Uno DE Lesezeichen - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net fileSR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14 NO...

Post on 14-Sep-2019

5 views 0 download

Transcript of Uno DE Lesezeichen - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net fileSR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14 NO...

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Lesezeichen

Deutsch 2

Français 2

English 3

Italiano 3

Español 4

Nederlands 4

Dansk 5

Português 5

Polski 6

Česky 6

Slovensky 7中文 7

Русский 8

Magyar 8

Suomi 9

Svenska 9

Lietuviškai 10

Hrvatski 10

Türkçe 11

Română 11

Ελληνικά 12

Slovenski 12

Estonia 13

Latvian 13

Srpski 14

Norsk 14

БЪЛГАРСКИ 15

Shqip 1516 عربي

Uno41519XXX

Uno41520XXX

Uno41560XXX41580XXX

Uno41521XXX

Uno41534XXX

Uno41538XXX

Uno41533XXX

Uno41528XXX

Uno41535XXX

Uno41536XXX

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

EsdarfausschließlichnurderHaltegriff41530XXXzumFesthaltenbenutztwerden,dieübrigenProduk-tesindfürdiesenEinsatzzwecknichtgeeignet.

DieordnungsgemäßeBefestigungundderfesteSitzdermontiertenProdukteistinperiodischenAbstän-den(jährlich)zuüberprüfen.

Montagehinweise

•BeiderMontagedesProduktesdurchqualifiziertesFachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefes-tigungsflächeimgesamtenBereichderBefestigungplanist(keinevorstehendenFugenoderFliesenver-satz),derWandaufbaufüreineMontagedesProduk-tesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.

•DasGlasenthältBleioxid.

Deutsch

Demontage (sieheSeite20)

Maße (sieheSeite17)MundgeblaseneTeile-MaßabweichungenberechtigennichtzuReklamationen

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Serviceteile (sieheSeite20)XXX= Farbcodierung000= chrom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= gold-optik

Symbolerklärung

Montage siehe Seite 18

Reinigung (sieheSeite20)undbei-liegendeBroschüreZumFüllenundReinigenPumpeundDeckelabnehmen.

Consignes de sécurité

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

N'utiliserquelapoignée41530XXXpourseretenir,lesautresproduitsneconvenantpasàcetteutilisa-tion.

Vérifieràintervallesréguliers(unefoisparan)lafixationcorrecteetlabonneassisedesproduitsmontés

Instructions pour le montage

•Lorsdumontagedeceproduitpardupersonnelqualifié,veilleràcequelasurfacedefixationsoitbienplanedanstoutelazonedefixation(pasdedépassementdejointsoudedéportdecarreaux),àcequelemurseprêteaumontageduproduitetneprésenteaucunpointfragile.

•Leverrecontientdel'oxydedeplomb.

Français

Démontage (voirpages20)

Dimensions (voirpages17)Piècesouffléeartisanalement-Lesdiffé-rencesdedimensionnejustifientpasuneréclamation.

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Pièces détachées (voirpages20)XXX= Couleurs000= chromé330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= orl'optique

Description du symbole

Montage voir pages 18

Nettoyage (voirpages20)etbro-chureci-jointeRetirerlapompeetlecouverclepourrempliretnettoyer.

2

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Useonlythehandle41530XXXforsupport,theremainingproductsarenotintendedtobeusedassupports.

Checktheproperattachmentandtightseatingoftheinstalledproductsperiodically(annually).

Installation Instructions

•Duringinstallationoftheproductbyqualifiedtrainedpersonnel,makesurethattheentirefasteningsurfaceisevenandsmooth(noprotrudingseamsortileoffset),thatthefinishofthewallissuitabletoapplytheproductandhasnoweakpoints.

•Theglasscontainsleadoxide.

English

Dismounting (seepage20)

Dimensions (seepage17)Theglasscouldbeofadifferentsizeasillustratedduetoitbeingblownbymouth.

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Spare parts (seepage20)XXX= Colors000= chromeplated330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= goldplated

Symbol description

Assembly see page 18

Cleaning (seepage20)anden-closedbrochureLiftoffpumpandlidforfillingandcleaning.

Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Pertenersideveessereutilizzatoesclusivamentel'impugnatura41530XXX,glialtriprodottinonsonoadattiperquestoscopod'impiego.

Ilfissaggioaregolad'arteelasedefissadeiprodottimontativacontrollatoaintervalloperiodico(annualmente).

Istruzioni per il montaggio

•Perilmontaggiodelprodottodapersonalespecia-lizzatoqualificatobisognafareattenzione,chelasuperficiedifissaggio,intuttoilcampodifissaggio,siapiana(nessunagiunzionesporgenteosfalsamentodipiastrella),lacostruzionedellaparetesiaadattaalmontaggiodelprodottoechenonpresentialcunpuntodebole.

