незна-ние коснулось даже образованной частирусской интеллигенции, которая считаетсебя сведущей в истории нашей культуры.Конечно, вот так разом согласиться с ав-тором этой идеи очень трудно, потому что,скажем, русская философия двадцатоговека оказала безусловное влияние на раз-витие идей этого века. То есть без неётоже обойтись нельзя. Хотя Ильин считает,что в истории философии многие именарусских философов вычеркнуты из списка,преданы забвению и просто недостойныпредставлять русскую философскуюмысль.

Интересная книга. В ней я прочитал та-кой афоризм: «Если кто-то собираетсякуда-то идти, то он идёт назад».

Почему? Он не может идти в будущее,потому что будущего ещё нет, будущее —неспелый виноград, как говорил Гоголь:сколько можно говорить о будущем, еслиэто неспелый виноград? То, чего не суще-ствует? Естественно для самопознаниярусского человека, что если он начинаетидти, — то он идёт назад, к тому опыту от-цов и дедов, который находится за егоспиной.

Но это всего лишь добрая и красиваямысль. На деле же этого не произошло вконце девятнадцатого — начале двадцатоговека. Но если говорить о двадцатом веке,который сейчас предаётся проклятию со-временными журналистами, то, с их точкизрения, в двадцатом веке для России ниче-го не было. Была жестокая власть, стояливышки, колючая проволока, уничтожалисьмиллионы людей, Гитлера победили, зава-лив немцев трупами, и так далее.

Продолжая эту мысль, один крупныйчиновник недавно сказал мне: «А что мы бу-дем отмечать победу над Наполеоном? Ка-кая победа? Почему такой пафос? Почемумы должны обижать те народы, которые всоставе армии Наполеона пересекли Не-ман и воевали с нами? Мы же оскорбим ихпатриотические чувства, их самолюбие. Ивообще в 1812 году не было никакой побе-ды. В этой войне повинен царь АлександрПервый, который гонял Наполеона по Ев-ропе, заставив его прийти в Россию».

Они стараются понизить, приглушить ипросто утопить это великое историческоесобытие, которое совершилось в началедевятнадцатого века.

Мне бы хотелось, чтобы в этой лекциипрозвучала другая идея, другая мысль:«Прощай, двадцатый век».

Что означает слово «прощай» в русскомязыке? Мы помним знаменитые слова при-зрака отца Гамлета, который, рассказав озлодействе Клавдия, говорит: «Прощай,прощай, и помни обо мне».

Что значит — «помни обо мне»? Этозначит: помни о том, как меня убили злодеи,и отомсти.

Но в русском слове «прощай», кромезначения «расставание», есть ещё и значе-ние «прощение». Мне кажется, оглядыва-ясь на двадцатый век, мы должны видетьэто слово, написанное крупно, перед со-бой. Мы должны простить и тех, кто за-блуждался, и тех, кто грешил, и тех, ктовёл людей по лживому пути. Может быть,мы не можем простить преступников, неможем простить убийц, палачей и преда-телей, но мы должны, обязаны проститьвсех тех, кто, может быть, не знал или непонимал того, что понимаем мы сейчас,из-за их непонимания, трагедии этого не-понимания. Потому что многие из нашихотцов, я говорю и о себе, — шли в револю-цию, при одном упоминании о которой мыначинаем дрожать от ненависти, с чистымсердцем и без корысти. Были такие люди,и они за это поплатились. Таким был, кста-ти, и Шаламов. Я вам рассказывал о том, счего он начинал.

Таким был и Солженицын. Он былмарксистом. Эти заблуждения века, этотобман, эти соблазны, которые век нампредложил, — это большая иллюзия, пред-ложенная людям двадцатого столетия. Еёнужно понять и милосердно простить.

«Великая иллюзия» — это названиефильма, который поставил Жан Ренуар.Речь идёт о Первой мировой войне, о раз-очаровании людей, прошедших через этувойну.

В двадцатом веке действительно быломного и очарований, и разочарований.Надо сказать, что это был последний векрусского романтизма. Романтизм бываетидеальным, когда желает людям добра,когда стоит за красоту, за обаяние, за пол-ноту. И бывает романтизм революцион-ный, свирепый, который готов жертвоватьмногими и многими тысячами людей, что-бы достичь так называемого светлого бу-дущего.

Какой из этих видов романтизма воз-обладал в двадцатом веке, я не берусь су-дить. Век этот начинался с войн, с каких-тогнилостных духовных веяний, к которым яотношу и литературу Серебряного века, ко-нечно, далеко не всю, но то, что явлениядекаданса превалировали в литературе на-чала века, — это абсолютно верно. И, можетбыть, один только Блок смог устоять противэтих тлетворных веяний, которыми он тожепереболел, но от которых освободился пе-ред смертью.

Был романтизм Блока, которому каза-лось, что в восстании масс, в сожжении

дворянских усадеб слышна музыка, причёмон слышал её как музыку Вагнера, довольножестокого немецкого композитора, кото-рого, кстати, любил Гитлер. Неважно, Блокслышал эту музыку, он был поэт, он верил,что в конце концов поднявшаяся буря вРоссии только очистит воздух и люди сде-лаются другими.

Да, он ошибся. Он страдал от этого.От этого он и умер. И поэтому ему ничегоне оставалось, как в поэме «Двенадцать»поставить впереди солдат, рушащих всёна своём пути, Иисуса Христа, Кто увёл быих от этого злого, чужого умысла, внушён-ного им кем-то. Это была последняя на-дежда Блока, великая, прекрасная надеж-да Блока. Великая, прекрасная надежда.Многие видят в этом несообразность. Какэто: во главе пьяных мужиков, убийц этойбедной Катьки, идущих по России дер-жавным шагом, всем грозя и всех рас-стреливая, как может быть впереди нихХристос?

Это вынужденная передислокация Хри-ста из Евангелия в начало двадцатого века.

И ведь если мы сейчас обернёмся наэтот век, то скажем себе, что он дал Россиии миру столько знаменитых, прекрасныхлюдей во всех областях культуры, и не про-сто культуры, а жизни, науки, политики —даже политики — это был век крупных лич-ностей.

Я попытался записать имена из русскойлитературы, и не будем брать Толстого иЧехова, ладно?

Но возьмём Бунина, Блока, Куприна,Шмелёва, Заболоцкого, Набокова, АндреяПлатонова, Ахматову, книгу Шолохова «Ти-хий Дон», Есенина, Булгакова, Солженицы-на, Шаламова, Чаплыгина, Астафьева, Шук-шина, Абрамова, Распутина, Казакова,Домбровского, Шергина, Писахова…

Какая бриллиантовая цепь великих рус-ских имён… (Это всё двадцатый век.) Со-вершено разных, пришедших в культуру сразных сторон, но обогативших её, двинув-ших её и, может быть, спасших культурудля будущего, потому что она, особенносегодня, находится под угрозой.

Все эти люди — уже не три богатыря, атрижды три, семижды семь богатырей, ко-торые стоят на границе, как стояли богаты-ри возле Орла, на границе с Диким полем,так стоят сейчас эти люди, охраняя нашукультуру и нас тоже. И все они — дети два-дцатого века.

А художники? А композиторы? Пластов,Свиридов, Шостакович, Шапорин, Шаба-лин, Прокофьев... А прекрасная Уланова,прекрасная Лепешинская, Королёв, кото-рый запустил в космос Гагарина, Эмиль Ги-лельс, Ойстрах, Рихтер, Козловский, Леме-шев, патриарх Тихон, Рахманинов… Этовсё двадцатый век.

Надо сказать честно: эти люди достой-ны великих имён людей века девятнадца-того. Даже те заблуждения и страданиянарода, которые он перенёс в двадцатомвеке, те кощунства, на которые он вынуж-

3

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 4: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

ден был пойти, разрушая церкви и глумясьнад Богом, породили и великую музыку, ичудесную живопись, и прекрасную лите-ратуру.

Двадцатый век — это и Столыпин, иМечников, и Менделеев, и Павлов, и Вер-надский, и Вавилов. Где вы наберёте сей-час такой список прекрасных учёных, ко-торые не просто изучали клетку и объ-ясняли, из каких частей она состоит, какэто делает, например, писательницаУлицкая, простите меня, со сперматозои-дом? Она, кажется, по профессии генетик,у неё есть такая книга, «Казус Кукоцкого»,которая посвящена тому, как рождаетсяплод, как соединяются клетки, это такаяфизиология человека, которая для той ли-тературы находилась за занавесом. А впе-реди занавеса выходил Шаляпин, танце-вала Лепешинская, и каждый новый сезонв Большом театре начинался с оперы«Иван Сусанин».

Ну а МХАТ? (Я не буду даже называтьимена.) А театр Вахтангова? Какие актёрыбыли в двадцатом веке? Которых мы лю-били, ну, вспомните Евгения Леонова,хотя бы, этого прекрасного Винни-Пуха,на самом деле прекрасного актёра. Такихвеликих актёров было множество, на сце-не МХАТа, театра Вахтангова и других те-атров.

Наконец, Россия в двадцатом векедала своих героев. Я смотрел репортажио праздновании Дня Победы — почти ниодного живого солдата уже нет. А войну-то выиграли солдаты. Одного солдата явидел, с орденом солдатской Славы.Больше всех им досталось, и они раноушли. Они болели, они прозябали в каких-то конурах, хотя им обещали всем отдель-ные квартиры… Это позор наш, что мыэтого не сделали, потому что перед каж-дым из них, например, мы — дети вой-

ны — были готовы преклониться всегда идо сих пор. И это было чудо народное, ононе только в нас было. Эти люди действи-тельно существовали.

Были вымышленные герои. Но это незначит, что других не было.

Россия дала самой себе и миру целуюплеяду героев.

А Чкалов и вся его команда? А папанин-цы… Мы же воспитывались, читая о нихвсех, слыша о них по радио и любя их также, как любили отцов и своих старшихбратьев, если они воевали. Ну, мой отец невоевал, он был в лагере, но я его любил, по-тому что он служил Отечеству до того, какего арестовали.

Он много сделал для страны, и такихтоже были тысячи.

Возвращаясь к войне с Наполеоном:помню памятные доски битвы под Лейпци-гом, так там буквально одни русские фами-лии. Деньги были английские, а жизни кла-ли русские люди.

Англичане любят платить за чужие по-беды.

Я не говорю уже о полководцах, такихкак адмирал Кузнецов, которым первым извоеначальников дал приказ флоту гото-виться к отпору. Всем говорили, что этопровокация, что не надо на неё поддавать-ся, а Кузнецов не послушался этого приказаи спас флот.

Таких людей тоже было много. А физикинаши? Йоффе, Игорь Тамм, Капица...

Это были крупные личности, которые вусловиях жестокого государственного дав-ления и контроля сумели сделать столько,сколько не сделало нынешнее «племя». Нев упрёк ему это я говорю, а потому что этофакт.

Поэтому, прощаясь с двадцатым веком,мы должны поклониться ему и сказать спа-сибо. Спасибо, что он был.

А если говорить о литературе, по-скольку наша лекция литературная, по-следняя литературная лекция, то появле-ние этих блистательных имён, которые яназывал: Шукшин, Абрамов, Распутин,Астафьев и так далее — это был золотойфинал двадцатого века. Когда русскийязык, вся русская культура снова подня-лась наверх и оказалось, что она жива, чтоона хранит русский язык, продлевает емужизнь. Это был великий взлёт нашей рус-ской литературы.

Я много дней провёл, изучая совре-менных писателей. Вышел из этой работыбольным человеком. Было и больно, истрашно, и противно, и жалко, жалко...

В книге «Трагедия русской философии»приводится фраза англичанина Чемберле-на, но не премьер-министра, а учёного: «Ктониоткуда, тот никуда».

То есть если кто-то идёт, видя за собойпустоту, то и придёт в ту же самую пустоту.И это уже трагедия современной культурыи литературы. Я это почувствовал ещё в де-вяностые годы, написав статью «Бедныедети распада». Она была напечатана в «Ли-тературной газете» в 1993 году.

Недавно я получил от одного молодоголитератора книжку, название которой го-ворит само за себя: «Как я и как меня».Книжка была упакована в конверт, и когда яизвлек её оттуда, вместе с ней выпала га-зета, во всю ширину которой была поме-щена фотография свального греха или, каксейчас говорят, «группового секса».

Автор сознательно вложил её туда,чтоб всадить в меня заряд из двуствол-ки — всадить и уложить наповал. Однако,оставшись жив, я полистал книжку. Густымматом покрыты в этой книжке все — отЛьва Толстого до Георгия Владимова, незабыта и русская литература в целом: и ейанафема! Над кем ещё посмеяться? Над

4 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

И.С.Глазунов. Великий эксперимент. 1990

Page 5: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

«мучениками советского режима»? Пожа-луйста! Над Н.А.Некрасовым? «Некрасовженился на проститутке». Над БулатомОкуджавой? «Булат Шалвович, сидящие вж... приветствуют вас!» Над Пастернаком?«Особенно нам нравились три позы (речьидёт о позах любви. — И.З.): “Дальняя до-рога”, «“Крокодиловы слёзы”, “Борис Па-стернак”».

Так пишут наши мальчики, наши бедныедети распада. Иначе их не назовёшь, ибокак в физике распад часто связан со смер-тоносными последствиями, так и в жизни,и в литературе — эффект тот же. Распад —это отпадение от всего, это, естественно,разрушение целого и это отравление воз-духа, воды и духовной пищи.

Да, были в истории русской литературыпримеры, когда Гоголь иронизировал надПушкиным, а Достоевский — над Гоголем.Но то была не ирония истребления, а иро-ния любви: так дети подшучивают над свои-ми родителями, даже боготворя их.

Дети распада есть дети распада: онине щадят никого. Они утверждаются наобломках, они готовы плясать на могилах.Для них все их предшественники лишьмелкие статисты, играющие в пошлойдраме, именуемой «борьбой с тоталита-ризмом».

…Мне жаль этих детей — всё же онинаши дети. Но мне жаль и читателя. Грязьспособна прилипать к одежде, от грязи за-рождаются воспаления и инфекции, и,умножая грязь, мы умножаем болезни. Ли-тература ужасно заразительна. Она в со-стоянии во сто крат увеличивать то, что бе-рёт из жизни. Мат на улице, мат на заборах,теперь мат в романах и повестях — это ги-бель языка, это гибель почитания предков.Мне скажут: такова жизнь. Но литературане должна сталкивать человека в яму. Поэтне могильщик, он поэт.

Незадолго до этой лекции я разгова-ривал с одной девушкой. Она попросиламеня книгу надписать, я надписал, и онаговорит:

— Так хочется идеального, и как-то нетвокруг этой тяги к идеальному.

Действительно, когда я прочёл три де-сятка книг авторов, я вам назову их, совре-менных писателей, награждённых всяче-скими премиями и блещущих на западныхкнижных ярмарках, то я увидел, что никако-го духовного запаса для пути к идеальномутам нет. А самое главное, что меня большевсего оскорбило, — там нет совершеннолюбви.

Я нашёл там, пожалуй, одно сильноепроявление чувств: это постоянно вос-производящаяся, жалящая и убивающаяирония. Вот основной мотив декаданса кон-ца двадцатого века и начала двадцать пер-вого.

Ещё Блок говорил: нас всех мучает бесиронии. А что такое ирония?

Слово происходит от древнегреческогоεἰρωνεία, то есть «притворство, увёртка, на-смешка».

Это — вопрос, ставящий в тупик. И ве-дущий в тупик тоже. Даль так трактовалиронию: «Речь, которой смысл или значе-ние противоположно буквальному смыслуслов; насмешливая похвала, одобрение,выражающее порицание; глум. Ирониче-ский — глумный, насмешливый; похвала,которая хуже брани».

Он же приводит такие русские посло-вицы: «Над стариками не глумись», «В этомлесу леший глумится», «Глумилась вершанад болотом, да сама туда и пошла».

После такого цветения русского языкав прозе конца ХХ века я столкнулся с безъ-языкой литературой, а литература не можетбыть безъязыкой. Эта литература — ком-пьютерная. И жизнь взята из компьютеров.История взята оттуда же. Произошло пони-жение во всех сферах культуры и жизни, иновых писателей, наследников Тургенева иГончарова, интересует прежде всего низчеловека, жизнь его низа, вы понимаете, очём я говорю.

Подняться, восстать над собой, уви-деть этот свет идеала? Нет, уже слеп глаз,он видит только то, что ниже ватерлинии.Конечно, есть отдельные таланты, которыевыпадают из этого списка, но они и не на-ходятся наверху, они не празднуют свойпраздник на улице, это безымянные та-ланты, которые, безусловно, выйдут ещё,я в это верю, но сейчас мы имеем засильеотрицательной и глумливой ироническойлитературы.

Ещё в начале двадцатого века Инно-кентий Анненский писал: «Вот как получи-лось: если раньше гении творили бытие,то теперь таланты делают литературу».Делают, понимаете? Какое мёртвое сло-во, оно относится уже к ремеслу, а не к ис-кусству.

Да, я могу сказать, что на смену пришлопоколение людей, много читавших, дажеотчасти грамотных, кто-то их них изучалбуддизм, кто-то углублялся в магию, как,например, Виктор Пелевин и другие; гос-подин Дмитрий Быков, человек, безуслов-но, способный, издаёт роман за романом,готов, кажется, лопнуть от изобилия — ончитал и Фолкнера, и Роже Мартен дю Гара,знает, кто такой Камю, и когда начинаешьпо листочку собирать эту литературу, товидишь, что она вся заимствована и вто-рична именно потому, что от земли, от жиз-ни, от природы, от переживаний, от сердцаничего в неё не идёт. Всё идёт из этихмёртвых резервуаров.

Поэтому — «бедные дети», и мне ихжалко. Но ведь эти «дети» уже выросли!Если в 1993 году они были дети, то уже два-дцать лет прошло. Вот есть такая писатель-ница Улицкая. Ей 69 лет уже, она уже пере-росла Чехова и дошла до возраста Толсто-го, а о чём она пишет? Она пишет офизиологической части существования че-ловека, которая никогда не была предме-том изображения в литературе. Вы не ска-жете мне, как князь Андрей Болконский мо-чился, или подробности родов Наташи

Ростовой; все эти подробности есть в этихкнигах.

Трудно представить себе, в какойстране происходит действие отдельныхроманов и повестей. Это происходит «где-то» вообще, но не в России. То есть эталитература совершенно лишена нацио-нального духа. Не только по каким-то ве-щественным приметам, но по своему са-мосознанию. Повторяю, господствуетздесь ирония и глумление, которые нико-гда не господствовали в русской классике,и в том числе в классике двадцатого века.Это невозможно представить ни у кого изрусских писателей.

У Достоевского вы разве прочтёте, какСвидригайлов насиловал девочку? Нет,только мысль, только идея отталкивающаяописана, но нет никакой физиологии.

Почти ни в одной современной книгевы не встретите описания природы. Чело-век выключен из неё. Но русского человекапредставить вне природы невозможно. Мо-жет, только городского мальчика, которыйходил в английскую школу и не бывал наприроде.

Природа же была одним из главныхдействующих лиц русской литературы иочищала её, и становилось легче дышать,когда люди читали пейзажные страницы.Здесь этого нет; здесь искусственный ва-куум четырёх стен и долгих бесконечныхразговоров, переполненных такими откро-вениями, которые я просто стыжусь вамзачитывать.

Вот передо мною книга Михаила Шиш-кина «Письмовник». Этот человек живётсейчас в Германии, но это неважно. Книга впрошлом году была награждена премией«Большая книга». Это как бы переписка де-вушки и её возлюбленного. Девушка не-известно в каком городе живёт, это непо-нятно; возможно, это Россия, но всё-такитрудно представить, что это Россия, а еёвозлюбленный воюет в Китае, в войне1902 года. Такой смелый переброс внутрисамой истории. Письма безответные: онипишут друг другу, но ответов не получают.Так чем же они делятся друг с другом?

Девушка рассказывает ему... Нет, чи-тать я не могу, потому что здесь присут-ствуют женщины.

«Это только мальчикам кажется, что уженщины между ног тайна; а там мокроты,миазмы, бактерии». Это пишет девушкасвоему возлюбленному. Вы можете пред-ставить Татьяну Ларину, которая пишет что-то подобное Онегину?

А что пишет ей этот воюющий возлюб-ленный?

«А сортир здешний, далёкая моя Сашка,это нужно объяснить. Представь себе дыр-ки в загаженном полу. Нет, лучше не пред-ставляй! И каждый норовит наделать кучуне в дырку, а с краю. И залито всё. Вообщеработа желудка у твоего покорного и иже сним — особая тема. В здешней отдалённо-сти почему-то всегда болит живот. Непо-нятно, как можно посвятить себя науке по-

5

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 6: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

беждать, если сидишь всё время над безд-ной и из тебя льётся?»

Можно счесть это за пародию, но выда-ётся это за откровения любящих друг другалюдей.

Конечно, господин Шишкин читал «Гам-лета», и, безусловно, без этой фигуры онне может обойтись.

«Знаешь, о чём я тогда писал? О Гам-лете. Вернее, о себе, что вот и у меняумер, а может, и не умер отец, а мать вы-шла замуж за другого, да ещё и слепого,но совершенно непонятно, почему вседолжны травить друг друга и пронзатьострыми предметами, не заливая приэтом сцену кровью. А если все умрут безвсяких надуманных злодейств и интриг,просто так, сами по себе, прожив жизнь, —это что, уже не будет Гамлет? Да ещёстрашнее! Подумаешь, призрак отца! Дет-ские страшилки…

А про Гамлета ещё нужно рассказать,как однажды он купался в озере, к немуподплыл один дядечка и сказал: “Мальчик,ты неплохо плаваешь, но твой стиль нечи-стый. Давай я тебе покажу!” И вот этот учи-тель плавания поддерживал снизу, и рукавсе время соскальзывала с живота все нижеи ниже, будто случайно».

То есть Гамлет поставлен рядом с го-мосексуалистом, если описать жизнь Гам-лета правдиво, как они считают, то Шек-спир тоже не дотянул.

В предисловии к сборнику «Русскиецветы зла», название которого звучит какманифест новой литературы, Виктор Еро-феев, их идеолог, пишет, что Достоевскийдо дна зла-то не дошёл. Мы должны это зловычерпать, показать, как низок и гнусен че-ловек. И когда он начинает черпать, про-стите меня, из уборной, то кажется, что онне вычерпывает зло, а он вычерпывает все-го лишь навсего... Вы понимаете что.

Вот такая теория: что там двадцатыйвек, где всё прогнило, всё отвратительно,от всего нужно не только отталкиваться,отказаться, нужно проклясть этот век. Какговорил Достоевский — «самооплевать»его. Нет, оказывается, можно и с Шекспи-ром тоже разобраться. Чего-то Шекспирнедосмотрел, дожидался, видимо, этихтолкователей.

Потом девушка начинает писать своемувозлюбленному, как она входит в ванну, какона раздевается, как она выглядит голая,как она смотрит на свой пуп, там колечко, ион и есть пуп земли, то есть она переходитуже к категориям мироздания. Потом идётречь о половых органах обезьян. Это всёона пишет, девушка.

«Знаешь, чего я хочу сейчас большевсего на свете? Забеременеть от тебя всем:ртом, глазами, пупком, ладонями, всемиотверстиями, кожей, волосами — всем».

У него и паровозы занимаются любовьютоже. Эта книга считается шедевром рус-ской литературы двадцать первого века.

«За кофе принялась подпиливать ногти,а нужно подпиливать жизнь». Каков уровень

этого афоризма, да? Каков уровень этогописьма...

В чём разница между декадансом на-чала двадцатого века и декадентами егоконца и начала века двадцать первого?

За декадентами Серебряного века — амы знаем, что Толстой причислял к нимдаже Чехова, — стояла огромная культура.За ними стояла неумирающая, всё времяищущая русская жизнь и мысль.

А за этими стоит пустота. И мне оченьжаль, потому что среди них есть оченьспособные ребята. Тот же самый ДимаБыков, который здесь, который там, кото-рый везде. Телевидение, кино, эстрада,романы... У него есть книга, которая назы-вается «Календарь». Что он делает? Он бе-рёт какие-то юбилейные даты — ну, ска-жем, день рождения Ксении Собчак, — ирассуждает по поводу Ксении Собчак. Тутже рядом родился, скажем, Филдинг, анг-лийский поэт. Он рассуждает о Филдинге.Когда он рассуждает о Собчак, я это дажене беру в расчёт; но в этом календаре естьдва прекрасно описанных персонажа: гос-подин Сурков, который сидел по правуюруку Медведева, — и вот Быков бёрет это-го громилу и превращает его в мокроепятно и делает это достаточно остроумно.То же самое, такую же расправу он устраи-вает над Радзинским, известным телеви-зионным чревовещателем.

Он их просто уничтожает. То есть когданадо уничтожать, когда надо глумиться, тути талант появляется. А когда надо восхи-щаться, преклонять колени, любить — та-ланта нет.

Он пишет в этом «Календаре»: в та-ком-то году, такого-то числа впервые былпоставлен «Ревизор». И что же он пишет оГоголе? Что чиновники берут взятки, чтоГородничий сахарные головы у купцов бе-

рёт, прогнила Русь и так далее... Поёт тепесни, которые пели советские литерату-роведы, кого он же и ненавидит. Когдаречь касается Набокова, Платонова илиГоголя, Дима Быков становится малень-ким мальчиком из детского сада. Это неособенность его биографии или его при-роды, я не хочу над ним посмеяться, япросто говорю, что в сфере иронии онигерои. Там, где посмеяться и поглумить-ся, — мы молодцы...

Как сказано, дьявол — в деталях. Этидетали ведут нас к какому-то дьявольско-му началу полученной этими ребятамисвободы. Ведь они не просто так появи-лись. Это не какие-то там извращенцыили сумасшедшие. Конечно, они оченьрасчётливы. В том смысле, что чётко ори-ентируются на рынок, на спрос, ведь прото, что находится ниже ватерлинии, будутчитать, может быть, даже специально бу-дут искать эти места. Что касается фанта-стики, как у Пелевина, то можно Толстогопревратить в жандармского полковника,заставить его сражаться с какими-то чер-тями, а черти, оказывается, руководятТолстым, они, вообще, породили Толсто-го, и не один чёрт, а много. Вот такая фан-тазия играет у Пелевина, который счита-ется таинственной фигурой новой русскойлитературы. Когда подходишь к этой та-инственной новой фигуре, то хочетсяспросить: а зачем ты изучал английскийязык? Зачем закончил хороший институт,если ты с Толстым так обращаешься, пре-вращаешь его в посмешище?

У Быкова есть роман о русских масонахдвадцатых годов. О Петрограде там естьтакая фраза: «Город стоял, как обделав-шийся старик». А почему? Потому что водворце Белосельских-Белозерских посе-лился райком партии, тут Дом Советов, там

6 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

«Бессмертный полк». Россия. 2015

Page 7: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Дом профсоюзов... Но при чём тут город изачем так старика-то обижать? Со старика-ми всякое бывает, да. Но нет у него к стари-кам жалости.

А мне их всё равно жалко, этих ребят. Ия думаю, что эта болезнь, конечно, не укаждого пройдёт. В целом в России этоведь дьявольское поветрие: кто кромсает ипеределывает русские оперы? Русскуюдраму? Кто ставит Гоголя на коньки? Ктозаставляет Хлестакова насиловать дочь Го-родничего?

Эти несчастные дети распада.Кто ниоткуда — тот в никуда.Хочу закончить прокламацией Ерофе-

ева. Она объяснит вам, откуда они, чем онигордятся и что они утверждают. В этих пи-саниях никогда не встретишь то, что встре-чается у русских писателей, а именно взыс-кательного, сурового отношения к себе. Яимею в виду Гоголя, Толстого, да любоговеликого русского писателя возьми — онвсегда, заглядывая себе в душу, недоволенсобой и честно и открыто может сказать обэтом. А здесь этого нет. Здесь есть гордыняи любовь к себе. Как один сатирик написал:«Живу, любя, умру, любя, люблю, люблю,люблю себя».

«Последняя четверть XX века в русскойлитературе определилась властью зла». Онговорит о «розовом христианстве» До-стоевского, о том, что он писал для подро-стков, что Толстой лишён метафизическойсути... Это Толстой-то лишён метафизиче-ской сути? Да если и есть эта суть в русскойлитературе, то именно в Толстом!

«Русское культурное общество в своёвремя получило такую дозу литературногопроповедничества, что, в конечном счёте,стало страдать чем-то наподобие мораль-ной гипертонии, или гиперморалистиче-ской болезнью».

Дальше он пишет о том, что появиласьновая литература, а старая — это сплошнойбред и графоманство... Короче говоря, Еро-феев настаивает, что писатели в двадцатомвеке остались без литературы.

Когда я пришёл в девяностом году ра-ботать в «Литературную газету» заведую-щим отделом русской литературы (меняпригласили как беспартийного, тогда этобыло модно), то мне на стол положили ста-тью Ерофеева «Поминки по советской ли-тературе». Довольно злая статья. Она ле-жала несколько месяцев, и я говорю: «Да-вайте её напечатаем». Мне заместительглавного редактора Кривицкий говорит:«Нет, это никогда не будет напечатано», а ясказал: «Будет».

И мы её напечатали.Но теперь-то настало время писать ста-

тью «Поминки по антисоветской литерату-ре». Время поминок не за горами.

«Новая русская литература выпорхну-ла из клети. Острота переживания свобо-ды заложена в сущности её существова-ния…

Новая русская литература засомнева-лась во всём без исключения: в любви, де-

тях, вере, церкви, культуре, красоте, бла-городстве, материнстве, народной мудро-сти (крушение народнических иллюзий, ко-торые не рассеялись в интеллигенции завремя существования советской власти), апозднее и в Западе.

Новая литература колеблется между“чёрным” отчаянием и вполне циничнымравнодушием.

В литературе, некогда пахнувшей по-левыми цветами и сеном, возникают новыезапахи — это вонь. Все смердит: смерть,секс, старость, плохая пища, быт. Начина-ется особый драйв: быстро растёт количе-ство убийств, изнасилований, совращений,абортов, пыток. Отменяется вера в разум,увеличивается роль несчастных случаев,случая вообще. Писатели теряют интерес кпрофессиональной жизни героев, которыеостаются без определённых занятий и связ-ной биографии. Многие герои либо без-умны, либо умственно неполноценны. Наместо психологической прозы приходитпсихопатологическая».

Это декларация. Это высоко поднятоепиратское знамя. Но это ещё не всё. Чтоделает Виктор Ерофеев? Он отменяет глав-ный постулат нашей жизни, и литературы вчастности. Он производит «отмену спасе-ния» (это его слова). В результате вместоспасения — спасительный цинизм.

Вот, оказывается, где лекарство-то.Сейчас же пойдём во все аптеки и купимспасительного цинизма.

«Цинизм приносит облегчение, смяг-чает психологические трудности переходаот тоталитаризма к рынку; читатель полу-чает долгожданную индульгенцию; егобольше не приглашают к подвигам».

Дальше у него, оказывается, гомосек-суалист Харитонов основал современнуюсоветскую гей-культуру в семидесятыегоды.

«Теперь крепчающая гей-пресса про-славляет Харитонова, он классик, его имяпревращается в пароль.

...Строя тексты на отбросах социали-стического реализма, он взрывает их не-ожиданным сломом повествования, ма-том, предельным сгущением текста кон-центрата, состоящего из сексуальнойпатологии, тотального насилия, вплоть доканнибализма и некрофилии. Под коркойтекста обнаруживается словесный хаос ибред. Мёртвое слово фосфоресцируетсловесной ворожбой, шаманством, ми-стическими глоссолалиями, глухо наме-кающими на существование запредель-ных миров. Тексты Сорокина похожи намясо, из которого вытекла кровь и котороекишит червями».

Кстати, в этом сборнике напечатан рас-сказ Сорокина «Заседание завкома». Этопопытка злой насмешки над обрядами на-шей старой жизни. Собирались собрания,прорабатывали отстающих, хулиганов. На-чинается с выступления членов завкома,кончается всеобщим побоищем. Какую-тобедную уборщицу раздевают, кладут на

сцену и начинают втыкать в неё трубы. Ка-кая-то женщина расцарапывает себе ног-тями лицо. Все превращаются в трупы.

Кстати сказать, смерть — желанныйгость этой литературы. В романе Улицкой«Зелёный шатёр» насчитывается штук стосмертей, не меньше. И все они описаныфизиологически отстранённо. У Толстогов «Войне и мире», кажется, один толькоБолконский умирает, а здесь — сплошныесмерти, безжалостно и жестоко описан-ные.

Но при этом Ерофеев говорит о себе:мы далеко не слабые писатели.

Вот что произошло с новой литературойна рубеже веков. Произошла, между про-чим, смерть наивности. А наивность — свя-тая черта великой литературы. Разве Гам-лет не наивен, бросив вызов морю зласвоей рапирой? И Дон Кихот наивен. И го-голевские герои наивны. И Хлестаков наи-вен, который не берёт взятки, а получаетденьги взаймы. Наивность присуща и Тол-стому. И даже Чехову, которого, как медикапо образованию считают скептиком, цини-ком. Но он не был таким. Он был в высшемсмысле наивным.

А есть ещё писательница Славникова.Она пишет: «…помечтать какую-нибудьмечту... Железная трагедия молча кричалао себе... Голубев с эрекцией в штанах вы-пучился на табло». Просто неграмотнаяженщина.

И это всё книги лауреатов, лауреатов илауреатов. Так называемая либеральнаяобщественность, которая, конечно, руко-водит этим процессом, посылает этих лю-дей за границу, как бы представлять рус-скую литературу, забывает, что на Западепри Пушкине, Жуковском, Гоголе, Вязем-ском и Лермонтове больше всего перево-дили Булгарина. Кстати, очень хорошегожурналиста, но пошлого писателя. Его пе-реводили во всех странах Европы при жи-вых Пушкине и Гоголе.

Так что ссылки на то, что вас печатаютво Франции, Германии, Занзибаре и ещёгде-то, ни о чём не говорят. Мы должны кэтому относиться без раздражения, без за-висти, без обиды за стариков, за консерва-торов, за классиков.

Когда я рассказывал вам о русской ли-тературе, во мне было ощущение полёта, асегодня ощущал спуск все ниже, ниже иниже.

Я не могу поверить в то, что русскоеслово, русская национальная культура бу-дут погребены под этими обломками. Ятак не думаю. Россия большая, таланты вней есть, и они придут — в театры, в лите-ратуру, в науку. Может быть, придут и вполитику.

После болезни бывает обновление. Че-ловек или умирает, или выздоравливает.

Конечно, ни Россия, ни русская культу-ра, ни мы как народ не умрём.

Пожалеем этих ребят, среди которыхесть люди талантливые, но заблудившиесяво тьме свободы.

7

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 8: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Ни в одном действии «Вишнёвого сада»нет столько обозначенной Чеховым разноха-рактерной музыки, сколько в третьем, самомсложном, кульминационном. Некоторые му-зыкальные «моменты», как и ремарки, анали-зировались исследователями1, но всё же рас-сматривались по отдельности. Думается, чтоинтересно представить полную музыкальнуюкартину этого «симфонического» действия.

