Download - 2011-09

Transcript
Page 1: 2011-09

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

2 - 8 χڇ 2011 „. ‹ 9 (364)

ÑÓÒÚ

‡‚Í

‡ ·

ÂÒÔ

·ÚÌ

Ó!

5500

0 äçàÉ, É

ÄáÖ

í à Ü

ìêç

Äãé

Ç Ç

àëèÄçàà - Ò

Ú. 14 w

ww

.pre

ssaru

.es

Ç àëèÄçàà

стр.26

Михаил Козаковнаписалзавещание,оставив всеимуществодочери Зое

Михаил Козаковнаписалзавещание,оставив всеимуществодочери Зое

Стр

. 31Грустная судьба чудесных актриссоветского кино

Мэрилин Монро: «Не выношу людей. Я так устала, правда...»

стр.19

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

7 - 13 ÓÍÚfl·fl 2009 „. ‹ 41 (298)Ç àëèÄçàà

Фот

о PH

OTO

XPRE

SS.

У фильма «Любовь и голуби» - юбилей

Cемейные тайны БаракаОбамы

Почему хороший отец

Байсаровусыновил

Дени только в 7 лет

Стр. 14

Стр

. 30

В отличие от своего героя Васи

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ ССттрр.. 99

841

3042

1285

64

00

00

9precio1.90 €

стр. 3, 4

Стр. 16

Тише едешь –дальше будешь?

16стр.

В Испании поминают жертвытрагедий в СССР

Русский взгляд на Испанию:

Что изменилось за полтора века?

5стр.

Page 2: 2011-09

2 Картина недели:2 - 8 марта2011 г.

КоротКо о главном эта неделя в истории

люди, которые нас удивили

Люсия ПЕРЕСМалоизвестная 25-летняя пе-

вица из Галисии представит Испа-нию на конкурсе эстрадной песни Евровидение-2011. Молодую певи-цу, которая уже выпустила четыре альбома, выбрали путем обще-ственного голосования по телеви-дению. Исполненная ею песня Que me quiten lo bailao получила 68% голосов. Воодушевленная успе-хом, Люсия пообещала испанцам оправдать оказанное ей доверие и «вернуть Испанию на достойное место, которое она никогда боль-ше не должна покидать». Финал Евровидения этого года состоится 14 мая в немецком Дюссельдорфе. Впервые за последние 12 лет в нем примет участие Италия.

Хосе Мария РУИС-МАТЕОС

В 1983 году группа фирм Rumasa, принадлежавшая этому человеку, была экспроприирована испанским правительством, а ее владелец отпра-вился в тюрьму за различного рода нарушения закона. Обретя свободу, он приватизировал футбольный клуб «Райо Вальекано», основал политиче-скую партию и был избран от нее в европейский парламент, а затем от-крыл новую корпорацию, назвав ее Nueva Rumasa. На минувшей неделе 10 фирм, входящих в нее, объявили о своем банкротстве. Кроме того, в суд поступило заявление о том, что одиозный предприниматель приобрел в собственность два отеля по фальси-фицированным документам.

Хейни РЯЭМЕТЭтот путешественник, отправив-

шийся пешком из Эстонии в Пор-тугалию, прошел уже около 4.800 км и добрался до города Сантьяго де Компостела в Галисии. Достичь конечного пункта своего путеше-ствия – самой западной точки Ев-ропы, Кабо да Рока – он планирует к концу марта. Для этого ему пред-стоит пройти еще 600 км. Ряэмет называет свой поход «маленькой прогулкой от восточной до запад-ной границы ЕС». Из Таллинна этот бывший военный отправился в путь более 300 дней назад. «Здоровье выдерживает, больших проблем не было», - сообщил ходок испанским журналистам. Способ возвраще-ния домой Ряэмет еще не выбрал.

Ампаро МУНЬОС В своем доме в Малаге после

тяжелой болезни ушла из жизни 56-летняя актриса и бывшая модель, в свое время ставшая первой ис-панкой, удостоенной титула «Мисс Вселенная». В 1973 году 19-летняя Ампаро стала сначала «Мисс Коста дель Соль», а затем – «Мисс Испа-ния». Год спустя в Маниле (Филиппи-ны) ее признали первой красавицей планеты. Спустя полгода после свое-го триумфа она отказалась от титу-ла, не желая исполнять соответству-ющие контрактные обязательства. В 2002 году точно так же поступила россиянка Оксана Федорова, выи-гравшая 51-й конкурс «Мисс Вселен-ная», проходивший в Пуэрто-Рико.

Криштиану РОНАЛДУОтношения игрока мадридского

«Реала» и российской модели Ири-ны Шайхисламовой (она же – Ирина Шейк) зашли настолько далеко, что футболист уже официально предло-жил своей избраннице руку и сердце. Решительное объяснение произошло в Нью-Йорке 14 февраля - в День Свя-того Валентина. В США футболист вылетел из Барселоны, где «Реал» в тот день играл с местным «Эспаньо-лом». Сразу же после матча форвард бросился в аэропорт и успел сделать предложение Ирине в день всех влю-бленных. Чтобы пройти путь от случай-ных знакомых до полноценных жениха и невесты, молодым людям понадоби-лось пять месяцев.

Удивлялся Алекс АНДРОНОВ

Чистая прибыль испанской телекоммуникационной компании Telefonica Group

за 2010 год выросла на 30,8% - до 10,17 млрд евро. Годом ранее прибыль компании составила 7,78 млрд евро.

Чистая прибыль крупнейшей испанской нефтяной компа-нии Repsol YPF S.A. за 2010

год выросла втрое, составив 4,69 млрд евро против 1,56 млрд евро, полученных в 2009 году.

При сохранении сложив-шихся климатических усло-вий уровень Средиземного

моря может подняться на 60 см в XXI веке против всего 20 см в XX веке, а при эскалации глобального потепления - до 90 см. Это утверж-дают ученые из Испанского инсти-тута океанографии (IEO), проведя

первое в мире комплексное иссле-дование состояния Средиземного моря за период с 1943 по 2008 год. Исследователи предупреждают, что даже самые успешные меры по про-тиводействию нагреванию Земли дадут эффект не ранее, чем через 30 лет. В этой связи наблюдаемый рост уровня Средиземного моря не подлежит контролю и грозит исчез-новением пляжей, наводнениями в прибрежных зонах и разрушитель-ными штормами, перед которыми померкнут бедствия XX века.

На одном из курортов острова Ибица (Балеары) произошла дикая резня, в

результате которой были ранены 13 человек. Двое из пострадавших находятся в тяжелом состоянии. Инцидент произошел в городке Сант Антони, где вооруженный но-жом мужчина зашел в супермаркет

и начал наносить посетителям уда-ры. После этого он вышел на улицу и стал нападать на прохожих. При задержании агрессор попытался перерезать себе горло. Нападав-шим оказался психически больной уроженец Марокко, у которого уже были проблемы с законом.

Номер артистов Росгосцир-ка «Акробаты с подкидными досками» под руководством

Владимира Пузанова победил на IV Международном фестивале цирко-вого искусства, прошедшем в Аль-басете 17-27 февраля. В этом году в состав жюри фестиваля входил генеральный директор компании Росгосцирк Александр Калмыков.