•Ilvetrocontieneossidodipiombo.

Italiano

Smontaggio (vedipagg.20)

Ingombri (vedipagg.17)Pezzisoffiati–Nonsiaccettanodeireclamiacausaditolleranzedimensionali

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Parti di ricambio (vedipagg.20)XXX= Trattamento000= cromato330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= doratoottica

Descrizione simbolo

Montaggio vedi pagg. 18

Pulitura (vedipagg.20)ebrochureallegataPerriempireepulireilcontenitoretoglierelapompaeilcoperchio.

3

Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Solodebeutilizarseexclusivamentelamanilla41530XXXparasujetarse,losdemásproductosnosonadecuadosparaesteuso.

Debecomprobarseenintervalosperiódicos(anual-mente)quelosproductosmontadosesténbienfijadosyasentados.

Indicaciones para el montaje

•Duranteelmontajedelproducto,mediantepersonalespecializado,sedebeasegurardequelasuper-ficiedesujeciónentodoeláreadelafijaciónseaplana(sinfugasoazulejosquesobresalgan),quelaestructuradelmuroseaadecuadaparaelmontajedelproductoyquenopresentepuntosdébiles.

•Elvidriocontieneóxidodeplomo.

Español

Despiece (verpágina20)

Dimensiones (verpágina17)Piezassopladasporlaboca-Lasdiferen-ciasdemedidanodanderechoareclama-ción

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Repuestos (verpágina20)XXX= Acabados000= cromado330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= oroóptica

Descripción de símbolos

Montaje ver página 18

Limpiar (verpágina20)yfolletoanexoParallenarylimpiarquitarlabombaylacobertera.

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Alleendehandgreep41530XXXmaggebruiktwor-denomzichvasttehouden,deoverigeproductenzijnvoordatgebruiksdoeleindenietgeschikt.

Dereglementairebevestigingendevastezittingvandegemonteerdeproductenmoetregelmatig(jaarlijks)gecontroleerdworden.

Montage-instructies

•Bijdemontagevanhetproductdoorgekwalificeerdvakpersoneelmoeteropgeletwordendathetmonta-gevlakinhetvolledigebereikvandebevestigingvlakis(geenuitstekendevoegenofverspringendetegels),datdewandgeschiktisvoordemontagevanhetproductengeenzwakkeplaatsenvertoont.

•Hetglasbevatloodoxyde.

Nederlands

Demontage (zieblz.20)

Maten (zieblz.17)Mondgeblazenmateriaal-Maatafwijkingenrechtvaardigengeenreklamaties

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Service onderdelen (zieblz.20)XXX= Kleuren000= verchroomd330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= verguld-look

Symboolbeschrijving

Montage zie blz. 18

Reinigen (zieblz.20)enbijgevoeg-debrochureVoorhetvullenenreinigenpompjeenafde-krozetverwijderen.

4

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Manmåudelukkendebrugehåndtaget41530XXXtilatholdesigfastmed.Deøvrigeproduktererikkeegnettildetteformål.

Denkorrektemonteringogpositionafmonteredeprodukterskalkontrolleriregelmæssigeafstande(årligt).

Monteringsanvisninger

•Vedmonteringafproduktetigennemkvalificeredefagfolkskalderholdesøjemed,atfastgørelsesover-fladenerplanialleområderhvorproduktetmonteres(ingenfremragendefugerellerfliseforskydninger),atvæggeneervelegnettilmonteringenafproduktetogikkeharsvareområder.

•Glassetindeholderblyoxid.

Dansk

Afmontere (ses.20)

Målene (ses.17)Mundblæstedele-derkanikkereklameresmodsmåafvigelser.

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Reservedele (ses.20)XXX= Overflade000= Krom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= Brushednickel930= PolishedBrass990= Guldoptic

Symbolbeskrivelse

Montering se s. 18

Rengøring (ses.20)ogvedlagtbrochureVedpåfyldningogrengøringtagdapumpeoglågetaf.

Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Parasesegurarouapoiarsópode41530XXXutilizarapega,vistoosoutrosprodutosnãoseremadequadosparaessefim.

Afixaçãoeencaixecorrectosdosprodutosmontadosdevemserverificadosperiodicamente(anualmente).

Avisos de montagem

•Duranteamontagemefectuadaportécnicosqualifi-cadosdeveter-seematençãoqueasuperfíciedefi-xaçãosejaplanaemtodaasuaextensão(semjuntasouladrilhossalientes),queaestruturadaparedesejaadequadaparaamontagemdoprodutoequenãoapresentepontosfracos.

•Ovidrocontémóxidodechumbo.

Português

Desmontar (verpágina20)

Medidas (verpágina17)Ovidropoderáapresentardiferençasemrelaçãoaoilustradodevidoaofactodeserfeitoporsopro.