«Гостиная, отделённая аркой от залы. Го-рит люстра. Слышно, как в передней играетеврейский оркестр» — так начинается третьедействие пьесы. Это тот самый оркестр, о ко-тором вспоминает Раневская во втором дей-ствии: четыре скрипки, флейта и контрабас.Играют музыканты не в гостиной, не в зале нахорах, а в передней — первой от входа комна-те, нежилой, где висит верхняя одежда хозяеви гостей. Дальше передней не пустили? Илинет места для оркестра? В старом усадебномдоме его не может не быть. Скорее, не пусти-ли. Музыка доносится из передней, несколькоприглушена, и музыкантов зритель не видит.

«Бал», так некстати устроенный Раневской22 августа, в день торгов, словно пародия набылые, полные великолепия балы, где играли,конечно, не еврейские музыканты, а свои, кре-постные, и танцевали на них прежде, по воспо-минаниям очевидца Фирса, «генералы, баро-ны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовымчиновником и начальником станции, да и те нев охотку идут». С другой стороны, Раневскаясама объясняет, зачем затеяла этот «бал»: «Уменя сегодня так тяжело на душе, вы не можетесебе представить. Здесь мне шумно, дрожитдуша от каждого звука, я вся дрожу, а уйти ксебе не могу, мне одной в тишине страшно».

С самого начала действия пьесы обозна-чена разнохарактерность чувств и эмоций ге-роев — то же отражено и в музыке. Чехов, ко-нечно, хорошо знал и помнил ещё по Таган-рогу особенность звучания еврейскойоркестровой музыки. Даже самые весёлыетанцевальные мелодии включали в себя заду-шевный и печальный минор, тоскливую нотку,проникающую в самые тайники души и недающую увлечься, безрассудно отдаться ве-селью. А в зале танцуют кадриль (распро-

странённый вид английского контрданса —французскую кадриль2), самый популярныйсалонный танец с конца ХVII до конца ХIХ века,лёгкий и подвижный, музыка которого обычнооснована на популярных мелодиях, соответ-ствующих определённой фигуре танца. Осо-бенность его заключается в уникальной ком-позиции: участвуют четыре или восемь пар,образующих четырёхугольник — каре (позд-нее выстраивались две линии), и каждая ли-ния пар поочерёдно танцевала фигуру кадри-ли. Становится понятным участие горничнойДуняши в танце, что совсем дискредитирует«бал»: «Барышня велит мне танцевать, — ка-валеров много, а дам мало, — а у меня от тан-цев кружится голова, сердце бьётся…» В пер-вой паре Пищик и Шарлотта Ивановна, во

второй — Трофимов и Любовь Андреевна, втретьей — Аня с почтовым чиновником, в чет-вёртой — Варя с начальником станции. Далее«гости», «в последней паре Дуняша».

Танец имеет сложную композицию фигур,из пяти или шести, поэтому требует участияраспорядителя, в пьесе им выступает Пищик.В начале танца и перед каждой фигурой обя-зательно музыкальное вступление (ритурнель)в 8—6 тактов, приглашающее танцующих за-нять свои места. После этого музыка играетинтродукцию (8 тактов), её играли перед каж-дой фигурой кадрили. В ходе танца пары тан-цуют то все сразу, то поочерёдно. Время отвремени кавалеры исполняют соло или ме-няют партнёрш. Фигуры кадрили требуютоживлённого, грациозного и изящного испол-

8 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

ИВАНОВА Наталья Фёдоровна —кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой русской и зарубежной литературы Новгородского государственногоуниверситета имени Ярослава Мудрого (Великий Новгород)[email protected]

ПОД КАКУЮ МУЗЫКУ ПРОДАЁТСЯВИШНЁВЫЙ САД В ПОСЛЕДНЕЙ ПЬЕСЕА.П.ЧЕХОВА?

Аннотация. В статье рассмотрена важная роль музыки в последнем про-изведении А.П.Чехова — пьесе «Вишнёвый сад». Показано, что выбор тогоили иного музыкального произведения существен для оформления спек-такля и постижения основной авторской идеи. Дан подробный анализ пер-сонажей из кульминационного, третьего действия пьесы.Ключевые слова: Чехов, «Вишнёвый сад», музыка, театр, спектакль,автор, идея.

Abstract. The article deals with important role of music in the last A.P.Chekhov’splay “The Cherry Orchard”. It is shown that the choice of a musical work is vitalfor the design of the play and the basic comprehension of the author’s ideas. Thecharacters of the culmination (third) act of the play are analyzed in detail.Keywords: A.P.Chekhov, “The Cherry Orchard”, music, theatre, stage play, aut-hor, idea.

В.Бритвин. Илл. к пьесе А.П.Чехова «Вишнёвый сад». 2012

Page 9: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

нения, танцевальная техника исполнения быладоведена до совершенства, а распорядительбала мог по своему усмотрению создаватьразличные танцевальные построения.

Сначала на сцене слышится голос Симео-нова-Пищика: «Promenade а une paire!» <«Про-гулка парами» (фр.)>, и только потом по-являются танцующие пары. Джентльмен идама держат руки «корзиночкой», правой рукойджентльмен держит правую руку дамы, ле-вой — левую. И в такой позиции проходят пол-ный круг внутри кадрили, на счёты 4 и 12 кла-няясь стоящим парам, которые отвечают импоклоном. Идут по гостиной, Пищик кричит:«Grand-rond, balancez!» Чеховские герои в залетанцуют grand-rond («большой круг» — когдавсе пары берутся за руки в круг и идут полныйкруг влево до своих мест, либо пары танцуютполный круг на па польки без вращения, воз-вращаясь на свои места, то есть кадриль за-канчивается общим движением, соединяющимвсех участников), одну из последних фигуркадрили; выполняют последнее танцевальноедвижение (balancé — такое движение, в кото-ром переступания с ноги на ногу, чередую-щиеся demi-plié с подъёмом на полупальцы,сопровождаются наклонами корпуса, головыи рук из стороны в сторону, что создаёт впе-чатление мерного покачивания); затем следуетзаключительная фраза распорядителя танца:«Les cavaliers а´ genoux et remerciez vos dames»(«Кавалеры, на колени и поблагодарите вашихдам» (фр.).

(Следует заметить, что к концу XIX векакадриль претерпела немало изменений: упро-стились фигуры, появились обычные шаги,утратилась лёгкость и изящество, она превра-тилась в танец отдыха, необходимого средибыстрых вальсов и полек. В рассказе Чехова«Учитель словесности» читаем: «Протанцевалисначала вальс, потом польку, потом кадриль сgrand-rond, которое провёл по всем комнатамштабс-капитан Полянский». Некогда красивыйизящный танец к концу века просто вышел измоды. Как вспоминала М.П.Лилина, «в концеХIХ столетия кадриль уже не танцевали, выде-лывая па, а ритмично ходили более или менееграциозно. Мужчины ходили очень небрежнои этим гордились. В grand-rondґе нельзя пры-гать козлом, прыгать можно в галопе»3.)

Красивый, подвижный, изящный танец,казалось бы, доставляет всем радость, музы-ка лёгкая, беззаботная, но на неё накладыва-ется грустная авторская реплика: «Варя тихоплачет и, танцуя, утирает слёзы». И хотя Чеховв письме к Вл.И.Немировичу-Данченко по-яснял: «Почему ты в телеграмме говоришь отом, что в пьесе много плачущих? Где они?Только одна Варя, но это потому, что Варяплакса по натуре, и слёзы её не должны воз-буждать в зрителе унылого чувства. Часто уменя встречается “сквозь слёзы”, но это по-казывает только настроение лица, а не слёзы»(23 декабря 1903 г., Ялта), зритель этого незнает. Поэтому весь эпизод на сцене создаётдвойственное ощущение — открытого ве-селья и скрытого драматизма.

Беззаботно-лёгкий танец грузного Пищи-ка («я полнокровный, со мной уже два раза

удар был, танцевать трудно, но, как говорится,попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй»)омрачается его постоянной озабоченностьюбезденежьем, необходимостью платить про-центы: «Но вот беда: денег нет! Голодная со-бака верует только в мясо. <…> Так и я... могутолько про деньги… я теперь в таком положе-нии, что хоть фальшивые бумажки делай...Послезавтра триста десять рублей платить...Сто тридцать уже достал... (Ощупывает кар-маны, встревоженно.) Деньги пропали! Поте-рял деньги! (Сквозь слёзы.) Где деньги? (Ра-достно.) Вот они, за подкладкой... Даже в потударило...» И кадриль, и «вальсишка», на ко-торую он приглашает Раневскую, не дают емубеззаботно веселиться, даже лирический,изящный танец он использует для того, чтобыпривлечь её внимание, слегка польстить и тутже одолжить денег: «Очаровательная, всё-таки сто восемьдесят рубликов я возьму увас... Возьму... (Танцует.) Сто восемьдесятрубликов...» Проза жизни побеждает поэзию.

После весёлой кадрили Любовь Андре-евна входит в гостиную и напевает лезгинку —единственное упоминание во всём чеховскомтворчестве и эпистолярии. Старинный кав-казский танец с завораживающей ритмиче-ской мелодией, грациозный, подвижный, счёткими, резкими движениями, демонстри-рующий мужество исполнителя и его боевойнастрой. Считалось, что лезгинка была танцемвоинов, которые таким образом настраива-лись и заряжались перед сражением4. Воз-можно, Раневской, так не хватающей опоры,поддержки, эта мужественная мелодия и даётту внутреннюю силу, чтобы продолжать дер-жаться. (Лезгинка получила художественнуюобработку у русских композиторов. Вполневозможно, что Чехов, знавший оперыМ.И.Глинки «Руслан и Людмила» и «Демон»А.Г.Рубинштейна, имел в виду одну из этихмелодий.) Мелодия неожиданно обрываетсяеё тоскливо-музыкальной репликой: «Отчеготак долго нет Леонида?» От музыки и танцевона устала, всё утомляет, раздражает, и онавелит Дуняше предложить музыкантам чаю —хоть какое-то время тишина. Раневская пони-мает: «И музыканты пришли некстати, и балмы затеяли некстати…», и сама себя тут жеуспокаивает: «Ну, ничего… (Садится и тихонапевает)». Раневская иррациональна, не-предсказуема в изменениях настроения — отбеспечной радости к ощущению тоски и на-двигающейся беды, легко переходит из одногосостояния в другое. Любовь Андреевна тотихо напевает, то, забывшись, смеётся, апло-дирует Шарлотте и кричит: «Браво, браво!..»,но вдруг в это веселье врывается тоска: «Се-годня судьба моя решается, судьба…» Все этимимолётные переходы как нельзя лучше отте-няет музыка. Сцена с Варей в постановке иК.С.Станиславского, и М.П.Лилиной5 шла подвальс из «Сказок Гофмана»6, сыгранный подсурдинку. Музыка даёт настроение и помогает«обеим объясниться искренне, душевно и со-всем просто, без нарочитого драматизма. Ихдушевное состояние передаётся музыкой»7.

Раневская впадает в беспокойство от не-известности: «Отчего нет Леонида? Только бы

знать: продано имение или нет? Несчастьепредставляется мне до такой степени неверо-ятным, что даже как-то не знаю, что думать,теряюсь... Я могу сейчас крикнуть... могу глу-пость сделать»; просит Петю пожалеть её итут же смеётся над ним, обижает, просит про-щения. Но как только из передней доносятсязвуки вальса, она танцует с Петей сначала взале, потом в гостиной. Раневская, лёгкая,пленительно-непредсказуемая в измененияхнастроения, переходах от весёлости к ощу-щению нависшей беды и снова к весёлости,способна веселиться сквозь слёзы и тревогуна душе. Музыка, фокусы, танцы — здесь исейчас, но все её мысли обращены к тому, чтопроисходит там, — к торгам, на которых ре-шается судьба. Повальсировав с Петей, онаговорит ему: «Merci! Я посижу… (Садится.)Устала». Кажется, настала долгожданная ми-нута отдыха, но входит Аня и взволнованно со-общает: «А сейчас на кухне какой-то человекговорил, что вишнёвый сад уже продан сего-дня. <…> Не сказал кому. Ушёл. (Танцует сТрофимовым, оба уходят в залу.)». Нежныйлирический вальс, под который кружатся Петяс Аней, совмещается с репликой отчаяния Ра-невской: «Я сейчас умру…» Чехову нужна му-зыка лёгкая, беззаботная, и на неё наклады-вается «тревожно-безысходный» текст реплик.

Сразу же после этого Раневская проситЯшу узнать, кому продано имение, но тот неуходит; он мгновенно оценил ситуацию: садпродан, Раневская покинет дом и уедет в Па-риж. Его судьба зависит от неё, и он обраща-ется к ней со всеми этикетными формулами,какие знает: «Любовь Андреевна! Позвольтеобратиться к вам с просьбой, будьте так доб-ры! Если опять поедете в Париж, то возьмитеменя с собой, сделайте милость. Здесь мнеоставаться положительно невозможно». И за-тем, оглядываясь, чтобы не услышали Фирсили Варя, вполголоса продолжает: «Что ж тамговорить, вы сами видите, страна необразо-ванная, народ безнравственный, притом ску-ка, на кухне кормят безобразно, а тут ещёФирс этот ходит, бормочет разные неподхо-дящие слова. Возьмите меня с собой, будьтетак добры!» Раневская не успевает ответить,потому что Пищик приглашает её на «валь-сишку», и они переходят в зал. В это времяЯша тихо напевает слова известного романса:«Поймёшь ли ты души моей волненье…»

Романс «Поймёшь ли ты!»

Поймёшь ли ты души моей волненье!Заветных дум унылую печаль,И робкий страх невольного сомненья,И что влечёт в таинственную даль.

Поймёшь ли ты, кого я призываю,Кого понять меня душой молю,Как я томлюсь, как сильно я страдаю,Как пламенно и страстно я люблю,Поймёшь ли ты, поймёшь ли ты!8

Это очень красивый, мелодичный романсД.К.Сартинского-Бей. Можно предположить,что Яша неоднократно слышал его в гостиной

9

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 10: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Раневской в Париже. Это произведение точнонакладывается на переживания, чувства, сло-ва Любови Андреевны, соответствует её люб-ви. Но Яша, деревенский парень, оторвав-шийся от дома, от родной земли, от своихкорней, обращается к знаку другой, чужой длянего культуры, пытается беззастенчиво узур-пировать её, и ему кажется, что таким образомон имеет отношение к другому миру, миру об-разованных, интеллигентных людей. Отсюдав его репликах многоговорение, неискрен-ность, наигранность, ложная пафосность. Яшав подражание господам напевает строки извысокого романса, но это не его репертуар, ироманс «Поймёшь ли ты!» оказывается простопародией на «переживания» этого персонажа.Мы чувствуем его «души волненье» — грубияни хам, он чрезмерно вежлив в обращении кРаневской, потому что от неё зависит егодальнейшая судьба, он готов льстить и подли-чать; знаем «заветных дум унылую печаль» и«что влечёт в таинственную даль» — «здесьмне оставаться положительно невозможно…страна необразованная, народ безнравствен-ный, притом скука, на кухне кормят безобраз-но». И даже романсные строки — «понятьменя душой молю» — перекликаются с Яши-ной «мольбой»: «Сделайте милость… Возьми-те меня с собой, будьте так добры!»

Но самого главного нет у Яши, того, чтообязательно должно присутствовать в роман-се, — нет «пламенной и страстной» любви!Романс в таком исполнении оказывается, посути, обесцененным. Эффект комическоговозникает уже из простого наложения «сен-тиментальности», «чувствительности» роман-са на грубость и жёсткий расчёт Яши.

После приезда с торгов Лопахина и Гаевамузыки нет — все ждут: «Ну что?.. Что на тор-гах? Кто купил?» Монолог Лопахина сопро-вождается резким и неприятным звуком —звяканьем брошенных на пол Варей ключей,топотом ног, опять звоном ключей. И во времяпаузы «слышно, как настраивается оркестр».Звуки настраиваемого еврейского оркестрапередают тревожное, напряжённое психоло-гическое состояние героев, создают свое-

образный музыкальный фон, на котором про-исходят реальные изменения в жизни послепродажи имения и вишнёвого сада. Жизнен-ный уклад меняется. Хозяин теперь Лопахин.Он будет заказывать музыку еврейскому ор-кестру: «Эй, музыканты, играйте, я желаю васслушать! Приходите все смотреть, как Ермо-лай Лопахин хватит топором по вишнёвомусаду, как упадут на землю деревья! Настроиммы дач, и наши внуки и правнуки увидят тутновую жизнь... Музыка, играй!»

В словах Лопахина, опьянённого ощущени-ем своего нового положения, также явно слы-шатся разные тональности, переходы от ве-селья к грусти, от радостного к трагическому,как в еврейской музыке. После торжествующе-го: «Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слу-шать! Приходите все смотреть, как ЕрмолайЛопахин хватит топором по вишнёвомусаду...» — звучит трагически-минорное: «Отчегоже, отчего вы меня не послушали? Бедная моя,хорошая, не вернёшь теперь…» И опять пере-ходы настроения и тональности: «Что ж такое?Музыка, играй отчётливо! Пускай всё, как я же-лаю! (С иронией.) Идёт новый помещик, владе-лец вишнёвого сада! За всё могу заплатить!»

И после торжествующего лопахинского«За всё могу заплатить!» следует печально-щемящая чеховская ремарка: «В зале и го-стиной нет никого, кроме Любови Андреевны,которая сидит, сжалась вся и горько плачет.Тихо играет музыка…»

Эта еврейская музыка из далёкого про-шлого Раневской оказывается созвучна еёпереживаниям и неподвластна новому хозяи-ну жизни.

В чеховских произведениях музыке все-гда отведена достаточно важная роль, поэто-му автор в выборе того или иного музыкаль-ного произведения всегда был предельно то-чен: кадриль, лезгинка, тихое напевание длясебя Раневской, вальс, романс, настраиваниеоркестра, тихая музыка… Комедийность илёгкость пьесы, что для Чехова было оченьважно, передаются во многом музыкальнымоформлением спектакля. Нельзя нарушатьавторский замысел, меняя режиссёрским

произволом музыкальную тональность сцены,потому что всё богатство выразительных му-зыкальных средств этого изысканно-совер-шенного действия со своим музыкальным ри-сунком направлено на выразительное и эмо-циональное изложение основной авторскойидеи, реализацию авторского замысла.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 ИВАНОВА Н.Ф. «Ужасно поют этилюди...» (романс в последней пьесе Чехова)// Чеховиана. «Звук лопнувшей струны»: к100-летию пьесы «Вишнёвый сад». — М., 2005. — С. 560—565; ИВАНОВА Н.Ф.Еврейская музыка у Чехова // Диалог с Че-ховым: Сб. научн. трудов в честь 70-летияВ.Б.Катаева. — М., 2009. — С. 167—175; ДО-МАНСКИЙ Ю.В. Чеховская ремарка: не-которые наблюдения. — М., 2014.

1 Общедоступность, живость и универсаль-ность контрданса сделали его в ХVIII—ХIХвеках популярными на балах Европы. Этопривело к возникновению многочисленныхвидов контрданса: кадриль, экоссез, англез,лансье, котильон. Об этом: ПАНКРАТОВС.П. Контрданс // Музыкальная энцикло-педия. — М., 1974. — Т. 2. — С. 920—921.

3 БРОДСКАЯ Г.Ю. Алексеев-Станислав-ский, Чехов и другие. Вишнёвосадскаяэпопея: В 2 т. — М., 2000. — Т. 2. — С. 502.

4 http://www.alamjurnal.com/stati/145-istor-iya-tantsa-lezginka

5 М.П.Лилина приступила к режиссёрско-педагогической работе в 1935 году вОперно-драматической студии. Об этомподробнее: БРОДСКАЯ Г.Ю. Указ соч. —С. 506.

6 «Сказки Гофмана» — опера Жака Оффен-баха (работал над ней до самой смерти —1880 г.), основана на произведенияхЭ.Т.А.Гофмана. Вальс из оперы — не со-всем точное название, точнее — дуэт встиле баркаролы, это одна из красивей-ших мелодий в мире. Простая гармониябаркаролы создаёт в этой сцене ощущениетяжёлого предчувствия.

7 БРОДСКАЯ Г.Ю. — Указ. соч. — С. 502, 506.8 Альбом золотых мотивов для любителей и

любительниц пения. — СПб., 1884. — С. 246.

10 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

В мае 1889 года, проводя с семьёй отпускна даче в имении Линтварёвых близ городаСумы, А.П.Чехов, за неимением новых книг,перечитывал то, что уже читал ранее. Так емуслучилось перечитать и роман И.А.Гончарова

«Обломов». Результат оказался неожидан-ным, и Чехов не замедлил написать об этом вписьме к А.С.Суворину: «Между прочим, чи-таю Гончарова и удивляюсь. Удивляюсь себе:за что я считал Гончарова первоклассным пи-

сателем? Его “Обломов” совсем неважнаяштука. Сам Илья Ильич, утрированная фигура,не так уж крупен, чтобы из-за него стоило пи-сать целую книгу. Обрюзглый лентяй, какихмного…»

ГОЛОВАЧЁВА Алла Георгиевна — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ФГБУК «ГЦТМ имени А.А.Бахрушина», г. Москва[email protected]

ЧЕХОВ, ПЕРЕЧИТЫВАЮЩИЙ «ОБЛОМОВА»Аннотация. В статье говорится об отношении Чехова к заглавному героюромана И.А.Гончарова «Обломов». Рассмотрено, как чтение и перечитыва-ние романа проявилось в отдельных произведениях Чехова и отразилосьна его жизненной позиции. В частности, поездка Чехова на Сахалин харак-теризуется как деятельный акт, связанный со стремлением не допуститьразвития собственной внутренней «обломовщины».Ключевые слова: А.П.Чехов, И.А.Гончаров, «Обломов», характер, герой,идея, Сахалин.

Abstract. Chekhov’s attitude to the main character of “Oblomov” by I.A.Gonc-harov is discussed in the article. It is considered how the reading and rereadingof the novel appeared in some of Chekhov’s stories and reflected in his life views.For example, Chekhov’s journey to the Sakhalin island is characterized as anenergetic act aimed at preventing the development of his own internal “oblo-movshchina”.Keywords: A.P.Chekhov, I.A.Goncharov, “Oblomov”, character, hero, idea,Sakhalin.

Page 11: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Если за три года до этого (в «Литератур-ной табели о рангах», напечатанной в «Ос-колках» в 1886 году) Чехов ставил Гончаровав один ряд с Л.Толстым, то теперь одному изпрежних кумиров был вынесен строгий при-говор: «Вычёркиваю Гончарова из спискамоих полубогов».

Объяснений такому настроению воз-можно несколько, не в последнюю оче-редь — чисто житейского свойства: в этовремя на глазах у писателя угасал от чахоткиего брат Николай, художник, и перед лицомприближающейся смерти близкого человекамногое начинало представать в новом свете.Но существеннее всего причины литератур-ного свойства, побудившие Чехова к такомувысказыванию. Постараемся их понять, адля этого перелистаем мысленно некоторыестраницы «Обломова».

Основной сюжетный стержень романаГончарова — история о том, как «в умнень-кой, хорошенькой головке» Ольги Ильинскойразвился план спасения нравственно поги-бающего Ильи Ильича. План этот состоял изряда постепенных задач: не давать Обломовуспать после обеда, заставить его читать га-зеты и книги, потом писать письма по устрой-ству своих дел в деревне, после пригото-виться ехать за границу… Конечным резуль-татом должно было стать пробуждениеОбломова от «сна души». Завершающую за-дачу Ольга формулировала таким образом:«она укажет ему цель, заставит полюбитьопять всё, что он разлюбил, и Штольц неузнает его, воротясь. И всё это чудо сделаетона, такая робкая, молчаливая, которой досих пор никто не слушался, которая ещё неначинала жить! Она — виновница такого пре-вращения! <…> Он будет жить, действовать,благословлять жизнь и её. Возвратить чело-века к жизни — сколько славы доктору, когдаон спасёт безнадёжно больного! А спастинравственно погибающий ум, душу?.. <…>Она даже вздрагивала от гордого, радостно-го трепета; считала это уроком, назначеннымсвыше».

Самый действенный путь к такой цели —любовь, пробуждённая полной жизненныхсил героиней в душе апатичного героя.

Исполнение поставленной Ольгой задачисоставляет содержание центральных — вто-рой и третьей — частей романа, последствияанализируются в четвёртой части в беседахОльги и Штольца.

Для Чехова к лету 1889 года такая сюжет-ная ситуация была уже пройденным мате-риалом. Она была осмыслена, использованаи даже спародирована в его собственномтворчестве. В первую же его большую пьесу,«Безотцовщину», была введена пара героевс таким же распределением функций — этоПлатонов и Софья Егоровна.

«Платонов. Делай и говори ты! Воскре-шай меня, если можешь, поднимай меня наноги! Скорее только, ради бога, а то я сойду сума! <…>

Софья. Слушайся, Мишель, меня! Пустьвсё будет по-моему! У меня свежей голова,чем у тебя! Верь мне, мой дорогой! Я поднимутебя на ноги! Я повезу тебя туда, где большесвета, где нет той грязи, этой пыли, лени,этой грязной сорочки… Я сделаю из тебя че-ловека… Счастье я тебе дам! Пойми же… Ясделаю из тебя работника!»

Здесь изначальная ситуация совпадает собломовской даже в таких деталях, как пыльи грязь жилища героя; его собственная те-лесная и душевная лень; и даже грязная со-рочка, аналогичная заношенному обломов-скому халату. Причём к этому времени Пла-тонов уже успел самого себя назвать«лежачим камнем», что ещё более сближаетего видимую ситуацию с обломовской. Одна-ко разрешение этой ситуации у Чехова свое-образно: после вдохновенных речей СофьиПлатонов выдерживает многозначительнуюпаузу и роняет две фразы, каждая из которыхобрывается многоточием: «Не новая песня…Сто раз слышал…»

Вариант той же ситуации Чехов повторили ещё более детализировал в пьесе «Иванов»в объяснениях Николая Иванова и Саши Ле-

бедевой. Роман этой пары героев развивает-ся по схеме, где ему отведена роль упавшегодухом героя, а ей — бодрой духом героини,возрождающей его к новой жизни. Эта схемапроступает в диалогах героев в первой жередакции 1887 года:

«Иванов. …замучил я себя, люди меня му-чают без конца… Просто сил моих нет… <…>Шурочка, ради бога, увози меня отсюда поско-рее… (Прижимается лицом к её плечу.) Даймне отдохнуть и забыться хоть одну минуту…

Саша. Скоро, скоро, Николай… Не падайдухом, стыдно… <…> Уверяю тебя, мой до-рогой… вот тебе моя рука: придут хорошиедни, и ты будешь счастлив. Будь бодр, погля-ди, какая я храбрая…»

Но даже в первой, комедийной редакцииИванов даёт свою оценку ситуации, по всемпризнакам совпадающую с оценкой автора,то есть Чехова:

«Иванов. Будь бодр… настанет вре-мя… <...> Избитые фразы, которыми не по-можешь. <…> И весь этот наш роман — об-щее, избитое место… “Он пал духом и уте-рял почву… Явилась она, бодрая духом,сильная, и подала ему руку помощи”… Этохорошо и уместно в романах, но в жизни…не то, не то…»

В новой редакции «Иванова», завершён-ной два года спустя, в текст пьесы были до-бавлены фразы, усиливающие стремлениеСаши «учить и спасать»: «Нужно, чтобы околовас был человек, которого бы вы любили и ко-торый вас понимал бы. Одна только любовьможет обновить вас». В промежуточном вари-анте второй редакции Саша даже обращаласьк Иванову с призывом: «Двигайся, Обломов!»В окончательном тексте имя Обломова былоустранено, но обломовские ассоциации со-хранены в оценке Иванова их романа с Сашейкак избитого литературного сюжета: «Это кра-сиво и похоже на правду только в романах…»Работа над этой редакцией была законченаЧеховым всего лишь за несколько месяцев доперечитывания «Обломова» на Луке.

Шаблонность мышления Саши Лебеде-вой и индивидуальность мышления Ивановаоттеняются фоном не только романной, но идраматургической традиции. Например, в ко-медии А.Н.Островского «Бедная невеста»(1851) построение своей жизни на основесюжета «спасения» свойственно как мужско-му, так и женскому сознанию. Бывший сту-дент Хорьков, прожигающий свою жизнь, свя-зывает надежду измениться к лучшему с бла-готворным влиянием «бедной невесты»Марьи Андреевны:

«Хорьков. …что я делаю наконец! За чтоже я гублю себя? Вот уж три года, как якончил курс, и в эти три года я не сделал ров-но ничего для себя. Меня обдаёт холодом,когда я вспомню, как я прожил эти три года!Лень, праздность, грязная холостая жизнь —и никаких стремлений выйти из этой жизни,ни капли самолюбия! Для себя я ни на что нерешусь, я это знаю. В ней моё единственноеспасение, а я не смею сказать ей, что люблюеё. Нет, надобно кончить! Неужели она несжалится надо мной? Для неё я бы стал рабо-

11

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

К.Н.Чичагов (литография Худякова). Обломов и Захар. 1885

Page 12: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

тать, трудиться; она одна только способнапривязать меня к жизни».

Сама Марья Андреевна, хотя и избираетсебе другой объект для «исправления», —порочного чиновника Беневоленского, — ру-ководствуется при этом той же высокой иде-ей. Эту идею она раскрывает в беседе со ста-рым другом семьи, стряпчим Платоном Мар-кычем Добротворским, разделяющим еёдобрые стремления:

«Марья Андреевна. Я думала, думала...да знаете ли, до чего додумалась? <…> Мнепоказалось, что я затем иду за него замуж,чтобы исправить его, сделать из него поря-дочного человека. Глупо ведь это, ПлатонМаркыч? Ведь это пустяки, нельзя этого сде-лать, а? Платон Маркыч, не так ли? Всё этодетские мечты?

Добротворский. Звери лютые, и те укро-щаются...

Марья Андреевна. Без этой мысли, Пла-тон Маркыч, мне было бы очень тяжело. Толь-ко этим я теперь и живу. <…> Передо мнойновый путь, и я его наперёд знаю. У меня ещёмного впереди для женского сердца! Говорят,он груб, необразован, взяточник, но это, бытьможет, оттого, что подле него не было поря-дочного человека, не было женщины. Гово-рят, женщина много может сделать, если за-хочет. Вот моя обязанность. И я чувствую,что во мне есть силы».

То, что для героев Островского (и самогодраматурга) составляет неизбежное жизнен-ное испытание, что для героев Гончароваоборачивается истинной драмой (и в первуюочередь признано истинной драмой авторомромана), то для героев Чехова — объект от-рицания и отстранения. За этой позицией че-ховских персонажей проступает позиция са-мого автора. В мире Чехова «Драмой» будетназван смешной рассказ, где знакомый сю-жет спародирован в сочинении некой Му-рашкиной, которая на свою беду «разреши-лась от бремени драмой». В тексте, вышед-шем из-под пера г-жи Мурашкиной, выведенабарышня Анна, которая не спит по ночам, ду-мая о Валентине, сыне бедного учителя: «Ва-лентин прошёл все науки, но не верует ни вдружбу, ни в любовь, не знает цели в жизни ижаждет смерти, а потому ей, барышне, нужноспасти его». Средство спасения, конечно,любовь, — одна из последних сцен, которуюуспевает прочесть вслух Мурашкина, такова:Валентин, держа Анну в объятиях, объявляетво всеуслышанье: «Ты воскресила меня, ука-зала цель жизни! Ты обновила меня, как ве-сенний дождь обновляет пробуждённую зем-лю! Но… поздно, поздно!» Для самой Мураш-киной это почти последние её слова —слушатель не выдерживает пытки чтением,хватает пресс-папье и убивает сочинитель-ницу. Но рассказ комичен: понятие драмыздесь относится только лишь к жанру высме-янного «рокового» произведения.

В романе Гончарова драма отношенийгероев истинна, поскольку неотделима от ихжизни. Чехов же разделяет жизнь своих пер-сонажей — и известные литературные сюже-ты, которые сам — как автор — оценивает как

ложные схемы построения жизни, и наделяетэтим авторским восприятием целый рядсвоих героев. Своеобразие собственной пи-сательской позиции в какой-то мере осозна-валось Чеховым изначально — не случайно вего раннем творчестве встречаются пародиина известных классиков мировой литературы.В этом процессе творческого самосознанияситуации перечитывания играли особенноважную роль, поскольку ревизия предыдущихвпечатлений подталкивала к выработкесобственных литературных принципов.

Проявились ли впоследствии, после пе-речитывания «Обломова» на Луке, какие-тоследы этого чтения? Есть основания ответитьна этот вопрос положительно: да, прояви-лись, причём как в литературном творчествеЧехова, так и — весьма вероятно — в его жи-тейской биографии.

В творчестве — некоторыми художе-ственными деталями и характерными типами.Одна из таких гончаровских деталей опреде-ляет портрет «братца» Ивана Матвеича. Порт-рет Ивана Матвеича достаточно лаконичен исоздан несколькими крупно поданными чер-тами. Впервые он представлен в третьей ча-сти романа: «…одетый в поношенное пальточеловек средних лет, с большим бумажнымпакетом под мышкой, с толстой палкой и врезиновых калошах, несмотря на сухой ижаркий день». Пакет и калоши, неуместныепри сухой погоде, становятся лейтмотивнойхарактеристикой этого малоприметного чи-новника. И на последних страницах книги, тоесть много лет спустя по романному времени,опять упомянута мелькающая «фигура “брат-ца” с большим пакетом под мышкой, в рези-новых галошах зимой и летом». Для читателейЧехова в этом портрете узнаваема чеховскаядеталь: примета внешности «человека в фут-ляре» Беликова. Но внешнее сходство героевподкрепляется и их речевой характеристи-кой: в четвёртой части романа, замышляя ин-тригу против Обломова, Иван Матвеич в раз-говоре с Тарантьевым опасается шельмы-Штольца и свои опасения выражает словами:«Я боюсь, чтоб там чего не вышло». Таким об-разом, два персонажа совпадают не только всвоих привычках надевать калоши в сухуюсолнечную погоду, но и по образу речи, по-скольку «как бы чего не вышло» — любимоевыражение чеховского Беликова.

В первой части романа Гончарова пред-ставлен один из визитёров Обломова — субъ-ект «неопределённых лет, с неопределённойфизиономией» и с неопределёнными именеми фамилией: одни называют его Ивановым,другие Васильевым или Андреевым, кто-тодумает, что он Алексеев. Гончаров размыш-ляет как над безликостью этого человека, таки над его способностью «всех любить»: «Естьтакие люди, в которых, как ни бейся, не воз-будишь никак духа вражды, мщения и т. п.Что ни делай с ними, они всё ласкаются. <...>Если при таком человеке подадут другие ни-щему милостыню — и он бросит ему свойгрош, а если обругают, или прогонят, или по-смеются — так и он обругает и посмеётся сдругими». В чеховском мире такая же ласко-

вость, обезличенность и способность к пере-менчивости воплощена в женском характере,названном «душечкой». Истоки такого харак-тера были чётко представлены в предвари-тельной записи к будущему рассказу: «Былаженой артиста — любила театр, писателей,казалось, вся ушла в дело мужа, и все удив-лялись, что он так удачно женился; но вот онумер; она вышла за кондитера, и оказалось,что ничего она так не любит, как варить ва-ренье, и уж театр презирала, так как была ре-лигиозна в подражание своему второмумужу». Переменчивость героини и способ-ность её отдаваться противоположным инте-ресам отражена и в конечном тексте рассказа«Душечка». Такой же способностью к пере-менчивости наделён и Обломов в комическихэпизодах перебранки с Захаром. Например,Обломов упрекает Захара, что тот не записы-вает расходов, и замечает при этом:

«— Худо быть безграмотным!— Прожил век и без грамоты, слава богу,

не хуже других! — возразил Захар, глядя всторону.