В Лондоне растет спрос на элитную недвижимость, сто-имость которой превышает 1

млн фунтов. За последний год ее по-купали представители 61 страны. Как сообщает The Telegraph со ссылкой на агентство недвижимости Knight Frank, наибольший рост числа поку-пателей приходится на граждан Узбе-кистана (320%) и Испании (340%).

Эксперт британской газе-ты The Guardian взвалил на свои плечи архисложную

задачу: определить 10 лучших пля-жей мира. Как ему удалось это сде-лать, не сообщается. Но живущих в Испании не может не порадовать тот факт, что во главе рейтинга неожиданно был поставлен пляж на островах Сиес в Галисии.

Сборная Страны Басков по футбо-лу проведет товарищеский матч с командой Эстонии. Поединок прой-дет в Таллинне 25 мая - через три дня после завершения чемпионата Испании. Матч с эстонцами станет вторым для баскской сборной в этом сезоне - 29 декабря она про-вела товарищеский матч с коман-дой Венесуэлы.

Подготовил Денис ТИШИН

2 марта1891. В Испании впервые проводятся выборы посред-ством всеобщего голосования.1940. В Испании принимается закон, направленный про-тив масонов и коммунистов.1998. Согласно опубликованным исследованиям синдикатов UGT, уменьшение рабочей недели до 35 часов позволило бы создать до-полнительно 1,25 млн рабочих мест.3 марта1903. В Мурсии выходит первый номер газеты La Verdad («Правда»), которая в наши дни распространяется в Мурсии, Валенсийском Со-обществе и Кастилье-Ла Манче.1904. Воскресенье официально объявлено в Испании выходным днем.1990. Впервые выходит в эфир испанский частный телеканал Telecinco.4 марта1968. Пабло Пикассо дарит свою серию «Менины» барселонскому му-зею, носящему его имя.1999. Президент Каталонии Жорди Пужоль высказывается за то, что-бы члены королевской семьи, выступая с речами во вверенной ему автономии, говорили на каталонском языке.2002. Мусульманская община требует от испанского правительства бесплатного преподавания ислама в общеобразовательных школах.5 марта1644. В Валенсии открывается женская тюрьма.1847. Указом Изабеллы II муниципалитет Севильи получает разреше-ние проводить знаменитую ныне ежегодную Апрельскую ярмарку.1994. Муниципалитет Витории создает специальный реестр для реги-страции внебрачных и гомосексуальных пар.6 марта1460. Португалия уступает Канарские острова Испании.1929. Впервые в Испании по радио транслируется театральная поста-новка.1994. В депутатских кабинетах парламента Валенсии обнаружены под-слушивающие устройства.7 марта1793. Франция объявляет войну Испании.1991. Испанский Конгресс депутатов утверждает проект создания Ин-ститута Сервантеса..1998. Один из недавно открытых залов музея Прадо вновь закрыт. Дала течь только что отремонтированная крыша.8 марта1910. Королевский указ разрешает женщинам получать высшее об-разование.1943. Хуан де Борбон-и-Баттенберг, наследник испанского престола, пишет письмо диктатору Франко, требуя от него восстановления мо-нархии в Испании.2002. В Мадридском Сообществе запрещено употреблять алкоголь на улицах и продавать табачные изделия несовершеннолетним.

Первый весенний поход российского учебного парусного суд-на «Крузенштерн» намечен на начало апреля. Самой дальней его точкой станет испанский порт Виго в Галисии. В рейс на «Крузенштерне» помимо калининградцев отправятся студен-ты и курсанты Санкт-Петербургского, Волго-Каспийского мор-ских колледжей, Астраханского университета и Ейского ры-бопромыслового техникума. В этот раз на борту будут шесть представительниц слабого пола.

Page 3: 2011-09

32 - 8 марта 2011 г.

Испания

21–27 февраля

ракурсы недели

АлександрПеунов,главный редактор «КП в Испании»

Если недавно испанское правительство критиковали за популистские шаги, в последнее время оно ударилось в другую крайность – вводит новшества, которые наверняка будут крайне непопулярны у населения.

!

Съездив в арабские страны, испанский премьер Хосе Луис Ро-дригес Сапатеро убедил оАЭ инвестировать в испанскую эко-номику 1,9 млрд евро, а Катар – 3 млрд евро. убедить крупные испанские корпорации сделать то же самое пока не удается.

ФоТо неДеЛИ

Король и королева Испании посетили Санкт-Петербург, чтобы присутствовать на открытии масштабной выставки «Прадо в Эрми-таже» и тем самым дать официальный старт Году Испании в россии и россии в Испании.

В канун визита монаршей четы в город на Неве интернет-портал El Confidencial посвятил «перекрест-ному» году обширную статью. Ав-тор материала, демонстративно не обращая внимания на то, что формальным поводом для поездки послужило значительное событие из области культуры, первым делом выражает сожаление, что в деле-гации, сопровождавшей короля, оказалось слишком мало предста-вителей испанского бизнеса. Впро-чем, в дальнейшем он сам же себе противоречит, отмечая, что в Санкт-Петербург отправились высокопо-ставленные представители таких «монстров» испанской экономики, как Acciona, FCC, Repsol, Iberdrola, OHL, Iberia, Inaer, Gestamp, Maxam, Indra, Roca, Talgo, Tecnicas Reunidas и некоторых других. Иначе говоря, в Россию поехали все, кто захотел это сделать, хотя открытие художе-ственной выставки, казалось бы, не самый лучший повод для серьезных бизнес-контактов.

Встреча глав двух государств – отличный катализатор для рас-ширения и укрепления экономиче-ского сотрудничества, и те, кто это понимает, своего шанса не упусти-ли. ОАО «Российские железные до-роги» и Talgo, например, подписали соглашение о заключении догово-ров поставки в Россию и техниче-ского обслуживания пассажирских

вагонов испанского производства. А крупнейшая нефтяная компа-ния Испании Repsol YPF провела переговоры с Alliance Oil и другими российскими компаниями, чтобы начать разрабатывать совместные проекты в России. Кроме того, был подписан меморандум о развитии технико-экономического сотрудни-чества между ОАО «Группа Альянс» и крупнейшей испанской инжи-ниринговой компанией Tecnicas Reunidas.

Во время визита король Испании подтвердил свое намерение принять участие в XV Петербургском между-народном экономическом форуме, который пройдет в июне, предло-жив обсудить на нем важные про-блемы, решение которых позволит вывести на новый уровень модерни-зацию экономик Испании и России. Ранее было объявлено о приезде на это мероприятие председателя правительства Испании Хосе Луиса Родригеса Сапатеро. Можно не со-мневаться, что июньская встреча принесет двум странам множество новых перспективных и взаимовы-годных контактов и контрактов.

Из других знаковых событий прошлой недели трудно не от-метить намерение правительства ограничить с 7 марта максималь-ную скорость движения на испан-ских автострадах. Удивила даже не сама эта мера, а аргументация, использованная для ее оправдания. По словам первого вице-премьера Альфредо Переса-Рубалькабы, не-обходимость подобного шага дик-туется тем, что «Испания покупает слишком много нефти, а цены на нее из-за беспорядков на Ближнем Востоке резко поднялись».