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Peças de substituição (verpágina20)XXX= Acabamentos000= cromado330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= ouroótica

Descrição do símbolo

Montagem ver página 18

Limpeza (verpágina20)ebrochuraemanexoRetirarabombaeacoberturaparaencherelimpar.

5

Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Dotrzymaniasięmożebyćużywanyjedynieuchwyt41530XXX;pozostałeproduktynienadająsiędotegocelu.

Wokreślonymczasie(coroku)należysprawdzaćwłaściwezamocowanieiodpowiednieosadzeniezamontowanychproduktów.

Wskazówki montażowe

•Montażproduktumusibyćwykonanyprzezwykwali-fikowanegofachowca.Powierzchniawmiejscumonta-żumusibyćrówna(bezuskokówwzgl.wzajemnieprzesuniętychpłytek).Ścianawmiejscumontażumusibyćstabilna.Dołożonewkomplecieśrubyikołkirozporowesąprzeznaczonedobetonu.

•Szkłozawieratlenekołowiu.

Polski

Demontaż (patrzstrona20)

Wymiary (patrzstrona17)Ustniedmuchaneelementy–różnicewwymiarachniepodlegająreklamacji

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Części serwisowe (patrzstrona20)XXX= Kodykolorów000= chrom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= nikielszorowany930= PolishedBrass990= złotyszlachetna

Opis symbolu

Montaż patrz strona 18

Czyszczenie (patrzstrona20)idołą-czonabroszuraDonapełnianiaiczyszczeniapompyzdjąćklapkę.

Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Kdrženísesmípoužívatvýlučnědržák41530XXX,ostatníproduktynejsouvhodnéprotentoúčelpoužití.

Upevněnípodlepředpisůapevnéusazenímonto-vanýchproduktůjetřebakontrolovatvperiodickýchčasovýchintervalech(ročně).

Pokyny k montáži

•Přimontážiproduktukvalifikovanouosoboujetřebadbátnato,abybylaupevňovacíplochavceléoblastiupevněnírovná(žádnévyčnívajícíspárynebozapuš-těníobkladů),abystrukturastěnybylavhodnápromontážproduktuanemělažádnáslabámísta.

•Skloobsahujeoxidolovnatý.

Česky

Demontáž (vizstrana20)

Rozmìry (vizstrana17)Ručněfoukanésklo-rozdílyvrozměrechneoprávňujíkreklamaci

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Servisní díly (vizstrana20)XXX= Kódpovrchovéúpravy000= chrom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= zlatoocel

Popis symbolů

Montáž viz strana 18

Čištění (vizstrana20)apřiloženábrožuraKnaplněníačistěníčerpadlasejmoutvíko.

6

Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Nadržaniesasmiepoužívaťvýlučnedržiak41530XXX,ostatnéproduktyniesúvhodnénatentoúčelpoužitia.

Upevneniepodľapredpisovapevnéosadeniemon-tovanýchproduktovtrebakontrolovaťvperiodickýchčasovýchintervaloch(ročne).

Pokyny pre montáž

•Primontážiproduktukvalifikovanouosoboutrebadávaťpozornato,abybolaupevňovaciaplochavcelejoblastiupevneniarovná(žiadnevyčnievajúcemedzeryalebozapusteniaobkladov),abyštruktúrastenybolavhodnápremontážproduktuanemážiadneslabémiesta.

•Skloobsahujeoxidolovnatý.

Slovensky

Demontáž (viďstrana20)

Rozmery (viďstrana17)Sklomábyťinejveľľkostinežjezobrazené,lebosavyfukujeústami.Niejenároknareklamáciu.

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Servisné diely (viďstrana20)XXX= Farebnéoznačenie000= chróm330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= zlatoocel

Popis symbolov

Montáž viď strana 18

Čistenie (viďstrana20)apriloženábrožúraPriplneníačisteníčerpadlaodoberteveko.

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

握柄只用于握持41530XXX,其它产品不适用于此项使用用途。

应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常固定和固定定位。

安装提示

•由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且未显露出任何缺点。

•该玻璃含氧化铅。

中文

拆卸 (参见第页20)

大小 (参见第页17)玻璃由于使用嘴吹开的,所以尺寸可能与图示不同。

请勿使用含有乙酸的硅胶!

备用零件 (参见第页20)XXX= 颜色代码000=镀铬330=PolishedBlackChrome340=BrushedBlackChrome820=镍拉丝930=PolishedBrass990=金色

符号说明

安装 参见第页 18

清洗 (参见第页20)并附有小手册升高泵和盖子,用于加注和排放。

7

Указания по технике безопасности

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

Дляфиксацииразрешаетсяиспользоватьисклю-чительнорукоятку41530XXX,остальныеизделиянепригодныдляэтойцели.