“Правду говорит Штольц, что надо заве-сти школу в деревне!” — подумал Обломов.

— Вон у Ильинских был грамотный-то,сказывали люди, — продолжал Захар, — дасеребро из буфета и стащил.

“Прошу покорнейше! — трусливо поду-мал Обломов. — В самом деле, эти грамо-теи — всё такой безнравственный народ: потрактирам, с гармоникой, да чаи… Нет, раношколы заводить!..”»

Отголоски гончаровского романа в болееили менее скрытой форме рассеяны в чехов-ских произведениях разных лет. Очень важ-ный романный мотив поиска «нормы жизни»,сопровождающий историю «погасания» ге-роя, наложил свой отпечаток на содержаниеи тональность повести «Скучная история»,над которой Чехов работал вскоре после пе-речитывания «Обломова». С размышлениямиОбломова в разговорах со Штольцем о бес-смысленности светской жизни («Чего тамискать? интересов ума, сердца? Ты посмот-ри, где центр, около которого вращается всёэто: нет его, нет ничего глубокого, задеваю-щего за живое. Всё это мертвецы, спящиелюди… снуют каждый день, как мухи, взад ивперёд, а что толку? <…> …глубокомысленносидят — за картами. Нечего сказать, славнаязадача жизни! Отличный пример для ищуще-го движения ума! Разве это не мертвецы?Разве не спят они всю жизнь сидя?») пере-кликаются размышления Андрея Прозоровао его городе, где каждый житель похож натысячи других, где «только едят, пьют, спят…разнообразят жизнь свою гадкой сплетней,водкой, картами… и неотразимо пошлоевлияние гнетёт детей, и искра божия гаснетв них, и они становятся такими же жалкими,похожими друг на друга мертвецами, как ихотцы и матери…» («Три сестры»). Лейтмотиввнутреннего, душевного «огня», зажжённогов Обломове от рождения, но угасавшего напротяжении всей его жизни, сближает с этимгероем чеховского Ионыча, прошедшегосвои стадии душевного угасания: «В душе

12 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 13: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

затеплился огонёк. <…> Огонёк всё разго-рался в душе, и уже хотелось говорить, жа-ловаться на жизнь… Огонёк в душе погас»(«Ионыч»).

Выскажу предположение, что перечитан-ный «Обломов» оказал влияние и на личнуюсудьбу Чехова. Сразу же после письма к Су-ворину, где Чехов меняет своё отношение кГончарову, в чеховской переписке на протя-жении следующих нескольких месяцев времяот времени возникают обломовские темы имотивы. Чехов как будто подлавливает самсебя на том, что напоминает ему об Обломо-ве, в его собственном лексиконе повторяютсяслова «лень», «покойный» в смысле «удоб-ный»: «покойные речи», «покойная коляска»,он предаётся размышлению, какое из заня-тий «покойнее» для литератора…

А.С.Суворину 4 мая 1889 года: «Вы пишете,что я обленился. Это не значит, что я стал ле-нивее, чем был. <…> Во мне огонь горит ровнои вяло, без вспышек и треска… <…> Не совер-шаю я поэтому ни выдающихся глупостей, низаметных умностей. Я боюсь, что в этом отно-шении я очень похож на Гончарова, которого яне люблю и который выше меня талантом на10 голов. Страсти мало… <…> В душе какой-то застой».

А.Н.Плещееву 14 мая: «Каждый день всёсобираюсь задать Вам… вопросы, да всё не-когда: то лень, то раков ловлю, то задумы-ваюсь над своим больным художником, точернила высыхают от жары…»

Н.А.Лейкину 22 мая: «Причины моегомолчания кроются в постоянстве моего ха-рактера: я всегда одинаково и неизменно ле-

нив, и всегда моя голова занята каким-нибудьобстоятельством…»

В.А.Тихонову 31 мая: «День идёт за днём,разговор за разговором, ан глядь — уж и вес-ны нет…»

И.П.Чехову 16 июля: «…лень, нежеланиеехать куда бы то ни было, равнодушие и бан-кротство… Живу машинально, не рассуждая».

Обломовские настроения он отмечает ив своих знакомых. Уже вернувшись в Москву,в ноябре 1889 года, получив от драматургаТихонова известие, что тот «созрел для боль-шого романа», Чехов отвечает ему так, словноперед ним новоявленный гончаровский ге-рой: «Созреть-то Вы созрели, да вот в чёмзапятая: лень раньше Вас созрела. Начнётероман, допишете до середины, а потом ля-жете на диван и будете лежать полгода».

В одном из последних писем этого года —27 декабря Суворину — Чехов поднимает во-прос о российских интеллигентах, наделённыхв его оценке перечнем характерных приметобломовщины: «Вялая, апатичная, лениво фи-лософствующая, холодная интеллигенция…<…> Вялая душа, вялые мышцы, отсутствиедвижений, неустойчивость в мыслях…»

Одновременно с таким реестром обло-мовских настроений, на протяжении того жепериода — то есть от мая до декабря, Чеховищет способы преодоления лени и апатии,видя первое средство в том же самом, в чёми Ольга Ильинская, и Штольц видели спасе-ние для Обломова: в движении, и желатель-но — в поездке за границу. Он нетерпеливорасспрашивает Суворина: «Когда вернётесьиз-за границы? Куда потом поедете?» — и

прибавляет: «Неужели я до самой осени будусидеть на берегу Псла? О, это ужасно!»

И.Л.Леонтьеву-Щеглову 6 мая 1889 года:«Какого лешего мы сиднем сидим на одномместе?»

В письмах к разным корреспондентам:«Надо подсыпать под себя пороху»; «…в Па-риж к француженкам, а из Парижа в Тифлис кгрузинкам…»; «Уеду за границу»; «Уеду в Пи-ренеи».

Постепенно в этих планах проступил ивыкристаллизовался маршрут поездки, за-нявшей у Чехова почти весь следующий год:поездки на Дальний Восток, Сахалин и об-ратный путь через южные экзотические моря.

Сотворение этой части собственной био-графии — это чеховский «Анти-Обломов»,сознательное отталкивание от представшегоперед ним негативного образца. В хорошоизвестной Чехову трагедии Шекспира «Гам-лет», выясняя отношения с матерью-короле-вой, принц датский пытается поставить еёперед лицом истины как перед неким мета-форическим зеркалом: «…тебе представлю /Такое зеркало, где все души твоей изгибы /Наруже будут!» — и королева отвечает: «Мойсын! Ты очи обратил мне внутрь души, / И яувидела её в таких кровавых, / Таких смер-тельных язвах — нет спасенья!» Думается,подобным метафорическим зеркалом дляЧехова стал перечитанный и переосмыслен-ный им роман об Обломове. Своё спасениеот язв обломовщины он нашёл в длительномсибирско-сахалинском странствии, ставшемдля него чем-то вроде паломничества, объ-единившего труд тела и труд души.

13

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

22 октября 2014 года во Владимирскойобластной научной библиотеке состояласьнаучно-практическая конференция «Творче-ство и общественная деятельность Владими-ра Солоухина: современный взгляд».

Организаторами конференции выступи-ли Владимирская областная научная биб-лиотека, Владимирское областное отделениеСоюза художников России, филологическийфакультет Владимирского государственногоуниверситета. Информационным партнёромконференции стал журнал «Литература вшколе».

Мероприятие было посвящено 90-летиюсо дня рождения писателя и проходила в рамкахреализации проекта «Писателю и храмоздате-лю Владимиру Солоухину — благодарная Рос-сия», победившего на конкурсе грантов «Пра-вославная инициатива».

Среди приятных особенностей состо-явшейся встречи следует назвать то, что еёучастниками стали представители различныхпоколений владимирцев — от школьника довузовского преподавателя, учёного, — а сле-довательно, мы имеем право утверждать, чтотворчество Владимира Солоухина продолжает

жить и вызывает интерес как среди умудрён-ных опытом граждан, так и среди молодёжи.

Доцент кафедры русской и зарубежнойлитературы ВлГУ, кандидат филологическихнаук Ирина Костылева выступила с докладом«“Владимирские просёлки” В.А.Солоухинаглазами читателя XXI века», обратив вниманиена непреходящую актуальность известногопроизведения.

К сожалению, довольно редко сегоднявспоминают Солоухина не только как проза-ика, но и как талантливого поэта. Этот пробелвосполнила в своём выступлении коллега

Александр КАПУСТКИН —член Союза журналистов России, г. Владимир[email protected]

«...ВЫ ДЛЯ МЕНЯ САМЫЙ ЛУЧШИЙПИСАТЕЛЬ РОССИИ» О КОНФЕРЕНЦИИ, ПОСВЯЩЁННОЙ ТВОРЧЕСТВУ В.А.СОЛОУХИНА

Аннотация. Автор рассказывает о прошедшей во Владимире научно-прак-тической конференции, посвящённой творческой и общественной дея-тельности В.А.Солоухина.Ключевые слова: В.А.Солоухин, малая родина, поэт, прозаик, защитниккультуры и народных традиций, патриот, мастер слова, инициатор восста-новления храма Христа Спасителя в Москве, память о писателе.

Abstract. The author tells about the scientific-practical conference devoted tothe V.A.Soloukhin held in Vladimir.Keywords: V.A.Soloukhin, homeland, poet, novelist, defender of culture andfolk traditions, patriot, master of words, initiator of the restoration of theCathedral of Christ the Savior in Moscow, memories about the writer.

Page 14: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

И.А.Костылевой по кафедре, кандидат фило-логических наук Наталья Гаврилова, остано-вившаяся на рассмотрении жанра сонета втворчестве Солоухина как особого явления втворческой жизни этого автора.

Кандидат филологических наук Алек-сандр Малахов поделился опытом работынад словарём В.А.Солоухина.

Методист Городского информационно-ме-тодического центра управления образованияадминистрации города Владимира НадеждаГулякова остановилась на рассмотрении твор-чества Солоухина в контексте современногофилологического образования в средней шко-ле. Эта тема нашла своё продолжение и разви-тие в сообщении учителя русского языка и ли-тературы, почётного работника образованияРФ Надежды Соломиной.

Выступления молодёжи также вызвалиинтерес присутствующих. Магистрант фило-логического факультета Владимирского гос -университета Инга Абрамова предпринялапопытку исследования внутреннего мира че-ловека в творчестве В.А.Солоухина на при-мере одного из его рассказов.

Учащиеся Черкутинской средней обще-образовательной школы имени В.А.Солоухи-на Мария Каритюк и Мария Кочетова про-

вели для участников конференции виртуаль-ную заочную экскурсию по музейной комнатеСолоухина, созданной в их родной школе,где когда-то учился и сам писатель. Их рас-сказ был дополнен учителем русского языкаи литературы Черкутинской школы имени

В.А.Солоухина Светланой Козловой, про-водящей большую работу по просвещениюучащихся школы и всех жителей села, по из-учению жизни и творчества Владимира Со-лоухина.

Екатерина Бусь — студентка 3-го курсаюридического отделения Владимирскогоавиамеханического колледжа, в котором так-же когда-то учился Солоухин, подготовиладля слушателей путешествие-очерк на малуюродину писателя, в село Алепино.

Участники и организаторы конференцииединодушно высказались в пользу проведениянаучных встреч, посвящённых жизни и твор-честву Владимира Солоухина, ежегодно.

Замечательный писатель нашего време-ни В.И.Белов, навещая В.А.Солоухина в боль-нице, подарил Владимиру Алексеевичу своюкнигу с надписью: «...Вы для меня самый луч-ший писатель России». Нельзя не верить ис-кренности этих слов В.И.Белова, никогда небросавшего слов на ветер. И многие из тех,кто познакомился с творчеством Солоухинаи полюбил его, и из тех, кому предстоитпраздник открытия для себя этого писателя,повторят за Василием Ивановичем Беловымего слова о талантливом писателе земли Рус-ской В.А.Солоухине.

14 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Владимир Алексеевич Солоухин(1924—1997)

…Мы пили родниковую воду и умыва-лись ею почти ритуально.

А потом пошли по течению. Вода по-вела нас туда, где заплуталось во ржи даклеверах моё невозвратное золотоволо-сое детство.

«Владимирские просёлки»

«Пафос “Владимирских просёлков”, их“cверхзадача”, пусть интуитивно нащупанная,но сверхзадача — это увидеть Россию сквозьвнешние очертания советской действитель-ности», — так отзывался о книге, принёсшейему известность, В.А.Солоухин. И всё творче-ство этого большого писателя от первых сти-хотворений и лирических повестей до романа«Последняя ступень» посвящено России — еёвеликому историческому прошлому, котороеон так страстно хотел воскресить, её непро-стой судьбе. Поражает энциклопедическийразмах, широта интересов писателя, пред-ставленные в его произведениях: древнерус-ская культура, иконопись, искусство Сереб-

КОСТЫЛЕВА Ирина Александровна —кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Владимирского государственного университета[email protected]

«ВЛАДИМИРСКИЕ ПРОСЁЛКИ»В.А.СОЛОУХИНА ГЛАЗАМИ ЧИТАТЕЛЯ ХХI ВЕКА

Аннотация. В статье рассматривается одно из ранних произведенийВ.А.Солоухина, посвящённое родной ему Владимирской земле, в которомавтор смог соединить историю и современность, пейзажные зарисовки ипортреты современников, лирику и прозу. Образ Владимирской русскойземли, созданный Солоухиным, не потускнел со временем, а, наоборот,приобрёл ещё больше поэзии и глубины.Ключевые слова: Владимирский край, деревенская проза, лирическаяповесть, сельский пейзаж, древнерусский.

Abstract. The article deals with one of the earliest works of V.A.Soloukhin devo-ted to his native land of Vladimir, in which the author was able to combine historyand modernity, landscape sketches and portraits of people, lyrics and prose.The image of the Vladimir Region created by Soloukhin had not faded with time,but on the contrary, gained even more poetry and depth.Keywords: Vladimir Region, village prose, lyrical novel, rural landscape.

М.Абакумов. Деревня Маленка. 2002

Page 15: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

ряного века, русская революция, судьбакрестьянства в ХХ веке. Его произведениямсвойственна самая острая публицистичность,безоглядная смелость в ниспровержениидогм и авторитетов и размышления о вечном,способность запечатлеть непреходящую кра-соту русской природы, почти молитвенное кней отношение и умение передать процессрождения художника. Для него характерныбогатство самых различных литературныхпоэтических и прозаических форм, стилей,щедрость и в то же время изысканность язы-ка, любовь к шутке и пафос оратора. В.А.Со-лоухин, как и его предшественники И.С.Тур-генев, И.А.Бунин, Б.К.Зайцев, — поэт прозы,лирическое начало неистребимо в его про-изведениях. В то же время его книги спра-ведливо относят к деревенской прозе, в ос-нове своей христианской, и ставят в один рядс произведениями В.Г.Распутина, В.И.Бело-ва, Ф.А.Абрамова. Пройдя сложную миро-воззренческую и творческую эволюцию, от-казавшись от многих догм и заблуждений, онне изменил русской деревне, тому нацио-нальному образу, который запечатлел в пер-вых произведениях; чувство горечи не отме-нило чувств любви и восхищения, которыетак явственно прозвучали в первых книгах.

Со времени выхода в свет «Владимирскихпросёлков» (1957) прошло более полувека.Многие произведения русских советских пи-сателей за это время канули в Лету. Но этакнига и по сей день читается с большим инте-ресом, потому что это непосредственное,очень живое и страстное, глубоко поэтиче-ское, философское и одновременно социо-логическое повествование о русской жизниВладимирского края середины прошлоговека, где драматическое и комическое, лири-ческое и публицистическое начала, тесно пе-реплетаясь, создают картину недавней пол-нокровной жизни наших земляков со всеми ихнадеждами и заблуждениями, достижениямии неосуществлёнными амбициями. Эта по-весть пронизана светом, которого так многона её страницах, и в описаниях не только при-роды, но и героев, что нельзя не согласитьсясо словами автора о том реальном ощущениисчастья, которое он и его спутница испыталина Стромынской дороге в начале 40-дневногопутешествия по Владимирской земле 7 июня1956 года. Это реальное ощущение счастьяписателю удалось передать в полной мере,несмотря на множество критических и дажегорестных размышлений о жизни своих со-временников. Перефразируя слова В.А.Соло-ухина из его «Писем из Русского музея», мож-но сказать, что всё в этой книге «говорит намо былом, о людях, о нравах, об исчезнувшейжизни»… В начале «Владимирских просёлков»он пишет: «Мест, где не ступала бы нога чело-века, теперь, пожалуй, не найдёшь. Но затосколько мест, где не ступала нога корреспон-дента! С этой точки зрения мы пробиралисьтеперь по девственным, первозданным ме-стам. Мы шли как первооткрыватели, и всё —от ветки цветущей брусники до председателяколхоза, от разорённой могилы фельдмарша-ла до растущих надоев молока, от оранжевой

ниточки Кольчугина до головастиков в кли-новском пруду — всё касалось нас».

Само название книги указывает на то, чтопрежде всего сельский пейзаж, природа Вла-димирского края является предметом автор-ского изображения и откровенного любова-ния. Кажется, после И.С.Тургенева и Л.Н.Тол-стого, А.П.Чехова и И.А.Бунина трудно бытьоригинальным в описаниях природы среднейполосы России, но Солоухин, не вступая в со-ревнование с великими предшественниками,находит свои слова и краски, новые сюжеты,интонации для Владимирской земли, которуюон называет «корнем России», посколькуименно отсюда, из Владимиро-Суздальского,а потом из Московского великого княжествавыросла великая Российская империя.

На страницах «Владимирских просёлков»встают матёрые сосновые леса, неподвижныйнагретый воздух крепко пахнет мёдом, а ягодыбрусники похожи на капли крови. Колышутсяжёлто-розовые луга, а воздух настолько свеж,что напоминает «тихую, неизъяснимой про-зрачности солнечную воду». «Словно бокалзолотого вина», поймавший в себя луч солнца,разгорается утро. Читатель погружается вморе цветов и трав, описанных со знаниемдела, знакомится со множеством рек, которыеявляются, по словам автора, одним из укра-шений нашей Владимирской земли. Вода вречке Колокше хрустальна, глубока и светла,а описание Ворщи, реки солоухинского дет-ства, пронизано истинной поэзией и нескры-ваемой любовью: «У крутой поперечной горки,то есть у задней стенки овражка, травы буй-ствовали невероятно. Оттуда плыл, наполняяовражек до краёв, резкий, душноватый ароматтаволги. Её белые пышные соцветия зелено-вато светились. Там, окружённая могучимитравами, и была колыбель… Выливаясь изсруба, вода обретала голос и видимость, по-тому что начинала переливаться, течь, бытьручьём… Наверху, над тихой колыбелью реки,в самом изголовье, густая росла пшеница…Только так, среди травы, цветов, пшеницы, имогла начаться наша река Ворща. Встретитсяна её пути и грязь, и навоз, и скучная глина, ноона безразлично протечёт мимо всего этого,помня своё чистое цветочное детство».

А сколько поэзии в описании маленькихгородов, например Юрьева-Польского, где ещёв середине прошлого века в конце улицы можнобыло увидеть колосящееся ржаное поле, а вет-ры, пахнущие полевыми травами, продувалигородок насквозь. Сосны в Ярополчском борууподоблены медно-красным гигантам, верхуш-ки которых «видят солнце, далёкие горизонты,земной простор», а в самом бору, как пишетавтор, неизвестно, чего больше — деревьевили грибов. Поистине, «Владимирские просёл-ки» — это литературный памятник красоте на-шей Владимирской земли. Однако Солоухин сгоречью констатирует, что эта красота начинаетподвергаться уничтожению — немало на стра-ницах книги примеров варварского отношенияк лесам, рекам, недрам, так щедро подареннымлюдям.

В «Камешках на ладони» Солоухина естьтакие слова: «…если ты русский человек, ты

обязан знать, что такое “Слово о полку Иго-реве”, Покров на Нерли, Куликовская битва,рублёвская «Троица», Кирилло-Белозерскиймонастырь, Крутицкий терем, устюжскаячернь, вологодское кружево, Кижи, Остро-мирово Евангелие, Владимирская Божия Ма-терь». Во «Владимирских просёлках» немалоисторических упоминаний, заслуживающихотдельного разговора, особенно в связи сболее поздними книгами писателя, в частно-сти с «Чёрными досками» и «Письмами изРусского музея». Здесь начало большого раз-говора о судьбе нашего исторического куль-турного и духовного наследия, начало буду-щей многолетней и упорной борьбы писателяза сохранение этого богатства и воспитаниеуважения к прошлому. Владимирские скром-ные на первый взгляд просёлки помнят о ве-ликом прошлом, где автор, наряду с расска-зами, упоминаниями об Александре Невском,Иване Грозным, Дмитрии Пожарском, Багра-тионе, И.С.Аксакове, находит место и для бе-зымянных владимирских крестьян и воинов,богомазов, рожечников, каменотёсов.

Начиная разговор об истоках русской го-сударственности, В.А.Солоухин рассказыва-ет нам словами древней летописи о ЮрииДолгоруком, заложившем город на берегуреки Колокши: «Юрий Долгорукий в своё имяград Юрий заложи, нарицаемый Польский, ицерковь в нём каменну созда во имя святогоГеоргия». На страницах книги упоминается исело Клины, которое, по преданию, было вот-чиной бояр Романовых, где и родился первыйрусский царь Михаил Романов. На нашейВладимирской земле в селе Сима, недалекоот Юрьева-Польского, скончался знаменитыйполководец князь Багратион, «луч Багратио-новой славы капризно упал на безвестноеглухое село, затерянное в глубине Влади-мирского ополья, и осветил его для многих имногих поколений, отняв у безвестности».

На пути автора и его спутников оказалосьи село Варварино, где в 1878 году отбывалссылку известный славянофил Иван Серге-евич Аксаков, наказанный за своё антипра-вительственное выступление. Выступая в за-щиту славянского мира, в защиту националь-ного достоинства страны, И.С.Аксаков писал:«Я спрашиваю себя: честно ли молчать в на-стоящую минуту? Не прямая ли обязанностькаждого гражданина сделать всё то, что емупо силам и чего никто запретить не может:поднять свой голос и протестовать. Россиюраспинают, Россию позорят, Россию творятотступницей от её исторического призванияи завета, — и мы все немы, как рыбы!» Здесьбыл создан его знаменитый репинский порт-рет, здесь, прощаясь с Владимирской зем-лёй, Аксаков писал:

Затворы сняты; у дверейСвободно стелется дорога;Но я… я медлю у порогаТюрьмы излюбленной моей.В моей изгнаннической долеКак благодатно было мне,Радушный кров, приют неволи,В твоей привольной тишине!

15

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 16: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Особое место во «Владимирских просёл-ках» отведено Суздалю, где путешественникиоказались в середине своего необычногостранствия. Солоухин создаёт поэтическуюкартину древнего города, затерявшегося сре-ди хлебов, где ржаные поля и зелёные лугамирно соседствуют с куполами многочислен-ных церквей. Улочки, заросшие травой, иг-рающие дети, палисадники, сады и огороды,резные наличники — кажется, что нужно ещёдля патриархальной идиллии? Однако автороживляет этот традиционный сельский пейзажсамой жгучей историей, которая напоминаето себе в Суздале на каждом шагу. Реставра-ция, которой руководит упоминаемый с самойискренней благодарностью учёный АлексейДмитриевич Варганов, обнажает пласты про-шлого, история вторгается в современность инапоминает о давних трагедиях, а монастыр-ские и церковные стены оказываются без-молвными свидетелями борьбы за власть. Со-бор, построенный Владимиром Мономахом,куда любил ходить Иван Грозный, царицы, со-сланные в Суздаль… Камни, которые, по сло-вам Солоухина, можно читать, как книгу. Ивесь Суздаль как «одна каменная песня».

Природа, история, современность — все-му есть место на привольно раскинувшихсявладимирских просёлках. С немалым интере-сом читаются и страницы, посвящённые про-мышленным предприятиям и колхозам,встреченным на 40-дневном пути, потому чтово всём виден неподдельный интерес автора,его неравнодушие. Писатель не создаёт вугоду цензуре благостной картины всеобщегоблагополучия, он радуется успехам колхоз-ников, негодует при виде бесхозяйственно-сти, о чём тоже рассказано на страницах этойталантливой книги. Едва ли не самое инте-ресное в повести — это обычные люди: кол-хозники, рабочие, бригадиры, председателиколхозов и секретари райкомов, каждый изкоторых имеет свой голос и характер. Следуетподчеркнуть ещё одну отличительную осо-бенность солоухинского стиля — сплав серь-ёзной интонации с комической там, где этонеобходимо. Поэтому нет ожидаемого пафо-са в описании исторического прошлого илидостижений настоящего. Чувство юмора не-редко оживляет картины современности, ноне придаёт им фельетонного характера, авторостаётся в пространстве художественной ли-тературы, художественного слова.

Галерея этих лиц многочисленна и раз-нообразна. Вот патриот речушки Шеридарь,увековеченной автором, довольный своимуловом. На страницах книги воскресает дедСолоухина, выпивающий по пятнадцать ста-канов чая. Появляются пареньки Коля и Ни-колай, «одного росточка, оба русоголовые,смышлёные». Возникает ненадолго предсе-датель колхоза в получугунных штанах, сши-тых едва ли не из шинельного сукна и надетыхв жару ради торжественного случая. С юмо-ром описывается опьяневший секретарь рай-кома, сравнивающий себя то с Меньшиковымв Берёзове, то с Иваном Грозным в масшта-бах своего района. Незабываем образ коры-столюбивого Петровича, всё измеряющего

на деньги: «из разговоров с Петровичем по-степенно вырисовывался тип мужика, для ко-торого свет сходится узким клином, а там, всамой узости клина, в самом его просвете,маячит не что иное, как кругленькая меднаякопейка. Какой бы ни заходил разговор, Пет-рович умел незамедлительно свести его кодному и тому же. При заходе в глухой лес отРозы можно было ждать естественного во-проса, и она его вскорости задала:

— А что, волки в этом лесу водятся?— Полно их, — успокоил её Петрович. —

Да трудно взять. Ко мне прошлый год в сарайзабежал. Ну я его и покончил. Молодец волк,сам деньги принёс — пятьсот рубликов!.. Иливот перовскому охотнику повезло…

— Клад нашёл?— Не клад. Рысь на него напала. Сейчас

поляна будет, около неё.— Хорошенькое везенье!— Как же, ведь рысь-то он убил. Премия

полагается, и шкура цену имеет».Вызывает улыбку и образ старушки, иду-

щей в Богоявленскую слободу Мстёру. «Подороге брела старушка с палкой выше себя,точь-в-точь старинная богомолка. Сообщамы втащили её в автомобиль.

— Далеко ли по такой погоде, что за нуж-да?

— Как же не нужда, — уже не нараспев,как бабка Акулина, а, напротив, бойкой ско-роговоркой заговорила новая пассажирка. —Иду в Богоявленскую слободу, в Мстёру.

— Богу, что ли, молиться?— И то Ему. Да вы не зубоскальте. Как

была с весны великая сушь, собрали мненаши бабы по трёшнице: «Иди, слышь, Прас-ковья, моли дождя». Пришла я в Мстёру, по-молилась, усердно помолилась…

— Ну и как?— Али не видишь, залило всё. Вторую не-

делю хлещет. Вот как, смейтесь над стару-хой-то!

— А теперь зачем?— А теперь бабы мне снова собрали уж

по пятёрке: “Ты, слышь, намолила, ты и раз-маливай. Пока не размолишь, в деревню неприходи”. Иду вот… Нелегко старухе, а иду...»

Как уже было отмечено, автор не идеали-зирует современную ему действительность,и критический пафос довольно ощутим настраницах книги, где описываются и выруб-ленные леса, и загрязнённые реки, и уми-рающие деревни, и нерадивые руководители.Пройдёт несколько лет, и Солоухин напишето своём прозрении и будет с ностальгиейвоссоздавать дореволюционную Россию с еёмонархией и порядком, красотой и, как емуказалось, всеобщим благоденствием. Но этопотом. А пока он трезво описывает совре-менность, стараясь не пропустить плохого ирадуясь хорошему. И во всех его размышле-ниях угадывается позиция истинного патрио-та и почвенника, для которого благополучиекрая не пустой звук. Перелистывая послед-нюю страницу «Владимирских просёлков»,понимаешь, что в этой книге сейчас прочи-тывается особенно явственно: это ощущениепрочности бытия, социальной справедливо-сти и неизбежности благополучного устрой-ства этой жизни. Нет страха перед будущим,столь знакомого нашим современникам. Естьпонимание того, что Москва не сразу строи-лась и жизнь ещё наладится, несмотря навсякие перегибы, тем более что сравнительнонедавно отгремела война и многие не верну-лись домой. Вот почему так много вдов настраницах этой умной и, несмотря ни на что,

16 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

М.Абакумов. Утренние росы. 2004

Page 17: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

жизнерадостной книги. Жизнь продолжается,и, значит, рано или поздно всё образуется. Снадеждой и уверенностью всматривается ав-тор в будущее Владимирского края.

Мир «Владимирских просёлков» лета1956 года — это навсегда утраченный намимир, затонувшая советская Атлантида, вос-петая автором с любовью и сочувствием че-ловека, кровно, генетически связанного сродной Владимирской землёй. Что-то в этой

книге вызовет у современного читателя но-стальгию, что-то улыбку и сожаление, нокак мудрое завещание и обращение к намзвучат эти слова: «Жёлто-розовые луга подпорывом ветра всколыхнулись, прокатиласьпо ним голубая волна, словно поклонилисьтравы старику за то, что заметил их. Ды-ханьем, всем существом чувствовалось, чтоот самой жёлто-розовой луговины до само-го синего неба нет в воздухе ни одной пы-

линки, ни одной соринки — ничего вредногочеловеку.

— Куда уходят с этих-то воздухов! Нельзяземлю бросать. — Старик вдруг возбудился,выпрямился, глаза заблестели, голосокреп. — Нельзя золото бросать. Ведь этозолото, золото! — И он снова водил рукой поокрестным залогам. — Придёт время, спо-хватятся… Поймут… Все вернутся к земле.Нельзя бросать… Золото…»

17

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Фильм А.Велединского «Географ глобуспропил» завоевал первую премию на кинофе-стивале «Кинотавр» и был признан лучшимфильмом 2013 года. В читательских и зри-тельских кругах быстро распространяетсясвоеобразная мода на «Географа…». Междутем у лауреата премий имени Д.Н.Мамина-Сибиряка, П.П.Бажова, премии «Ясная Поля-на» Алексея Иванова уже есть круг давних по-клонников. «Сердце Пармы», «Блуда и МУДО»,«Золото бунта» и другие романы, повести,публицистика и сценарии открывают самыеразные грани творчества писателя: от эпико-мифологических полотен до остросовремен-ных психологических книг.

Для многих знакомство с произведениямиА.Иванова началось именно с фильма. Не же-лая расставаться с обаятельным киногероемК.Хабенского и пытаясь постичь внутренниемотивы его поведения, зрители стали читате-лями. Действительно, по-настоящему внима-тельное чтение с погружением в образнуюсистему, символику, речь героев позволяетприблизиться к пониманию идеи произведе-ния, а последующее возвращение к его экра-низации делает восприятие фильма болееосмысленным, наполненным.

«Географ…» — это книга о школе, о со-временных старшеклассниках и учителях. Олюбви и дружбе. В ней много грустной иронии,доброты и боли. Она помогает учителям иученикам лучше понимать друг друга. Однако,как это обычно бывает, фильм (2013) и книга(1995, опубликована в 2003 году), несмотряна перекличку проблем и образов, во многомсамостоятельные произведения искусства.

Так, фильм, в силу специфики жанра, несмог вместить подробных деталей детства,

школьной юности героя, рассказанных в кни-ге. Зато в нём появились собственные идей-ные скрепы, представленные в ёмких образах,«ведущих» зрителя, направляющих ход егомыслей.

Безусловно, важнейшей для обоих про-изведений является проблема главного героя.Учитель или нет, пропил или не пропил? Ре-шить эти вопросы помогает символическийплан произведений.

Рассмотрим интертекстуальное поле ро-мана Алексея Иванова. Это, несомненно,сильная его сторона, специфически литера-турное средство, опознавательная черта пост -модернистской эпохи 1980—1990-х годов.

Автор поделился со своим героем любо-вью к Пермскому краю и литературе. Хотя лю-бовь эта в школьные годы у Служкина быласвоеобразная: боялся и ненавидел учителя ли-тературы Чекасову (Чекушку), а литературулюбил. Протест троечника и неудачника Служ-кина против Чекушки выражался в том, что онразмалёвывал на уроке портреты писателей вучебнике — «занимался переработкой сюже-тов», издавал альтернативный литературныйжурнал прямо на парте, сочинял стихи и т. д.Чекушка была для Служкина «центром мира»:«Если он был свободен, то свободен от Чекуш-ки. Если тяготился — то благодаря ей. Есликто-то был хорошим человеком — то лучше Че-

БЫЧКОВА Ольга Анатольевна —кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы и МХК Чувашского госпедуниверситета, г. Чебоксары[email protected]

ГЕРОЙ В СИМВОЛИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕРОМАНА А.ИВАНОВА И ФИЛЬМАА.ВЕЛЕДИНСКОГО «ГЕОГРАФ ГЛОБУС ПРОПИЛ»

Аннотация. Статья посвящается исследованию проблематики романа Алек-сея Иванова «Географ глобус пропил» и образа главного героя — учителя гео-графии Виктора Сергеевича Служкина. Изучается интертекстуальное полепроизведения: мотивы Гоголя, Пушкина, Вампилова, Довлатова. Доказыва-ется, что «Географ…» продолжает традиции русской и советской классики. Встатье проводится сопоставление книги (1995) и её экранизации (2013). Ключевые слова: образ учителя, школа и жизнь, интертекст, образы-сим-волы, Гоголь, Пушкин, Вампилов, Довлатов, традиции русской и советскойлитературы.

Abstract. The article is dedicated to Alexey Ivanov’s novel “The GeographerDrank His Globe Away” and the image of the main hero — the teacher of geo-graphy Viktor Sluzhkin. Intertextual field of the novel is studied and the motivesof Gogol, Pushkin, Vampilov and Dovlatov are found. “Geographer” is continuingthe traditions of Russian and Soviet classics. The article compares the book(1995) and its screen version (2013). Keywords: school and life, intertext, image-symbols, Gogol, Pushkin, Vampilov,Dovlatov, the traditions of Russian and Soviet literature.

Page 18: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

кушки. Если плохим — то хуже. Чекушка былаточкой отсчёта жизни» [1, 10]. Тоталитарномудискурсу Чекушки (а впоследствии и завучаУгрозы Борисовны) противопоставляется иро-ническое игровое пространство цитат из рус-ской и советской классики, афоризмы, анек-доты и… пьянство как жест свободы.

