Download - Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Transcript
Page 1: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Section Title

Lentecyclus 2009

DAG 4Vertaal(problemen)

27.05.2009

Luc Van HauteVP Business Development

Page 2: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Situering Vertaaldiensten

• B-to-B : Technische vertalingen, marketing, catalogi, website content, handleidingen – 4000 “vertaalbureaus”– Structuur van onderaanneming – Specialiseerde vertalers in vakgebieden

• Niet in de vertaalbusiness– Pers & magazines: anderstalige auteurs– Film & literatuur: auteurs/vertalers

Page 3: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

QUALITY

LegalDefence

Contracts

Marketing

Product

DocsNews

Intranet

PressReleases

E-mail

SMSMessaging

Chat

CO

ST

HUMANTRANSLATION

KNOWLEDGEBASED

TRANSLATIONSYSTEM

MT WITHCUSTOMISEDDICTIONARIES

MT ISCURRENTLY

HERE

DE MARKT

Page 4: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Klantspecifieke informatie

• Op maat gemaakte producten

• Meer talen

• Multiple output media

Meer volume

• Continue product lancering

• Meer ‘live’ versies

+++ konstante druk op de prijzen“Do more with less money”

+++ konstante druk op de prijzen“Do more with less money”

authorauthor

translator revisor

Review/ approval process

t

1

2

3

4

Waarom technologie noodzakelijk is ….

Work flow management ++ complex

Integrated tools & systems

• Miles, Pound, °F,...• Km, Kg, °C...

• Air cooled• Water cooled

Page 5: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

AUTHORINGTRANSLATION

Content & Structure

DELIVERY

Content & Structure & Form

Composition

Print

Distribute

FILE SYSTEMS AND MANUAL PROCESSES

FEEDBACK

CreationInput & Content

Creation

Conversion

Van een Project gebaseerde aanpak …..

Vroeger ……

Page 6: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Translation

AUTHORINGTRANSLATION

Content

MANAGEMENT Content & Structure

DELIVERYContent & Structure & Form

Repository

Composition

Print

Distribute

Assembly

Web Delivery

Browse

CONTENT MANAGEMENT WORKFLOW

FEEDBACK

CreationInput & Content

Creation

Conversion

Naar een Proces gebaseerde aanpak

Page 7: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Meer en meer ….

SGML/XMLAuthoring

Translation

Information management

SGML/XML database

Translation management

Computer Aided Translation

Publishing

•Paper/PDF

•WEB

•CD ROM

•etc

Terminology management

Page 8: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Service portfolio

• Document translations

• Software localizations

• Website translations

Page 9: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Klant

Project Manager

Desk Top Publishing

Feedback Management

Levering

Revisie

Ontvangst van de vertaling

Vertaling

Terminologie & TM Mangement

Het vertaalproject

Page 10: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Possibility to list all the entries beginning with a specific letter

Interface for on-line terminology consultation

Page 11: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

FRA ENG

barre bar

apport glucidique carbohydrate supply

bon fonctionnement neuromusculaire neuromuscular performance

sirop de glucose de blé corn starch

noisettes blanchies grillées roasted bleached hazelnuts

blanc d'œuf sec reconstitué reconstituted dried egg white

pain azyme unleavened bread

anhydride sulfureux sulphur dioxide

Een glossary in excel ….

Page 12: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

• Nutritional white honey nougat bars[m1]  for carbohydrate supply[m2]  during exercise. Vitamin B1.

• Aptonia nougat bars[m3]  are ideal for sport activities. They provide a quick energy boost. Aptonia nougat bars[m4]  are rich in vitamin B1, which optimizes carbohydrate utilization by the body. Wheat germ is naturally rich in group-B vitamins. Magnesium contributes to optimal neuromuscular performance[m5] .

• Directions for use: have 1 to 2 bars[m6] /hour. Drink plenty of fluids while working out. Ingredients: sugar, corn starch[m7] , honey (17%), almonds (14%), roasted bleached hazelnuts[m8]  (9%), reconstituted dried egg white[m9] , wheatgerm (2%), unleavened bread[m10]  (potato starch, palm and sunflower vegetable oils), natural vanilla flavouring, vitamin B1. Contains: soya, sulphur dioxide[m11] . Helps sustain intense muscular exertion. Store in a cool, dry place.

•  [m1]barres•  [m2]apport glucidique•  [m3]barres•  [m4]barres•  [m5]bon fonctionnement neuromusculaire•  [m6]barres•  [m7]sirop de glucose de blé•  [m8]noisettes blanchies grillées•  [m9]blanc d'œuf sec reconstitué•  [m10]pain azyme•  [m11]anhydride sulfureux

Link tussen terminologie tekst ….

Page 13: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

nakijken PM - aanpassen FM - nieuwe woorden vertalen

TRANSLATION Catalogue 2006

TEXTCatalogue

2007

2

1

3

TRANSLATION Catalogue 2007

4

TEXT Catalogue

2006

5

Translation Memory

Page 14: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Rol van de vertaler

Vereisten 1:

• Moedertaal vertalers, wonend en werkend in het land van de doeltaal

• Vakgebied specialisten • Huisarts, ingenieur die zich kennis aanbiedt • De vertaler die via een specialisatie een industrie/sector echt kent

• Communicatie met de opdrachtgever

Page 15: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Rol van de vertaler

Vereisten 2:

• Permanente Internet verbinding

• Verregaande PC kennis

• In bezit van de « light » versie van # TM tools

• In staat om zich (technisch) te kunnen aanpassen aan de specifieke noden van een project.

Page 16: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Kontinue aanpassing….

• tot 2000: CV van de vertaler als « bewijs » van expertise

• na 2000:

• Kwaliteit = no-brainer• «How seamless can you integrate ?»

Page 17: Section Title Lentecyclus 2009 DAG 4 Vertaal(problemen) 27.05.2009 Luc Van Haute VP Business Development.

Long term partnership is key in achieving « the ultimate quality »