Надлежащеекреплениеиплотностьпосадкиуста-новленныхизделийследуетпроверятьрегулярно(ежегодно).

Указания по монтажу

•Вовремямонтажаизделияквалифицированнымперсоналомповерхностькреплениядолжнабытьровнойповсейобластикрепления(недопускайтевыступающихстыковилиперекосаоблицовочнойплитки);длямонтажаизделияследуетиспользоватьподходящуюстенудостаточнойпрочности.

•Стеклосодержитоксидсвинца.

Русский

Демонтаж (см.стр.20)

Размеры (см.стр.17)Делаливыполненныеспособомручногодутья–отклоненияразмеровнеявляютсяоснованиемдлярекламаций

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Κомплеκт (см.стр.20)XXX= Цветнаякодировка000= хром330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= глянцевоезолото

Описание символов

Монтаж см. стр. 18

Очистка (см.стр.20)иприлагае-маяброшюраДлянаполненияиочисткиснимитенасосикрышку.

Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Kapaszkodáshozkizárólagcsakakapaszkodót41530XXXszabadhasználni,atovábbitermékeknemalkalmasakilyenjellegűhasználatra.

Afelszerelttermékekszabályszerűrögzítésétésszilárdelhelyezkedésétrendszeresidőközönként(évente)ellenőriznikell.

Szerelési utasítások

•Atermékképzettszakemberáltalifelszereléseeseténügyelnikellarra,hogyarögzítésifelületteljesensimalegyen(nelegyenkiállófugavagycsempe),afalszerkezeteatermékfelszerelésérealkalmaslegyen,ésnelegyengyengepontja.

•Azüvególom-oxidottartalmaz.

Magyar

Leszerelés (lásdaoldalon20)

Méretet (lásdaoldalon17)Fúvottalkatrészek-améretbelieltéréseknemjogosítanakfelreklamációra.

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Tartozékok (lásdaoldalon20)XXX= Színkódolás000= króm330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= arany-hatású

Szimbólumok leírása

Szerelés lásd a oldalon 18

Tisztítás (lásdaoldalon20)ésmellé-keltbrossúrávalAtöltéshezéstisztításhozvegyeleaszivaty-tyútésafedelet.

8

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Vainkahvaasaakäyttääkiinnipitämiseen41530XXX,muuttuotteeteivätsovikäytettäviksisiihentarkoi-tukseen.

Asennettujentuotteidenasianmukainenkiinnitysjatiukkuusontarkastettavasäännöllisinväliajoin(vuosittain).

Asennusohjeet

•Pätevänammattihenkilöstönasentaessatuotettaonotettavahuomioon,ettäkiinnityspinnanonoltavakokokiinnitysalueeltatasainen(eikorkeitasaumojatailaat-tojenyhtymäkohtia),seinänrakennesoveltuutuotteenasennukseeneikäsiinäoleheikkojakohtia.

•Lasisisältäälyijyoksidia.

Suomi

Irrotus (katsosivu20)

Mitat (katsosivu17)Käsinpuhalletutosat-mittapoikkeamateivätoleperustereklamaationtekemiselle.

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Varaosat (katsosivu20)XXX= Värikoodaus000= kromi330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= harjattunikkeli930= PolishedBrass990= kultaoptiikka

Merkin kuvaus

Asennus katso sivu 18

Puhdistus (katsosivu20)jaoheinenesitePoistapumppujakansitäyttöäjapuhdistustavarten.

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Detärbarahandtaget41530XXXsomfåranvän-dastillatthållafastsigi.Övrigaprodukterärintelämpligatilldetta.

Allamonteradeprodukterskakontrollerasregelbun-det(varjeår)såattdesitterfastordentligt.

Monteringsanvisningar

•Närkvalificeradfackpersonalmonterarproduktenärdetviktigtattfästytanärplanöverhelafastsättnings-området(ingafogarsomstickerutellerkakelförskjut-ning)ochattväggstrukturenärlämpligförenmonte-ringavproduktenochinteharnågrasvagapunkter.

•Glasetinnehållerblyoxid.

Svenska

Demontering (sesidan20)

Måtten (sesidan17)Handtillverkadedelar–måttavikelserberät-tigarintetillreklamationer

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Reservdelar (sesidan20)XXX= Färgkodning000= krom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= borstadnickel930= PolishedBrass990= guld-optik

Symbolförklaring

Montering se sidan 18

Rengöring (sesidan20)ochmedföl-jandebroschyrTagbortpumpochlockförattfyllaochrengöra.

9

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Fiksuotireikiatiksurankena41530XXX,kitigaminiaišiamtiksluinepritaikyti.

Gaminiųpritvirtinimoteisingumąirpatikimumąbūtinaperiodiškai(kasmet)tikrinti.