В романе находим «золотые россыпи» ал-люзий, отсылок. Интертекст придаёт роману иобразу Виктора Сергеевича Служкина объём иглубину. Так, в самом начале будущий географприходит устраиваться в школу и знакомится сдиректором Антоном Антоновичем. Дирек-тор — фигура в романе пассивная и, казалосьбы, незначительная, тем не менее обладаеткодовым именем: Антон Антонович немедлен-но отсылает читателя к гоголевскому «Ревизо-ру», а Служкина, соответственно, к Хлестакову.Самозваный географ (Служкин по профессиибиолог) начинает свой путь именно из кабинетатёзки гоголевского Городничего («сосульку,тряпку принял за важного человека!»). Такимобразом, завязка романа связана с проблемоймнимости / подлинности героя. Характер егораскрывается в конфликтном противопостав-лении «учитель — ученик», причём автор по-стоянно перетасовывает, как колоду карт, «от-цов» и «детей», меняет их местами. К примеру,на уроке предводитель «зондеркоманды»троечник Градусов сидит на последней парте,а на педсовете место на камчатке занимаетуже сам опальный географ Служкин. В подпи-тии он и сам настаивает: «Отцы, а я и неучитель вовсе…», нарушает дистанцию, обра-щается запанибрата с подростками.

И вот уж Хлестаков «тянет» за собой Пуш-кина («на дружеской ноге!»). Герой сам риф-мует: «Служкин-Пушкин!» Он и стихи пишет,и женщин любит, да и в кружку заглядываетчастенько. Если присмотреться к имени, тоВиктор Служкин — это сдвинутый по алфави-ту (на три буквы) Александр Пушкин, обаСергеевичи… Служкин-поэт раскрывает ещёодну грань произведения. Герой оказываетсявписан в литературный контекст как интел-лигент, поэт, «бродяга и пропойца».

За его образом то там, то здесь прогля-дывают В.Высоцкий, С.Довлатов, Вен.Еро-феев, вампиловский Зилов (тоже Виктор)…Лейтмотивом в романе проносится пушкин-ское: «На свете счастья нет, но есть покой иволя». Поиски внутренней свободы сопря-гаются с кризисом среднего возраста, не-устроенностью быта, семейной драмой ге-роя. И тогда понимаешь со всей остротойпричины его пьянства.

Поступив на работу в школу, герой как бывозвращается в исходную точку жизни, чтобыпопытаться разрубить корень бед, пресле-дующих его по сей день. Школа в романе —место пересечения времён: прошлого и на-стоящего, которые смешиваются, переби-ваются в сознании героя. Более того, он какбудто и не повзрослел за годы: «По-моему,нужно меняться, чтобы стать человеком, инужно быть неизменным, чтобы оставатьсяим. Я вот каким был тогда, в университете, та-ким и остался сейчас… А друзья… Друзья пе-ременились — вместе со временем, вместе с

обстоятельствами…» [1, 18]. Сражение за сра-жением проигрывает географ, пытаясь обуз-дать нагловатых девятиклассников: «Так ниче-го я и не добился. Урок сорвал, учителям на-пакостил, себе обеспечил разборку с Угрозой,да ещё и всё драить пришлось самому… Воттаков мой обычный трудовой день» [1, 15].

Центральный конфликт строится на про-тивостоянии географа и Розы Борисовны. За-вуч декларирует «кодекс» настоящего учителя:«Педагог — это человек, который не толькознает свой предмет, но умеет и других заста-вить его знать» [1, 2]. С точки зрения таких, какона, Служкин действительно «и не учитель во-все». Никого не заставляет, а искренне пыта-ется заинтересовать. «Да плюнь ты, Витус, —хехекал в ответ Будкин. — Придуши их, каксвиней, да и всё». — «Не могу я, как ты не по-нимаешь! Я человека ищу, всю жизнь ищу —человека в другом человеке, в себе, в челове-честве, вообще человека!.. <…> Я из-за нихдаже сам человеком стать не могу — вот сижутут пьяный. <…> Ну что делать-то? Доброта ихне пробивает, ум не пробивает, шутки не про-бивают, даже наказание — и то не пробивает!..Ну чем их пробить, Будкин?..» [1, 20].

Вопросы, чему учит школа и каким дол-жен быть учитель, в подлинной мере решают-ся в походе, вдали от школьных стен и РозыБорисовны. В этом месте в книге объектив-ный повествователь отходит на задний план,позволяя герою описывать поход от первоголица, что, видимо, оправдано тайной любов-ных переживаний героя. В связи с этим ин-тертекстуальное поле книги ослабевает. Пе-ред читателем раскрываются живописныекартины сурового Пермского края: горы, об-рывы, таёжные леса, бурные реки. Здесь гео-графия повсюду, а географа слушают заво-рожённо. «Отцы слушают непривычно вни-мательно. На уроках в школе я такого невидал. По их глазам я понимаю, что они ощу-

щают. <…> И вот теперь у них под ногамисловно земля заговорила. До самых недр, допогребённых костей звероящеров она вдругоказалась насыщенной смыслом, кровью, ис-торией. <…> Тайга и скалы вдруг стали чем-то важным в жизни, важнее и нужнее многого,если не всего» [1, 30].

Красота природы воочию передаётся вфильме. В объективе кинокамеры укрупняют-ся и ключевые образы-символы, очень точнои лаконично проступает линия эволюции ха-рактера героя: от мнимого географа до Учи-теля с большой буквы. К таковым относятсяпромелькнувшее название станции — «Се-мичеловечья» (школьников действительносемеро), фотография «вечного взрыва»(«просто солнце»), берёзовый сок в бутылке(«просто вода»), река, компас, музыка («Ясвободен!» Кипелова»), текст пушкинскойсказки («Ветер, ветер, ты могуч…») и т. д. Всёэто образует особый мифологический хро-нотоп, в котором действуют универсальныекатегории бытия: любовь, дружба, преда-тельство, свобода, ответственность…

Опоённый Градусовым, географ повер-жен, лишён имени и привилегий командира:«Короче, мы тебя за пьянку свергли из на-чальников», — неохотно информирует Овеч-кин. «Нам такие начальники-бухальники ненужны, — беспощадно добавляет Борман. —Так что ты нам больше не командир, и зватьмы тебя будем просто Географ. А все вопросыстанем решать сами» [1, 27].

История отречения учеников от учителявлечёт за собой библейские аллюзии. По-добно тому как апостол Пётр отрёкся от Хри-ста и не подошёл к нему от костра, географтоже отлучён от собравшихся у огня ученикови воёт на луну. Такая же параллель возникаетв фильме, когда он, раскинув руки, подобнораспятому Христу, плывёт по реке, провоз-глашая по требованию учеников десять раз:

18 Литература в школе. 2016. № 4.

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

Page 19: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

«Я — бивень!» Этого нет в романе, но сценане искажает смысла первоисточника. «По-смеяться над собой — значит лишить этойвозможности других» [1, 5] — один из много-численных афоризмов книжного географа.Или: «Я для себя так определяю святость: этокогда ты никому не являешься залогомсчастья и когда тебе никто не является зало-гом счастья, но чтобы ты любил людей илюди тебя любили тоже. Совершенная лю-бовь, понимаешь? Совершенная любовь из-гоняет страх. Библия» [1, 26]. Обнаруживает-ся, что взгляды на жизнь у географа роман-тически устарели. Он действительно бивень,мамонт, ископаемое среди современников.Он искренне любит своих близких, честновыполняет свою работу, уважает людей, иэто в конечном итоге подкупает подростков.

Кульминация обоих произведений — про-хождение группы на катамаране через порогДолган. «Страх заставляет человека рьяноучиться», — говорит географ. Служкин учит

подростков, как правильно преодолевать по-рог, чтобы не погибнуть. Так случилось, чтоим пришлось это делать самостоятельно, иэто стало бесценным опытом взросления ге-роев. Сцена важна ещё и тем, что здесь раз-решается спор о том, кто такой настоящийучитель. И фильм, и книга утверждают, чтотолько тот, кто учит преодолевать препят-ствия, брать на себя ответственность за своюжизнь и жизнь других, даёт свободу выбора,и есть настоящий учитель.

Понимают это и ученики. После походаменяется отношение к географу. И хотя вшколе он не останется, ведь поход, по выра-жению Угрозы Борисовны, был «чистой водыуголовщина» (вдобавок она ещё застаёт гео-графа со своей дочерью Машей во время пи-кантной сцены — «ах, какой пассаж!»), дляучеников важно уже то, что он был в их жизни.В фильме внутреннюю эволюцию пережил исам герой. Служкин бросил пить, и к немувернулись жена с дочкой.

Эволюция героя книги не столь очевидна.Финальная глава «Одиночество» овеяна бе-зысходной тоской. Учитывая, что книга напи-сана в девяностые, её эмоциональное звуча-ние соответствует общей тональности про-изведений того времени. Сравнение финаловлитературного произведения и его экрани-зации также позволяет отметить тенденциюк изменению общественного сознания запрошедшие десятилетия, стремление утвер-дить гуманизм, хотя бы в рамках художе-ственного произведения.

ЛИТЕРАТУРА

ИВАНОВ А. Географ глобус пропил / А. Иванов. — http://fanread.ru/book/4405393

В статье использованы илл. Вики Самариной (9 класс) к роману

А.Иванова «Географ глобус пропил». 2016

19

НАШИ ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Ныне действующий итоговый экзамен политературе имеет ярко выраженную ориента-цию на художественные тексты высокого до-стоинства: кодификатор ЕГЭ включает в себявершинные произведения выдающихся писа-телей-классиков, знание которых делает нассо-отечественниками, а не безликим населе-нием, занимающим часть земной суши. Без-условно, важно не просто знание великихтекстов русской культуры, а умение их анали-зировать, давать свои оценки прочитанному,то есть быть активным читателем. В первойчасти экзаменационной модели могут бытьпредставлены ранее не знакомые экзаменуе-мым лирические произведения (поэзия вто-рой половины ХХ века), но фрагменты эпи-ческих, лироэпических и драматических про-изведений взяты их текстов знакомых,закреплённых в списке кодификатора. Любоеварьирование этих текстов на этапе их изуче-

ния приведёт к разрушению единого образо-вательного пространства: в разных школахдети будут изучать совершенно разные про-изведения (хорошо, если это будут классиче-ские произведения, а если нет?).

В результате на итоговый контроль можнобудет вынести только «нейтральный» литера-турный материал, не требующий знания со-держательного корпуса предмета. Такой под-ход в принципе отрицает необходимость жё-сткой фиксации предметного содержания, тоесть освобождает ученика от обязательногознакомства с конкретными (вершинными) про-изведениями классической литературы. К при-меру, готовясь к экзамену по истории, абиту-риент должен знать весь комплекс значимыхисторических фактов. А для успешной сдачиэкзамена по литературе факты литературныеему ни к чему, даже если они составляют зо-лотой фонд отечественной и мировой культу-

ры? Это, безусловно, есть верный путь к куль-турной деградации и потере гражданскойидентичности. Именно поэтому для экзаменапо литературе (как, впрочем, и для программыпо предмету) так важна его содержательнаясоставляющая и те требования, которые свя-заны со знанием классических шедевров. Де-лающиеся сегодня попытки узаконить на уров-не примерных программ необязательностьфиксированного базового содержания пред-мета «Литература» могут привести к описан-ным выше катастрофическим последствиям.

Сказанное не означает, что ЕГЭ по лите-ратуре не должен развиваться и совершен-ствоваться. Вместе с тем процесс совершен-ствования нуждается в анализе предшествую-щего опыта и прежде всего — итогов экзамена2015 года.

Единый государственный экзамен по ли-тературе в 2015 году прошёл в штатном режи-

Статью подготовили члены Федеральной комиссии разработчиков КИМ ЕГЭ по литературе:ЗИНИН Сергей Александрович —доктор педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания литературы Московского педагогического государственногоуниверситета, [email protected]ГОРОХОВСКАЯ Людмила Николаевна —кандидат педагогических наук, заместитель директора, учитель русского языка и литературы гимназии № 1522 г. МосквыНОВИКОВА Лариса Васильевна —кандидат педагогических наук, учитель русского языка и литературы гимназии № 201 г. Москвы

НА ЗАВЕРШАЮЩЕМ ЭТАПЕ ЛИТЕРАТУРНОГООБРАЗОВАНИЯ: ОТ ИТОГОВ К ПЕРСПЕКТИВЕ

Аннотация. В статье даётся анализ результатов ЕГЭ по литературе за2015 год и типичных ошибок, показаны пути их преодоления и ориентирыдля учителей и экзаменующихся на 2016 год.Ключевые слова: итоговый контроль, вершинные произведения, знаниетекстов и теоретико-литературных понятий, задания с кратким и развёрну-тым ответом, типичные ошибки, контрольная функция и обучающее значе-ние экзамена по литературе.

Abstract. The article provides the analysis of the results of the literature test in2015 and typical errors. The ways of overcoming and correcting them and gui-delines for teachers and students in 2016 are provided.Keywords: final control, knowledge of texts and literary-theoretical concepts,tasks with a brief and detailed response, typical errors, control function and theteaching value of the literature text.

Page 20: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

ме. Общее количество участников основногопериода Единого государственного экзаменапо литературе 2015 году составило 37 512человек, что практически равно числу экза-меновавшихся в 2014 году (37 571 чел.). Этацифра по-прежнему невелика, если рассмат-ривать её применительно к количеству всехвыпускников, сдававших экзамены. Несколь-ко смягчило ситуацию проведённое в декабре2014 года сочинение с литературным компо-нентом, по-своему привлёкшее внимание вы-пускников к литературе.

Средний тестовый балл составил 57,1,что немного превышает показатели 2014 года(54,08).

В сравнении с 2014 годом уменьшиласьдоля экзаменуемых с результатами в диапа-зоне низких баллов (от 0 до 13 первичныхбаллов). Несколько увеличилась, хотя и недостигла показателей 2013 года доля экза-менуемых, чьи результаты находятся в диа-пазоне высоких баллов (от 38 до 42 первич-ных баллов). Практически неизменным остал-ся процент экзаменуемых, получившихоценку в среднем диапазоне баллов. Такимобразом, наметилась тенденция к поляриза-ции групп участников с минимальным и от-личным уровнями подготовки по литературе.

В целом участники ЕГЭ 2015 года успеш-но справились с предложенными им в 1-й ча-сти экзаменационной работы заданиями скратким ответом: ответили на вопросы, тре-бующие знания литературоведческих терми-нов, определения родо-жанровой спецификихудожественных произведений, их сюжетно-композиционных и образно-стилистическихособенностей. Трудности вызывали вопросы,непосредственно обращённые к содержаниюлитературных произведений (задания наустановление соответствия между персона-жами произведений и их характеристиками,героями и произведениями, в которых онифигурируют, и т. п.). Затруднения у экзаме-нуемых также вызывали задания, требующиеанализа компонентов формы лирическихпроизведений. Именно эти задания базовогоуровня сложности обладают высокой диф-ференцирующей способностью.

И всё же наибольшие затруднения тради-ционно вызывали задания с развёрнутым от-ветом. Для значительной группы экзаменуе-мых характерно недостаточное знание текстахудожественных произведений и неумениеаргументировать свои суждения, привлекаядля этого теоретико-литературные понятия иглавное — текст художественного произве-дения. Сложность для участников экзаменапредставляло рассмотрение проблематикипроизведений в расширенном литературномконтексте, содержательный анализ стихотво-рения, а также написание полноформатного«текста о тексте» — сочинения. РезультатыЕГЭ всех лет (включая 2015 год) выявляют не-достаточную подготовленность выпускниковк работе такого рода (восстановлению этогонавыка призвано способствовать уже упомя-нутое итоговое декабрьское сочинение).

Анализ результатов экзамена 2015 годаподтверждает эффективность экзаменацион-

ной модели, менее всего ориентированной на«механическое заучивание» материала, и поз-воляет констатировать, что уровень сложностиКИМ в целом адекватен познавательным воз-можностям экзаменуемых: задания ЕГЭ политературе позволяют дифференцироватьабитуриентов вузов с различными требова-ниями к уровню подготовки по литературе.

В 2015 году освоение выпускниками кур-са литературы в части 1 работы, как и в про-шлые годы, проверялось 12 заданиями базо-вого уровня сложности с кратким ответом и4 заданиями повышенного уровня сложности,требующими написания развёрнутого ответаограниченного объёма, в части 2 — однимзаданием высокого уровня сложности (сочи-нением).

В прошлые годы хуже выполнялись зада-ния к произведениям, которые текстуальноизучаются в 8 или 9 классе. В 2015 году этотсодержательный блок не вызвал затрудне-ний: участники экзамена продемонстриро-вали знание содержательных элементовтекста (тематики, проблематики, системыобразов), умение определять виды и функцииавторских изобразительно-выразительныхсредств, элементов художественной формы,а также способность самостоятельно рас-суждать по тем или иным аспектам содержа-ния произведения.

Вместе с тем, как и в предыдущие годы,более низкими остаются показатели выпол-нения заданий с развёрнутым ответом, обра-щённых к лирическому произведению (15-е и16-е задания): средний процент их выполне-ния соответственно 59% и 39%. Экзаменуе-мые достаточно редко пользуются термином«лирический герой», затрудняются с выпол-нением заданий поискового характера (вы-явление в тексте стихотворения авторскихизобразительно-выразительных средств).Низкий процент выполнения «контекстного»задания указывает на то, что выпускникам по-прежнему недостаёт знания материала курсав целом (очень сложно найти проблемно-те-матические переклички между произведения-ми разных поэтов, если эти произведения от-сутствуют в литературной памяти выпускника).

Наряду с обозначенными трудностямиесть и положительные сдвиги: анализ стати-стических данных позволяет сделать вывод обулучшении результатов выполнения задания17-го высокого уровня сложности (развёрну-тое письменное высказывание на литератур-ную тему): средний процент составил 57,1%.Возможно, это связано с необходимой допол-нительной подготовкой обучающихся к вве-дённому в текущем году итоговому сочинению.

Как и в предыдущие годы, наиболеепредпочтительными для выпускниковостаются темы сочинений по произведениямXIX века. Около 17% (в прошлом году — 22%)участников экзамена выбирают сочинения попроизведениям ХХ века.

Также отметим, что, как и в прошломгоду, не все участники экзамена приступилик выполнению задания 17: доля таких вы-пускников составила 13% (в 2014 году —15%). Одной из причин таких «отказов» по-

прежнему остаётся плохое знание литера-турного материала, без которого не можетсуществовать сам предмет «Литература»(крайне наивными и даже деструктивнымиявляются попытки ряда специалистов поста-вить во главу угла не знания «золотого кано-на» литературной классики, а универсальныекомпетенции, которые можно проверить налюбом материале). К сожалению, в послед-ние годы мы зачастую имеем дело с выпуск-никами, пытающимися подменить чтение ху-дожественного произведения знакомством сего пересказом (порой сомнительного каче-ства) или обращением к вспомогательнымматериалам без прочтения первоисточника.При этом они не отдают себе отчёта в том,насколько часто такая подмена приводит кфактическим и иным ошибкам, сужает ихвозможности при выполнении заданий раз-ных типов. Незнание литературного перво-источника, безусловно, проявляется и принаписании развёрнутых ответов в неспособ-ности выпускника глубоко анализироватьпроизведение и аргументировать свои суж-дения с опорой на текст.

Сказанное выше даёт основание заме-тить, что наряду с собственно контрольнойфункцией экзамен по литературе имеет и об-учающее значение, поскольку расставляетприоритеты, задаёт вектор освоения пред-метного курса в целом и его конкретных раз-делов. Как показывает анализ результатовЕГЭ 2015 года и их динамики в сопоставлениис предыдущими годами, задача актуализациибазовых теоретико-литературных знаний,возлагавшаяся на задания с кратким ответом,в значительной мере выполнена. Наиболееактуальным требованием сегодня продолжа-ет оставаться знание школьниками текстовхудожественных произведений и способ-ность гибко использовать это знание в про-цессе анализа текста. Не случайно наиболь-шей дифференцирующей способностью поитогам экзамена 2015 года обладают именноте задания, которые ориентированы непо-средственно на художественный текст.

Другой важнейшей задачей ЕГЭ по лите-ратуре было и остаётся выявление уровняосвоения выпускниками знаний по теории иистории литературы. В частности, литерату-роведческие термины и понятия являютсяодним из средств решения ряда предметныхзадач. Сведения по теории литературы уча-щиеся осваивают в процессе текущей работына уроках литературы (включая уроки чтенияв начальной школе), постепенно углубляясвои представления о понятийном аппаратепредмета. Помогают им в этом и соответ-ствующие разделы учебников (во многихучебниках содержатся словари теоретико-литературных понятий или словники), а такжеучебные пособия, справочная литература,учебные таблицы и т. п.

На экзамене по литературе не требуетсявоспроизводить словарные статьи, даватьопределения того или иного понятия. Все за-дания обращены непосредственно к текстухудожественного произведения и проверяютумение его анализировать.

20 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 21: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Если задания с развёрнутым ответомпредполагают свободное привлечение экза-менуемым историко-литературного материа-ла и понятийного аппарата в качестве ин-струмента анализа, то задания базовогоуровня сложности в большей мере ориенти-рованы на проверку знания конкретных тер-минов и понятий, а также определённых ли-тературных фактов.

Часть понятий устойчиво используетсяпри составлении заданий с кратким ответом:портрет, пейзаж, деталь, стихотворный раз-мер, диалог, монолог, эпитет, метафора идр. Результаты ЕГЭ 2015 года подтвердили,что существенные затруднения эти заданиявызывают у экзаменуемых с низким уровнемобразовательной подготовки по литературе(хорошо подготовленные участники относи-тельно легко с ними справляются).

Ряд важных аспектов, связанных с оценкойданных заданий, требует особого внимания.

Следует подчеркнуть, что задания КИМЕГЭ по литературе составляются в соответ-ствии с Федеральным компонентом госу-дарственного стандарта общего образова-ния, который, естественно, не отражает всехнюансов литературоведческой терминоло-гии. На этой почве возникает, например, сле-дующий вопрос: «Почему стихотворный метрв формулировке заданий называют “разме-ром”? Разве понятие “размер” — это не ука-зание количества стоп определённого метра:хорея, ямба, дактиля?»

Действительно, в науке термин «метр»отделён от понятия «размер». Под стихо-творным размером понимается вариацияопределённого метра, его реализация в кон-кретном стихотворении. В первую очередьречь идёт о разном количестве стоп, но су-ществуют и другие характеристики размера.Однако в стандарте и в школьных учебникахпринято определённое упрощение: понятие«размер» используется для указания на«метр». В разделе стандарта «Основные тео-ретико-литературные понятия» сказано:«Стихотворные размеры: хорей, ямб, дак-тиль, амфибрахий, анапест». В соответствиис данной позицией формулируются и кон-кретные задания. В формулировке задания,требующего определить размер стихотворе-ния, даётся инструкция для экзаменуемых(«ответ даётся без указания количествастоп»). Если же участник ЕГЭ написал не«ямб», а, к примеру, «четырёхстопный ямб»(с любым набором понятных сокращений), тотакой ответ будет засчитан как верный наэтапе верификации.

Система оценки заданий с кратким отве-том строится с учётом факта существованиязакономерной дистанции между «школьнымлитературоведением» и методологией со-временной науки о литературе.

Знания участника ЕГЭ могут превышатьтребования, заложенные в стандарте. При из-учении предмета не следует ориентироватьсятолько на содержательную планку, заданнуюстандартом. При проверке выполнения зада-ний с кратким ответом учитываются все вари-анты правильных ответов, в том числе выхо-

дящие за пределы стандарта. В ряде случаевхорошо подготовленные выпускники опирают-ся на редкие для школьной программы тер-мины (хиазм, асиндетон, идиостиль и т. п.).

Разработчики КИМ неоднократно под-чёркивали, что при оценивании заданий учи-тывается специфика предмета, который неотносится к точным наукам. Нередко воз-можны несколько вариантов правильных от-ветов. Так, при определении жанра «ТихогоДона» и «Войны и мира» признаются вернымиответы: «роман», «роман-эпопея», «эпопея».

Верными признаются не только ответы,совпадающие с заданными эталонами, но ите, которые по сути близки к правильному от-вету: сокращение слова, вариативное напи-сание термина (например, «оксиморон» и «ок-сюморон»), использование понятия, выходя-щего за пределы школьной программы(«полисиндетон» вместо «повтор»), конкрети-зация ответа (вместо ответа «эпитет» даётсяответ «метафорический эпитет»). Приведёмнекоторые конкретизирующие примеры.

В альтернативы ответов на вопрос о жан-ре «Евгения Онегина» заложены понятия «ро-ман» и «роман в стихах». Но если экзаменуе-мый вспомнил известную пушкинскую цитатуна эту тему и назвал жанр «Евгения Онегина»«большим стихотворением», то и такой ответтакже будет засчитан как верный.

Таким образом, различные отклонения отисходного эталона ответа в ходе оцениванияработ экзаменуемых тщательно анализируютсяс целью принятия решения о возможности по-ложительного оценивания оригинального отве-та. Однако в большинстве случаев отклонениеот эталонного ответа является ошибкой. Порой«разброс» неверных ответов бывает очень ши-рок. В одном из заданий по роману «Преступле-ние и наказание» требовался ответ: «эпилог».Неожиданно развёрнутым оказался веер оши-бочных ответов: «наказание», «раскаяние», «пре-ступление», «пролог», «развязка», «искушение»,«каторга», «кульминация», «возрождение», «вос-кресение», «встреча с Соней», «проповедь»,«признание», «раскол», «расплата», «суд» и др.

Анализ результатов ЕГЭ 2015 года под-твердил вывод о том, что неверные ответынеоднородны и могут диагностировать раз-личную степень обученности выпускников,не справившихся с конкретным заданием. Водном из заданий к роману Ф.М.Достоевско-го требовалось назвать книгу, которую читаютРаскольников и Соня. Одни неверные ответысвидетельствовали о попытке справиться сзаданием («вечная книга»), а другие были по-казателем абсолютного невежества («Уго-ловный кодекс»).

При подготовке к экзамену следует про-водить диагностические работы с целью вы-явления проблем конкретных обучающихся ипостроения индивидуальной программы по-вышения уровня образовательной подготов-ки. Приведённые ниже примеры показывают,как неверные ответы могут сигнализироватьо проблемах, связанных с качеством образо-вательной подготовки учащихся.

В одном случае неверный ответ выявляетнулевые знания и неумение логически рас-

суждать. Например, на вопрос, связанный стермином «лирический герой», экзаменуемыеотвечают: «ремарка», «портрет», «эгоист»,«анафора», «элегия». Вместо термина «рито-рический вопрос» можно встретить «междо-метие», «монолог», «метафора». Вместо «ан-титезы» даются ответы «неологизм», «инвер-сия», «ирония».

В другом случае ошибка свидетельствуето наличии у экзаменуемого некоторых неси-стемных знаний и не в полной мере сформи-рованных умений. На тот же вопрос о лири-ческом герое эта категория экзаменуемыхделает попытку подобрать ответ с опорой наприблизительные знания в достаточно реа-листичной зоне поиска: «автор», «герой-рас-сказчик», «личность», «повествователь», «ро-мантик». Их ошибки при выполнении заданияс ответом «риторический вопрос» выявляютпопытку подобрать верный ответ: «безответ-ный», «незаконченный», «заключающий». Невладея термином «антитеза», они делают по-пытку подобрать слово, по смыслу близкое кназванному понятию («разногласие», «дра-ка», «противостояние»), или термин из курсарусского языка («антоним», «антонимия»).

Итоги ЕГЭ 2015 года позволили продол-жить систематизацию ошибочных ответов назадания 1—7 и 10—14, которая была предло-жена в методических рекомендациях2014 года. Приведённая ниже классификацияневерных ответов с примерами из работ2015 года может помочь учителю организоватьработу по предупреждению подобных ошибок.

1. Искажение термина и понятия или за-мена его на другое, близкое по звучаниюслово.

Например, жанр драмы А.Н.Островского«Гроза» определяется некоторыми выпуск-никами как «драматургия»; ответ «повесть»заменяется словом «повествование», «реа-лизм» — «реальностью». Вместо термина«анафора» даётся ответ «анафема», вместо«аллегория» — «ассоциация», вместо «по-втор» — аналогичный музыкальный термин«реприза», вместо «пейзаж» — «живопись»,вместо «звукопись» — «звукозапись» и т. п.

2. Попытка сочинить собственный терминвзамен требуемого.

На вопрос: «Каким термином обознача-ется значимая подробность, важная для ха-рактеристики персонажа (например, «При-дворный календарь», который читает Гри-нёв-старший)?» — вместо термина «деталь,художественная деталь» получаем не толькоприемлемые ответы («детализация», «деталь-ность»), но и такие, как «пояснение», «уточне-ние», «акцент». Вместо ответа «психологизм»экзаменуемый даёт свой термин: «внутрен-ний портрет», вместо ответа «перекрёстнаярифма» — «перекрёсток», вместо «диалог» —«краткословие».

3. Подбор «бытового» синонима, заме-няющего не освоенное выпускником понятие.

Например, вместо термина «психоло-гизм» в ответе на вопрос: «Во внешнем пове-дении Авдотьи Васильевны проявляется еёвнутреннее состояние: “она уронила ложку вкастрюльку, и слёзы потекли по её лицу”. Как

21

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 22: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

называется изображение внутренних душев-ных движений человека в художественномпроизведении?» — выпускники предлагают:«настроение», «чувствительность», а также:«горечь», волнение, печаль».

Отвечая на вопрос о том, как называетсяразвёрнутое высказывание старшего База-рова, вместо термина «монолог» экзаменуе-мые предлагают «исповедь», «рассуждение»,«речь» и др.

4. Смешение терминов и понятий. Экзаменуемые нередко путают понятия

«контраст» и «конфликт». Так, задание к роману А.С.Пушкина «Капи-

танская дочка» («В приведённом фрагментемысли Гринёва о предстоящей службе в глухойпровинции противопоставлены мечтам о ве-сёлой столичной жизни. Как называется приёмрезкого противопоставления, используемыйв художественном произведении?») предпо-лагает ответ: «антитеза, контраст». Однако не-которые выпускники дают ошибочные ответы:«сравнение», «гротеск», «конфликт» и т. д.

Нередки в ответах выпускников смеше-ния понятий «литературное направление» и«род литературы», «жанр произведений» и«род литературы». Например, в ответе на во-прос о литературном направлении, в тради-циях которого развивалось позднее творче-ство А.С.Пушкина и принципы которого во-площены в романе «Капитанская дочка»,читаем не «реализм», а «эпос, эпический».Подобные ошибки обнаруживаем в ответе навопрос о том, к какому роду литературы от-носится роман И.С.Тургенева «Отцы и дети»(эпос, эпический), находим ответы: «проза,роман», и даже «лирика» и «драма».

Пытаясь отнести тот или иной роман копределённому литературному направлению(ответ: «реализм»), выпускники дают ответы:«драма», «драматургия», «трагедия», «пове-ствование». На вопрос о жанре произведенияИ.А.Гончарова «Обломов» экзаменуемые от-вечают: «драма», «комедия», «рассказ», «рас-суждение», «реализм», «эпос».

5. Воспроизведение в ответе ключевогослова, взятого из задания.

Например, в качестве ответа на задание«Как называется вопрос, представляющий со-бой скрытое утверждение (”А мне какое дело,что он записан”)?», требующее отработки тер-мина «риторический вопрос», обнаруживаемслово «скрытый». На вопрос: «Как называетсясредство характеристики персонажа, строя-щееся на описании его внешности (“ИванИваныч, высокий, худощавый старик с длин-ными усами…”)?» — даётся ответ: «описание».

В формулировке задания, предполагаю-щего ответ «олицетворение», использованослово «одушевление», которое зачастуюучастники экзамена и записывают в качествеответа. В формулировке задания с ответом«антитеза» фигурирует слово «противопо-ставление», которое также используется вкачестве ответа.

6) Ошибки в определении типологии ге-роев.

К примеру, в одном из ныне открытых ва-риантов предлагался вопрос: «Базаров и Ар-

кадий являются главными героями ”Отцов идетей”. А как называют таких героев, как Ва-силий Иванович?» Вместо ожидаемого тер-мина «второстепенный» давались ответы:«внесценический» (смешение классифика-ций героев эпических и драматических про-изведений), «внесюжетный» (аналогия с тер-мином «внесюжетный элемент произведе-ния») и даже «вспомогательный».

Понятие «лирический герой» примени-тельно к стихотворениям Д.Самойлова «Со-роковые» и А.Тарковского «Ночной дождь»было подменено терминами «рассказчик»,«повествовательный герой», «автор». В своюочередь, работая с фрагментом рассказаА.П.Чехова «Человек в футляре» («О событияхжизни Беликова мы узнаём со слов учителяБуркина. Как называется персонаж, от лицакоторого ведётся повествование?»), термин«рассказчик, повествователь» выпускники пу-тают с «лирическим героем».

7) Затруднения в определении стихо-творного размера. Как неоднократно отмеча-лось в аналитических материалах, посвящён-ных ЕГЭ по литературе, выпускники среднейшколы не различают стихотворные размеры,причём затрудняются в определении не толь-ко трёхсложных, но и двусложных размеров.

К примеру, стихотворный размер пушкин-ского «Желания» (ямб) подменяется всеми воз-можными размерами, включая «амфибрахий».Средняя цифра выполнения задания о стихо-творном размере в стихотворении С.А.Есенина«Русь» (ответ: «анапест») составила всего55% — самый низкий среди ответов к заданиямбазовой части (для сравнения приведём цифрывыполнения других заданий этой линии: 90,5%;90,7%; 71% и т. п.). Среди неверных определе-ний стихотворного размера встречаются и та-кие: «эпистола», «строфа», «двусложный» и др.

Как уже было отмечено, ряд заданий клирическим произведениям вызывал и про-должает вызывать у экзаменуемых затрудне-ния, объясняемые недостаточным внимани-ем к формальной стороне художественноготекста, тесно связанной с его содержанием.Особо следует выделить задание поисковоготипа (13), по-прежнему представляющее длявыпускников «проблемное поле». Приведёмпримеры выполнения заданий данного типак лирическому произведению с наименьшимсредним процентом выполнения.

Так, средний показатель выполненияданного задания применительно к одной изстроф стихотворения Д.Самойлова «Сороко-вые» составил 47%:

Гудят накатанные рельсы.Просторно. Холодно. Высоко.И погорельцы, погорельцыКочуют с запада к востоку...

1. инверсия2. сравнение3. повтор4. гипербола5. звукопись

Ответ: 1, 3, 5.

В ответах участников встречаем и отсут-ствующее в тексте сравнение (образное вы-ражение, построенное на сопоставлении двухпредметов, имеющих общий признак), и неиспользованную автором гиперболу (образ-ное выражение, содержащее художествен-ное преувеличение).

Как уже было отмечено, собственныесвязные тексты выпускник создаёт, выполняязадания повышенного и высокого уровнейсложности. И здесь знания по теории и исто-рии литературы также являются необходи-мым условием для полноценного ответа напредложенный вопрос проблемного харак-тера. Наблюдающийся из работы в работу«терминологический голод» лишь подтвер-ждает сказанное о заданиях базового уровнясложности: выпускники недостаточно хорошовладеют теоретико-литературными знаниямина функциональном уровне. Применительнок развёрнутым ответам, требующим исполь-зования терминологического языка предметав качестве инструмента анализа, данный не-дочёт существенно снижает качество всейработы и подчас сводит её к примитивномупересказу основных сюжетных перипетийпроизведения либо к «цитированию с ком-ментарием», также не имеющему аналитиче-ской направленности.