Испания, как го-

сударство, нефть не закупает, это делают частные фирмы. Потребля-ет же продукты нефтепереработки население, отдавая при этом около 70% их стоимости в госбюджет в виде налогов. Если еще совсем не-давно испанское правительство критиковали за откровенно популистские шаги, в по-следнее время оно ударилось в другую край-ность – одно за другим вводит новшества, ко-торые наверня-ка будут крайне непопулярны у населения.

Еще до ближневосточ-ного кризиса цены на бензин

достигли своего исторического мак-симума, хотя стоимость

нефти держалась на разумном уровне. Скачок цен был чисто внутренним делом Испании – их под-нимало правительство,

стремясь пополнить опу-стевшую государственную

казну. Теперь же, когда для роста цен на бензин появились объ-ективные и всем понятные причины, вдруг выясняется, что его следует экономить. Между тем, население и без того давно уже этим занима-ется без всяких законодательных ограничений на дорогах - ездит по-медленнее и пореже.

Главный закон рыночной эконо-мики: спрос рождает предложение. Не Испания, а ее частные фирмы закупают и добывают нефть, а за-тем, переработав, продают ее в том количестве, которое требуется потребителям.

В этой связи трудно не обратить внимания еще на одну новость про-шлой недели. 22 февраля испанский нефтяной гигант Repsol объявил о

прекращении добычи нефти и газа в Ливии. А на следующий день из го-дового отчета этой компании стало известно, что ее чистая прибыль в 2010 году утроилась по сравнению с предыдущим годом, составив 4,7

млрд евро. При этом от-мечается, что подобных ре-зультатов уда-лось добиться благодаря успешной раз-работке не-фтяных место-рождений в Бразилии.

Не менее успешным оказался про-шлый год для другого гиган-та испанской экономики – телекомму-никационного

концерна Telefonica, чья чистая при-быль увеличилась на 30,8%, соста-вив 10,3 млрд евро. Как и в случае с Repsol, добиться этого удалось благодаря крупным инвестициям за пределами Испании – в Латинской Америке и Европе. Чистая прибыль банка Santander, также, в основ-ном, иностранного происхождения, составила 8,2 млрд евро.

На родине же, Santander, Repsol, Telefonica и другие ведущие корпора-ции страны, учитываемые в бирже-вом индексе IBEX35, делают вид, что наравне с более мелкими фирмами страдают от кризиса – закрывают свои филиалы, сокращают персонал, увеличивая и без того огромную ар-мию безработных. Согласно годовым отчетам корпораций из IBEX35, их суммарная чистая прибыль увеличи-лась за год почти на 20%, превысив 50 млрд евро. Но эти гигантские день-ги не пошли на поддержку утонувшей в кризисе национальной экономики. Зато и без того немаленькие зарпла-ты менеджеров высшего звена этих корпораций в 2010 году в среднем увеличились на 20%.

Возвращаясь к «анти-популистским» шагам испанского правительства, отметим еще один. Объявлено, что зарплаты авиади-спетчеров в ближайшие два года останутся на прежнем уровне, со-ставляя в среднем 200.000 евро в год. Стоило диспетчерам пригро-зить очередной забастовкой, кото-рую пообещали провести во время Страстной недели, как правитель-ство тут же согласилось отложить решение этой проблемы «на потом». Как говаривал незабвенный Ходжа Насреддин, «к тому времени или па-дишах умрет, или ишак сдохнет». А что остается делать? Ради обеспече-ния работы воздушного транспорта, вновь на смех всему миру вводить в стране чрезвычайное положение, как в минувшие Рождественские праздники? Это будет уже несерьез-но. Вот и приходится идти на компро-миссы, которые выглядят как полная и безоговорочная капитуляция.

Чтобы закончить обзор на по-зитивной ноте, отметим образцовое подвижничество, которое вот уже полвека демонстрирует некий монах, в одиночку возводящий огромный храм в пригороде Мадрида. Несмотря на свой почтенный возраст, ему уже 85 лет, он работает каждый день. Собственно, строительство уже за-вершено - осталась лишь внутренняя отделка. Много лет назад этот чело-век излечился от тяжелой болезни. Увидев в этом промысел божий, он пообещал посвятить всю остав-шуюся жизнь строительству храма и сдержал свое слово. Интересно, что строение возводится, фактически, из мусора – кирпичей и расколотых плит, выброшенных на помойку с дру-гих строек. За годы строительства храм уже перерос окрестные дома. Его высота – 40 метров.

Свой храм бывший монах Хусто Мартинес строение возводит, фактически, из мусора – кирпичей и расколотых плит, выброшенных на помойку с других строек.

Page 4: 2011-09

4 2 - 8 марта2011 г.

Картина недели:

в зерКале прессы

личное мнение

Личное мнение:Алек ЖИНГЕЛЬ

«В зеркале прессы»:Наталья ГЕРАСИМОВА

событием, которое осве-тили все испанские сми, стал визит испанской ко-ролевской четы в санкт-петербург.

Испанский король вместе с президентом России Дми-трием Медведевым открыли в стенах Государственного Эр-митажа выставку музея Пра-до, а журналисты в очередной раз оценили положительный эффект заявленного «биполяр-ного года». В 2011-м Испания и Россия должны стать ближе друг к другу – в культурной, научно-исследовательской, экономической, политической сферах.

Частью этого «сближения» может стать будущая кино-лента под названием «Чайка», съемки которой начались в декабре. Проект поддержива-ет Минкультуры Испании, а рассказывает будущий фильм о судьбах людей на границе

испанцы в Грузии:

«Здесь все продается»двух культур – европейской и азиатской. Запланированы съемки в России, Казахстане, Грузии. О том, как они про-ходят, рассказывает газета El Mundo.

«Неделя в дороге, едем из Поти по побережью Черно-го моря. Оно называется так, потому что, как говорят мо-ряки, в открытом море его во-ды – черного цвета, вплоть до самого горизонта. А если слу-чается шторм, горизонт исче-зает, и все поглощает темнота – даже днем. Несколькими ве-щами обращает на себя вни-мание Грузия. Из 20-ти граду-сов ниже нуля ты попадаешь в мягкий прибрежный климат. Грузинский алфавит – уника-лен. А еще, без сомнения, по-ражает дорожное движение в этой стране. Тем более, если ты сам за рулем.

На этой неделе команда «Чайки» пересекала страну на машинах – от гор, что раз-

деляют Азию и Европу, через столицу Грузии, до восточных берегов Черного моря. До-рожные происшествия здесь – более, чем обычное дело. Всего месяц назад вступило в действие правило об обяза-тельном использовании рем-ней безопасности. Мы видели сбитых пешеходов, живот-ных, как в самой столице, так и на других дорогах страны. Животных, конечно, никто не подбирает. Мы были свиде-телями самых разных ДТП с участием автомобилей и мо-тоциклов... И это при том, что мотоциклов здесь очень мало. Дорожная разметка – будь то сплошные, двойные или жел-того цвета полосы, бесполез-на. Самая главная здешняя норма на дорогах заключается в том, что нужно всех обго-нять, а как – неважно. Пусть обгон будет двойным или тройным, пусть навстречу движется другой автомобиль,

правительство испании с 7 марта этого года снижает максимальную скорость на автострадах с 120 до 110 км/час.