Montavimo instrukcija

•Atlikdamimontavimodarbus,kvalifikuotidarbuotojaituriatkreiptidėmesį,kadpritvirtinimoplokštumabūtųlygi(beišsikišusiųsiūliųarperkreiptųplytelių),sienųkonstrukcijatiktųgaminiuimontuotiirneturėtųjokiųtrūkumų.

•StikloSudėtyjeyrašvinooksidas.

Lietuviškai

Išmontavimas (žr.psl.20)

Išmatavimai (žr.psl.17)Stiklinėgalibūtiįvairiųdydžių

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Atsarginės dalys (žr.psl.20)XXX= Spalvos000= chrom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= auksooptika

Simbolio aprašymas

Montavimas žr. psl. 18

Valymas (žr.psl.20)irpridedamabrošiūraValymuinuimkitesiurblįirdangtį.

Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Zadržanjesesmijekoristitiisključivodr-žak41530XXX,sviostaliproizvodisuzatusvrhuneprikladni.

Uredovitimvremenskimrazmacima(jednomgodišnje)valjaprovjeravatipropisnupričvršćenostistabilnostpostavljenihproizvoda.

Upute za montažu

•Kadaproizvodmontirakvalificiranostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvo-datedanemaslabihmjesta.

•Stakloimaolovnioksid.

Hrvatski

rastavljanje (pogledajstranicu20)

Mjere (pogledajstranicu17)Staklenidijelovi-različitostidimenzijanepredstavljajurazlogzareklamacijuproizvoda.

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Rezervni djelovi (pogledajstranicu20)XXX= Boje000= krom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= optikazlato

Opis simbola

Sastavljanje pogledaj stranicu 18

Čišćenje (pogledajstranicu20)ipriloženabrošuraKodpunjenjaičišćenjacrpkeskinitepoklopac

10

Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Tutunmak41530XXXiçinsadecetutamakkullanılabi-lir,diğerürünlerbukullanımauygundeğildir.

Monteedilmişürünlerintalimatlarauygunsabitliğivesıkıduruşudüzenliaralıklarla(yıllık)kontroledilmelidir.

Montaj açıklamaları

•Ürününyetkiliuzmanpersoneltarafındanmontajıyapılırken,sabitlemeyüzeyininsabitlemeplanınıntümalanındabulunduğuna(derzveyafayanskaymasıolmamalıdır),duvaryapısınınürününmontajıiçinuygunolduğunavezayıfnoktalarıbulunmadığınadikkatedilmelidir.

•Camkurşunoksitiçerir.

Türkçe

Sökme (bakınızsayfa20)

Ölçüleri (bakınızsayfa17)Ağzaüflemeyapanparçalar-ölçüsapmala-rı-şikayetnedenideğildir

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Yedek Parçalar (bakınızsayfa20)XXX= Renkler000= krom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= altın-optik

Simge açıklaması

Montajı bakınız sayfa 18

Temizleme (bakınızsayfa20)vebirlikteverilenbroşürDoldurmakvetemizlemekiçinpompayıvekapağıçıkartın.

Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.

Utilizaţiexclusivmâneredesprijin41530XXXpentruavăsprijini,celealteprodusenusuntpotrivitepentruafiutilizatecuacestscop.

Fixareacorespunzătoareşipoziţiafixăaproduse-lormontatetrebuieverificatelaintervaleregulate(anual).

Instrucţiuni de montare

•Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalificatsevaaveagrijăcasuprafaţadefixaresăfieplanăpetoatăariadefixare(fărăproeminenţealerosturilorsauîmbinăriîntreplăciledefaianţă)şicastructurapereteluisăfiecorespunzătoarepentrufixareaprodu-sului,sănuprezintelocuricurezistenţăredusă.

•Sticlăconţineoxiddeplumb.

Română

Demontare (vezipag.20)

Dimensiuni (vezipag.17)Piesefabricatemanual-diferenţelededimensiuninupotconsideramotivuluneireclamaţii.

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Piese de schimb (vezipag.20)XXX= Codurideculori000= crom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= nichelmat930= PolishedBrass990= auriuoptic

Descrierea simbolurilor

Montare vezi pag. 18

Curăţare (vezipag.20)şibroşuraalăturatăPentruumplereşicurăţarescoateţipompaşicapacul.

11

Υποδείξεις ασφαλείας

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Μπορείναχρησιμοποιηθείαποκλειστικάγιακράτη-μαμόνοηλαβή41530XXX.Ταυπόλοιπαπροίόνταείναιακατάλληλαγιατηχρήσηαυτή.