В связи со сказанным следует вновь на-помнить о важности подхода к литературе какк учебному предмету, имеющему свою специ-фику и свой круг понятий, без которого чтениеи обсуждение произведений в лучшем случаесводится к эстетическому наслаждению безглубокого осмысления, а в худшем — к по-верхностному «прикосновению» к тексту внекакой-либо учебной задачи. В этой связи не-обходимо делать акцент на историко-литера-турные и теоретико-литературные знания какфундамент освоения содержания предмета.Проектно-исследовательская деятельность,обращение к статьям учебника и литературо-ведческим источникам, привлечение справоч-ной литературы, терминологические диктан-ты, создание различного вида схем и таб-лиц — эти и другие формы работы в сочетаниис основной (чтение и анализ художественноготекста) помогут повысить литературоведче-скую грамотность учащихся, подготовив их ктребованиям ЕГЭ по литературе. Свободноевладение понятийным словарём предмета (втом числе теми категориями и понятиями, ко-торые представлены в Кодификаторе элемен-тов содержания), позволит выпускникам нетолько уверенно справиться с заданиями ба-зовой части Единого государственного экза-мена, но и создать полноценные развёрнутыетексты в жанре сочинения и письменного от-вета ограниченного объёма.

Что же ждёт выпускников в ближайшейперспективе? В КИМ по литературе 2016 годакардинальных изменений по сравнению с эк-заменационной моделью 2015 года не пла-нируется. Структурно и содержательно ЕГЭпо литературе последних лет зарекомендо-вал себя как эффективный инструмент оцен-ки образовательных достижений учащихсяпо предмету. Задания, требующие развёрну-

22 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 23: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

того ответа, являются основной и наиболеетрудной для экзаменуемых частью экзаме-национной модели, позволяющей диффе-ренцировать участников экзамена по уровнюподготовки. Вместе с тем ряд заданий базо-вого уровня сложности, связанных с иденти-фикацией понятий и терминов, во многомутратил прежнюю дифференцирующую спо-собность, так как эти понятия и термины ста-ли объектом зазубривания и формальноговоспроизведения вне привязки к анализи-руемому тексту.

В целях усиления дифференцирующейспособности заданий базового уровня слож-ности часть вопросов, требующих краткогоответа и ранее нацеленных на идентификациюэлементов художественной формы, переори-ентирована на проверку содержательной сто-роны художественного текста. Увеличениечисла текстоориентированных заданий, тре-

бующих знания важнейших элементов содер-жания анализируемых произведений, позво-лит избежать определённой формализациизаданий указанного типа. Для выполнения су-щественной части задний с кратким ответомпотребуется не только знание терминологи-ческого блока Кодификатора ЕГЭ по литера-туре, но и умение «привязывать» понятие ктексту художественных произведений. В рядеслучаев задания базового уровня могут бытьориентированы на привлечение минималь-ного литературного контекста, дополняя та-ким образом «контекстные» вопросы, тре-бующие развёрнутого ответа (к примеру, нуж-но будет назвать персонажа из произведениядругого автора на основании его внутреннейблизости с героем рассматриваемого про-изведения и т. п.). Таким образом, Единыйгосударственный экзамен по литературе всёотчётливее двигается к некоему укрупнению

структурно-содержательного корпуса, отказуот частностей во имя более важных смыслов,определяющих проблематику курса и ориен-тирующих на восприятие литературы как дви-жущегося, развивающегося во времени про-цесса художественного постижения мира ичеловека.

Методическую помощь учителям и об-учающимся при подготовке к ЕГЭ могут ока-зать материалы с сайта ФИПИ www.fipi.ru:

— документы, определяющие структуруи содержание КИМ ЕГЭ 2016 года;

— Открытый банк заданий ЕГЭ; — учебно-методические материалы для

председателей и членов региональных пред-метных комиссий по проверке выполнениязаданий с развёрнутым ответом экзамена-ционных работ ЕГЭ;

— методические рекомендации прошлыхлет.

23

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

В декабре 2014 года российские школь-ники впервые сдавали выпускной экзамен вновом формате — писали итоговое сочине-ние. Год спустя такое сочинение выпускникинаписали во второй раз. Минувший год поз-волил не только проанализировать школьныеработы, но и выявить основные проблемы,которые мешают повышению их качества.

В недалёком прошлом выпускники школписали на экзамене сочинения либо на лите-ратурно-критические темы, в которых пред-полагался анализ различных аспектов лите-ратурного произведения, либо на так назы-ваемые свободные темы, то есть создаваливысказывание на публицистическую тему, вкотором опора на литературный материал непредполагалась. Новый формат экзамена-ционной работы соединил в себе оба подхода:выпускникам нужно было создать письменноевысказывание на публицистическую тему спривлечением литературного материала.

В истории российской школы сложилсязначительный опыт обучения школьников на-писанию сочинения. В гимназиях XIX векаумению создавать письменные высказыванияучили на уроках риторики, начиная с разбораобразцов: фрагментов античных и древне-русских текстов, а также произведений рус-ских писателей XVIII—XIX веков. В любом со-чинении (и чужом, и собственном) вначаленадо было выявить целевую установку, кото-рая облегчает восприятие речи читателями.Поэтому сочинитель должен был подумать о

назначении своего высказывания, о предпо-лагаемых результатах его воздействия на че-ловека. Важно было определить и компози-цию текста, соотношение входящих в него ча-стей и их проекцию на всё сочинение.Риторический анализ образцов позволял гим-назистам уяснить смысл и построение рече-вых высказываний, проследить путь от мыслик её словесному воплощению. Это помогалоим в создании собственных высказываний.

В «Учебном плане русского языка с церков-нославянским и словесности» для мужских гим-назий, опубликованном в журнале Министерст-ва народного просвещения 1872 года, основныетребования к сочинениям гимназистов былисформулированы так: «От сочинения, написан-ного воспитанником среднего учебного заве-дения, не следует ожидать ни новизны, ни ори-гинальности мысли, ни полноты содержания,которая требует многосторонних знаний и бо-лее зрелой обдуманности, ни изящного языка,для приобретения которого нужно не толькоучение, но и особенное дарование; но это сочи-нение должно быть написано языком правиль-ным, чистым и точным, изложение его должноудовлетворять условиям логической связи ипоследовательности, а содержание отличатьсяестественностью и дельностью, прямо относя-щимися к теме» [2]. Очевидно, что требования,предъявленные к сочинениям дореволюцион-ных гимназистов, актуальны и сегодня.

Об опыте обучения написанию сочинениярассказывают многочисленные пособия в по-

мощь ученику, студенту, учителю, преподава-телю вуза. Знакомство с этим опытом в школеXX века, отражённом в научно-методическойлитературе: работах В.А.Никольского «Сочи-нения в средней школе» [7], Т.А.Ладыженской«Теория и практика сочинений разных жанров»[4], Л.С.Айзермана «Сочинение о сочинениях»[1], Н.П.Морозовой «Учимся писать сочинение»[6], Т.А.Калгановой «Сочинения различныхжанров в старших классах» [3], В.Н.Мещеря-кова «Жанры школьных сочинений: теория ипрактика написания» [5], Г.А.Обернихиной «Со-чинение на литературную тему» [8] и др., —позволяет сделать вывод, что в связи с преж-ним форматом школьного выпускного экзаме-на — сочинение на литературную тему — прак-тически во всех этих пособиях недостаточновнимания уделено сочинениям на так назы-ваемую свободную тему, то есть сочинению вформате литературно-публицистическойстатьи, который востребован сегодня.

В 2014 году требования к качеству работбыли ориентированы на реальный уровень вы-пускников. Они должны были написать на из-бранную тему самостоятельную работу объё-мом не менее 250 слов; для аргументациисвоих мыслей нужно было обратиться к при-мерам из одного литературного произведения.В критериях оценки не было указано количе-ство фактических, логических и речевых оши-бок, за которые ставился «незачёт», и их точноеколичество не учитывалось. Критерий «гра-мотность» не являлся обязательным, причём

БЕЛЯЕВА Наталья Васильевна —доктор педагогических наук, ведущий научный сотрудник центра филологического образования ФГБНУ «Институт стратегии развитияобразования РАО», заслуженный учитель РФ[email protected]

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ В ИТОГОВЫХ СОЧИНЕНИЯХВЫПУСКНИКОВ

Аннотация. В статье сделана попытка выявить типичные ошибки в итоговыхсочинениях выпускников и наметить пути их устранения.Ключевые слова: итоговое сочинение, типичные ошибки, проблемы об-учения написанию сочинения, этапы работы над сочинением.

Abstract. The paper attempts to identify common errors in the graduatesessays and show the ways to address them.Keywords: final essay, typical errors, problems of teaching how to write anessay, stages of working on the essay.

Page 24: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

выпускники имели право пользоваться орфо-графическим словарём. Для получения «зачё-та» в школе было необходимо иметь положи-тельный результат по трём критериям (по кри-териям № 1 и № 2 — в обязательном порядке).

В 2015—2016 учебном году были не толькоизменены тематические направления итого-вого сочинения, но и введены в экзаменацион-ный бланк два общих требования: 1) объём со-чинения должен быть не менее 250 слов; 2) ра-бота должна быть выполнена самостоятельно.

К сожалению, с введением в школе ЕГЭпо литературе, который сегодня является эк-заменом по выбору, написание сочинениядля многих старшеклассников стало непо-сильной задачей. Поэтому анализ реальныхитоговых сочинений, проведённый в минув-шем учебном году, позволяет не только оце-нить их качество, но и наметить пути его по-вышения, выявить проблемы, возникшие ушкольников на экзамене в новом формате, итипичные ошибки, допущенные в сочинениях.

Основными недостатками содержанияитоговых сочинений можно считать:

— недостаточное внимание к формули-ровке темы, ракурсу постановки проблемы взаданном в теме вопросе и, как следствие,несоответствие теме, её неоправданное рас-ширение до уровня тематического направле-ния (в сочинениях 2014—2015 учебного годашкольники часто писали не о том, что требо-вали темы, а вообще о войне, времени, доме,любви без учёта заявленного в теме аспектарассуждений);

— неумение выявить ключевые словатемы, чтобы направить свои рассуждения внужное русло, подобрать к своим тезисамверную аргументацию;

— непонимание терминов и нравствен-но-психологических понятий в формулировкетемы;

— неумение сформулировать главнуюмысль и последовательно доказать её в глав-ной части сочинения;

— ошибки в подборе литературного ма-териала для аргументации своих мыслей;

— несвязанность смыслового наполне-ния основных частей сочинения;

— непродуманность структуры и компози-ции сочинения, наличие логических ошибок;

— ошибки в процессе редактирования,переписывания и проверки сочинения (ор-фографических, пунктуационных и грамма-тических ошибок мы касаться не будем).

Попытаемся проанализировать основныеэтапы работы школьников над сочинениемна экзамене и наметить пути устранения ти-пичных ошибок в работах.

Приступать к созданию итогового сочи-нения нужно с выбора темы. Для этого нужнообдумать все предложенные темы и выбратьту, которая интересна, на которую есть чтосказать, акцентируя свою позицию, своё мне-ние, к которой можно привести примеры изпрочитанного произведения.

Обдумывание темы связано не только стем, что школьник должен понимать значениекаждого слова в формулировке темы. Важнотакже понять, в чём суть вопроса, который за-ключён в формулировке темы, какой краткийответ на этот вопрос можно дать сразу, чтобызатем в сочинении обосновать этот ответ.

Часто выпускники в своих работах уходятот темы, неоправданно расширяя её до рамоктематического направления или уходя в сто-рону от заданного вопроса. В этом случае со-держание сочинения не соответствует теме,что свидетельствует о непонимании ученикомтого, о чём его спрашивают. Поэтому несо-ответствие теме может привести выпускникак неудовлетворительной оценке, даже еслиработа написана грамотно, логично и с при-влечением литературного материала.

Не менее важно определить проблемубудущего высказывания, то есть выделитьглавный вопрос, ответом на который станеттекст сочинения. Чёткое понимание выпуск-ником ракурса темы поможет ему не откло-ниться от неё в своих рассуждениях. Именнопоэтому в критериях оценки итогового сочи-нения первый критерий — «соответствиетеме» — является обязательным.

Для определения нужного ракурса темысочинения важно умение выявить в ней ключе-вые слова, которые позволяют сузить тему оттематического направления до заданного втеме аспекта рассуждения. Так, в теме2015 года «Какие вопросы волнуют человека влюбую эпоху?» ключевым будет не слово «во-просы» и не слово «волнуют», а словосочетание

«в любую эпоху», и нужно размышлять не о сию-минутных проблемах, а о вопросах вечных, ко-торые остаются важными для человека незави-симо от того, в какую историческую эпоху онживёт. Вечными принято называть вопросы,которые на протяжении долгих лет не теряютсвоей актуальности. Они, как правило, не имеютединственно правильных и исчерпывающих от-ветов, потому и называются вечными. В трудахфилософов такими могут быть вопросы о пер-вичности материи или сознания, о существова-нии Бога, о том, что есть человек, истина, душа,мир. Также это могут быть проблемы взаимо-отношений людей (любви, дружбы, взаимопо-нимания), связей личности и общества, един-ства мира и человека, свободы личности и др.

Для чёткого понимания терминов и поня-тий в формулировках тем следует в процессеподготовки к сочинению обращаться к фило-софскому или психологическому словарям. В2015 году это такие слова, как герой, судьба,память, принцип, личность, время, дом, отече-ство, опыт, нравственные ценности, понима-ние, трагедия, счастье, ответственность, честь,выбор, самолюбие, благородство, познание,ориентир, путь, любовь, душевная работа, че-ловековедение, актуальность, классика и др.

Чтобы определить главную мысль сочи-нения, нужно обозначить проблему будущеговысказывания, то есть выделить главный во-прос, ответом на который станет текст сочи-нения. Это учебное действие нередко вызы-вает у школьников большие затруднения. Об-ращаясь к опыту обучения сочинениям вроссийской школе, можно ориентировать вы-пускников на то, что главной мыслью сочине-ния может стать формулировка заголовкаосновной части работы. В школе XX века, ко-гда школьников учили составлять план буду-щего сочинения, они умели озаглавливатьего главную часть. Это умение важно разви-вать и у сегодняшних старшеклассников.

Так, главные мысли сочинений на неко-торые темы 2015 года можно сформулиро-вать так (см. таблицу).

После того как сформулирована главнаямысль сочинения, нужно определить, на какомлитературном материале эта мысль можетбыть доказана. Не нужно стремиться к при-влечению обширного литературного контекс-

24 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Тема сочинения Варианты формулировок главной мысли

«Время»:Какого человека можно назватьгероем своего времени?

Герой времени — это человек, жизнь которого может стать примером для других.У каждого исторического общества есть свои герои времени.В литературе герой времени отображает ту действительность, в которой живёт автор.

«Дом»:Что дом может рассказатьо своём хозяине?

Дом — это зеркало внутреннего мира его владельца.Дом — это место, где его хозяин чувствует себя защищённым и свободным. Наш общий дом — Родина.

«Любовь»:Какие качества раскрываетв человеке любовь?

Любовь раскрывает лучшие душевные качества человека: благородство, самоотверженность, силу духа.Любовь побуждает человека к высоким стремлениям.Настоящая любовь не может породить низкие мысли и поступки.

«Путь»:Каким может быть путьк познанию самого себя?

Познать самого себя значит понять свою нравственную сущность.Познание самого себя — это путь проб и ошибок.Познание самого себя невозможно без знания окружающего мира и своей социальной среды.

«Год литературы»:Что добавляет читательскийопыт жизненному опыту?

Чтение серьёзных книг помогает быстрее приобрести жизненный опыт.Читательский опыт учит мудрости и пониманию психологии человека.Читательский опыт даёт возможность овладеть опытом человечества, заключённым в книгах.

Page 25: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

та, чтобы не уйти от темы. Значительно по-лезнее определить, в каком именно аспектебудет доказываться главная мысль работы.

В итоговых сочинениях выпускников не-редки ошибки в подборе литературного ма-териала для аргументации своих мыслей.Чаще всего в сочинениях нерационально ис-пользованы литературные примеры, то естьвыпускник увлекается пересказом содержа-ния книги, выбранной им для аргументациисвоих мыслей, но сама аргументация приэтом является недостаточно убедительнойили вообще отсутствует. Если выпускник не-чётко определил аспект доказательства глав-ной мысли сочинения, то и приведённые импримеры не всегда соответствуют тезисам иаргументам. Часто бывает, что в сочинениимысли не подкреплены нужными примерами.Качество работы снижает и её перегружен-ность тем литературным материалом, кото-рый только упомянут, но не проанализирован.

Таким образом, опора в итоговом сочи-нении на литературу предполагает не толькоупоминание названия произведения или егоавтора и краткий пересказ прочитанного, нои размышления над прочитанными книгами вракурсе темы, использование примеров изних для аргументации своих мыслей, обра-щение к системе персонажей, проблематикепроизведения, его конфликту и т. д.

После того как тема выбрана и обдума-на, определены ключевые слова и главнаямысль сочинения, подобран примерный ли-тературный материал, можно приступить ксозданию и выстраиванию текста самоговысказывания. Большинство школьников наэтом этапе начинают сразу писать текст, необдумав структуру будущей работы. В такомслучае автору сочинения придётся посленаписания всего текста «расчленить» его насмысловые фрагменты и выстроить их в со-ответствии со своим замыслом. Но, к сожа-лению, многие старшеклассники не умеютредактировать собственный текст, выстраи-вая его композиционно, что ведёт к погреш-ностям в структуре и композиции сочинения.Поэтому проще заранее наметить структурусвоей работы, определить её смысловыечасти и продумать их содержание. То естьнужно решить, какие проблемы, вытекаю-щие из темы сочинения, выпускник обозна-чит во вступлении к работе, какую главнуюмысль он будет доказывать в основной частисочинения и каким образом в ней будут ре-шены проблемы, поставленные во вступле-нии, какой ответ на поставленный в теме во-прос будет дан в заключении сочинения икак это заключение будет перекликаться совступлением и основной частью.

Неумение определить смысловые частисочинения и их содержание (то есть состав-ление плана) часто ведёт к композиционными логическим «перекосам» в работе. Извест-но, что во вступлении к сочинению ученикдолжен определить и сформулировать одну-две проблемы, которые будут доказыватьсяв основной части сочинения. В ней должнырешаться проблемы, поставленные во вступ-лении, и должен содержаться ответ на вопростемы или последовательное доказательствоглавной мысли сочинения с учётом проблем,поставленных во вступлении.

Содержательное наполнение каждого аб-заца основной части должно включать в себятезис (мысль, требующую доказательств),аргументы (доказательства), примеры (с ис-пользованием литературного материала),промежуточные выводы. В заключении сле-дует дать краткий и точный ответ на вопростемы, который может представлять собойсжатый итог всего рассуждения или уместнуюцитату, содержащую в себе суть главноймысли сочинения.

Перед тем как писать заключение, нужноещё раз перечитать вступление к сочинению,чтобы вспомнить, какие проблемы были по-ставлены во вступлении, и чтобы заключениеобязательно перекликалось с ним. Сочине-ния, где эта связь соблюдается, выглядят ло-гичными и композиционно завершёнными, аотсутствие переклички между вступлением изаключением является, как показывает прак-тика, одной из самых распространённых со-держательно-композиционных ошибок.

Рассмотрим с этих позиций сочинениевыпускника 2014 года на тему «Что важнее:любить или быть любимым?» (в тексте сочи-нения сохранены авторские орфография ипунктуация со всеми допущенными ошибка-ми). Сначала сопоставим вступление с за-ключением сочинения с целью выявления ихсвязей (см. таблицу).

Вступление к сочинению можно считатьудачным, потому что выпускник, несмотря намногословное определение, что такое лю-бовь, ставит проблему, которую он будет до-казывать в главной части. Суть проблемы втом, что в ответе на вопрос: «Что важнее: лю-бить или быть любимым?» — «нет худшегоили лучшего варианта. Каждый решает самдля себя: отдаваться этому чувству без остат-ка или благодарно принимать его».

Заключение к работе соотносится совступлением и содержит выводы по теме. Нореального ответа на вопрос, содержащийсяв названии сочинения, автор не даёт, так каксчитает, что «каждый сам решает, что важнеедля него: любить или быть любимым». Одну и

ту же мысль выпускник повторяет несколькораз, что делает его рассуждения однообраз-ными. Первый раз — во вступлении: «Каждыйрешает сам для себя: отдаваться этому чув-ству без остатка или благодарно приниматьего», а затем дважды в заключении, причёмпочти теми же словами: «Каждый сам решает,что важнее для него: любить или быть люби-мым» и «Каждый человек должен приниматьэто решение сам…».

Обратимся к главной части этого сочине-ния.

Многие писатели и поэты поднимают всвоих произведениях этот вопрос. Но я быхотела рассмотреть его на примере двухпроизведений А.Куприна: «Гранатовый брас-лет» и «Олеся».

Повествование произведения «Гранато-вый браслет» ведётся со дня именин Веры —главной героини произведения, которая за-мужем и вполне счастлива в своём браке. Онаполучает в подарок от неизвестного, которыйуже неоднократно делает попытки добитьсяеё расположения, гранатовый браслет. Не-известным оказывается Желтков, которыйдавно и безумно влюблён в Веру. Сама жеВера считает его упорство оскорбительнымпо отношению к ней. Но даже попытки еёмужа и брата остановить Желткова не даютникакого эффекта. В итоге Желтков всё жеосознаёт, что между ним и Верой ничего неможет быть. Он звонит ей, чтобы сказать, чтобольше не будет беспокоить её и будет смот-реть на неё лишь издалека. Но Вера непре-клонна и просит лишь оставить её в покое. То-гда Желтков принимает судьбоносное реше-ние и совершает самоубийство… Вераполучает письмо Желткова, из которого узнаётобо всём случившемся, и понимает, что такойлюбви в её жизни больше никогда не будет.Это произведение показывает нам, какой тра-гической может быть любовь, когда человеквлюблён в какой-либо придуманный им образили идеал, и с другой стороны, как счастливможет быть человек от любви, пусть даже не-взаимной и с таким трагическим концом.

В произведении же «Олеся» любовь вза-имна. Олеся — лесная нимфа, образ её про-питан таинственностью и загадочностью, онапредставляется нам практически одним це-лым и неделимым с природой, она хорошасобой и умна. Олеся любит Ивана Тимофе-евича настоящей и искренней любовью и идётна жертвы ради него. Идёт даже в церковь,порог которой всегда боялась переступить. Витоге она забита почти до полусмерти иуезжает вместе со своей бабкой из этих мест.В вечер их прощания с Иваном Тимофеевичемона жалеет лишь о том, что нет у неё ребёноч-

25

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Вступление Заключение

Любовь. Что значит для вас это слово? И что оно значит вообще? Любовь. Закройте намиг глаза и вдумайтесь. Одному представится верность другому человеку, второму силь-ное влечение, третьему невыносимая боль и страдание, четвёртому готовность в любоймомент отдать жизнь за любимого человека, и таких примеров может быть миллионы. Новсё-таки давайте задумаемся, что же в этой жизни важнее: любить или быть любимым?Я считаю, что в ответе на данный вопрос нет худшего или лучшего варианта. Каждый ре-шает сам для себя: отдаваться этому чувству без остатка или благодарно принимать его.

В заключение хотелось бы сказать, что каждыйсам решает, что важнее для него: любить или бытьлюбимым. Одному приносит огромную радостьделать счастливым человека, которого он любит, адругой готов принимать любовь и счастлив от это-го. Точных рецептов нет и никогда не будет. Каж-дый человек должен принимать это решение сам…

Page 26: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

ка от него и ни о чём больше. Произведение«Олеся» также показывает нам, как счастливможет быть человек, когда он любит, любитбезумно, и, пусть даже эта любовь будетиметь трагический конец, он не будет жалетьни об одном дне, проведённом вместе.

Основная часть сочинения менее удачна,чем вступление и заключение, так как в нейглавное место отведено краткому пересказуповестей Куприна. Несмотря на то что послеизложения содержания каждого произведенияавтором сделана попытка кратко подытожитьсвои размышления, в них выпускник словнозабывает, на какую тему он пишет работу, ирассуждает не о том, что важнее: любить илибыть любимым. Так, завершая разговор о по-вести «Гранатовый браслет», школьник пишет:«Это произведение показывает нам, какойтрагической может быть любовь, когда человеквлюблён в какой-либо придуманный им образили идеал, и с другой стороны, как счастливможет быть человек от любви, пусть даже не-взаимной и с таким трагическим концом».

В этих словах не только имеется фактиче-ская неточность (Желтков влюблён не в «при-думанный им образ или идеал», он отдаётсебе отчёт, кого он любит, какая «пропасть»лежит между ним и Верой), но и наблюдаетсянекоторое отступление от темы, потому чтоавтором сочинения не сделан вывод, что жеважнее: любить, как Желтков, или быть люби-мой, как Вера.

Подытоживая размышления о повести«Олеся», выпускник также делает краткие вы-воды, напрямую не связанные с темой: «Про-изведение “Олеся” также показывает нам, каксчастлив может быть человек, когда он любит,любит безумно, и, пусть даже эта любовь бу-дет иметь трагический конец, он не будет жа-леть ни об одном дне, проведённом вместе».Автор работы опять же не отвечает на вопрос,что важнее: любить и жертвовать всем, какОлеся, или быть любимым и пассивно прини-мать любовь, как Иван Тимофеевич.

Таким образом, рассуждения выпускникапосле пересказа каждой из повестей являют-ся слишком краткими, недостаточно глубо-

кими и обоснованными. Кроме того, работасодержит множество речевых недочётов,особенно необоснованных лексических по-второв, что снижает её качество, хотя компо-зиция и структура сочинения выдержаны до-статочно чётко.

Поэтому, чтобы не отклониться от темы идобиться композиционной и логической строй-ности, выпускник должен постоянно сверятьсяс темой сочинения и не отступать от неё вовсех структурных элементах работы; следоватьсоставленному на черновике плану работы илиобосновывать связанные с темой тезисы; незабывать о соразмерности и логическом по-рядке частей выказывания; проследить взаи-мосвязь вступления и заключения; соблюдатьлогику переходов от одного смыслового фраг-мента к другому в основной части сочинения.

Чтобы избежать ошибок в процессе редак-тирования и переписывания сочинения, сле-дует выделить в нём все необходимые абзацы,отделив доказательство каждого тезиса, иубрать необоснованные повторы одних и техже мыслей. Важно обратить внимание на пра-вильность указания имён, фамилий, названий,инициалов, цитат и т. п., чтобы не допуститьфактических ошибок; определить все меставозможных речевых недочётов и исправить их.

Таким образом, чтобы избежать типичныхошибок в итоговом сочинении, выпускникуследует:

— обдумать все предложенные темы,стремясь чётко представить себе, какую глав-ную мысль он будет доказывать в своём со-чинении, и выбрать ту тему сочинения, кото-рая ему интересна и для раскрытия которойон располагает прочитанным литературнымматериалом;

— определить ракурс выбранной темы,проанализировав её ключевые слова, сфор-мулировать проблемы, которые он поставитво вступлении к работе, и главную мысль со-чинения, которую будет раскрывать в основ-ной части;

— выбрать из прочитанных книг примеры,которыми он будет подтверждать свои аргу-менты;

— записать на черновике примерный планвысказывания или определить порядок изло-жения мыслей и логику их доказательства;перед написанием заключения перечитатьвступление и сделать в заключении выводы,отвечая на вопрос, поставленный в теме;

— перечитать черновик и выявить случаиповторения одних и тех же мыслей; опреде-лить, все ли тезисы подкреплены аргумента-ми и примерами, логично ли высказывание ипереходы от одной части сочинения к другой;

— найти в сочинении речевые и грамма-тические ошибки и недочёты (для выявленияречевых ошибок нужен контекст, а граммати-ческие ошибки заметны даже вне контекста);

— проверить правописание слов, во всехсомнительных случаях обращаясь к орфо-графическому словарю, и выявить пунктуа-ционные ошибки анализом внутренней струк-туры предложений;

— следить на экзамене за временем, таккак экспертами проверяется только текст,переписанный в выданный бланк записи, ачерновик не учитывается.

ЛИТЕРАТУРА

1. АЙЗЕРМАН Л.С. Сочинение о сочине-ниях. — М., 1986.2. Журнал Министерства народного просве-щения. — 1872. — № 7. — С. 51—85.3. КАЛГАНОВА Т.А. Сочинения различ-ных жанров в старших классах. — М.: Про-свещение, 1997.4. Методические указания к факультатив-ному курсу «Теория и практика сочиненийразличных жанров» (7—8 классы). Пособиедля учителя // Сост. Т.А.Ладыженская,Т.С.Зепалова. — М.: Просвещение, 1986.5. МЕЩЕРЯКОВ В.Н. Жанры школьныхсочинений. Теория и практика написа-ния. — М.: Флинта: Наука, 1999.6. МОРОЗОВА Н.П. Учимся писать сочи-нение. — М.: Просвещение, 1987.7. НИКОЛЬСКИЙ В.А. Сочинения в сред-ней школе. — М.: Учпедгиз, 1950.8. ОБЕРНИХИНА Г.А. Сочинение на лите-ратурную тему. Методическое пособие дляучителя. — М.: Аркти, 2000.

26 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВОУ

РО

КИ

Цель: совершенствовать умения и на-выки учащихся различать тропы и стилисти-ческие фигуры речи, анализировать фраг-

менты художественных текстов с точки зре-ния использованных художественно-изоб-разительных средств; расширять и углублять

предметную компетенцию учащихся; спо-собствовать эстетическому воспитаниюшкольников в работе над словом; воспиты-

НИКИТИНА Ольга Виленовна —учитель высшей категории МБОУ СОШ № 15 г. Владимира[email protected]

«ВЕЧНЫЕ МЫСЛИ» ВЛАДИМИРА СОЛОУХИНА«КАМЕШКИ НА ЛАДОНИ»Х КЛАСС

Аннотация. Чтобы обратить внимание молодого поколения на творчествовеликого мастера слова, мы провели урок — исследование языка и стиляавтора. На уроке использовались формы и методы работы в рамках си-стемно-деятельностного подхода.Ключевые слова: В.Солоухин, «Камешки на ладони», изобразительно-вы-разительные средства языка, исследовательская деятельность, групповаяработа.

Abstract. To draw the attention of the younger generation to the works of thegreat writer, we conducted a lesson-study of his language and style. Forms andmethods of work in the frames of the system-activity approach were used.Keywords: V.Soloukhin, “Small Stones on a Palm”, figurative-expressive meansof language, research, group work.

Page 27: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

вать личность, готовую к самостоятельнойдеятельности.

Оборудование: портрет, книга В.А.Со-лоухина «Камешки на ладони», раздаточныематериалы, «маршрутные листы».

Тип урока: урок формирования знаний иумений.

Прогнозируемые результаты: учащие-ся доказывают принадлежность текста к ху-дожественному стилю речи, к одному из ли-тературных жанров, различают тропы и сти-листические фигуры речи, анализируютфрагменты художественных текстов с точкизрения использованных художественно-изобразительных средств.

Предварительные задания: при подго-товке к уроку (за 2 недели) учащиеся делятсяна несколько творческих групп и получаютгрупповые задания:

1-я группа — «Краеведы»1. Рассказать о родине Солоухина (село

Алепино, город Владимир), о его детстве и

юности и представить материал в формепрезентации.

2. Выбрать из книги очерки о красоте ибогатстве Владимирской земли.

3. Подготовить выразительное чтение не-скольких отрывков.

2-я группа — «Литературоведы»1. Рассказать о творческой судьбе Соло-

ухина и представить материал в форме пре-зентации.

2. Выбрать очерки о языке, о книге, отворчестве писателей и поэтов.

3. Подготовить выразительное чтение не-скольких отрывков.

3-я группа — «Философы»1. Рассказать об общественной дея-

тельности Солоухина, о его мировоззрениии представить материал в форме презента-ции.

2. Выбрать из книги отрывки о «вечныхвопросах»: добре и зле, любви и ненависти,жизни и смерти и т. д.

3. Подготовить выразительное чтение не-скольких отрывков.

4-я группа — «Экологи»1. Рассказать о книге Солоухина «Влади-

мирские просёлки» и его путешествии по род-ному краю с представлением презентации.

2. Выбрать из книги «Камешки на ладони»отрывки о бережном отношении к природе,Земле, родному дому.

3. Подготовить выразительное чтение не-скольких отрывков.

5-я группа — «Историки»1. Подготовить рассказ с презентацией о

работе Солоухина по восстановлению храмаХриста Спасителя.

2. Выбрать отрывки об истории нашейстраны.

3. Подготовить выразительное чтение не-скольких отрывков.

Ход урокаРаньше гусиными перьями писали

вечные мысли, а теперь вечными перьямипишут гусиные.

В.А.Солоухин

Владимир Алексеевич Солоухин называ-ет жанр своей книги «камешками»: «…гово-рят: веди дневник, веди дневник. Но мысль,более или менее достойная внимания, ло-жится, допустим, даже вот в этот жанр, в “Ка-мешки на ладони”».

Как вы понимаете смысл названия книги?Что символизируют «камешки на ладони»?Как бы вы определили жанр этой книги? На-зовите некоторые из известных вам жанровили придумайте сами название этого не-обычного жанра. (Время для обдумыванияверсий — 5 минут.)

Правила: идей должно быть как можнобольше. Все идеи учитель записывает на до-ске. Дискуссия завершается подведениемитогов, то есть определением самых интерес-ных жанров (философские размышления,эссе, небольшой очерк, «Книга всякой всячи-ны» (по Гоголю), поэтические зарисовки, днев-никовые записи). Но название, данное писа-телем, самое точное. Из разных поездок людинередко возвращаются с камешками на па-мять о тех местах, где они побывали. Легкопредставить, как, выдвинув ящик письменногостола, достаёшь и кладёшь на ладонь свои ка-мешки-памятки: этот оттуда, а вот этот оттуда.И сразу всё представляешь, как это было и очём напомнил тебе камешек-волшебник.)

Все эти жанры и формы действительнонаблюдаются в книге. Это размышления Со-лоухина о жизни, смерти, бессмертии, вели-чественной роли слова, о назначении худож-ника слова, о неброском патриотизме и мыс-лящем человеке, собранные «по камешку» вмировоззренческую систему автора.

Отчёт каждой группы о проделаннойтворческой работе, просмотр презента-ций, прослушивание выразительно про-читанных отрывков.

Практическая работа в группах.Владимир Алексеевич Солоухин так опре-

делял роль изобразительно-выразительных

27

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

В.Бритвин. Ротонда. 2012

Page 28: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

средств: «Художественные изобразительныесредства. Дело в том, что “заоконный пей-заж”, то есть вся жизнь как таковая — это ещёне искусство. Набором цветных стёкол (типавитража, что ли?) художник-писатель зате-няет и обесцвечивает одни участки пейзажа,проявляет, делает ярче, подчёркивает, выде-ляет другие и таким образом из многоликойдо неразборчивости и оттого как бы бесфор-менной, бесконтурной мешанины жизни соз-даёт картину, какую хочет.

Но легко увлечься, и тогда художествен-ные изобразительные средства превращают-ся в самоцель. Витраж становится столь плот-ным (хотя бы и ярким), что заоконного пейза-жа за ним не увидишь».

Ваша задача: в «своих» текстах найтиразличные тропы и стилистические фигуры ипоказать, насколько мастерски используетих автор, следует ли он своей формуле.

Работа в группах в течение 15—20 минути заполнение «маршрутных листов».