В Евросоюзе существует «концепция о двух скоростях»: в силу своих специфических особенностей, все члены со-общества не могут идти нога в ногу. Есть страны с боль-шим потенциалом прогресса, и есть такие, которых надо тянуть за уши. Официально признано, что одни члены ЕС мчатся на повышенной скоро-сти, а другие…

Решение испанского пра-вительства показало, к какой из двух групп относится Ис-пания. Франция с ее 130 км/час и Германия с неограничен-ной скоростью на автобанах оставляют Испанию в Европе второго сорта, которая безна-дежно отстала от лидеров.

Чтобы официально при-знать этот факт, правитель-ство избрало весьма глупую отговорку: для экономии энер-гоносителей. Зачем экономить на том, что в виде налогов со-ставляет львиную долю по-ступлений в госбюджет? Не потому ли в условиях тяже-лейшего кризиса правитель-ство довело цены на бензин до максимальных (хотя стои-мость нефти не повышалась), что около 70% в них – налоги? Зачем правительству эконо-

мить энергоресурсы, которые покупает не оно, а частные фирмы?

Во сколько обойдется из-готовить и установить тыся-чи и тысячи новых дорожных знаков ограничения скорости? Стоит ли овчинка выделки? Нет сомнений, что государ-ство останется в проигрыше. И не столько в материальном, сколько в моральном.

Ведущие страны ЕС жи-вут в XXI веке, используя для развития своих экономик до-стижения технического про-гресса. Соседняя Франция, например, ловко пользуется технологической отстало-стью Испании, продавая ей втридорога энергию атомных электростанций. Испания как огня боится Чернобыля, не понимая, что французские АЭС, расположенные в 10-20 км от испанской границы – это тот же Чернобыль, только посовременнее и понадежнее. Десятками строит АЭС Китай – вторая экономическая дер-жава мира, думающая о бу-дущем своей экономики, и, в первую очередь, об экономии традиционных энергоносите-лей. ЕС признает, что будущее человечества неразрывно свя-зано с атомной энергетикой.

До Испании это не дохо-дит, покупая втридорога про-дукцию французских АЭС, она увлеченно строит свои ветряные мельницы и, тем самым, способствует техно-логическому прогрессу свое-го соседа. Удел аутсайдеров – смирение и повиновение. А тут еще Германия готова за-брать себе цвет технической интеллигенции Испании, ко-торый на родине Дон-Кихота

никому не нужен.Приняв закон о сниже-

нии максимальной скорости до 110 км/час, правительство социалистов подписало себе приговор. Запретить испанцу ездить на скорости, разрешен-

в стране не было ни таких до-рог, ни таких автомобилей как сегодня.

С учетом запрета курения в барах и ресторанах, трудно по-нять, чем и о чем думает прави-тельство. И думает ли вообще. Еще одно новшество: ограни-чение скорости в населенных пунктах на улицах с одной

который тоже обгоняет... Пусть при этом ты ведешь фу-ру, и дело происходит ночью и на горном серпантине... Все едут с дальним светом, потому что… встречные автомобили тоже с ним едут. Выключа-ют его, если только водитель случайно заденет рычажок локтем во время разговора по мобильнику или прикуривая сигарету. Когда садишься в машину, ты рискуешь поте-рять не водительские баллы, а годы твоей жизни, пусть даже тебе и удалось добрать-ся невредимым до места.

... Порт Поти – промыш-ленный. Ни одного прогу-

лочного судна. Грузинские причалы полны ржавых кора-блей. Многие из них простоя-ли на приколе больше време-ни, чем провели в плавании. А пришвартованные турецкие суда – чистые и свежевыкра-шенные. В этой стране, после развала СССР все подлежит продаже...»

Тише едешь – дальше будешь?

ной диктатором Франко, озна-чает посягнуть на его права, которые, якобы, защищает правительство социалистов. Кстати, первое ограничение скорости в Испании было принято при Франко в 1974 году: тогда максимум был установлен на уровне 130 км/час. И это при том, что тогда

полосой в одном направлении с 50 до 30 км/час. Потому что таким образом… значительно снижается смертность пеше-ходов, пересекающих улицы, где им вздумается…

Это же классика: «Если ты такой умный, отчего же такой бедный?» Если от по-добных мер можно получить экономические дивиденды, почему этого не сделали рань-ше более умные и успешные нации? Как объяснить испан-ской молодежи и десяткам миллионов туристов, почему во Франции и в большинстве других странах Европы мож-но ездить на одном и том же автомобиле на 10-20 км/час быстрее, чем в Испании? По-тому что Испания экономит на энергоносителях?

Правительству социали-стов не стоило принимать по-добный закон. Ни запрещать курение в барах и ресторанах. Во всяком случае, за год до всеобщих выборов. Но чаще всего намерения самоубийц остаются непонятными для общества…

По прогнозам экспертов, с 7 марта количество нарушений скоростного режима на дорогах (и сборов от них) увеличится на 30%

Министерство развития Испании утверждает, что замена знаков ограничения скорости по всей стране обойдется «всего» в 250.000 евро

От внимания испанских СМИ не ускользнула «музыкальная атака» Грузии на Россию: запрет на исполнение песен на русском языке в грузинских ресторанах

Page 5: 2011-09

52 - 8 марта 2011 г.

Испания

К сожаленью, день рожденья…

ну И ну!

Эхо трагедИй

у входа в национальную библиотеку Испании стоит статуя луиса Вивеса. аб-солютному большинству испанцев это имя ничего не говорит, хотя вместе с Эразмом роттердамским и томасом Моором оно когда-то было известно всей европе.

Алек ЖИНГЕЛЬ

Хуан Луис Вивес родился 6 марта 1492 года в Валенсии в еврейской семье, добровольно-принудительно принявшей ка-толичество. В том году было завершено освобождение Испа-нии от мавров, и официальной религией страны стал католи-цизм. Разобравшись с мусуль-манами, христиане взялись за иудеев. Пока Луис учился в университете Валенсии, в доме у новообращенных католиков

Вивес обнаружилась подполь-ная синагога. Перед угрозой суда инквизиции отец в 1509 году отправляет его на учебу в парижскую Сорбонну. В 20 лет, получив степень доктора, Луис уехал в бельгийский Брюгге.

Испанской инквизиции по-казалось мало сжечь живым отца Луиса: из могилы были извлечены останки его матери и тоже преданы огню. Поэто-му, когда университет в Алка-ла де Энарес предложил Луису кафедру, он на всякий случай отказался: Испания, где ко-стры инквизиции не угасали ни на минуту, была в то вре-мя самой «светлой» страной Европы. К тому же у ученого европейского уровня не было денег на поездку в Испанию. В итоге Вивес предпочел Ок-сфордский университет.

Он был приближен ко дво-ру: не только стал другом ан-

снова о безвизовом режиме

Посол Испании в России Хуан Антонио Марк в очередной раз рассказал российским журналистам, что препятствует введе-нию безвизового режима между двумя странами.

Испания может облегчить россиянам выдачу многократных шенген-ских виз взамен на то, что Россия пойдет на аналогичный шаг и облег-чит въезд на свою территорию для испанцев. Испанская сторона охотно выдает россиянам визы сроком на полгода и, если те не допу-скали каких-либо нарушений, то посольство с легкостью может выдать им многоразовую визу на год, а затем и на три года.