Θαπρέπειναελέγχετεανάδιαστήματα(ετησίως)ανηστερέωσηεξακολουθείναείναιεπαρκήςκαιαντατοποθετημέναπροίόνταστηρίζονταικαλά.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Κατάτησυναρμολόγησητουπροϊόντοςαπόειδικόπροσωπικόθαπρέπειναελέγχεταιμειδιαίτερηπροσοχήηεπιφάνειαστερέωσης,ανείναιεπίπεδησεόλητηςτηνεπιφάνεια(δενπρέπειναεξέχουναρμοίήπλακάκια),ανηυποδομήτουτοίχουείναικατάλληληγιατηστερέωσητουπροϊόντοςκαιανπαρουσιάζειασθενήσημεία.

•Τογυαλίπουπεριέχειοξείδιοτουμολύβδου.

Ελληνικά

Αποσυναρμολόγηση (βλ.Σελίδα20)

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα17)Τατμήματαελεύθερηςσηματοδότησηςκαιοιαποκλίσειςαπότιςδιαστάσειςδενδικαιολο-γούνταόποιαπαράπονα.

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα20)XXX= Χρώματα000= Επιχρωμιωμένο330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= νίκελματ930= PolishedBrass990= οπτικήχρυσού

Περιγραφή συμβόλων

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 18

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα20)καισυνημμένοφυλλάδιοΓιατηνπλήρωσηκαιτονκαθαρισμότηςαντλίας,νααφαιρείτετοκάλυμμα.

Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Zadržanjesesmeuporabljatiizključnodržalniročaj41530XXX,preostaliproizvodinisoprimernizatovrstnouporabo.

Vperiodičnihpresledkih(letno)jetrebapreverjatipravilnopritrditevintrdnostnasedamontiranihproizvodov.

Navodila za montažo

•Primontažitegaproizvodasstranikvalificiranegastrokovnegaosebjajetrebapazitinato,dajepritr-dilnaploskevnacelotnipovršinizapritrditevgladka(brezizstopajočihfugalizasekovploščic),dajestrukturasteneprimernazamontažoproizvodainnekažešibkihmest.

•Steklovsebujesvinčenioksid.

Slovenski

Demontaža (glejtestran20)

Mere (glejtestran17)Ustnopihanideli-odstopanjavvelikostinisorazlogzareklamacijo.

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Rezervni deli (glejtestran20)XXX= Barve000= krom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= pozlačena

Opis simbola

Montaža glejte stran 18

Čiščenje (glejtestran20)inpriloženabrošuraPripolnjenjuinčiščenjusnemitečrpalkoinpokrov.

12

Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Käepidet41530XXXvõibkasutadaainultkinnihoid-miseks,ülejäänudtootedeisobisellekskasutusots-tarbeks.

Monteeritudtootenõuetekohastpaigaldustjakinni-tusttulebkorrapäraselt(kordaastas)kontrollida.

Paigaldamisjuhised

•Tootepaigaldamiselkvalifitseeritudspetsialistidepoolttulebjälgida,etkinnituspindolekskoguulatusesühtlaselttasane(mitteühtkiüleseisvatvuukivõikalduskahhelkivi),seinaülesehitustootepaigaldamisekssobivjailmanõrkadekohtadeta.

•Klaasisisaldabpliioksiidi.

Estonia

Mahamonteerimine (vtlk20)

Mõõtude (vtlk17)Klaasvõibollaerimõõduline,kunaseeonsuugapuhutud.Kaebuspoleõigustatud.

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Varuosad (vtlk20)XXX= Värvid000= kroom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= kuldoptik

Sümbolite kirjeldus

Paigaldamine vt lk 18

Puhastamine (vtlk20)jakaasas-olevbrošüürEemaldagetäitmisjapuhastuspumbakatetäitmiseksjapuhastamiseks.

Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Turēšanaidrīkstizmantotvienīgirokturi41530XXX,pārējieproduktinavpiemērotišimnolūkam.

Nepieciešamsperiodiski(reizigadā)pārbaudīt,vaiuzmontētieproduktiirpareizipiestiprinātiunlabituras.

Norādījumi montāžai

•Kvalificētiemspeciālistiem,montējotproduktu,jāpiegriežvērībatam,laipiestiprināšanasvirsmavisāpiestiprināšanaszonāirgluda(navfūguvaiflīžuiecirtumu),sienasuzbūveirpiemērotaproduktamon-tāžaiuntajānavnestabiluvietu.

•Stiklasatursvinaoksīds.

Latvian

Demontāža (skat.lpp.20)

Izmērus (skat.lpp.17)Izpūstasstikladaļas-izmēruatšķirībasnevarbūtreklamācijasiemesls.

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Rezerves daļas (skat.lpp.20)XXX= Krāsukodi000= hroma330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= zelta

Simbolu nozīme

Montāža skat. lpp. 18

Tīrīšana (skat.lpp.20)unklātpievie-notaisbukletsLaipiepildītuuniztīrītu,noņemtsūkniunvāciņu.