Вот как выглядит один из заполненныхмаршрутных листов:

Эпитеты«Эпитеты — одежда слов. Они лишают

слова их первозданного звучания, они изба-ловали нас. Мы уже плохо воспринимаем словокак таковое: осень, море, трава. Нам необхо-димы подпорки: трава зелёная, сухая, прелая,душистая; осень золотая, ранняя, ненастная,серая, тёплая… А между тем как прекраснослово само по себе! Осень. Море. Трава».

«Мысль или образ, ещё не отлитые вформулу, в чеканную фразу, в отточеннуюстрофу, способны развиваться, детониро-вать, порождать цепочку, влекущую другиемысли и образы…»

«Под влиянием всё убыстряющегося, всёболее нервного, всё более бесшабашного (авернее бы сказать шабашного) ритма жизнина нашей планете появилась тенденция, ко-торую иногда называют лаконизмом: вместотого чтобы написать роман, писатель скоро-говоркой, рублеными, бескровными, бес-цветными фразами пересказывает его со-держание».

Метафоры«Едва уловимый узор витиеватости и рас-

цвеченности появится на ткани произведе-ния, если читаешь в эти дни книгу, написан-ную расцвечено и витиевато».

«Когда слова, что пишутся на бумаге, необеспечены определённым количеством ис-креннего неподдельного чувства, наступаетинфляция слов».

«Когда начнётся расщепление человече-ской души, искусство погибнет».

«Лирический герой — фиговый листок наместе вполне приличном. Он прикрывает ав-тора».

Олицетворения«У стихотворения (у рассказа, у романа)

есть свои нервные узлы. Чтобы убить про-изведение, незачем кромсать его на куски,достаточно ужалить в 2—3 нервных узла.Операция может быть незаметной, а стихо-творение между тем парализуется и обвиса-ет, как тряпка».

Сравнения«Зачем всякое явление в природе мы

сравниваем с предметами человеческогообихода: роса — как бриллианты, ландыш —серебристый, закат — золотой? Я бы сравни-вал наоборот: бриллианты — как роса, се-ребро — похожее на лунный блеск, золото —словно закатное море или небо».

«Искусство — как поиски алмазов».«Они (мысли) как летящая бабочка, кото-

рую трудно разглядеть в подробностях».«Бывает стих, как раунд в боксе. Наско-

ки, увёртки, уходы в глухую защиту, опятьнаскоки. Стихотворение выигрывает по оч-кам. Но есть стихи, как один удар, как но-каут. Стихотворение — нокаут. В нём… всё:каждая буква, каждая запятая — бьют вцель».

Метонимия«Имея “Капитанскую дочку”, нельзя было

бы дать государственную премию “БеднойЛизе”. Но без “Бедной Лизы” могло бы не по-явиться “Капитанской дочки”».

«Пушкин высказывался о Державине не-сколько раз и всегда высоко его ценил. Толь-ко однажды… он сказал, что Державин — этодурной перевод с какого-то прекрасного ори-гинала».

«Так называемый реализм сравнивают сфотографией (в противовес абстракции). Норазве можно назвать фотографией “БоярынюМорозову” Сурикова, “Пустынника” Несте-рова, кустодиевского “Шаляпина” и врубе-левскую “Царевну Лебедь”, и вообще всегоВрубеля, и Левитана, и Рериха?»

«Почему… Покров на Нерли стоит на от-шибе от богомолов, на лугу, на пустынномберегу реки?»

Синекдоха«Очень сильно изменился в нашей стране

читатель».«Когда народ не имеет реальных воз-

можностей победить каких-либо захватчиков,насильников, освободиться от какого-либогнёта, тогда рождается эпос… Тогда рож-даются все эти богатыри, мечи-кладенцы,rоньки-горбунки, сивки-бурки…»

Антитеза«Говорят, что враждуют между собой поэ-

зия и проза, огонь и вода (“лёд и пламень”),не понимают друг друга гении и толпа, в кон-фликте находятся отцы и дети. Но вот ещёодна непримиримая пара: практическая сию-минутная польза и понятие об уникальностикакой-либо вещи…»

Звукопись«В своё время я возмущался тем, что Се-

мён Кирсанов, описывая раненного в кабинесамолёта лётчика, употреблял инструмен-товку строки на р: «рана кровью марлю ре-жет». Своё возмущение я основывал на том,что кровь пропитывает марлю бесшумно и,значит, р ни к чему. Позже я понял, что ин-струментовка этой строки на р удачно пере-даёт прерывистое, как бы захлёбывающеесякровью рычание мотора».

Выводы. Мы видим, что В.А.Солоухинмастерски использует свою формулу по при-менению изобразительно-выразительныхсредств. Он не злоупотребляет ими, а ис-пользует их к месту. Наиболее любимымисредствами выразительности у Солоухинаявляются метафоры и сравнения. И это неслучайно: философский жанр «камешек»предполагает метафоричность языка. А ви-тиеватые эпитеты не используются Солоухи-

28 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

В.Бритвин. Гроза. 2013

Page 29: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

ным, так как он предпочитает слова в ихизначальном, первозданном виде.

РефлексияЗадание: поставьте маркером на мишени

с 10 кругами точки ближе или дальше от цент-ра (десятки) в зависимости от эмоциональ-ного и эстетического воздействия занятия.

Домашнее заданиеЗачитываем «камешек» Солоухина о па-

мятниках литературным героям:«Памятники литературным героям су-

ществуют. В Копенгагене есть знаменитая

андерсеновская русалочка, в Америке естьпамятник Тому Сойеру, кажется, увековече-ны в бронзе или камне Дон Кихот и РобинзонКрузо… Я задумался: кому из героев рус-ской классической литературы наиболееестественно воспринимался бы памятник?Печорину? Дубровскому? Кому-нибудь изгероев Достоевского? Толстого? Гончаро-ва? Анне Карениной? Вере из “Обрыва”?Пьеру Безухову? Наташе Ростовой? Нет.Наиболее естественно воспринимался бы(и жалко, что его нет до сих пор) памятникпушкинской Татьяне. Ну там на парковой

скамейке с книжкой в руках или пишущаяписьмо…»

К сожалению, на родине Солоухина нетпамятника этому великому человеку. Какимвы представляете памятник писателю, еслибы он появился на одной из улиц города Вла-димира? Создайте и опишите проект памят-ника В.А.Солоухину.

ЛИТЕРАТУРА

СОЛОУХИН В.А. Камешки на ладони. —М.; Советская Россия, 1977.

29

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Цели урока:1. Знакомство учащихся с лирикой В.А.Со-

лоухина.2. Обнаружение связи произведений Со-

лоухина и народного творчества.3. Развитие умения анализировать худо-

жественный текст, проводить сопоставитель-ный анализ литературных произведений.

4. Воспитание патриотизма, активнойжизненной позиции.

У человека в жизни есть два основ-ных

поведения: он либо катится, либо карабкается.

В.А.Солоухин

— Известный писатель Сергей Довлатовв своих «Записных книжках» приводит такуюисторию.

Было это ещё при жизни Сталина. В Моск-ву приехал Арманд Хаммер, американскийпредприниматель-миллионер. Ему организо-вали торжественную встречу с почётным ка-раулом Кремлёвского полка.

Хаммер прошёл вдоль строя караула.Приблизился к одному из них, замедлил шаг.Перед ним стоял высокий и широкоплечийрусый молодец. Хаммер с минуту глядел наэтого парня. Возможно, размышлял о зага-дочной славянской душе.

Всё это было снято на киноплёнку. Вече-ром хронику показали Сталину. Вождя за-интересовала сцена — американец любуетсярусским богатырём. Вождь спросил:

— Как фамилия?— Солоухин, — немедленно выяснили и

доложили подчинённые.

Вождь подумал и сказал:— Не могу ли я что-то сделать для этого

хорошего парня?Через двадцать секунд в казарму прибе-

жали запыхавшиеся начальники:— Где рядовой Солоухин?Появился заспанный Володя Солоухин.— Солоухин, — был задан вопрос, — есть

у тебя заветное желание?Тот, подумав, выговорил:— Да я вот тут стихи пишу… Хотелось бы

их где-то напечатать.Через три недели вышла в свет его первая

книга — «Дождь в степи».

— А что, по-вашему, заставляет людейписать стихи?

Желание поделиться тем, что представ-ляется важным. Человек даже не всегда отда-ёт себе отчёт, почему и как это происходит.

— А вот Владимир Солоухин написал од-нажды об этом так:

«Если наука есть память ума, то искусствоесть память чувства».

Но сам поэт был человеком не только тон-ко чувствующим, но и много думающим ожизни. Он был мудрецом. Думаю, мы убедим-ся в этом, познакомившись с его стихотворе-нием «Безмолвна неба синева…».

(Чтение стихотворения.)

Безмолвна неба синева,Деревья в мареве уснули.Сгорела вешняя траваВ высоком пламени июля.

Ещё совсем недавно тутТуман клубился на рассвете,

Но высох весь глубокий пруд,По дну пруда гуляет ветер.

В степи поодаль есть родник,Течёт в траве он струйкой ясной,Весь зной степной к нему приникИ пьёт, и пьёт, но всё напрасно:

Ключа студёная водаБежит, как и весной бежала.Неужто он сильней пруда:Пруд был велик, а этот жалок?

Но подожди судить. Кто знает?Он только с виду мал и тих.Те воды, что его питают,Ты видел их? Ты мерил их?

1953

— Скажите: какой образ в этом стихотво-рении вам кажется главным? (Конечно, род-ник.)

— Почему именно он? (Он сильный истойкий, не поддаётся июльскому зною. Жи-вой, он дарит жизненную силу другим.)

— Как вы думаете, о чём это стихотворе-ние?

На первый взгляд — о русской природе.Но при внимательном чтении понимаешь, чтои о человеке, о его жизни. Стихотворениеможно отнести к философской лирике.

— Поэт считал, что искусство — это памятьчувства. Что же вместила эта память чувствалирического героя?

В летний зной, когда, кажется, и небоустало от палящего солнца, и сожжена травав пламени немилосердно жаркого июля, иобессиленные деревья уснули, и высохшим

КИСЕЛЁВА Мария Валентиновна —учитель СОШ № 16 г. Владимира[email protected]

РОДНИК — РОДИНА — НАРОДСТИХОТВОРЕНИЯ В.А.СОЛОУХИНА О ПРИРОДЕ И ЧЕЛОВЕКЕVIII КЛАСС

Аннотация. Урок знакомит учащихся с новым поэтическим именем и от-крывает им сокровенный смысл поэзии В.Солоухина.Ключевые слова: поэзия, философская лирика, «память чувств», слова-родня, смысл поэзии.

Abstract. The lesson introduces students to the new poetic name and opensthe soulful meaning of the V.Solouhin’s poetry.Keywords: poetry, philosophical poetry, memory of the feelings, meaning ofpoetry.

Page 30: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

предстал недавно глубокий пруд, взору ли-рического героя открывается небольшойродник. Он течёт струйкой, а не бьёт струёй икажется слабым. Но зной не может справить-ся с ним, хотя и пьёт, и пьёт из него. Памятьдержит в себе чувство тревоги: не ждёт ли ги-бель и родник: «Неужто он сильней пруда: /Пруд был велик, а этот жалок?»

Но маленький родник не сдаётся: «Ключастудёная вода / Бежит, как и весной бежала».

Внутренняя сила родника, которую чув-ствует лирический герой, рождает в его душе(и душе читателя) уверенность и радость:«Он только с виду мал и тих. / Те воды, что егопитают, / Ты видел их? Ты мерил их?»

— Вы очень тонко раскрыли смысл соло-ухинского пейзажа. Но какое это имеет отно-шение к размышлениям о человеке, о чём выговорили?

Так бывает и с человеком: жизнь испыты-вает его, а он, слабый на вид, не сдаётся, по-тому что в нём есть внутренняя духовнаясила, которая позволяет не пасть духом исправиться с трудностями.

— А что вы скажете о поэте как о челове-ке, судя по этому стихотворению?

Он умный и тонкий наблюдатель, любитприроду, умеет передать её состояние; глу-боко думающий и заставляющий думатьсвоего читателя; учит учиться у природы, ве-рит в человека.

— Задумывались ли вы когда-нибудь отом, почему родник так называется? А вотгерой произведения К.Г.Паустовского «Родникв мелколесье» задумался об этом. Послушайтеего размышления о смысле слов. Может быть,и это поможет по-новому взглянуть на стихо-творение и на его создателя. (Чтение произве-дения специально подготовленным учеником.)

РОДНИК В МЕЛКОЛЕСЬЕ

Многие русские слова сами по себе из-лучают поэзию, подобно тому как драгоцен-ные камни излучают таинственный блеск.

Я понимаю, конечно, что ничего таин-ственного в их блеске нет и что любой физиклегко объяснит это явление законами оптики.

Но всё же блеск камней вызывает ощу-щение таинственности. Трудно примиритьсяс мыслью, что внутри камня, откуда льютсясияющие лучи, нет собственного источникасвета.

Это относится ко многим камням, даже ктакому скромному, как аквамарин. Цвет егонельзя точно определить. Для него ещё ненашли подходящего слова.

Аквамарин считается по своему имени(аква марин — вода морская) камнем, пере-дающим цвет морской волны. Это не совсемтак. В прозрачной его глубине есть оттенкимягкого зеленоватого цвета и бледной сине-вы. Но всё своеобразие аквамарина заклю-чается в том, что он ярко освещён изнутрисовершенно серебряным (именно серебря-ным, а не белым) огнём. Кажется, что есливглядеться в аквамарин, то увидишь тихоеморе с водой цвета звёзд. Очевидно, эти

цветовые и световые особенности аквама-рина и других драгоценных камней и вызы-вают у нас чувство таинственности. Их красо-та нам всё же кажется необъяснимой.

Сравнительно легко объяснить про-исхождение «поэтического излучения» мно-гих наших слов. Очевидно, слово кажетсянам поэтическим в том случае, когда оно пе-редаёт понятие, наполненное для нас поэти-ческим содержанием.

Но действие самого слова (а не понятия,которое оно выражает) на наше воображение,хотя бы, к примеру, такого простого слова,как «зарница», объяснить гораздо труднее.Самое звучание этого слова как бы передаётмедленный ночной блеск далёкой молнии.

Конечно, это ощущение слов очень субъ-ективно. На нём нельзя настаивать и делатьего общим правилом. Так я воспринимаю ислышу это слово. Но я далёк от мысли навя-зывать это восприятие другим.

Бесспорно лишь то, что большинство та-ких поэтических слов связано с нашей при-родой.

Русский язык открывается до конца всвоих поистине волшебных свойствах и бо-гатстве лишь тому, кто кровно любит и знает«до косточки» свой народ и чувствует сокро-венную прелесть нашей земли.

Для всего, что существует в природе, —воды, воздуха, неба, облаков, солнца, дож-дей, лесов, болот, рек и озёр, лугов и полей,цветов и трав, — в русском языке есть вели-кое множество хороших слов и названий.

Чтобы убедиться в этом, чтобы изучитьёмкий и меткий словарь, у нас есть, помимокниг таких знатоков природы и народного язы-ка, как Кайгородов, Пришвин, Горький, Алек-сей Толстой, Аксаков, Лесков, Бунин и многиедругие писатели, главный и неиссякаемый ис-точник языка — язык самого народа, язык кол-хозников, паромщиков, пастухов, пасечников,охотников, рыбаков, старых рабочих, лесныхобъездчиков, бакенщиков, кустарей, сельскихживописцев, ремесленников и всех тех быва-лых людей, у которых что ни слово, то золото.

Особенно ясными для меня стали этимысли после встречи с одним лесником…

30 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

М.Абакумов. Живая вода. 2000

Page 31: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Шли мы с этим лесником по мелколесью.В незапамятные времена здесь было боль-шое болото, потом оно высохло, заросло, исейчас о нём напоминал только глубокий, ве-ковой мох, небольшие окна-колодцы в этоммху да обилие багульника.

Я не разделяю распространённого пре-небрежения к мелколесью. В мелколесьемного прелести. Юные деревца всех по-род — ель и сосна, осина и берёза — растутдружно и тесно. Там всегда светло и чисто,как в прибранной к празднику крестьянскойгорнице.

Каждый раз, когда я попадаю в мелко-лесье, мне кажется, что именно в этих местаххудожник Нестеров нашёл черты своего пей-зажа. Здесь каждый стебелёк и веточка живутсвоей отдельной живописной жизнью и пото-му особенно заметны и милы.

Кое-где во мху, как я уже говорил, по-падались маленькие круглые окна-колодцы.Вода в них казалась неподвижной. Но еслиприглядеться, то можно было увидеть, как изглубины оконца всё время подымается тихаяструя и в ней вертятся сухие листики брусни-ки и жёлтые сосновые иглы.

Мы остановились у одного такого оконца инапились воды. Она попахивала скипидаром.

— Родник! — сказал лесник, глядя, как изоконца всплыл и тотчас пошёл на дно неисто-во барахтавшийся жук. — Должно, Волга тоженачинается из такого оконца?

— Да, должно быть, — согласился я.— Я большой любитель разбирать сло-

ва, — неожиданно сказал лесник и сму-щённо усмехнулся. — И вот, скажи на ми-лость! Бывает же так, что пристанет к тебеодно слово и не даёт покоя. Лесник помол-чал, поправил на плече охотничье ружьё испросил:

— Вы, говорят, вроде книги пишете?— Да, пишу.— Значит, соображение слов у вас долж-

но быть обдуманное. А я вот как ни прикиды-ваю, а редко какому слову найду объяснение.Идёшь по лесу, перебираешь в голове словоза словом, и так их прикинешь и этак: откудаони взялись? Да ничего не получается.

Познаний у меня нет. Не обучен. А быва-ет, найдёшь слову объяснение и радуешься.А чему радоваться? Мне не ребят учить. Ялесной человек, простой обходчик.

— А какое слово к вам привязалось сей-час? — спросил я.

— Да вот этот самый родник. Я это словодавно приметил. Все его обхаживаю.

Надо думать, получилось оно оттого, чтотут вода зарождается. Родник родит реку, арека льётся-течёт через всю нашу матушкуземлю, через всю родину, кормит народ. Выглядите, как это складно выходит: родник —родина — народ. И все эти слова как быродня между собой. Как бы родня! — повто-рил он и засмеялся.

Простые эти слова открыли мне глубо-чайшие корни нашего языка.

Весь многовековый опыт народа, вся поэ-тическая сторона его характера заключалисьв этих словах.

— Помогло ли произведение К.Г.Па-устовского глубже понять стихотворение Со-лоухина?

Ответы учеников радуют:— Родник подобен народу, сильному и

стойкому. Русские люди часто скромны, но втрудное время они способны на великиедела. Русский народ победить невозможно.

— Солоухин хорошо знает русский на-род, недаром почти все его произведенияпосвящены ему, он восхищён его силой духа,мужеством.

— С малого начинается великое. Истин-ное величие не внешнее, а внутреннее. Такоевеличие свойственно русскому народу.

— Народ мудр, поэтому он понимает, ка-кие люди делают нашу жизнь лучше, а какиетолько стараются быть на виду, чтобы полу-чать от своего положения выгоду.

— Посмотрите на доску: перед вами рус-ские пословицы. Что их объединяет? О чёмони? И связаны ли как-то со стихотворениемСолоухина?

Мал золотник, да дорог.Не по словам судят, а по делам.Не всё то золото, что блестит.Велик телом, да мал делом.Не место красит человека, а человек место.Где много слов, там мало мудрости.Слов мешок, а дел на вершок.

— Можно ли говорить о том, что в стихахСолоухина заключается народная муд-рость?

— Сказал ли нам В.А.Солоухин о том, какнадо жить, чтобы жизнь не была прожитабесполезно?..

Послушаем ещё одно стихотворениеВ.А.Солоухина.

СОЛНЦЕ

Солнце разлито поровну, Вернее, по справедливости,Вернее, по стольку разлито, Кто сколько способен взять: В травинку и прутик — поменьше,В большое дерево — больше, В огромное дерево — много. Спит, затаившись до времени:

смотришь, а не видать. Голыми руками его можно потрогать,Не боясь слепоты и ожога.Солнце умеет работать. Солнце умеет спать.

Но в тёмные зимние ночи,Когда не только что солнца — Звезды не найдёшь во ВселеннойИ кажется, нет управыНа лютый холод и мрак, Весёлое летнее солнце выскакивает из полена

31

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

М.Абакумов. Окно в вечность. 1987—1992

Page 32: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

И поднимает немедленноТрепещущий огненный флаг!

Солнце разлито поровну, Вернее, по справедливости,Вернее, по стольку разлито, Кто сколько способен взять.В одного человека — поменьше,В другого — гораздо больше,А в некоторых — очень много.Спит, затаившись до времени. Можно руку

смело пожатьЭтим людям,Не надевая брезентовой рукавицы,Не ощутив на ладони ожога…

Но в минуты,Когда не только что солнца — Звезды не найдёшь вокруг,Когда людям в потёмках становится страшно

и зябко,Вдруг появляется свет.Вдруг разгорается пламя,

разгорается постепенно, но ярко.Люди глядят, приближаются,Сходятся, улыбаются,Руке подавая руку, Приветом встречая привет.

Солнце спрятано в каждом!Надо лишь вовремя вспыхнуть,

Не боясь, что окажется малоВселенского в сердце огня.Я видел, как от травинкиЗагорелась соседняя ветка,А от этой ветки — другая,А потом принималось дерево, А потом занималось заревоИ было светлее дня!В тебе есть капелька солнца

(допустим, что ты травинка).Отдай её, вспыхни весело,Дерево пламенем тронь.Быть может, оно загорится

(хоть ты не увидишь этого,Поскольку отдашь свою капельку,Золотую свою огневинку).Всё умирает в мире. Всё на земле сгорает.Все превращается в пепел. Бессмертен

только огонь!

— Понравилось вам стихотворение«Солнце»? О чём оно?.. Прочитайте особеннопонравившуюся вам строчку.

Природа каждого наделяет талантом бытьЧеловеком, согревать других теплом своегосердца, души, с которым всегда надёжно. Нотолько от тебя зависит, будешь ты щедро да-рить себя людям или жить для себя. Солоухинутверждает: в каждом «есть капелька солн-ца» — и призывает: «Отдай её, вспыхни весе-ло», потому что «бессмертен только огонь!».

— Эпиграфом к уроку я взяла словаВ.А.Солоухина: «У человека в жизни есть дваосновных поведения: он либо катится, либокарабкается». Как вы их понимаете?..

Закончу урок ещё одним афоризмом Со-лоухина: «Имеющий в руках цветы плохогосовершить не может». На мой взгляд, выска-зывание это связано с темой нашего разго-вора, но в нём есть ещё что-то, что может по-казаться вам интересным. Попробуйте напи-сать эссе на эту тему. Выполняя работу,опирайтесь на стихотворения В.А.Солоухина.(Домашнее задание.)

ЛИТЕРАТУРА

1. «Русская поэзия». http://rupoem.ru/solo-uxin/all.aspx

2. Википедия. Солоухин, Владимир Алексе-евич. https://ru.wikipedia.

3. Цитаты и афоризмы. http://citata.eu/vla-dimir-solouhin.shtml

4. Владимир Алексеевич Солоухин. Статьи.http//solouhin.voskres.ru/articles.htm

5. Константин Паустовский. http://paustov-skiy.niv.ru/paustovskiy/text/zolotaya-roza/roza_11.htm

32 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Поэма Н.В.Гоголя «Мёртвые души» от-носится к числу тех произведений русскойлитературы, чей глубокий нравственно-фи-лософский смысл раскрывается только вконтексте мировой художественной культу-ры. В свете возросшего в последние десяти-летия интереса к вопросам диалога культурсовременное литературоведение ищет но-

вые подходы к исследованию гоголевскогонаследия.

В школьной практике учителя литературывсё чаще используется метод интертексту-ального анализа, нацеленный на выявление вхудожественных произведениях многочислен-ных реминисценций и аллюзий и определениетех функций, которые они там выполняют.

Урок 1-й. Поэма Н.В.Гоголя «Мёртвыедуши»: история создания, жанр, сюжет, ком-позиция

Приступая к изучению гоголевской поэмы,учитель должен понимать, какая сложная работаему предстоит. «Ни одно произведение русскойлитературы, — пишет Е.А.Смирнова, — не по-

ЩЕГОЛЕВА Ироида Александровна —учитель высшей квалификационной категории МБОУ «Гимназия № 8» г. Череповца Вологодской области[email protected]

В ПОИСКЕ ДУШИ. ПОЭМА Н.В.ГОГОЛЯ «МЁРТВЫЕ ДУШИ»:ОПЫТ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОГО АНАЛИЗАIX КЛАСССТАТЬЯ ПЕРВАЯ

Аннотация. Цель статьи — показать, как можно расширить теоретико-ли-тературные знания учащихся о поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души» за счётосвоения различных видов интертекста: мифологического, библейского,дантовского, гофмановского и т. п.; применить на разных этапах её анализаэффективные педагогические приёмы, развивающие навыки параллель-ного чтения художественных произведений; использовать в ходе работынад текстом поэмы различные средства наглядности, отражающие её ху-дожественное своеобразие.Ключевые слова: жанр, сюжет, композиция, поэма, плутовской роман,лирико-исповедальная проза, идея омертвления и возрождения души, на-родная смеховая культура, травестия, гротеск, переплетение трагическогои комического.

Abstract. The purpose of the article is to show how you can expand thestudents’ literary-theoretical knowledge about N.V.Gogol’s poem “Dead Souls”using knowledge of different kinds of intertextuality: mythological, biblical,Dante, Hoffman, and so on. Author wants to apply effective teaching methodswhich develop skills of parallel reading and various resources reflecting itsartistic originality.Keywords: genre, plot, composition, poem, picaresque novel, lyrical and con-fessional prose, idea of dying and regeneration of the soul, folk humor, culture,parody, grotesque, tragic and comic integration.

Page 33: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

рождало столь противоречивых толкований,как “Мёртвые души”»1. Как привлечь вниманиешкольников к книге, вобравшей в себя художе-ственный опыт, «накопленный тысячелетиемжизни народов» (Г.А.Гуковский)2? Как не оши-биться в выборе приёмов, способных прибли-зить юных читателей к художественному миругоголевской поэмы? Эти вопросы волнуют, на-верное, каждого учителя-словесника.

Урок литературы немыслим без созданияособой эмоциональной атмосферы. И здесьне обойтись без живого слова учителя. Мыначинаем рассказывать об одной из самыхудивительных книг на земле, говорим о том,что образы, созданные Гоголем в поэме«Мёртвые души», продолжают жить в различ-ных видах искусства (в живописи, музыке, те-атре и кино), а потом подтверждаем сказан-ное слайд-презентацией, сопровождаемойзнаменитой «Гоголь-сюитой» АльфредаШнитке, которая сама по себе имеет интер-текстуальную природу: обладает богатейшейассоциативностью и строится на взаимосвя-зях с другими текстами.

Думается, что такое начало урока окажет-ся эффективнее, чем традиционное школьноевступление («а теперь мы будем изучать поэ-му Н.В.Гоголя “Мёртвые души”»), оно не толь-ко настроит девятиклассников на изучаемыйматериал, но и заставит их задуматься надвопросом: «Что есть такого удивительного инепостижимого в произведении, о котором

так много все говорят? Ведь нам-то оно ка-жется невероятно скучным».

Чаще всего дети именно так и думают. Иприходят в класс с непрочитанным текстом.Проведите эксперимент: спросите у своих де-вятиклассников, до какой главы они дочиталигоголевскую поэму, и вы сами в этом убедитесь.

Казалось бы, для чего пишут книги? Чтобыих читали. Гоголь, говорят дети, сделал всёдля того, чтобы его невозможно было читать.Безусловно, такое восприятие в какой-томере определяется возрастом. Известно, чтонаибольший интерес подростки проявляют ккнигам, в которых есть занимательный сюжет,описываются приключения и путешествия. Нодело здесь не только в этом. Скучными «Мёрт-вые души» кажутся подчас и взрослым. Однимиз первых о подобной читательской реакциина гоголевскую поэму заговорил А.Терц. Вработе «В тени Гоголя» он писал: «Почему-тоне обращают внимания на то, что так непо-средственно чувствуют дети, сталкиваясьвпервые с “Мёртвыми душами”, — на то, что“Мёртвые души” — скучные, причём уже впределах превосходного первого тома и несюжетом только, не жизнью, в них описанной,но как-то внутренне скучные» (здесь и далее вцитатах разрядка наша. — И.Щ.)3.

Откровенный разговор об этом на уро-ке — первый шаг к постижению тех приёмов,которые определили идейно-художественноесвоеобразие гоголевской поэмы. Позднее мы

объясним детям, в чём тут секрет. А пока про-должаем урок.

В ходе его используем исследователь-ский метод обучения, проблемное изложениенового материала, самостоятельную работуучащихся.

Для того чтобы организовать исследова-тельскую деятельность на уроке, мы делимкласс на группы. Каждой группе предлагаемответить на проблемные вопросы и провестисвоё небольшое исследование, используястатью авторов учебника «Литература.9 класс» С.А.Зинина и В.И.Сахарова4.

Задания для I группыТема мини-исследования. История соз-

дания поэмы Н.В.Гоголя «Мёртвые души».Проблемные вопросы:Современники сравнивали замысел гого-

левских «Мёртвых душ» с «Божественной коме-дией» Данте. А знаете ли вы, что замысел так иостался замыслом? А каким же он рисовался?

Задания для II группыТема мини-исследования. Жанровое

своеобразие «Мёртвых душ».Проблемные вопросы:1. Что имел в виду Гоголь, когда назвал

своё произведение поэмой? Черты каких жан-ров присутствуют ещё в «Мёртвых душах»?

2. Что даёт основание современным ис-следователям сравнивать гоголевскую поэмус некоторыми фольклорными жанрами (на-пример, с былиной и сказкой), с поэмами Го-мера, а также с отдельными жанрами средне-вековой литературы (например, с хорошо из-вестным на Руси апокрифом «Видениеапостола Павла», о котором упоминает Дантев своей «Божественной комедии»)?

Задания для III группыТема мини-исследования. Особенности

сюжета и композиции поэмы Н.В.Гоголя.Проблемные вопросы:1. Вспомните, что такое сюжет. Как вы ду-

маете, почему сюжет гоголевской поэмы на-зывают авантюрным? К какому литературномужанру он восходит? Имеет ли этот сюжет в«Мёртвых душах» самостоятельное значение?Чем он осложняется?

2. Вспомните, что такое фабула. Совпа-дает ли фабула с сюжетом в «Мёртвых ду-шах»? Как это определяет композиционныеособенности произведения?

3. В.Набоков писал о Гоголе: «Его про-изведения, как и всякая великая литерату-ра, — это феномен языка, а не идей»5. Со-гласны ли вы с критиком?

В ходе самостоятельно проведённой ис-следовательской работы учащиеся выясняют,что главной идеей задуманной Гоголем три-логии являлась идея духовного возрождениячеловека. Писатель подчеркнул это «дантов-ской» композицией: три части произведенияпо содержанию должны были соответствоватьаду, чистилищу и раю знаменитой «Боже-ственной комедии» Данте.

«Подобный “трёхмирный” принцип изоб-ражения, — пишут авторы учебника литерату-ры С.Зинин и В.Сахаров, — Гоголь намере-

33

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

В.Горяев. Гоголь в Петербурге

Page 34: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

вался соблюсти в своей трёхтомной поэме:ему хотелось показать «преисподнюю» рос-сийской жизни, провести героев через духов-ное очищение и, наконец, указать им путь кидеалу. Однако писателю удалось реализо-вать лишь первую часть замысла»6.

Положенная в основу «Мёртвых душ» идеявозрождения души предопределила и выборжанра, в котором Гоголь писал своё произве-дение. Первоначально, как узнают девяти-классники из статьи учебника, писатель хотелназвать задуманную им трилогию романом, нозатем «остановился на поэме — “меньшемроде эпопеи”, в котором через малое, локаль-ное, явлено большое, значительное. В итоге воригинальном гоголевском произведении сли-лись жанровые признаки плутовского романа(похождения авантюриста Чичикова), сатири-ческой и лирико-исповедальной прозы («Всемои последние сочинения — история моейсобственной души», — писал Гоголь)»7.

Девятиклассники также отмечают, что встатье учебника есть указание на связь гого-левского текста с романом путешествий и напричудливое соединение в нём эпического илирического начал. О перекличках же с други-ми жанрами (фольклорными и литературными)в статье ничего не сказано, но можно предпо-ложить, говорят учащиеся, что она существует.

Те, кто прочитал полностью «Мёртвыедуши», чувствуют точки соприкосновения го-голевской поэмы и с гомеровским эпосом(для автора «Мёртвых душ», как и для леген-дарного создателя «Илиады» и «Одиссеи»,характерно особое эпическое мировосприя-тие), со сказкой (Коробочка, как и сказочнаяхозяйка леса Баба-яга, живёт в «порядочнойглуши»; её окружают выпекаемые в печи пи-рожки, шанежки, лепёшки и т. д.), с былиной(Собакевич, как и русский богатырь, наделённедюжинной физической силой и поистинебогатырским здоровьем) и с апокрифом «Ви-дение апостола Павла» (в сюжетной перспек-тиве судьба главного героя поэмы соотно-сится с судьбой апостола Павла).

По мнению девятиклассников, сюжет«Мёртвых душ» является авантюрным и вос-ходит к плутовскому роману. Героем поэмыавтор делает плута, который в целях обога-щения скупает у различных помещиков мёрт-вые души, числившиеся по ревизским сказкамживыми. Этот сюжет линейно развивается впрямой хронологической последовательно-сти. Каждая новая глава представляет собойодин из элементов афёры Чичикова с «мёрт-выми» душами.

На уроке мы вспоминаем, что такую ком-позицию называют «нитка бус», и сразу жеобращаем внимание на то, как эта композицияв «Мёртвых душах» осложняется: пять глав опомещиках обрамляются «городскими» гла-вами; хронологию описываемых событий на-рушает обратная экспозиция (предысторияЧичикова переносится в 1-ю главу).

Постепенно учащиеся приходят к выводу,что авантюрный сюжет не имеет в поэме са-мостоятельного значения, он ослабляетсяразличными внесюжетными элементами: ли-рическими отступлениями, вставными эпи-

зодами и описаниями. «Сюжет здесь съеденпортретами и задавлен мелочами, — пишетА.Терц. — Акцент с занимательной фабулыпереносится на характеры, в характерах же(или портретах) акцент переносится на под-робности обстановки»8.

Девятиклассники соглашаются с В.Набо-ковым, что «Мёртвые души», как и другие го-голевские произведения, — это прежде всего«феномен языка, а не идей», «феномен смы-слов» (Е.Ю.Полтавец)9.

Об этом мы ведём разговор с детьми, когдаизучаем «Вечера на хуторе близ Диканьки»,«Миргород», «Петербургские повести», «Реви-зора». Девятиклассники уже знают, что про-изведения Гоголя — это единый метатекст, вкотором царят свои законы, свои правила игры;что гоголевский язык — это язык иносказаний,метафор, символов, ассоциаций, алогизмов,гипербол и оксюморонных сочетаний; что важ-нейшими составляющими художественногомира писателя являются во многом восходящиек народной смеховой культуре травестия (играсюжетами, темами, образами) и гротеск.

В связи с этим вспоминаем с учащимисянесколько высказываний А.Терца о природегоголевского языка и гоголевского смеха(«Будто чёрт какой свил гнездо своё на неуто-мимом пере писателя и заставляет его выпи-сывать нечто такое, что и не видано никогдабыло в природе», «Смех Гоголя… близок кол-довскому искусству — он и преображает дей-ствительность, и завораживает зрителя…»10).