Испанская сторона считает, что в перспективе у нее с Россией визовый режим должен быть отменен, но про-цесс должен идти с обеих сторон.

Сегодня испанские туристы доста-точно активно интересуются Россией и любят по ней путешествовать. Но в настоящее время испанцы и другие ев-ропейцы, приехав в Россию, должны повсюду регистрироваться, даже если они просто выезжают за город, объ-ясняя, зачем они это делают. В то время как россиянин в любой стране Шенгена может свободно переме-щаться из города в город, не информи-руя власти о том, с какой целью он туда едет, где будет останавливаться и что там собирается делать.

Вероятно, на планете не осталось наций, представи-тели которых не жили бы в современной Испании. И в истории каждой из них были гуманитарные тра-гедии, память о которых не стирается, несмотря на смену поколений.

Различные национальные диа-споры все чаще проводят меро-приятия, знакомящие испанцев с трагическими страницами своего прошлого.

В ноябре в центре Мадрида со-брались украинцы, чтобы почтить память жертв Голодомора. И хотя президент Украины Виктор Януко-вич не раз заявлял, что события 1932-1933 годов нельзя считать геноцидом украинцев, большинство участников акции явно придержива-лось иного мнения.

25 февраля посольство Азер-байджана в Испании провело меро-приятие, посвященное годовщине Ходжалинской трагедии. По сообще-ниям азербайджанской прессы, в нем приняли участие несколько членов испанского парламента, правозащит-ники, представители посольств раз-личных государств и СМИ Испании.

Открывший вечер посол Алтай Эфендиев проинформировал участ-

ников о подробностях трагедии, подчеркнув важность донесения правды о ней до мировой обще-ственности. Минутой молчания при-сутствующие почтили память жертв тех событий.

Помимо множества книг и бро-шюр, участникам мероприятия был продемонстрирован англоязычный документальный фильм и видеоро-лик, снятый при поддержке Агент-ства международного развития США.

Из этих материалов можно было узнать, что вооруженные формиро-вания Армении 26 февраля 1992 года осуществили акт геноцида в городе Ходжалы в Нагорном Кара-бахе. В тот день было убито более 600 человек, погибли 63 ребенка, 106 женщин, 70 стариков. Восемь семей были полностью уничтоже-ны, 25 детей потеряли обоих роди-телей, 130 - одного из родителей, 1.275 человек были взяты в залож-ники, о судьбе 150 из них ничего не известно.

В свою очередь пресса Арме-нии сообщила о том, как 27 фев-раля армянская диаспора Испании почтила память жертв погромов в Сумгаите. По инициативе армян-ских союзов Каталонии, Барселоны и Аликанте состоялся вечер памя-ти жертв погромов. В нем приняли

Пророк в чужом отечествеглийской королевы испанско-го происхождения Екатерины Арагонской, но и воспитате-лем ее дочери Марии Тюдор. Но был вынужден бежать из Англии: его друга Томаса Мо-ора казнили за то, что отстаи-вал и Вивес.

За свою недолгую, все-го 48 лет, жизнь он написал около 60 трудов на латыни. Философ, гуманист, педагог, психолог, он оказал огромное влияние на развитие этих на-ук во всем мире. Но сегодня больше помнят тех, кто про-должил учение Вивеса, а не его самого. В память о Вивесе осталась лишь статуя на входе в Национальную библиоте-ку Испании, несколько улиц и школ, носящих его имя, и огромное, но невидимое на первый взгляд интеллектуаль-ное наследие в разных обла-стях науки.

Помнить всеучастие представители армянской и других общин Испании.

Погромы армянского населения в азербайджанском городе Сумга-ит с 26 по 29 февраля 1988 года стали первым массовым взрывом этнического насилия в СССР. Они сопровождались насилиями, грабе-жами и убийствами, что привело к первым потокам беженцев из Азер-байджана в Нагорный Карабах и Армению. Своевременного рассле-дования обстоятельств погромов, установления и наказания вино-вных не было проведено, что при-вело к эскалации насилия против армянского населения Азербайд-жана и Карабаха. По официальным данным, во время погромов было убито 32 человека.

И, наконец, пресса Грузии рас-сказала о мероприятии, готовящем-ся в Испании силами грузинской диаспоры.

В барселонском театре Лисеу 9 марта пройдет совместная бла-готворительная акция грузинско-го фонда «Иавнана» и испанского фонда SOS в помощь детям, осиро-тевшим в результате августовской войны 2008 года.

В фонде «Иавнана» сообщили следующее.

«Вечер пройдет под патрона-жем оперной дивы Монтсерат Каба-лье и при поддержке профессора Баракер, известной танцовщицы фламенко Сесилии Гомес, мастера современных танцев Нормы Дюваль и спортсмена Давида Мека.

В концерте примут участие всемирно известный тенор Рамон Варгас, Паата Бурчудадзе, Рена-то Брузон, Мишель Крайдер и Та-мар Ивери. За дирижерский пульт встанет маэстро Мигель Гомес-Мартинес. Вечер будет вести из-вестная испанская журналистка Эльза Анка. На концерте будут при-сутствовать представители прави-тельства Испании, члены королев-ской семьи».

Концерт пройдет в формате телемарафона, поступившая сум-ма пойдет в помощь детям, оси-ротевшим во время августовской войны 2008 года в Грузии. Концерт будет транслироваться в прямом эфире грузинского телеканала «Рустави-2».Фрагмент мемориала жертвам Ходжалинской трагедии в

Ленкорани (Азербайджан)

Посол Испании в России Хуан Антонио Марк

Page 6: 2011-09

16 2 - 8 марта2011 г. Классики

2011 год объявлен Го-дом Испании в России и наоборот. В анонсах его программы настойчиво подчеркивается, что он по-зволит народам двух стран лучше узнать друг друга, отказаться от некоторых изживших себя стереоти-пов. В этой связи нельзя не вспомнить человека, более полутора веков на-зад открывшего Испанию для России в культурно-бытовом смысле.

Василий Боткин (старший брат того самого Боткина, именем которого назван ви-русный гепатит и инфекци-онная больница в Москве) весной 1845 году пересек ис-панскую границу в баскском Ируне. Он побывал в Витории и Бургосе, надолго задержал-ся в Мадриде, откуда напра-вился в Андалусию, побывав в Кордобе, Севилье, Кадисе, Малаге, Гранаде. Во время своего путешествия в письмах на родину Боткин постарался подробно рассказать об ис-панской истории, живописи, архитектуре. Значительное внимание он уделил и описа-нию обычаев и образа жизни испанцев. В 1847 году журнал «Современник» начал публи-ковать эти путевые заметки. Именно после этого Испания «вошла в моду» в России, «Пись-ма» Боткина имели необык-новенный успех, ими зачитыва-лись на протя-жении всего XIX века.

Русскоязыч-ным жителям сегодняшней Ис-пании записки российского путе-шественника осо-бенно интересны – исходя из соб-ственного опыта, можно оценить, что изменилось в этой стране за по-следние полтора века, а что осталось неизменным.