13

Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Zadržanjesmedasekoristiisključivodrška41530XXX,sviostaliproizvodisuzatusvrhunepodesni.

Propisnapričvršćenostistabilnostpostavljenihproizvodatrebaredovnodaseproverava(jednomgodišnje).

Instrukcije za montažu

•Kadaproizvodmontirakvalifikovanostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvodaidanemaslabihmesta.

•Staklosadržiolovooksid.

Srpski

rastavljanje (vidistranu20)

Mere (vidistranu17)Ručnonapravljenistaklenidelovi-odstupanjedimenzijanepredstavljarazlogzareklamacijuproizvoda.

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Rezervni delovi (vidistranu20)XXX= Oznakeboja000= hrom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= brushednickel930= PolishedBrass990= dezenzlatna

Opis simbola

Montaža vidi stranu 18

Čišćenje (vidistranu20)ipriloženabrošuraKodpunjenjaičišćenjapumpeskinitepoklopac.

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Foråholdesegfastskalkunhåndtaketbru-kes41530XXX.Deøvrigeprodukteneerikkeegnetfordettebruk.

Demonterteprodukteneskalregelmessigsjekkesomdeerordentligfestetogomdesitterfast.

Montagehenvisninger

•Undermonteringenavproduktetgjortavkvalifisertfagpersonal,skalmanpåseatmonteringsoverflatenpåhelefesteområdeterplant(ingenutstikkendefugerellerflisekanter),atveggoppbyggingenegnersegforproduktmontasjenogikkevisersvakepunkter.

•Glassetinneholderblyoksid.

Norsk

Demontasje (seside20)

Mål (seside17)Munnblåstedeler-Måldifferansergiringenretttilreklamasjon

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Servicedeler (seside20)XXX= Fargekode000= krom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= børstetnikkel930= PolishedBrass990= gull-optikk

Symbolbeskrivelse

Montasje se side 18

Rengjøring (seside20)ogvedlagtbrosjyreTaavdekselogpumpeforfyllingogrengjøring.

14

Указания за безопасност

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Захващанедасеизползвасамодръжката41530XXX,останалитепродуктинесаподходящизатазицел.

Правилнотозакрепванеиправилноторазполо-жениенамонтиранитепродуктитрябвадасепроверявапериодично(ежегодно).

Указания за монтаж

•Примонтажнапродуктаотквалифицираниспециалистидасевнимавазатова,закрепващатаповърхноствцелиядиапазонназакрепванетодабъдеравна(безизпъкналифугиилиизместваненаплочки),конструкциятанастенатадаеподходящазамонтажнапродуктаиданямаслабиместа.

•Стъклотосъдържаоловеноксид.

БЪЛГАРСКИ

Демонтаж (вижтестр.20)

Размери (вижтестр.17)Ръчнодуханичасти–Отклонениятаотразмеритенемогатдабъдатповодзарекламация.

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Сервизни части (вижтестр.20)XXX= Цветовокодиране000= хром330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= надрасканникел930= PolishedBrass990= оптиканазлато

Описание на символите

Монтаж вижте стр. 18

Почистване (вижтестр.20)ипри-ложенаброшураЗапълненеипочистванесвалетепомпатаикапака.

Udhëzime sigurie

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Vetëmdoreza41530XXXmundtëpërdoretpërt'umbajtur.Tëgjithaproduktetetjeranukjanëtëpërshtatshmepërkëtëqëllim.

Montimidhepozicionisipasrregullaveiproduktevetëmontuaraduhetverifikuarperiodikisht(njëherënëvit).

Udhëzime për montimin

•Gjatëmontimittëproduktitngateknikëtespecializuarduhetmbajturparasyshqësipërfaqjaemontimitgjendetbrendazonëssëpërgjithshmetëplanittëmontimit(nukkavendbashkimetëdalaosemospërputhjetëpllakave),qëstrukturaemuritështëepërshtatshmepërmontimineproduktitdheqënukparaqetasnjëpikëtëdobët.

•Xhamipërmbanoksidplumbi.

Shqip

Çmontimi (shihfaqen20)

Përmasat (shihfaqen17)Pjesëtëfryramegojë-devijimengapërmasatnukjujapintëdrejtëntëbënireklamacion

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Pjesët e servisit (shihfaqen20)XXX= Kodimimeanëtëngjyrave000= krom330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome820= nikelifurçuar930= PolishedBrass990= optikëeartë

Përshkrimi i simbolit

Montimi shih faqen 18

Pastrimi (shihfaqen20)dhebroshurabashkëngjiturPërmbushjedhepastrimtëhiqenpompadhekapaku.

15

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يحظر استخدام المقبض إال من أجل التثبيت

فحسب41530XXX. وبالنسبة لبقية المنتجات األخرى، فهي غير صالحة لهذا الغرض من االستخدام.