Также отмечаем тесную взаимосвязь в про-зе писателя комического и трагического начал.Гоголь в «Театральном разъезде» так сказал обэтом противоречивом единстве: «И почемузнать — может быть, будет признано потомвсеми, что в силу тех же законов, почему гордыйи сильный человек является ничтожным и сла-бым в несчастии, а слабый возрастает, как ис-полин, средь бед, — в силу тех же самых зако-нов, кто льёт часто душевные, глубокие слёзы,тот, кажется, более всех смеётся на свете!..»11.

«Гоголевская реальная действительностьхудожественного текста, — пишет А.В.Бело-ва, — одновременно подчинена законам ко-мического, трагического, фантастического исверхъестественного, причём комическое,являясь оборотной стороной трагического,трансформирует его, лишает ореола возвы-шенного…»12.

При объяснении нового материала исполь-зуем наглядность, которая в яркой и лаконичнойформе представляет учебную информацию.Всё, о чём мы говорим на уроке, появляется наслайдах, закрепляется подготовленным зара-нее иллюстративным материалом.

Так мы создаём установку на восприятиегоголевского текста, готовим учащихся к но-вым исследовательским задачам, которыеони будут решать, изучая поэму дальше.

Продолжение следует

ПРИМЕЧАНИЯ

1 СМИРНОВА Е.А. Поэма Н.В.Гоголя«Мёртвые души». — Л.: Наука, 1987. — С. 3.

2 ГУКОВСКИЙ Г.А. Реализм Гоголя. —М.; Л., 1959. — С. 57.

3 ТЕРЦ А. В тени Гоголя. Собр. соч.: В 2 т. —М.: СП «Старт», 1992. — Т. 2. — С. 180.

4 ЗИНИН С.А., САХАРОВ В.И., ЧАЛМА-ЕВ В.А. Литература. 9 класс: Учебник дляобщеобразоват. учрежд.: В 2 ч. — М.: ООО«ТИД «Русское слово-РС», 2010. — Ч. 2. —С. 152—153.

5 НАБОКОВ В.В. Николай Гоголь // Набо-ков В.В. Романы. Рассказы. Эссе. — СПб.:Энтар, 1993. — С. 345.

6 ЗИНИН С.А., САХАРОВ В.И., ЧАЛМА-ЕВ В.А. Литература. 9 класс: Учебник дляобщеобразоват. учрежд.: В 2 ч. — М.: ООО«ТИД «Русское слово-РС», 2010. — Ч. 2. —С. 153.

7 Там же. — С. 153.8 ТЕРЦ А. В тени Гоголя. Собр. соч.: В 2 т. —

М.: СП «Старт», 1992. — Т. 2. — С. 230.9 ПОЛТАВЕЦ Е.Ю. «Мёртвые души»

Н.В.Гоголя: опыт комментированного чте-ния // Литература в школе. — 1998. — № 2. — С. 94.

10 ТЕРЦ А. В тени Гоголя. Собр. соч.: В 2 т. —М.: СП «Старт», 1992. — Т. 2. — С. 79.

11 ГОГОЛЬ Н.В. Театральный разъезд послепредставления новой комедии // ГогольН.В. Собр. соч.: В 7 т. — М.: Художествен-ная литература, 1967. — Т. 4. — С. 286.

12 БЕЛОВА А.В. Формирование представле-ний о комическом в литературе у учащих-ся 5—7 классов. Диссертация на соисканиеучёной степени кандидата педагогическихнаук. — СПб., 1992. — С. 112—113.

34 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 35: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

Цель: помочь учащимся:— понять особенности мировосприятия

и воплощения романтической личности влирике Дж.Байрона;

— сформулировать понятия «байрони-ческий герой», «байроническая личность»,«байронизм».

Оборудование: портрет Дж.Байрона,репродукция «Еврейской мелодии» М.Вру-беля, инструкционные карточки и листочкидля лабораторной работы.

Ход урокаI. Подготовка к анализу лирикиВ историю мировой литературы Дж.Бай-

рон вошёл и как поэт-романтик, и как ро-мантическая личность. Его фамилия сталанарицательной. Появились такие понятия,как «байроническая личность», «байрониче-ский герой», «байронизм».

Цель нашего урока — познакомиться сромантическим героем лирики Байрона,сформулировать нарицательные понятия,связанные с его именем.

— Вспомните черты романтического ге-роя.

Необычная судьба, яркий, независимыйхарактер, разлад с миром.

— Зная биографию Байрона, назовитечерты его личности.

Прекрасная внешность, аристокра-тизм, врождённая гордость, усиленная фи-зическими недостатками (хромота, склон-ность к полноте), беззащитность, рани-мость, тяга к обездоленным и слабым,одиночество, замкнутость, глубина и силачувств, храбрость, мужество, героизм, не-зависимость поведения, вызов условно-стям, свободолюбие, разочарованность вжизни и в людях, презрение к ним, цинизм,пессимизм.

Считается, что изображаемых героевпоэт наделил своими чертами, а лирикаБайрона представляет дневник, в которомс необыкновенной искренностью переданаего душевная жизнь.

II. Анализ стихотворений1. Остановимся на анализе стихотворений

из цикла «Еврейские мелодии» (1815). Назва-ние его не совсем обычно и представляет со-бой переосмысление библейского сказания.Хотя Байрон был атеистом (а скорее, «падшим

ангелом» для тех, кто близко знал и понималего), Библия была одной из первых прочитан-ных им книг и до конца дней оставалась длянего источником духовных ценностей. Будучиравнодушным к Новому Завету, он восхищал-ся Ветхим Заветом, описанными в нём собы-

35

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

СИРЕНКО Лидия Александровна —учитель МБОУ «СШ № 11 г. Евпатории», Республика Крым[email protected]

РОМАНТИЧЕСКАЯ ЛИЧНОСТЬ В ЛИРИКЕДЖ.БАЙРОНА2 УРОКАIX КЛАСС

Аннотация. На предлагаемом читателю уроке рассматривается романти-ческая личность в лирике Дж.Байрона, сравниваются переводы разныхпоэтов, выявляется сходство судеб и мировосприятия Байрона и Лермон-това, чьи переводы, ставшие принадлежностью русской поэзии, наиболееблизки оригиналу; учащиеся составляют вопросы к анализу стихотворения«Душа моя мрачна», делают сообщения о Байроне и Лермонтове, выпол-няют лабораторную работу по определению понятия «байронизм».Ключевые слова: романтический герой лирики Байрона, мелодия стихо-творения, родственность муз Дж.Байрона и М.Лермонтова, художествен-ные средства (перифраз, гипербола, рефрен, анафора, эпифора, эпона-фора), байронический герой, байроническая личность, байронизм.

Abstract. The reader is offered a lesson about romantic personality in theD.G.Byron poetry and comparison of different translations. Similarities andworld perception of Byron and Lermontov are compared. Lermontov’s transla-tions of Byron have become accessory of Russian poetry and considered themost close to the original. Students make up questions to the analysis of thepoem “My soul is dark”, make posts about Byron and Lermontov, perform labo-ratory work on the definition of “Byronism”.Keywords: romantic hero of Byron’s lyrics, melody of the poem, artistic means(periphrasis, hyperbole, refrain, anaphora, epiphora), Byronic hero, Byronicpersonality, Byronism.

Сандерс. Джордж Байрон. 1810-е годы

Page 36: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

тиями, высокими страстями, архаической эти-кой. «Еврейские мелодии» из 23 стихотворе-ний были задуманы как слова для песен, кото-рые должны были сочинить молодые компо-зиторы Исаак Натан и Джон Брэхем, поэтомуодновременно издавались стихи и ноты.

«Еврейские мелодии» — самые мело-дичные стихи Байрона; другие по сравне-нию с этими кажутся монотонными. В нихон добился полнозвучия, единства смысло-вого и звукового образа.

При анализе произведений зарубежно-го автора неизбежно встаёт проблема со-ответствия перевода оригиналу, особеннопринципиально это для поэзии. Нам нелегкооценить поэтические образы, находки, по-нять, кому они принадлежат.

— Как вы думаете, от чего зависит бли-зость перевода подлиннику?

От мастерства переводчика, а также отего душевной близости автору.

Одним из самых известных и ярких сти-хотворений «Еврейских мелодий» является«My soul is dark» («Душа моя мрачна»).

У вас на парте (или на экране, доске)оригинал, подстрочник этого стихотворе-ния и три перевода. Первый перевод при-надлежит Николаю Ивановичу Гнедичу —поэту и переводчику, известному перево-дами «Илиады» Гомера, произведенийШекспира, Вольтера, Шиллера. Второй пе-ревод сделан Павлом Алексеевичем Коз-ловым, поэтом 2-й половины XIX века, ав-тором известных романсов, переводчикомВ.Шекспира, Дж.Байрона, Альфреда деМюссе и др., третий перевод выполненМ.Ю.Лермонтовым.

— Давайте попробуем сравнить автор-ский текст с переводом.

Интересовать нас будет не формальнаясторона перевода, а точность передачи ме-лодии, чувств, выраженных в стихотворении.

Но сначала послушаем его в оригинале.Как считают специалисты, передать ме-

лодию этого стихотворения сложно, по-скольку у Байрона всего девять двусложныхслов, остальные слова односложные, а рус-ский язык по своей природе многосложный,и выразить по-русски серьёзную мысль спомощью односложных слов невозможно.Нужны какие-то другие средства и способы.Для нас не важно — какие, но важно, на-сколько точно передана мелодия оригинала.

Чтение учащимся, готовившим пере-вод, подлинника и подстрочника.

My soul is dark

My soul is dark — Oh quickly stingThe harp I yet can brook to hearAnd let thy gentle fingers flingIt’s melting murmurs over mine earIf in this heart a hope be dear,That’s sound shall charm it forth againIf in these eyes there lurk a tear,Twill flow, and cease to burn my brainBut did the strain be wild and deep,

Nor let thy notes of joy be first,I tell thee, minstrel, I must weep,Or else this heave heart will bust;For it hath been by sorrow nursedAnd ached in sleepless silence longAnd now it is doomed to know the worst,And break at once — or yield to song.

G.Biron

Подстрочный перевод стихотворенияБайрона «Му soul is dark»

Душа моя темна. О, быстро тронь струныАрфы, пока я ещё могу ручей услышать.И пусть твои нежные пальцы отбросятЕё тающее журчание к моему слуху.Если в этом сердце надежда дорога,Этот звук очарует её вновь.Если в этих глазах затаилась слеза,Закат, теки и прекрати жечь мой разум.Но прикажи напряжению быть диким

и глубоким,Не позволяй твоим нотам радости быть

впереди.Я говорю тебе, менестрель, я должен рыдать.Или тогда это тяжёлое сердце взорвётся,Так как оно печалью охваченоИ болит в бессонной тишине.А сейчас оно обречено узнать худшееИ разбиться сразу же или отдаться песне.

— Какая мелодия звучит у Байрона?Страстная, трагическая, напряжённая, в нейболь, мука, горечь, но при этом гордость.

Чтение перевода Н.И.Гнедича.

Душе моей грустно. Спой песню, певец!Любезен глас арфы душе и унылой...Мой слух очаруй ты волшебством сердец,Гармонии сладкой всемощною силой.Коль искра надежды есть в сердце моём,Её вдохновенная арфа пробудит;Когда хоть слеза сохранилася в нём —Прольётся — и сердца сжигать мне не будет.Но песни Печали, певец, мне воспой:Для радости сердце моё уж не бьётся:Заставь меня плакать — иль, долгой тоскойГнетомое, сердце моё разорвётся.Довольно страдал я, довольно терпел —Устал я... Пусть сердце или сокрушитсяИ кончит земной мой несносный удел,Иль с жизнью арфой златой примирится.

— Удалось ли поэту-переводчику пере-дать чувства лирического героя Байрона?

У Гнедича душе всего лишь грустно,уныло, она жаждет песни, её достаточно,чтобы излечить страдания, терпение, уста-лость. Главный мотив здесь — грусть. Нетсуровой простоты Байрона, много архаич-ных поэтизмов.

Прочитаем перевод И.А.Козлова.

Душа моя объята тьмою...Певец, скорее Арфы звон

Ты пробуди своей игрою;Пускай мой слух лелеет он.И, если сердца святы грёзы,Откликнусь я; коль может течьСлеза из глаз, то хлынут слёзыИ перестанут мозг мой жечь.Пусть в песне той молчит отрада;В напеве будь уныл и дик.Поверь, певец, — мне плакать надо.Иль разорвётся сердце вмиг.Оно томимо вечной скукой,Тоской взлелеяно оно —И вот покончить разом с мукойИль песни власть признать должно.

— Близок ли этот перевод оригиналу?— Какие чувства в нём выражены?Слезливость, грусть.— Есть ли страстность, напряжённость,

трагичность?Нет.— Какой бы вывод вы сделали?При близости содержания перевода и

оригинала исчезла байроновская мело-дия.

— Посмотрим, что собой представляетперевод М.Ю.Лермонтова.

Чтение стихотворения в переводеМ.Ю.Лермонтова.

Заметно, что этот перевод менее точенв лексическом отношении, нет некоторыхмоментов (каких?), которые не несут жиз-ненно важной смысловой нагрузки. Однакоинтонация в нём страстная, энергичная, по-рывистая, глубоко трагичная.

— Соответствует ли она мелодии Бай-рона?

Да. По глубине, силе, трагичностичувств это стихотворение байроновское,хотя стало давно принадлежностью русскойпоэзии.

Объяснение кроется в родственностимуз обоих поэтов.

Первые переводы Байрона в России по-явились в 1815 году, и поэт сразу стал вла-стителем душ лучших умов России. Но нидля кого из поэтов он не стал тем, кем былдля Лермонтова:

У нас одна душа, одни и те же муки.О, если б одинаков был удел.

Сообщение учащегося по книгеП.А.Висковатова «М.Ю.Лермонтов.Жизнь и творчество»:

В личной судьбе обоих было особенномного сходства. У того и другого отцы, по-видимому, были натуры родственные. Вовсяком случае, много сходства в отношениик сыновьям. Оба жили вдали от них, а когдаприезжали, то дети бывали свидетелямистрашных сцен между отцами и воспиты-вавшими их матерью и бабушкою.

Мать Байрона любила сына, но былавзбалмошною женщиной, то баловавшею егоне в меру, то устраивавшею ему сцены. То жеможно сказать и о воспитывавшей Лермон-

36 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 37: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

това бабушке, заменившей ему рано умер-шую мать.

Обе женщины были богаты — отцы поэ-тов нуждались. Оба рёбенка воспитыва-лись среди женщин, баловавших их не вмеру. Сходство есть во внешней обстанов-ке, в нравственных свойствах, физическихнедостатках и в том, как недостатки этидействовали на образование характеров.Рассказывают, что Байрон в детстве ужестрадал тем, что одна его нога, повреж-дённая при рождении, была искалечена, иего называли «уродом». Он мучился, что немог, как ему казалось, из-за этого недо-статка нравиться женщинам. Он во всюжизнь не мог позабыть, как в 15 лет, полю-бивши 17 -летнюю Мери Ховарт, долженбыл видеть, как она кружилась в вихребала в объятиях других, а он не мог прини-мать участия в танцах. Ужасен был длянего удар, когда ему случайно пришлосьуслышать, как эта обожаемая им девушкасказала о нём своей горничной: «Не дума-ешь ли ты, что я могу интересоваться хро-мым мальчишкой?» Тринадцать лет спустяБайрон вспоминает это происшествие всвоём стихотворении «Сон» и пишет сти-хотворение, обливаясь горькими слезами.В молодости намёки на его физическийнедостаток порою доводили его до бешен-ства, порою он сам отзывался о нём с юмо-ром и сарказмом.

То же бывало с Лермонтовым. «Он былдурён собой, — говорит про нашего моло-дого поэта графиня Ростопчина, — эта не-красивость... порешила образ мыслей мо-лодого человека с пылким умом и неогра-ниченным честолюбием». Он был сутуловати кривоног вследствие болезни в детстве,а потом, разбитый лошадью, всю жизньслегка прихрамывал. Он сердился, когдауказывали ему на его физические недо-статки, но подчас и сам над ними смеялсяи рисовал на себя карикатуры или выстав-лял самого себя в произведениях с име-нем, данным ему товарищами в насмешку.В юношеской повести он воспроизводитсебя в Вадиме-горбаче и описывает же-стокие страдания из-за того, что его, уро-да, не любит любимая им девушка. Лер-монтов мальчиком, да и позднее, припи-сывал отсутствию в себе красоты неуспеху женщин, и это его тревожило. Он старал-ся вознаградить этот недостаток лов-костью и совершенствовал себя во все-возможных телесных упражнениях так же,как и Байрон, искавший славы хорошегоездока, бойца, пловца и проч.

Байрон сызмала не выносил неспра-ведливого обращения со слабыми; он за-ступался за них, брал их под своё покрови-тельство. Лермонтов в детстве ещё напус-кался на бабушку, когда она бранилакрепостных, он выходил из себя, когда кого-нибудь вели наказывать, и бросался на от-давших приказ с палкой, с ножом — что подруку попадало.

Оба они не в меру рано созрели. Раносказались в них субъективная сила и индиви-дуальное развитие, сделавшие их одинокимисреди окружающих. Чем более чувствовалкаждый из них себя одиноким, тем болееприбегал он к бумаге, поверяя ей все движе-ния зыбкой души.

Поскольку мелодия стихотворения Лер-монтова соответствует подлиннику, обра-тимся к анализу его перевода.

— Какие вопросы по содержанию вы хо-тели бы задать?

Возможные вопросы учащихся:— В образе кого выступает лирический

герой?— Кто такой «певец»?В 17-й главе Первой книги Царств Вет-

хого Завета рассказывается о том, как визраильского царя Саула вселился злойдух, а юный воин и певец Давид изгонялего, играя на гуслях, и сделался царскиморуженосцем.

— Что произошло с лирическим героем,почему его «душа мрачна» («темна» — уБайрона)?

Мы не найдём этого в стихотворении.— О чём оно?О состоянии души.— Каков лирический герой стихотворе-

ния?Мучающийся, страдающий, испыты-

вающий тяжелейшую душевную муку.— Сломлена ли его гордость?— Зная, что поэзия Байрона — лириче-

ский дневник, можно ли предположить, по-чему так тяжело лирическому герою?

Тяжело от непонимания окружающих,вражды с миропорядком.

В.Г.Белинский очень точно сказал обэтом стихотворении: «Это боль сердца, тя-жёлые вздохи груди; это надгробные над-писи на памятниках погибших радостей».

— Возможно ли исцеление?Исцелить могут слёзы, вызванные музы-

кой. Такими слезами для Байрона были сти-хи, именно в них он раскрывал свою душу.

Потрясённый этими стихами, М.Вру-бель, художник, глубоко чувствовавший ипонимавший Лермонтова, написавший подвпечатлением от его стихов лучшие своипроизведения, создал своеобразную ро-мантическую картину «Еврейская мелодия»(1890—1891).

Глядя на неё, мы попадаем в атмосферувосточного колорита. Лунной ночью в пу-стыне вдохновенный юный певец с золотойарфой в руках исполняет мелодию. Рядомна мраморном ложе мрачная, демоническаяфигура царя. Саул в узорчатой хламиде,шея и плечи открыты. Не скрывая слёз,царь отвернулся от певца. На его лице пе-чать тяжелейших мук, он похож на страдаю-щего Демона, жаждет слёз, чтобы грудь неразорвалась от муки.

— Какие художественные приёмы ис-пользованы у Байрона и у Лермонтова?

Метафоры.— Давайте попробуем подобрать на-

звание этому стихотворению.Больная душа. Боль сердца. Тяжёлое

сердце.2. Следующее стихотворение — «Неспя-

щих солнце» («Солнце бессонных», «Солнцебодрствующих» в других переводах).

Послушаем стихотворение в ориги-нале.

— Как вы понимаете слова «неспящихсолнце»?

Так поэт называет луну. Использованперифраз — это троп, описательно выра-жающий одно понятие с помощью несколь-ких. Перифраз использован Байроном, а заним и всеми переводчиками.

— Какая мелодия звучит в этом стихо-творении?

Грустная, та же боль, которая распро-страняется даже на звёздное небо. Пережи-вания лирического героя приобретают все-ленский характер, характер мировой скорби,обычно свойственный романтическому ли-рическому герою.

— Какой художественный приём лежитв основе стихотворения?

Сравнение.— Что с чем сравнивается?Прошедшее со светом звезды, оно так

же холодно, как и её свет. И минувшее, и на-стоящее для лирического героя безнадёж-ны, безотрадны.

Таким образом, мелодия этого стихо-творения совпадает с предыдущей, болеетого, усиливает её, придавая чувствам ли-рического героя характер мировой скорби,присущий мировосприятию поэтов-роман-тиков.

3. Мелодии цикла разнообразны. Сле-дующее стихотворение совсем не похожена предыдущее. Называется оно по первойстрочке «Ты кончил жизни путь, герой».

Чтение стихотворения в переводеА.Н.Плещеева.

Этот перевод считается наиболее близ-ким Байрону.

— Какая мелодия звучит в этом стихо-творении?

Героическая, патриотическая.— За что прославляется герой?За освобождение родины, борьбу за её

свободу.— Только ли в этом заключается его ге-

роизм?Нет.Отвагу мощную вдохнутьТвой подвиг должен в нашу грудь.— Какие новые черты появляются в ха-

рактере лирического героя?Свободолюбие, героизм, отвага, муже-

ство.— Сделайте вывод на основе прочитан-

ных стихотворений о характере лирическо-го героя цикла.

Это герой страдающий, терпящий тя-желейшую душевную муку. Свободолюби-

37

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 38: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

вый, мужественный, способный проявитьгероизм.

4. Характеристика романтического ге-роя лирики Байрона была бы неполной,если бы мы не обратились к любовным пе-реживаниям героя. Поэт оставил велико-лепные образцы любовной лирики, привле-кающие читателя глубиной и искренностьюпереданных чувств. Одно из очень извест-ных стихотворений — «Прости». Существу-ет несколько переводов этого произведе-ния. Один из них принадлежит «русскомуБайрону» — Лермонтову.

В 1830 году Лермонтов, влюблённый вКатеньку Сушкову, несколькими годамистарше его, воспринимавшую его как не-красивого мальчика, потерявшего из-за неёголову, выбрал именно это стихотворение,так как оно соответствовало его душевнойдраме.

В 1834 году, снова встретив Сушкову вПетербурге, Лермонтов стал ухаживать заней и добился признания в любви, тем са-мым скомпрометировав её. Но к этому вре-мени разочарованность в чувствах достиглаапогея, и он послал Сушковой анонимноеписьмо, приведшее к разрыву; она и не по-дозревала о том, что его автором был самЛермонтов.

Так в судьбе Лермонтова повториласьлюбовная история Байрона и Мери Чаворт.

Чтение стихотворения на английскоми русском языках (читают подготовленныеучащиеся).

— Что передано в стихотворении?Боль, отчаяние от разлуки с любимой.— Как герой воспринимает разлуку?Как очередной удар судьбы, который

переносит мужественно, стойко.— Каково его отношение к возлюблен-

ной?Трепетное, доброе, заботливое. Он не

устанет молиться о ней, желая ей самоголучшего, просит прощения.

Лермонтову удалось сохранить художе-ственные средства оригинала.

— На доске записан словарик литерату-роведческих терминов (гипербола, рефрен,анафора, эпифора, эпонафора). Пользуясьим, назовите тропы и интонационные фигу-ры, использованные поэтом. Какова их рольв стихотворении?

Гиперболы: «Моя молитва будет там [нанебесах] и даже улетит за них», «слеза кро-вавая порой не может более сказать, чемзвук прощанья роковой», «им [думам] непройти, им не уснуть».

— Какое слово часто повторяется в сти-хотворении?

«Прости».— Сколько раз звучит оно в переводе?Три.— А у Байрона?Пять.Многократное повторение одних и тех

же слов или выражений называется рефре-ном.

— Какова особенность рефрена?Слово «прости» начинает и заканчивает

стихотворение, а у Байрона звучит ещё и всередине.

Единоначалие носит название анафоры,а повторение концов строк нарывается эпи-фора.

Перед нами эпонафора (одинаковые на-чало и конец строки).

— Какова её роль в стихотворении?Подчёркивает основную мысль автора.— Какова любовь в этом стихотворе-

нии?Трагическая.В большинстве случаев любовная ли-

рика Байрона пронизана трагизмом. Лишьв редких случаях мы не найдём этому под-тверждения. Чаще всего при этом гово-рится о женском совершенстве, но нетничего о счастье любви. Обычно это лю-бовь-утрата, любовь-вина, любовь-изме-на, любовь-разрыв. Изображение подоб-ных чувств не было новым в поэзии, но уБайрона горести любви показаны как частьскорбного бытия человека, обречённогона душевное одиночество, непонимание,разобщённость.

III. Обобщение— Давайте попробуем сформулировать

черты романтической личности в лирикеБайрона.

Романтическая личность в лирике Бай-рона — это лирический герой, для которогохарактерны трагизм мировосприятия ичувств, страдание, одиночество, глубинапереживаний, отчаяние, но при этом ге-роизм, свободолюбие.

Романтизму свойственно слияние ро-мантического героя с автором. ФамилияБайрона стала нарицательной. Он сам яв-ляется олицетворением романтического ге-роя.

— Не углубляясь в характеристику, ска-жите, что следует понимать под словами «ро-мантический герой», «байроническая лич-ность».

Байронический герой — это лириче-ский герой романтической поэзии Байро-на. Байроническая личность — личность счертами лирического героя Байрона и егосамого.

— С образом Байрона связано в лите-ратуре и в жизни ещё одно понятие — бай-ронизм. Чтобы проникнуть в суть этого по-нятия, попробуем подобрать слова с по-добным суффиксом.

Классицизм, романтизм, психологизм,коммунизм, абстракционизм.

— Каково общее значение суффикса -изм-?

— Что-то философское — мировоззре-ние, учение, мировосприятие.

Понятие «байронизм» в литературове-дении обычно даётся без формулировки. Винструкционной карте даны наводящиеформулировки для выведения этого поня-

тия. Но это не значит, что вы не можете вы-вести его самостоятельно.

— Поднимите руки, кто желает это сде-лать сам.

Оценка за вашу работу будет более вы-сокой. Пометьте на листочке: без инструк-ционной карты. На следующем уроке вашиопределения мы обсудим и составим общийокончательный вариант.

А понятие это не раз встретится в лите-ратуре при изучении творчества А.С.Пуш-кина, М.Ю.Лермонтова и др.

Лабораторная работаIV. Инструкционная картаЗадание: дайте определение понятия

«байронизм».Наводящие формулировки1. Байронизм — это тип поведения,мировоззрение,жизненная философия,способ жизни,свойства характера,— . . . ?Характерные признаки (выбрать наибо-

лее важные):— протест против существующего ми-

ропорядка;— высокомерно-презрительное отно-

шение к окружающим;— бескомпромиссное поведение;— возвышенность идеалов;— способность совершить героический

поступок;— утончённость натуры;— пессимизм;— скептицизм;— глубина чувств;— эгоизм;— трагическая разочарованность;— отчуждённость;— дендизм;— цинизм.

V. Домашнее задание1. Прочитать первую и вторую песнь

«Паломничества Чайльд Гарольда».2. На оценки высокого уровня:— Найти переклички между содержани-

ем поэмы и лирикой.— Найти образ-символ, использован-

ный в поэме, определить его смысловуюнагрузку.

ЛИТЕРАТУРА

1. Sеlеctions from Вуrоn (Дж.Байрон. Из-бранное. (На англ. яз.) //. Сост. и предисл.Р.М.Самарина. — М.: Прогресс, 1979.

2. ДЬЯКОНОВА Н.Я. Лирическая поэзияБайрона. — М.: Наука, 1975.

3. ВИСКОВАТОВ П.А. Михаил ЮрьевичЛермонтов. Жизнь и творчество. — М.: Со-временник, 1978.

4. Лермонтовская энциклопедия. — М.: Со-ветская энциклопедия, 1981.

38 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 39: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

19 сентября 2015 года в г. Евпатории набазе гимназии им. И.Сельвинского (зелёныйзал Детского театрального комплекса «Золотойключик») прошла конференция учителей Крымаи Севастополя «2015 год — Год литературы вРФ: Россия — Крым — Севастополь в единомобразовательном пространстве», подводящаяитоги Проекта, осуществлённого журналом «Ли-тература в школе» на средства государственнойподдержки, выделенные в качестве гранта в со-ответствии с распоряжением Президента Рос-сийской Федерации и на основании конкурса,проведённого обществом «Знание» России.

На конференцию были приглашены ми-нистр образования, науки и молодёжи Респуб-лики Крым Н.Г.Гончарова, ректор Крымскогореспубликанского Института постдипломногопедагогического образования, председательрегионального отделения Общероссийской об-щественной организации «Ассоциация учите-лей литературы и русского языка» по Республи-ке Крым А.Н.Рудяков, учителя литературы Кры-ма и Севастополя. Всем авторам журнала«Литература в школе» № 6 / 2015 (спецвыпуск:Крым и Севастополь) были разосланы благо-дарственные пригласительные письма.

На встрече присутствовали методистыСимферопольского городского методическогоцентра, методисты г. Евпатории, преподава-тели литературы школ и гимназий городовСимферополя, Севастополя, Евпатории, Са-ков, Бахчисарая и районов этих городов.

Организацию мероприятия взяли на себяактивная группа учителей г. Евпатории:С.А.Васильева (СОШ «Интеграл»), Т.Г.Соло-вей (гимназия им. И.Сельвинского), Л.А.Си-ренко (СОШ № 11), А.П.Перлак (гимназия№ 8) — и главный редактор журнала Н.Л.Кру-пина. Гимназия им. Сельвинского посодей-ствовала тому, чтобы для проведения конфе-ренции был выделен уютный зал детского те-атра «Золотой ключик», осуществила еётехническое обеспечение, подготовила яркий,содержательный концерт учащихся гимназии.Прекрасный детский хор (руководитель —учитель музыки М.Ю.Пермякова), естествен-ное, как дыхание, художественное чтениешкольниками средних и старших классов сти-

хов о Крыме произвели на всех присутствую-щих неизгладимое впечатление.

Открыла конференцию Н.Л.Крупина. Онаподчеркнула, что учителя Крыма и Севастопо-ля, находясь в составе Украины, словно перваяволна русской эмиграции, делали всё от нихзависящее, чтобы сохранить и передать своимвоспитанникам любовь к русской культуре илитературе, вызвать интерес детей к русскойклассике, традициям нашего народа, нашейобщей истории, сохранить память о них, за чтоим низкий поклон от России.

«Казалось, нелегко восстановить разру-шаемое более двадцати лет единое образо-вательное пространство России и Крыма, Се-вастополя, входивших в состав Украины. НоРоссия сделала для этого всё, в том числе ивыделив средства на претворение в жизньтакого социально значимого для успешнойдеятельности преподавателей литературыКрыма и Севастополя Проекта. Именно имсудить, насколько он удался. Конференцияпризвана подвести итог нашим совместнымусилиям».

Н.Л.Крупина отметила, что 2015 год, в ко-тором осуществлялся Проект, особенно важ-ный в культурной жизни России: он объявленПрезидентом Годом литературы в РФ, что го-ворит о понимании государством роли литера-туры в жизни общества, о стремлении вернутьей утраченное за почти два десятилетия влия-ние на читателей, возвратить детей, подросткови юношество к чтению, сделать его потреб-ностью и одним из любимых занятий, как этобыло во времена СССР. Падение интереса ккниге, классике и, как следствие, слабое вла-дение устной и письменной речью, неумениеясно выразить мысль, чувство, проанализиро-вать произведение и дать ему оценку, написатьсочинение, аргументируя свои наблюдения ивыводы, поставило перед словесниками не-лёгкую цель — справиться с этой проблемой.Журнал объявил в начале 2014 / 2015 года кон-курс «Как слово наше отзовётся», подвигаяучителей России рассказать о путях приобще-ния школьников к чтению. Нашим читателям,благодаря этому конкурсу, представлено не-мало учительских находок на этом пути, очень

39

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

КРУПИНА Надежда Леонидовна —кандидат педагогических наук, главный редактор журнала «Литература в школе»[email protected]

БЛАГОСЛОВЕННЫЕ И КРЫМ, И СЕВАСТОПОЛЬ, ВЫ С НАМИ НАВСЕГДА ОБ ИТОГАХ ПРОЕКТА «ВОССТАНОВЛЕНИЕ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГОПРОСТРАНСТВА (ПРЕДМЕТ “ЛИТЕРАТУРА”): РОССИЯ — КРЫМ — СЕВАСТОПОЛЬ»

Аннотация. Автор рассказывает о Проекте, осуществлённом журналом«Литература в школе» с помощью Ассоциации учителей литературы и рус-ского языка РФ и при государственной поддержке, почти обеспечившемпреподавателей литературы Крыма и Севастополя подпиской на издание.Ключевые слова: Проект и итоги его осуществления, связь редакции с ав-торами из Крыма и Севастополя, региональный крымский номер, конфе-ренция в Евпатории, продолжение творческого сотрудничества издания спреподавателями Севастополя и Крыма.

Abstract. The author tells about the projects implemented by the magazine “Lite-rature in School” with the help of the Association of Teachers of Russian Languageand Literature of the Russian Federation and with public support which provided te-achers of literature in Crimea and Sevastopol with subscription to the magazine.Keywords: Project and results of its implementation, relationship between ma-gazine and authors from Crimea and Sevastopol, Crimean regional issue, con-ference in Yalta, continued creative collaboration with teachers of Sevastopoland Crimea.

Слово благодарности словесникам-краеведам

Page 40: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

интересных уроков, обращённых к классике исовременной литературе и вызывающих боль-шой отклик юных читателей.

2015 год — это и год 70-летия Победы на-шего народа в Великой Отечественной войне. Вмайском номере журнал собрал многочислен-ные письма словесников об их участии 9 Мая вдвижении «Бессмертный полк». Напомнил обэтом великом событии нашего единения видео-фильм «Память. Бессмертный полк» (авторТ.Г.Соловей), взволновавший всех участниковконференции. «Всё меньше остаётся участникови свидетелей войны, — продолжила Крупина. —По сути, художественная литература, созданнаявоевавшими писателями, делается постепенноодним из немногих источников наших знаний овойне, вызывает огромный эмоциональный от-клик и переживания, формирует представлениямолодого поколения о нашей истории, подвигенарода, даёт образец служения Отечеству, об-разцы выполнения долга, образцы дружбы, вер-ности, мужества, стойкости. К сожалению, со-временные школьники плохо знают произведе-ния о Великой Отечественной войне такихписателей, как М.Шолохов, Ю.Бондарев,В.Астафьев, В.Богомолов, Г.Бакланов, В.Быков,В.Кондратьев, Е.Носов, К.Воробьёв, В.Курочкин,Э.Казаевич, В.Некрасов и др. Мы не должныэтого допустить. Малая часть этих имён верну-лась в школу, благодаря юбилею Победы. Ноэто не должна быть одноразовая акция. Посто-янное обращение к высокохудожественным кни-гам о войне — наш учительский долг».