Записывая свои впечатления от увиденного и делая выводы, автор про-водил параллели с родиной и другими европейскими стра-нами, прежде всего – с соседней Фран-цией, где он перед этим побывал. Чи-тая «Письма», стоит помнить, что путешествие Боткина пришлось на 1845 год – России предстояло еще 16 лет ждать отмены крепост-ного права, фактического раб-ства. Франция же уже успела пережить свою Великую ре-волюцию, взятие Бастилии, свержение монархии и пер-вую республику. По пути в Испанию, в Париже в 1844 году, Боткин познакомился с Карлом Марксом и его миро-воззрением. А свел их один из главных идеологов анархизма Михаил Бакунин, идеи кото-рого Боткину были знакомы. Также в столице Франции он

немало общался с видными социалистами Пьером Леру и Луи Бланом, слушал лекции основоположника социологии Огюста Конта.

Публикуя небольшие фрагменты из «Писем об Испании» Василия Ботки-на, мы позволили себе не-которые сокращения. Ав-торский стиль при этом, разумеется, остался неиз-менным.

*** Эта масса высоких гор, всею роскошью рас-тительности обращенных к Франции и показывающих Испании только свои голые скалы, эта трудность со-общений, поставлен-ная природою между Францией и Испани-ей, эта почва, пло-дородная и за-брошенная, эта пустыня у самых ворот Франции, созданная бес-печностью и леностью, - этот народ столь бла-городный, прекрасный, исполнен-ный досто-инства, так роскошно на-деленный при-родою всеми

благами - и нищенский; эта страшная упрямость характе-ра, эта страстная привержен-ность к прошедшему; этот дух исключительности и уедине-ния в эпоху, когда все стре-мится к сближению... Все это возбуждает самый страстный интерес к этой благородной стране, имя которой каждый сын ее не произносит, не при-бавив: «несчастная»!

*** «Кто не за меня, тот против меня!» - восклицает партия, овладевая кормилом правительства, и перед этим лозунгом нет пощады ни уму, ни знаниям, ни убеждениям,

ни долгим заслугам. Терпи-мость есть слово, которое в Испании не имеет еще смыс-

ла.*** В

Испании ни в ка-кое вре-мя, ни в какой форме не было прави-

тельства: был толь-

ко один

произвол со всеми своими заблуждениями и личными страстями; никогда админи-страция не имела других за-конов, кроме собственного каприза и своих личных инте-ресов. Так было прежде, то же и теперь. Мудрено ли, что на-род теперь равнодушно смо-трит на все эти конституции, говоря про себя свое любимое que importa? (что за нужда?). Он знает, что над всеми этими конституциями есть иная выс-шая власть - анархия.

*** В дни опасности дру-гие соединяются; испанцы, напротив, раздробляются, си-ла их в отдельности, в одино-честве. Единство в Испании мне до сих пор кажется при-зраком. Валенсиянец говорит языком, которого андалузец не

понимает; каталонец и касти-лец почти имеют надобность в переводчике, интересы раз-делены; и как только обстоя-тельства становятся важными, всякий тотчас спешит разо-рвать связь, которая мешает, не помогая, и замедляет толь-ко свободу движений.

*** Есть две Испании: од-на - земля примерная, народ могущественный, героиче-ский, народ великих людей, предводимый еще более ве-ликими людьми: это Испания журналов, ораторских и ми-нистерских речей и проклама-ций; но вглядитесь присталь-нее, проникните глубже, и

вы ощутите тогда Испанию настоящую, Испанию разоренную, распустив-шуюся, без администра-ции, без финансов, без общественного духа. Испанию, изнуряемую постоянно внутреннею войною, усталую от всех этих дипломатиче-ских интриг, фантасти-ческих конституций.

*** Всего более за-ставляет верить в бу-дущность Испании ред-кий ум ее народа. Когда имеешь дело с людьми из

простого народа, совер-шенно лишенными вся-

кого образования, невольно изумля-ешься их здравому смыслу, ясному уму, легкости и свободе, с какими они объясняются. В этом отноше-нии, они, напри-мер, далеко вы-ше французских крестьян. В них нет их грубости, их умственной тяжеловатости. Умственная сфе-ра испанца не ве-лика, но то, что он понимает, он понимает верно; и если воспита-ние и здравые идеи разовьют их умственные способности, испанцы вне-сут тогда и в высшие сферы жизни это пря-модушие, эту отчетливость, которые, ка-

жется, врожденные им и ко-торые теперь прилагаются у них только к самым мелким интересам.

*** Чтоб вполне оценить прекрасные качества испан-цев, надобно видеть их в до-машнем быту, в их частных отношениях: только здесь ста-новятся они сами собою. По какому-то особенному сча-стию, на испанцах нисколько не заметно следов влияния системы шпионства, введен-ной инквизициею. Верно, у испанцев основной закал был так тверд, что их старые, ры-царственные качества оста-лись совершенно чистыми. Случилось одно только, что хорошие и дурные стороны существуют как-то вместе, не касаясь друг с другом, словно разделенные какою-то сте-

Русский взгляд на Испаниюною. Чиновник-взяточник и продажный, торгующий пра-восудием судья здесь в част-ных отношениях непременно деликатны и верны. Обще-ственный дух, общественные чувства здесь находятся еще под спудом, но загляните с другой стороны, зайдите за стену, и вы будете поражены благородством, простотою, прямодушием. Даже у тех, которые здесь со всех сторон запачканы политическою гря-зью, верьте, частная сторона, назло всему, осталась пре-красною.

*** Испанцы народ госте-приимный по преимуществу; знакомства в Испании чрез-вычайно легки: одного разго-вора в кофейной достаточно, чтоб иностранец был пригла-шен в дом. Кроме того, если испанец находится в кофей-ной в обществе иностранца, он считает для себя непре-менным долгом не допускать его платить за себя, и они де-лают это с такою ловкостью, так искусно дают знак при-слуге взглядом или жестом, что иностранцу, при всем его желании, никак не удастся за-платить в кофейной, когда он находится в обществе испан-цев. Даже находясь между собою, в кофейной, испан-цы как бы пикируются, кому удастся заплатить за других. Эта черта тем более порази-тельна, что здесь средства у всех ограничены. Но испанец прежде всего caballero.

***В испанском народе столько же нравственных сил, как и в любом европейском, - может быть, даже более, - и все данные, чтоб стать наряду с первыми европейскими на-родами; но для достижения этого нужны не слова, не воз-гласы, не убаюкивание себя прежнею славою, а работа в поте лица, народное воспита-ние, промышленность, трудо-любие.

*** Говорят, что в Испании народ беден, невежествен, по-лон суеверия и предрассуд-ков, что просвещение в нее не проникло. Так думает вся Европа. Но поставьте невеже-ственного испанского мужика рядом с французским, немец-ким, даже с английским, и вы удивитесь его натуральному достоинству, его деликатным манерам и его языку, пра-вильному, чистому. Низшее сословие здесь несравненно образованнее низших сосло-вий в Европе; только под этим словом не должно понимать книжное образование, а об-разование, составившееся из нравов, обычаев, преданий, - так сказать, историческое образование, которое в ис-панском народе несравненно сильнее, глубже, нежели во всех других народах Европы. Это образование всей натуры человека, а не одной только головы. Решительно во мно-гом испанцы составляют ис-ключение (в самом лучшем смысле этого слова) из про-чих народов Европы, и к ним всего меньше прилагаются те общие теории и определения, которыми книжные умы так любят играть в политику и историю.