يتعين التأكد من أن حالة التثبيت مطابقة للشروط المحددة والتأكد من الوضع الثابت للمنتجات المركبة

على فترات منتظمة )سنوياً(تعليمات التركيب

عند التركيب بواسطة عمال تركيب متخصصين يجب اإلنتباه إلى أن مساحة التثبيت في مكان التركيب بوجه

عام مسطحة )ال توجد روابط أو فروق للربط بين البالطات(. لذا يجب التأكد من أن الحائط الذي سيتم

تركيب المنتج عليه صالح لذلك وأنه ال يوجد به نقاط ضعف.

يحتوي الزجاج أكسيد الرصاص.

عربي

فك التركيب )راجع صفحة 20(

أبعاد )راجع صفحة 17(قد يسبب البخار المتراكم على القطع تغييًرا

في األبعاد الحقيقية، ولذلك فإنه ال يلزم المطالبة بتصليحات.

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

قطع الغيار)راجع صفحة 20(

األلوان = XXXكروم = 000

Polished Black Chrome = 330Brushed Black Chrome = 340

نيكل ُمفّرش = 820Polished Brass = 930

لون ذهبي = 990

وصف الرمز

التركيبراجع صفحة 18

التنظيف )راجع صفحة 20( والكتيب المرفق

ارفع المضخة والغطاء للملء والتنظيف.

16

17

Maße

41528XXX

41520XXX

41580XXX

41560XXX

41519XXX

41533XXX

41535XXX

41536XXX

41521XXX

41538XXX

41534XXX

18

41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534XXX/41535XXX/41538XXX

41520XXX/41528XXX

1 2

3 4

Montage

1 2 3

SW 13 mm

19

41560XXX/41580XXX

1

2

3

4

!DurchdieExzenterbuchsekönnenBohrtoleranzenausgeglichenwerden.Grâceàl´axeexcentri-quederéglageonpeutrattraperlatolérancedeperçage.Withtheexcentricwasheritispossibletoequalizetoleranceofthedrilling.

Conlarondellaeccentricaèpossibileequilibraretolleranzediversetraifori.Durantelainstalaciónymediantelaexcéntricasepuedecorregirlaposicióndelabarra.Doordeexcentrischebuskunneneventueleboorafwijkingenwordenhersteld.Vedhjælpafdenexcentriskebøsningkanevt.skævhederiborehullerneudlignes.Comoencaixeexcêntricoépossívelcompensaratolerânciadafuração.Zapomocątuleimimośrodowejmożnałatwowyrównaćtolerancjeotworów.Excentrickýmivložkamijemožnévyrovnattolerancevrtanýchotvorů.Excentrickýmivložkamijemožnévyrovnat'toleranciuvŕtanýchotvorov.用偏心套管可以补偿消除钻孔的偏差。Спомощьюсоединения-эксцентрикаможноустановитьштангустроговертикально.Azexcenterhüvelynekköszönhetőenafúrásiegyenle-tlenségekkiegyenlíthetőek.Poraustoleranssitvoidaantasataepäkeskoholkeilla.Borrtoleranserkanutjämnasgenomexcenterhylsan.Ekscentrinėsjungtiespagalbagalimaišlygintiišgręžtųangųnuokrypį.Pomoćuekscentaramogusepodesititolerancijeprovrta.Eksantrikburçiledeliktoleranslarıdengelenebilir.Compensaţidiferenţeledegăuritcuajutorulbucşeiexcentrice.Μέσωτουκουτιούτουεκκέντρουείναιδυνατήηεξισορρόπησητωνανοχώνδιάτρησης.Zekscentričnimvodilomlahkoizravnatetolerancevrtanja.Ekstsentrilisevaheseibigasaabpuurimiseltekkinuderinevusitasakaalustada.Arekscentrabuksespalīdzībuvarizlīdzināturbumaneprecizitātes.Pomoćuekscentaramogusepodesititolerancijeprovrta.Boretoleranserkanutlignesvedhjelpaveksenterbøssing.Допускитеприпробиванемогатдасеизравнятсексцентричнатавтулка.Përmeskutisëekscentrikemundtëekuilibrohentolerancatgjatëshpimit.

باستخدام الحلقة الالمركزية يمكن معادلة خلوص الثقب.

2.

1.

Montage

2020

Serviceteile

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:info@hansgrohe.com·Internet:www.hansgrohe.com 02

/201

79.

0891

6.06

40915000

96485XXX

96486000

97795000

97661000

40915000

97748000(Ø65mm)

97546000

96306XXX

97365000

9634100041599000

41085000

40089XXX

97591000(Ø83mm)

40088000

41594000

41593000

96343000

Demontage

Reinigung