Проект «Восстановление общего образо-вательного пространства Россия—Крым—Се-вастополь» позволил, кроме распространенияжурнала «Литература в школе» с приложением«Уроки литературы» в 600 школах Крыма и Се-вастополя в течение 9 месяцев текущего года,подготовить и издать специальный номер, по-свящённый крымской тематике и опыту лучшихучителей Крыма и Севастополя (№ 6 / 2015).

Пришедший подписчикам во все регионыРоссии, этот номер своим содержанием, ли-тературоведческой и методической направ-ленностью привлёк к себе внимание читателейименно возможностью в Год литературы в РФпоказать наиболее существенную часть куль-туры, литературы данного региона, спецификуработы словесников с классикой и современ-ной литературой, особенности литературногокраеведения.

Как справился журнал со всеми названны-ми проблемами, помог ли учителям в подго-товке и проведении уроков на высоком лите-ратуроведческом и методическом уровне, на-сколько успешно знакомил с интересной иглубокой интерпретацией классики, расска-зывающей не только о своём времени, но и об-ращённой к нам, нынешним; с результатамиЕГЭ, с методикой обучения написанию сочи-нения, современными технологиями, с совре-менной литературой, думаю, мы услышим отвыступающих на нашей конференции.

Методист КРИППО М.В.Декусарова(г. Симферополь) подчеркнула огромную значи-мость Проекта, позволившего в реальности вос-становить общее образовательное простран-ство Россия—Крым—Севастополь. Учителя-

словесники Крыма и Севастополя были отстра-нены от образовательной системы России более20 лет. Получая в 2015 году научно-методиче-ский журнал «Литература в школе» с освещени-ем актуальных проблем преподавания литера-туры в школе, глубокими аналитическими лите-ратуроведческими и методическими статьями иприложение «Уроки литературы», знакомящееучителей с малоизвестными произведениямиклассической, современной и зарубежной ли-тературы, с яркими уроками и дающее препода-вателям литературы богатейший материал длявнеклассной работы (вечера, литературно-му-зыкальные композиции, литературные гости-ные, сценарии спектаклей для школьного театраи т. п.), словесники Крыма и Севастополя полу-чили реальную возможность узнать о состояниилитературного образования в России, его новыхтенденциях, новых технологиях и путях решениянаиболее сложных проблем преподавания ли-тературы в современной школе.

С.А.Васильева, О.И.Егорова (СОШ «Ин-теграл», г. Евпатория) назвали своё выступле-

ние на конференции «Журнал “Литература вшколе” — верный друг и спутник словесников»:«Учителя хорошо знают, как “затирается” чита-телями (в том числе и самими словесниками),казалось бы, хорошо знакомые произведения,как не хватает времени за отчётами и бумагамиперечитать заново классику, находить новые еёсмыслы, следить за новинками современнойлитературы. Ведущие литературоведы России(В.Непомнящий, Ю.Манн, Н.Скатов, И.Золотус-ский, В.Коровин, Г.Красухин, А.Ужанков, В.Аге-носов, Ю.Дворяшин, В.Кошелев, А.Черников,В.Троицкий и многие другие ведущие научныесотрудники ИМЛИ, ИРЛИ, доктора филологи-ческих наук, профессора филфаков российскихуниверситетов и педуниверситетов) публикуютна страницах журнала интереснейшие литера-туроведческие исследования, по-новому от-крывающие произведения классической лите-ратуры, их актуальность и в наше время. Неред-ко в их статьях мы находим ключ к осмыслениюи анализу произведения на уроке; в сопостав-лении разных точек зрения на одно произведе-

40 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 41: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

ние ученики учатся выражать свою точку зрения,находить в тексте аргументы, подтверждающиееё. В данном случае литературоведческаястатья становится полезной не только учителю,но и образцом, и учебным материалом для уче-ников.

Мы благодарим всех, стараниями кого ста-ло возможно осуществить такой важный и не-обходимый для словесников Крыма и Сева-стополя Проект».

А.С.Бурдина, методист отдела русской фи-лологии КРИППО (г. Симферополь) в своём сло-ве «Результаты и перспективы сотрудничествакрымских учителей-словесников с журналом“Литература в школе”» подчеркнула: « Если дажетолько перечислить темы и проблемы, осве-щённые в методических разделах журналов, по-лученных за время осуществления Проекта: Годлитературы в РФ, актуальные проблемы препо-давания литературы (проект Концепции школь-ного филологического образования; формиро-вание метапредметных компетенций в процесселитературного образования, развитие комму-никативных компетенций школьников; итоговыйэкзамен по литературе в контексте новой обра-зовательной ситуации, эффективные приёмыоценивания в контексте новой образовательнойпрограммы; проблемное обучение; групповаяработа на уроке; проектная деятельность и др.),проблемы чтения и пути её решения (чтение вшкольном литературном образовании; диалог списателем на уроке; публичные уроки чтения),изучение теоретико-литературных понятий, про-блемы школьного сочинения, методическийсловарь и т. д., — прибавить к этому многочис-ленные уроки творческих, ищущих учителей Рос-сии, опытных и молодых, видно, что при внима-тельном чтении каждого номера, анализе и клас-сификации прочитанного журнал становитсяпедагогическим университетом, в котором учи-тель литературы учится постоянно, с интересоми пользой для себя и своих учеников. Нам всеместь за что поблагодарить журнал и тех, кто вы-делил средства на осуществление столь значи-мого для нас Проекта».

Методист Г.В.Чередниченко (г. Евпато-рия) поблагодарила журнал не только за воз-можность знакомиться с богатейшим опытомсловесников России, но и за открытость журна-ла для словесников Крыма и Севастополя, мно-гие из которых стали авторами журнала в 2014и 2015 годах, а некоторые и его лауреатами.

С.П.Кургуз (СОШ № 6 г. Севастополя)сказала о кропотливой работе редакторов жур-нала с авторами, когда объясняется каждаяправка, предлагаются её варианты, к текстустатьи ставятся вопросы, помогающие точнеевыразить мысль, привести примеры, пояснитьтот или иной используемый на уроке методи-ческий приём.

Её поддержала учитель-методист СГМЦИ.Л.Челышева (г. Симферополь), которая какавтор крымского номера 2015 года сказала обобъективности и тактичности редакторских пи-сем, в которых не было прямых замечаний, нобыли тонкие и глубокие размышления о статье;в них предлагались пути улучшения и углубленияматериала, более точная формулировка постав-ленного перед учащимися вопроса, тактичное

обозначение повторов и употребления общихслов, просьба (а иногда и предложение) кон-кретнее выразить идею урока и так же конкретнои обоснованно пояснять его логику и выбранныеприёмы работы. «Хочу сказать, что работа с ре-дактором при подготовке статьи к печати сталаотличной учёбой для словесника, — заключиламетодист. — Не говорю уже о том богатейшемопыте, которым делятся с нами наши коллеги икоторый мы приобретаем, читая “Литературу вшколе” и “Уроки литературы”».

Л.А.Сиренко (СОШ № 11, г. Евпатория)выразила своё отношение к Проекту по созда-нию единого образовательного пространствауже в названии своего выступления: «Журнал“Литература в школе” как образовательно-ме-тодический ориентир». Она сказала: «Такустроена жизнь, что проблемы становятся оче-видными и понятными лишь после того, какстолкнёшься с ними непосредственно на прак-тике. Пиетет по отношению к журналу “Лите-ратура в школе” я испытывала всегда. Но по-нимание его роли в современном преподава-нии литературы пришло во время прохожденияаттестации, которую в этом году учителя Крымавпервые проходили в условиях российской об-разовательной системы. Я не буду говорить отрудностях прохождения аттестации, связан-ных с оформлением портфолио, не в этомсуть: любой отчёт, любое подведение итоговработы требует напряжения сил, но имеет иположительную сторону, так как даёт возмож-ность увидеть результаты своего труда. Но присоставлении портфолио я обратила вниманиена некоторые критерии оценки деятельностиучителя, с которыми не могу согласиться.

Так, в разделе 1 “Владение современнымиобразовательными технологиями и методика-ми, эффективность их применения” оцени-ваются 10 баллами конспекты не менее 5 уро-ков / занятий или презентации не менее 5 уро-ков / занятий (CD или распечатка на бумажномносителе), подтверждающие обоснованное иэффективное использование педагогом со-временных образовательных технологий.

В разделе 2 “Вклад в повышение качестваобразования, распространение собственногоопыта” публикации личных методических раз-работок и статей в зависимости от уровня(районного / городского, республиканскогоили всероссийского) оцениваются от 15 до 35баллов, независимо от количества, а самоеглавное: публикации в печатных изданиях при-равниваются к интернетным. Что же получает-ся? Я отправляю деньги на указанный в Интер-нете счёт и за разработку любого урока черезнесколько минут приходит сертификат о пуб-ликации. 35 баллов заработаны за несколькоминут! Содержание отправленного материалане рецензируется: можно взять кем-то разра-ботанный урок, выдать за свой, отправить на-скоро написанный. Главное — заплатить. А те-перь сравните: не менее 5 разработок оцени-вается 10 баллами! А ведь порой на разработкуурока уходят месяцы!

И вот вы решили отправить статью о вашемуроке в журнал “Литература в школе”. Здесьона будет тщательнейшим образом прочитанаи опубликована лишь в том случае, если соот-

ветствует высоким требованиям научно-мето-дического журнала, в редакцию которого вхо-дят авторы учебников и методических пособий,учёные, методисты, писатели, творчески рабо-тающие учителя. Здесь не пройдёт плагиат,примитив. И если ваша публикация состояласьв “Литературе в школе”, этим можно гордиться.То есть журнал — это наш образовательно-ме-тодический эталон, ориентир. Не можем мыориентироваться на Интернет, хотя пользо-ваться его информацией очень удобно, немалотам достойного материала, но делать это нужноосторожно, так как много неточностей, не все-гда есть ссылки на первоисточники, без чего неможет быть научной публикации. И наоборот,если пользуешься материалами журнала, то вих достоверности можно не сомневаться.

Особенно важно привлечь к чтению жур-нала молодых учителей, для которых Интер-нет — истина в последней инстанции. При-обретать же опыт надо на основе высокихстандартов и стремиться к точности, научно-сти, достоверности.

Преподавая русский язык и литературу наУкраине, мы и не догадывались, насколько да-леки от культурного пространства России, сей-час это особенно ощущается. Поэтому помощьжурнала “Литература в школе” в этом направ-лении просто неоценима.

Хочется верить, что с завершением Про-екта не прервётся наше творческое содруже-ство, а сотрудничество станет более тесным иплодотворным».

На многочисленных встречах редакции считателями многих городов и областей Россиисловесниками всегда отмечаются глубокиестатьи Т.Г.Соловей (гимназия им. И.Сельвин-ского, г. Евпатория). С большим интересом слу-шали участники евпаторийской конференцииеё сообщение «Журнал “Литература в школе” —лоцман в море словесности»: «Современномуучителю, — начала она, — можно прижизненныйпамятник поставить за его самоотверженныйтруд в непростых условиях, где требований мак-симум, а отдачи и благодарности минимум. Ончасто подвижник, бессребреник, ему не хватаетденег на книги, подписку газет и журналов, напосещение театров. И вот здесь нам приходитна помощь журнал “Литература в школе” — на-дёжный и опытный лоцман в море словесности.Он уверенно и точно проведёт сквозь все рифыи мели современной литературы и приведёт внужный пункт назначения.

В журнале можно не только узнать о но-винках литературы, но и прочесть некоторыеиз них, познакомиться с методическими раз-работками уроков, посвящённых им. Публика-ции небольших произведений позволяют ксе-рокопировать их и использовать в работе в ка-честве раздаточного материала.

Думаю, что не погрешу против истины,если скажу, что большинство учителей Крымамало знакомы с творчеством таких писателейи поэтов, как Юрий Буйда, Вячеслав Дёгтев,Сергей Малицкий, Борис Екимов, ВладимирКрупин, Константин Воробьёв, Владимир Кост-ров, Анатолий Гребнев, Владимир Силкин идругих. “Литература в школе” чаще рассказы-вает о тех, кто продолжает гуманистические

41

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 42: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

традиции русской классической литературы.Благодаря журналу, я открыла для себя и своихучеников прекрасных русских поэтов нашеговремени: Николая Рачкова, Светлану Сырневу,Николая Дмитриева… А вот найти их книги наприлавках магазинов оказалось почти невоз-можным. А ведь этим поэтам есть что сказать ипередать юным. Спасибо, что есть журнал, ко-торый становится связующей нитью между по-этами и школой.

Нынешние старшеклассники почти не ве-рят в любовь, считают, что она бывает только вкино или книжках. А почитайте с ними рассказыВладимира Крупина “Песок в корабельных ча-сах”, “Женская дружба” (Уроки литературы. —2011. — №11), “Полонез Огинского” (Уроки ли-тературы. — 2012. — № 11), и вы увидите, какоттают холодные глаза юных скептиков. Писа-тель умеет рассказать о первой любви так, чтоневольно проникаешься её чистотой, будтотёплый, тихий дождик тебя умывает и даритчувство свежести и веру в счастье…

Редакция всегда старается выбрать дляпечати то, что будет близко и понятно школь-никам, что может вызвать их на разговор, за-ставить размышлять. На страницах “Уроковлитературы” (2013. — № 1) опубликован рас-сказ современного писателя Юрия Буйды “Хи-мич”, который интересен для ученика и учителяв контексте изучения творчества Чехова и егохрестоматийного рассказа “Человек в футля-ре”. Среда, в которой происходит действиепроизведения, та же, что у Чехова, — учитель-ская… Рассказы разделяет ровно 100 лет. Чтоизменилось или не изменилось за прошедшийвек? Ушли или остались проблемы? Есть о чёмподумать, поспорить. В рассказе Буйды значи-тельно более, чем у Чехова, акцентирован мо-тив любви, что особенно интересно и близкостаршеклассникам. Здесь же читаем об урокепо этому рассказу. Можно оттолкнуться отнего, а можно пойти и своим путём… Ещё одинрассказ Буйды “Сон самурая” из этого же но-мера, короткий, но ёмкий, вызвал бурное об-суждение. Проблемы жестокосердия и любви,духовности и бездуховности поставлены в нёмочень остро.

Интересную перекличку с классикой мож-но найти в стихах из цикла “Стихи, посвящён-ные Пушкину” современной поэтессы Светла-ны Сырневой (Уроки литературы. — 2006. —№ 10): “Капитанская дочка”, “Медный всад-ник”, “Моцарт и Сальери”. Преломлённыесквозь призму современности пушкинские сю-жеты и герои обретают новые смыслы и грании подталкивают учителя и школьников к раз-мышлениям.

Почти каждый год журнал печатает за-мечательные по силе воздействия рассказыБориса Екимова. Рассказ “Ночь исцеления”(Уроки литературы. — 2005. — № 8) заставляетзадуматься о своих близких, об отношении кним, показывает, какой след оставила война вжизни одной семьи. И в помощь ему здесь жеданы две разработки уроков по этому рассказу.И опять же это не обязательно истина в по-следней инстанции — можно найти и своютропу. Так, кстати, называется одна из рубрикжурнала. Кому-то, возможно, понравится урок

по рассказу Екимова “Фетисыч”. Не прогадаетучитель, который возьмёт и его на вооруже-ние…

Трогает учеников рассказ В.Астафьева“Тоска по вальсу” (Уроки литературы. — 2014.— № 3). В рассказе друга Астафьева, фронто-вика К.Воробьёва “Уха без соли” (Уроки лите-ратуры. — 2008. — № 4) тоже звучит эхо войны,это эхо ещё и заставляет нас спросить себя: акакие мы? Способны ли прощать? Можем лизабыть страшное? Почему так часто говорят о“загадочной славянской (русской) душе”? Гдекритерии предательства, добра и зла? Стар-шеклассникам есть о чём подумать, поспорить.Им всегда интересны произведения со множе-ством смыслов, с открытыми финалами, кото-рые не ставят точку, а оставляют много ходов.

К таким произведениям можно отнести ирассказы Сергея Малицкого. Надежда Лео-нидовна наткнулась в Интернете на сказку-притчу этого писателя “Три сестры”. При-влекло знакомое название. Прочитала, заду-малась — переслала мне почитать. И япрочитала, восхитилась слогом, принесла вшколу детям: давайте вместе разберёмся,что к чему. Прочитали вместе, стали обсуж-дать, спорить, гадать — старшеклассники по-несли сказку домой, подключились родители,тоже откликнулись, стали думать. Вот какаявыстроилась крепкая и объединяющая поко-ления цепочка. И интерес к писателю остался.Я нашла его рассказ “Танька-дурочка”, дети —“Прогул”, которые тоже вызвали большой от-клик. По “Таньке-дурочке” провела урок в 8классе. Он оказался очень созвучен “Алымпарусам” Грина. Вот так и возникли потомдве методические статьи.

Путь от замысла к уроку, от урока к статьедовольно долог. Конспект — это ещё не статья.Конспект всего лишь план урока, который на-мечает основные его вехи и цели. Но строяего, мы не можем точно знать, как пойдётдело, какие подводные камни окажутся на на-шем пути, что мы, возможно, недодумали.Иногда кажется, что выверили всё до мелочей,а на деле оказывается иначе. Не раз ловиласебя на рождении новой идеи или мысли пря-мо во время урока, и подсказывали её дети.Главное — после проведения урока ничего незабыть, все новые мысли и нюансы анализасразу же записать, а уж потом начинать выве-рять всё с учётом проведённого опыта. Несделаешь сразу — половину наверняка забу-дешь. Затем можно приниматься за описаниеурока, и вот здесь начинается главная шко-ла — глубинное осмысление задуманного исделанного: зачем, почему, как? Отвечая наэти вопросы для себя, выстраиваешь систему,понятную не только тебе, но и другим. Ведьесли берёшься описывать, значит, рассчиты-ваешь, что твой опыт вызовет интерес у другихи пригодится им в педагогической практике.Каждый вопрос и ответ на него надо отточитьдо предельной ясности и прозрачности фор-мулировок, проверить все факты, даты и цита-ты по надёжным источникам, выстроить нафундаменте конспекта стройное, гармоничноеи красивое “здание” урока, чтобы понятен иобоснован был каждый переход и поворот

мысли, чтобы ружьё обязательно выстрелило,а не осталось красивой декорацией. Учитьсяэтой логике, выразительности и лёгкости слогаможно у замечательных учёных-литературо-ведов, с которыми мы регулярно встречаемсяна страницах “Литературы в школе”. Это иИ.Золотусский, и Н.Н.Скатов, и Ю.Манн, иВ.А.Чалмаев, и В.Воропаев, и В.А.Кошелев, иЮ.Лебедев, и В.Непомнящий. У журнала естьсвой круг учёных-авторов, которые не заведутучителя, а следом за ним и ученика в дебринаукообразия, а просто, доступно, ярко и об-разно расскажут о произведении или писате-ле, поделятся своей интерпретацией прочи-танного, помогут найти ключ к анализу. И вэтом направлении журнал — тоже наш лоцман:в его портфеле лучшее литературоведениеРоссии. Так можно сказать о любом направле-нии работы “Литературы в школе”. Для сло-весника он главный помощник и советчик. Онпомогает нам не терять крылья, верить, чтонаше слово, несущее зёрна “разумного, доб-рого, вечного”, сумеет прорасти в душах тех,кого мы учим, что труд наш хоть и тяжек, но ненапрасен, что мы — хранители бесценных со-кровищ русского народа, в которых и есть егоглавная сила, а потому миссия наша самаяважная в обществе.

Поскольку журнал — периодическое изда-ние и порой трудно спустя годы найти то, чтобыло напечатано раньше, мне кажется, былобы целесообразным открыть на сайте журналараздел, где бы помещались небольшие про-изведения, опубликованные в разные годы вжурнале, чтобы учитель мог познакомиться сними, скачать, использовать в своей работе».

Кроме выступления, Л.А.Сиренко подго-товила рассказ о только что вышедшей, насы-щенной интересными фактами книге «Евпато-рия литературная», а Т.Г.Соловей — специ-ально для показа словесникам Крымавидеофильм «Волшебный край» о литератур-ном Крыме, получивший высокую оценку всехучастников конференции и рекомендованныйею для распространения как учебный фильм(найти его можно на сайте журнала).

Конференция завершилась презентациейкрымского номера. На его страницах глазамиИвана Бунина и К.Г.Паустовского читатели ви-дят А.П.Чехова. И этот уникальный материалпросится на урок о Чехове, мечтавшем о том,чтобы в человеке было «всё прекрасно»…

Читатели номера знакомятся с произве-дениями для подростков, созданными в КрымуА.Куприным, К.Чуковским, А.Гайдаром, ЮзомАлешковским, современной писательницей Та-марой Михеевой.

Болью в сердце отзываются в каждомпронзительные рассказы Ивана Шмелёва изкниги «Солнце мёртвых». В проникновенномхудожественном слове писателя отраженысобытия в Крыму, пережитые им вместе сосвоим народом в начале 1920-х годов и напо-минающие современную трагедию Донецка иЛуганска.

Главный редактор высоко оценила пред-ставленные в этом номере статьи словесниковКрыма и Севастополя, показала, как про-является в каждой автор как методист и воспи-

42 Литература в школе. 2016. № 4.

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 43: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

татель. Традиционно пристальное вниманиесловесники Крыма и Севастополя уделяютформированию умения учащихся анализиро-вать классику, они учат понимать и объяснятьроль художественной детали, много времениотводят словарной работе, развитию устной иписьменной речи, литературному краеведе-нию, развитию эмоциональной сферы детей,становлению их мировоззрения, эстетическоговкуса и нравственных представлений.

Светлану Петровну Кургуз отличает свойучительский почерк. И представленный в этомномере урок по Тургеневу выверен ею с такойтщательностью, что её ученики, благодаря ин-тересным и точно выраженным заданиям и во-просам, увлечённо открывают духовный мирпростых и одновременно неповторимых турге-невских героев, простых русских людей, на ко-торых и держится мир. Светлана Петровна по-ставила задачу показать коллегам урок, тре-бующий от детей творческого анализапроизведения, и блестяще справилась с этойзадачей.

Тургеневу посвятила свой урок и учитель-методист Светлана Анатольевна Васильева.Ей важно было уже на первом уроке по творче-ству Ивана Сергеевича ввести учащихся в твор-ческую мастерскую писателя, раскрыть осо-бенности его поэтического мира, вызвать ин-терес к его произведениям. Её урок ёмкий: онвместил познавательную и эмоциональную за-очную экскурсию по Спассому-Лутовинову,подготовленную детьми, работу с понятием«рассказ», доказательства детей, что «Бирюк»именно рассказ; их размышления о том, зачемавтор ввёл в действие повествователя-рас-сказчика, наблюдения над пейзажем, убедив-шие в том, что писатель — тонкий наблюдательприроды: он передаёт оттенки цвета, звуков,запахов поля, леса, ночи. И вся эта большаяработа ради того, чтобы постичь трагическийобраз главного героя рассказа «Бирюк», пси-хологизм рассказа Тургенева.

Учитель-методист Татьяна ГригорьевнаСоловей каждый урок создаёт как произведе-ние искусства, в котором гармонично соче-таются трепетное слово подлинной литературыи другие виды искусства: живопись, музыка,кино. Вот и урок анализа вступления к пушкин-скому «Медному всаднику» демонстрирует та-лант учителя передать в своём вступительномслове самое важное, вызвать ученический от-клик и желание познавать то, о чём звучалувлекательный рассказ педагога. Татьяна Гри-горьевна кропотливо учит читать произведенияискусства, находить неповторимый вкус слова,мелодии, детали портрета или пейзажа и де-лает эту работу интересной для детей. Благо-даря работе на уроке, учащиеся оценили неза-урядную и сложную личность Петра, в своёмвоображении оказывались в блокадном Ле-нинграде и без назидания учились любить род-ную литературу и Родину.

Татьяна Евгеньевна Домаскина, учительсредней школы № 1 г. Евпатории, прислала вжурнал урок по пушкинской «Сказке о мёртвойцаревне и о семи богатырях», насыщенный и вобразовательном, и в воспитательном плане.Сколько загадок сказки надо было разгадать и

как старались дети найти следы фольклорнойсказки в пушкинской, их сходство и различия,ответить на вопрос появившегося в классе«Александра Сергеевича», почему он назвалтак свою сказку, а не, например, «О спящей ца-ревне и королевиче Елисее», о роли героевсказки в судьбе царевны. Внимание к портрету,мимике, жестам, поступкам, нравственной сутипушкинских героев помогло ребятам вывестидля себя главную мысль сказки: старайся де-лать людям добро; зависть и злоба сами себянаказывают — и сказать своё слово о Пушкине:«В сказках Пушкина всегда / Побеждает доб-рота, / Осуждает автор зло, / Хитрость, жад-ность, колдовство. / Пушкин сказки нам писал /И всем строго завещал: / Быть красивыми ду-шой, / Покорять всех добротой, / Трудолюбиемсвоим, / Не завидовать другим».

Ирина Леонидовна Челышева, учитель-методист Симферопольского городского ме-тодического центра (СГМЦ), рассказала оборганизации литературно-краеведческой ра-боты в школе и её формах: это и составлениеперечня литературных памятников, и разра-ботка содержания экскурсий, и исследова-тельская работа, связанная с творчеством ипребыванием в Крыму и Севастополе многихписателей.

Ольга Ивановна Егорова (СОШ № 40 г. Симферополя) рассказала о судьбе и твор-честве известной крымской писательницыЕ.Криштоф, её книге о Крыме, судьбах связан-ных с ним людей и таким образом показалаучителям Крыма богатый книжный источниквоспитания любви к малой родине.

Галина Юрьевна Семёнова (СОШ № 12г. Симферополя) показала разнообразныеформы работы на уроках, на которых исполь-зуется краеведческий материал.

Н.Л.Крупина поблагодарила всех авторовза глубокие статьи о ярких, запоминающихсяуроках, которыми, выразила она уверенность,будут вдохновлены многие читатели журнала.«А от вдохновения — один шаг до воплощенияуже на своих уроках находок коллег из Крыма иСевастополя».

Всем участникам встречи был подаренкрымский номер (№ 6) и номера «Литературыв школе» и приложения «Уроки литературы»за 2014 и 2015 годы для использования всвоей работе и для передачи коллегам, не су-мевшим приехать на конференцию. Авторыномера — учителя Крыма и Севастополя —были награждены памятными дипломамижурнала.

Выступавшие после презентации журналаучителя выразили благодарность журналу запрофессионально осуществлённый Проект,оказавший им большую помощь в работе, рас-ширивший и углубивший литературоведческиезнания, обогативший современными знаниямипо методике и дидактике. Было подчёркнуто,что публикации на страницах приложения про-изведений современных русских и зарубежныхавторов и статьи об уроках по этим произведе-ниям обогатили представления учителей ишкольников о современном литературном про-цессе и привлекли внимание к заметным явле-ниям современной литературы, вызывающим

большой интерес учащихся. Знакомство с опы-том российских учителей показало возможно-сти и эффективность современных технологий,используемых на уроках литературы. Дорогадля учителей Крыма и Севастополя и возмож-ность показать на страницах журнала свои ус-пехи и достижения. Выступавшие и присут-ствующие на конференции пришли к единомувыводу: признать успешно осуществлённымПроект «Восстановление общего образова-тельного пространства (предмет “Литерату-ра”): Россия — Крым — Севастополь». Они вы-разили надежду на то, что творческая дружбажурнала со словесниками Крыма и Севастопо-ля не ограничится столь удачным Проектом, абудет укрепляться и выражать себя в самыхразнообразных формах дальнейшего сотруд-ничества.

Редакция журнала получила благодарст-венные письма за осуществлённый Проект отначальника управления образования адми-нистрации г. Симферополя Г.И.Сухной и ди-ректора МБУ ДПО ИМЦ А.А.Пулиной, а такженачальника управления образования адми-нистрации г. Евпатории В.И.Жеребец. Словаблагодарности прислали на электронный ад-рес журнала учителя-крымчане, словесникиСевастополя и наши читатели из городов и сёлРоссии.

«Рада сказать, — завершала конференциюН.Л.Крупина, — что вышедшие два номера“Литературы в школе” (Крым, Севастополь2014 и 2015 годов), созданные благодаря Про-екту, стали высоким профессиональным об-разцом для словесников из других регионовРоссии и воодушевили их на создание “своих”номеров (Ульяновск и Ульяновская область —№ 7 / 2015, Киров и Кировская область — № 9 /2015). Ориентируясь на ваш пример, они пока-зали своеобразие литературы этих российскихгородов и областей, ставшей гордостью всейнашей России, отразили интереснейший опытлучших своих педагогов, открыв нам много но-вого, например такое совершенно уникальноеявление в современном литературном обра-зовании, как проведение в Кирове и Кировскойобласти публичных уроков литературы. В этихже номерах показаны специфика преподава-ния литературы, отражающего региональныйкомпонент, новаторская совместная работашкол, музеев, библиотек и театров по воспи-танию квалифицированных читателей, разно-образная внеклассная работа по предмету,конкретные пути решения проблемы чтения(нечтения) в представленных на страницахжурнала областях России.

Спасибо, дорогие словесники Крыма и Се-вастополя, за преданное служение делу своейжизни, осуществление своего призвания, заукрепление рядов российских учителей-под-вижников в наше непростое время. Напомнюстихи В.Фёдорова, написанные давно, но об-ращенные ко всем, от кого зависит будущеенашей Родины: “Всё испытав, мы знаем сами, /Что в дни психических атак / Сердца, не заня-тые нами, / Немедленно займёт наш враг, /Займёт, сводя всё те же счёты, / Займёт, зася-дет, нас разя… / Сердца! Да это же высоты, /Которых отдавать нельзя!”»

43

ПОИСК. ОПЫТ. МАСТЕРСТВО

Page 44: ЛВШКОЛЕ ИТЕРАТУРА СОДЕРЖАНИЕlitsh.ru/wp-content/uploads/2020/03/LVSH_04_2016.pdf · Мы не можем так проститься с ним. Не только

C O N T E N T SOUR SPIRITUAL VALUES

I.P.ZOLOTUSSKY — Farewell to the XXth Century . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

N.F.IVANOVA — What music is played during the orchard garden sale in theA.P.Chekhov’s last play? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

A.G.GOLOVACHEVA — Rereading “Oblomov” by Chekhov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Alexander KAPUSTKIN — “…In my opinion, you are the best Russian writer”. About conference devoted to V.A.Soloukhin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

I.A.KOSTYLEVA— “Vladimir back roads” by V.A.Soloukhin trough the XXIst Century readers’ eyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

O.A.BYCHKOVA — Hero in the symbolic space of the novel “The Geographer Drank His Globe Away” by A.Ivanov and the film by A.Veledinsky . . . . . . . .17

SEARCH. AN EXPERIENCE. SKILLS

S.A.ZININ, L.N.GOROKHOVSKAYA, L.V.NOVIKOVA — At the final stage of literary education: from results to perspective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

N.V.BELYAEVA — Common mistakes in the final essays of graduates . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Lessons

O.V.NIKITINA — Vladimir Soloukhin’s “eternal ideas”. “Small Stones on a Palm”. Xth Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

M.A.KISELEVA — Spring—Motherland—people. V.A.Soloukhin’s poems about nature and humans. VIIIth Grade . . . . . . .29

I.A.SCHEGOLEVA — In the search of the soul. Nikolai Gogol’s poem “Dead Souls”: the experience of intertextual analysis. IXthe Grade. Article One . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

L.A.SIRENKO — Romantic figure in D.G.Byron’s lyrics. IXth Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

N.L.KRUPINA — Blessed Crimea and Sevastopol, you’re with us for eternity. On the results of the project “Restoration of a common educational space (Literature): Russia — Crimea — Sevastopol” . . . . . .39

Уважаемые читатели, авторы журнала!

При сы ла е мые ва ми ста тьи обя за тель но дол -ж ны быть с по мет кой:

«Толь ко для жур на ла “Ли те ра ту ра в шко ле”».Прось ба при сы лать ма те ри а лы по поч те в

рас пе ча тан ном ви де в двух эк зем п ля рах.При ни ма ют ся ма ши но пи с ные и ру ко пи с ные

ори ги на лы.Все аб бре ви а ту ры дол ж ны быть рас шиф ро -

ва ны при пер вом упо т реб ле нии в тек сте.При ци ти ро ва нии не об хо ди мо де лать би б -

лио гра фи че с кую ссыл ку. От вет ст вен ность запра виль ность дан ных, при ве дён ных в би б лио -гра фи че с ких ссыл ках и при ста тей ном спи ске ли -те ра ту ры, не сёт ав тор. При от сут ст вии би б лио -гра фи че с ких ссы лок и при ста тей но го спи ска ли -те ра ту ры ста тья не рас сма т ри ва ет ся.

За фактический материал статьи несёт от-ветственность автор.

Ре дак ция ос та в ля ет за со бой пра во со кра -ще ния ма те ри а лов.

К ста тье не об хо ди мо при ло жить ан но та -цию и клю че вые (опор ные) сло ва, а так жеука зать eKmail.

По жа луй ста, не за будь те при слать све де-ния о се бе:— Фа ми лия, имя, от че ст во.— Ме с то жи тель ст ва (ре с пуб ли ка, край, об ласть,

го род) и код ре ги о на.— Да та и ме с то ро ж де ния.— Па с порт ные дан ные (се рия, №, кем и ко г да

вы дан).— ИНН, № пенсионного страхового свидетель-

ства.— Об ра зо ва ние (вуз, спе ци аль ность, год окон -

ча ния).— Учё ная сте пень и зва ние (ес ли име ет ся; год

при су ж де ния или при сво е ния — в скоб ках).— До маш ний ад рес с поч то вым ин де к сом.— До маш ний те ле фон с ко дом го ро да, мо биль -

ный те ле фон и Etmail.— Ме с то ра бо ты или учё бы (на име но ва ние ор га -

ни за ции и под ра з де ле ния — фа куль те та, ка -фе д ры, от де ла).

— Дол ж ность; вре мя ра бо ты на дан ной дол ж но -сти.

— Слу жеб ный ад рес с поч то вым ин де к сом.— Слу жеб ный те ле фон (с ко дом го ро да).— Пред по ла га е мая да та за щи ты (для со ис ка те -

лей).— На уч ный ру ко во ди тель или кон суль тант (фа -

ми лия, имя, от че ст во, учё ная сте пень и зва-ние — для со ис ка те лей).

При отсутствии всех вышеуказанных данных гонорар

не начисляется и не выписывается.

Вни ма нию соискателей на учёную степень!

Со г ла с но тре бо ва ни ям ВАК не об хо ди моука зать:— поч то вый ад рес ву за или ме с та ра бо ты (с ин де -

к сом); те ле фон, ад рес элек т рон ной поч ты;— на рус ском и ан г лий ском язы ках: фа ми лию,

имя, от че ст во, дол ж ность, учё ную сте пень, учё -ное зва ние, за гла вие ста тьи, ан но та цию (2—4пред ло же ния), клю че вые сло ва (ма к си мум 5).

По ми мо ссы лок на ис то ч ни ки не об хо ди мопо ме с тить в кон це ста тьи би б лио гра фи че с кийспи сок.

Рас сма т ри ва ют ся ста тьи при на ли чии по ло -жи тель ной ре цен зии ка фе д ры, на ко то рой за щи -ща ет ся со ис ка тель (или на уч но го ру ко во ди те-ля), и ре цен зии не за ви си мо го экс пер та (ав то ри -тет но го учё но го в со от вет ст ву ю щей об ла с ти) поза про су ре дак ции.

Пла та с со ис ка те лей на учё ную сте пень запуб ли ка цию не взи ма ет ся.