В 1976 году издательство «Наука» выпустило «Письма об Испании» в серии «Литературные памятники», базируясь на единственном отдельном их издании в 1857 году. Рукописи Василия Боткина не сохранились.

Василий Петрович Боткин (1811-1869) - русский очеркист, литературный кри-тик, переводчик.

Page 7: 2011-09

172 - 8 марта 2011 г. Неизвестная Испания

Подготовил Сергей РЕШЕТНЯК

Выпуск 9

Знаете ли вы, что…

Документальный фильм El vagabundo de la muerte, снятый в 2008 году, рассказывает о жизни Мануэля

Дельгадо Вильегаса, «El Arropiero» - самого извест-ного серийного убийцы Испании в XX веке. Предполага-ется, что на его счету, по крайней мере, 48 убийств, из ко-торых лишь 22 были расследованы. И «только» в 8 он был признан виновным. Фильм, снятый в Барселоне, на Ибице, Пуэрто де Санта Мария и Севилье, построен на свидетель-ствах полицейских, персонала психлечебницы, судебно-го врача и других людей, контактировавших с убийцей, а также друзей и знакомых этой неординарной личности. Бу-дучи сыном продавца сиропа (arrope), он воспитывался ба-бушкой – его мать умерла при родах. В школе не научился ни читать, ни писать. В 1961 году вступил в Иностранный Легион, где его научили убивать различными способами. Дезертировав из армии, он начал кочевать по Испании, Италии и Франции, оставляя за собой вереницу трупов. Был задержан в январе 1971 года в Пуэрто де Санта Ма-рия (Кадис). Настойчивые допросы позволили прояснить детали некоторых нераскрытых преступлений, включая и те, что считались несчастными случаями. Мануэль Дель-гадо не имел адвоката на протяжении 6,5 лет, что является национальным рекордом предварительного заключения без законной защиты. Его не стали судить - диагностировав ду-шевную болезнь, отправили в 1978 году в психиатрическую лечебницу. Однажды, во время допроса, один из следовате-лей с сарказмом прокомментировал, что некий мексиканец убил больше людей, чем он. На что «Arropiero» ответил: «Дайте мне 24 часа, и мексиканец перестанет быть луч-шим убийцей, чем испанец». Медицинские обследования позволили установить, что у злодея была трисомия XYY (нерасхождение половых хромосом), с присущей таким людям умственной отсталостью, которая, в определенных случаях, делает больного очень агрессивным. «Arropiero» был освобожден в 1998 году, и вскоре умер из-за легочной

болезни, вызванной чрезмерным курени-ем. В 1993 году национальное телеви-

дение Испании взяло у Дельгадо интервью, но так и не решилось показать его широкой публике.

6 июня 1391 года в Се-вилье начался погром.

Непосредственной причиной, развязавшей его, были анти-еврейские проповеди, которые долгое время вел архидиакон Эсихи Ферран Мартинес. Бо-лее же глубокие корни его на-до искать в кризисе XIV века, который, кроме экономических и общественных последствий, принес первую гражданскую войну в Кастилии и восше-ствие на ее трон в 1390 году 11-летнего Энрике III. Широ-кие слои общества крайне не-гативно восприняли тесные связи авторитарной монархии с иудеями. Массовая бойня евреев, начавшись в Севилье, быстро распространилась сначала по берегам Гвадалк-вивира (Кордоба, Андухар, Монторо, Хаэн, Убеда, Баэса), а 18 июня - на центральное плоскогорье (Вилья Реал - ныне Сьюдад Реал, Куэнка, Эскалона, Мадрид). В других регионах Кастилии и Арагона сказа-лись антиеврейские проповеди еще одного «агитатора» - Висенте Феррера. Геноцид ев-реев в Валенсии начался 9 июля, в Ориуэле, Хативе и Барселоне - 5 августа, в Логроньо - 12 августа, в Лериде -13 августа. Везде шли грабежи еврейских кварталов с большим чис-лом жертв. Иудеев в массовом порядке приоб-щали к христианской религии. Из-за смертей, бегства и смены веры многие еврейские об-щины, особенно севильская, почти исчезли.

Канцлер Педро Лопес де Айяла отмечал: «На всех площадях идут проповеди против евре-ев. Весь народ поднялся против них. Населе-ние Севильи разграбило Еврейский квартал. Даже многие перешедшие в христианскую веру евреи были убиты. Казалось, больше жадность толкала людей на преступления, чем набожность». Последовавшие за погро-мом исторические процессы ничего хороше-го не принесли: неприязнь между «старыми» и «новыми» христианами, породившая мятеж Педро Сармьенто в Толедо против сменив-ших веру евреев (июнь 1449 года), создание Священной Инквизиции (1478 год), изгнание евреев из Испании в 1492 году.

Церковная документация - неисчерпаемый источник сведений о повседневной

жизни священников. Ревизия, проведенная в Кордобе по по-

ручению епископа Пиментеля примерно в 1638 году, выя-вила неприглядную панора-

му: сексуальные похождения духовенства; преследование тех, кто заявлял об их тем-ных делах; использование оружия; ношение недостой-ных облачений; незаконная

продажа вина и угля в тавер-нах и притонах; участие в азарт-

ных играх; неграмотность; тор-говля церковными должностями; ростовщичество... Извращенность духовенства обильно представ-лена в литературе и в испанских пословицах, в которых выражено негативное и враждебное отноше-ние населения к клиру. Лицемерие, чрезмерная привязанность к зем-ным благам, жадность и, прежде всего, сластолюбие попов нашли отражение в пословицах: «A casa del cura ni por lumbre vas segura», «El fraile que pide pan toma carne si se la dan», «Por las piernas del vicario sube la moza al campanario», «Anda el fraile con mesura, cada noche con la suya».

Во время царствования последнего римского императора из династии

Флавия, Тито Флавио Домисиано (51-96 гг.), в городе Таррако (ныне Таррагона) бы-ла построена арена, великолепно сохранив-шаяся до наших дней. На ней проводились забеги колесниц и другие публичные зрели-ща, как, например, цирковые и театральные представления. Все они проходили в дни празднеств, отмечавшихся в столице про-винции, называвшейся в те времена Hispania Citerior Tarraconensis. Размер постройки впе-чатляющ - 325 метров в длину и почти 115

метров в ширину. Ее трибуны позволяли вместить около 25.000 зрителей. В качестве зрелищной арены постройка использовалась до V века, а в Средние века была передела-на под павильон для проведения ярмарок и выставок, получивший название El Corral. Строительные структуры выдержали про-верку временем – постройка, возраст кото-рой приближается к 2000 лет, дошла до нас в отличном состоянии, являясь одной из наиболее сохранившихся в мире. В 2000 го-ду ЮНЕСКО объявила эту древнеримскую цирковую арену наследием человечества.

Page 8: 2011-09

24 2 - 8 марта2011 г.

Неизвестная Испания

Башня на центральной площади Пучарды – все, что осталось от церкви Святой Марии.

В Барселоне, в отличие от остальной Испании, где периодически заносит до-роги, настоящей зимы не было с прошлого марта, и ребенок потребовал най-ти ему снег. А его почти не было, даже на горах, где в феврале всегда белым бе-ло. В итоге снег нашелся... во Франции.

Лия ВИНОКУРОВА

Через туннельОт Барселоны до лыжных

трасс – пара часов езды. Мы петляли по горной дороге, достаточно пустынной для субботнего утра. Впереди черной дырой замаячил тун-нель Кади, соединяющий область Верхняя Бергода и Сарданию. Это гран-диозное сооружение значительно сокра-щает путь между Ка-талонией, Андоррой и Францией. Его строительство за-думали в 1969 го-ду, а завершили в 1982. Чуть боль-ше пяти минут в толще гор – и мы в Сардании. Домики из кам-ня, деревянные наличники, лошади на полях.

Назва-ние региона происходит от слова Серетания – места, где жи-

ли серетанцы. Сейчас эта территория административно по-делена между Испани-ей и Францией.

Ворота в Сарданию

Пучарда (Puigcerda) находится на высоте 1.200 метров над уров-нем моря. Говорят, что название сформировано фа-милиями двух семейств Пуч и Серда, соединившихся в результате женитьбы детей и основавших на холме город.

Приехать сюда из Барсело-ны можно и на поезде, доро-га через Риполь займет около трех часов. В конце XIX века от столицы Каталонии до Фран-

ции хотели пустить транспиренейский экспресс. Проектов было мно-го, но железнодорожная ветка добралась сюда лишь в 1922 году.

Разница температур между Барселоной и Пучардой су-щественна, но снега тут все равно нет. Лишь кое-где в те-ни обнаружились подзамерз-шие белые кучки, которые ребенок с радостным криком принялся разбивать новыми сапогами.

Центр города – пло-щадь Святой Марии, где находится колокольня, возведенная в XII веке. Яркое солнце, запах ко-фе, местные жители с газетами и хлебом под-мышкой, туристы в лыжном обмундиро-вании…

Лучший способ узнать о местных достопримечатель-ностях - расспро-сить посетите-лей бара. Нам посоветовали обязательно

посмотреть озеро, торго-вую улицу, смотровую

площадку Балкон Сар-дании с памятником лошади, площадь с остатками бывшей церкви Святой Ма-рии, разрушенной во время граж-данской войны в 1936 году.

Пучарда – го-родок маленький, на его осмотр вполне хватает ча-

са.Началась Пучар-

да с церкви и старо-го замка, вокруг ко-

торого, как полагалось в раннем средневековье,

селились вассалы. Чтобы за-щититься от вражеских набе-гов, они возвели крепостную стену. Сейчас от нее осталось больше воспоминаний, чем камней. Площадь, где нахо-дится мэрия, раньше назы-валась Монашеской - в честь конвента Святой Клары, быв-шего на этом месте.

Для поклонников творче-ства писателя Карлоса Руиса Сафона небезынтересно будет узнать, что отделение туризма Пучарды разработало специ-альный маршрут по местам старого города, где развора-чивалось действие его книги «Игра Ангела». Указатели этого маршрута – полирован-ные гранитные столбики.

Озеро, со смотрящимся в него отелем-башней, окружен-ным парком – любимое место прогулок пучсарданесос, как называют себя местные жите-ли. Парк был разбит в конце XIX века датским консулом в Барселоне Шайбергом, а пер-вые упоминания об озере от-носятся к XIII веку. Когда-то здесь водилось много рыбы, зимой лед озера пилили на бруски и складывали в боль-шой колодец, чтобы иметь

От Пучардызапас пресной воды летом. В 1956 году на льду озера про-ходил первый чемпионат по хоккею. Летом здесь плавают утки и лебеди. Сейчас озеро покрыто льдом, но очень тон-ким, кое-где через него про-свечивает вода.

С озером связана старин-ная легенда о колдунье, живу-щей на его берегу. Раз в год, в конце августа – в праздник Озера, она обходит дозором свои владения, отмечая поло-жительные и отрицательные изменения, а потом уплывает восвояси на лодке.

На востоке Пучарды - гра-ница. Раньше здесь был по-граничный пункт, от которого осталась железная крыша на переезде из Испании во Фран-цию. Но одна дорога из Пу-чарды как была, так и остает-ся испанской - она соединяет «большую землю» и деревуш-ку Льивию, островок Испании во Франции.

Между Испанией и Францией

Французский департамент Восточных Пиренеев, про-винция Жирона, маленький обитаемый островок между Испанией, Францией и Андор-рой – все это и есть Льивия. Быть под покровительством испанской короны – привиле-гия, полученная этой дерев-ней в 1528 году. Изменить ее особый статус не удалось ни гражданской войне, ни после-дующей диктатуре. Обитате-ли - полторы тысячи человек - говорят на каталонском и ис-панском.

В деревушке – шесть оте-лей, основной вид дохода на-селения. Главные достопри-мечательности: старинная аптека Эстева, церковь и баш-ня Бернарда, сохранившаяся до наших дней часть старин-ного замка. Аптека считается одной из самых старинных

СтраданияЛошадь на Балконе Сардании

Башня и церковь – гордость жителей Кивии

Месье Карписелли предлагает сыры, вино, хлеб...

Page 9: 2011-09

252 - 8 марта 2011 г.

Неизвестная Испания

до Понт Ромео. по снегу.в Европе. С 1594 года семь поколений фармацевтов про-давали здесь свои лекарствен-ные снадобья, вплоть до за-крытия в 1926 году. Теперь здесь муниципальный музей, временно закрытый на ре-ставрацию.

На горке над аптекой воз-вышается башня – еще одна гордость Льивии. Это сохра-нившаяся до наших дней часть замка XV века, в котором жил местный феодал. Рядом с ней – церковь.

Во французской стороне

В туристическом офисе посоветовали искать снег на Молине и в Фонт Ромео, а это уже Франция. От Льивии пет-лять по горам еще минут 40.

Фонт Ромео – типичная французская деревушка, жи-вущая лыжным туризмом. Меню дня в местном ресто-ранчике – 12 евро одно блюдо на выбор. Зато вода – бесплат-но. Но из крана.

Неподалеку находится французский Центр изучения солнечной энергии - высотное здание, названное «Солнечная печка».

Но снега тут тоже нет, он начинается лишь в паре ки-лометров от лыжных трасс. В лесу в тени деревьев сохра-нились белые островки: там – один, тут – другой. Машин на парковке у подножия горы, невзирая на выходной день, не много. Зато у подъемников – очередь.

В Фонт Ромео – одна из старейших горнолыжных трасс в Пиренеях, отметившая недавно свое 80-летие. Она считается идеальным местом для семейного отдыха, здесь есть трассы на любой вкус: для новичков и профессиона-лов, от 1.650 до 2.250 метров над уровнем моря.

Но взять снаряжение на-прокат тут нельзя, все – вни-зу, в деревне. Правда, можно купить, например, санки, Но ради одного раза…. В общем, мы лепили снеговиков и ки-дались снежками. На солнце между деревьями снег мо-крый, лепилось хорошо.

Сырный дух и тринчатЭтот уголок Сардании

знаменит своими сырами и молочными продуктами. Про-дуктовые магазинчики здесь открыты и в воскресенье. В качестве «сувениров» отсю-да также увозят мед, колбасы («буль негра» и «буль бланк»), коку и хлеб.

В лавке месье Карписелли торгуют продуктами «арте-сании». Настоящий экологи-ческий мед, сыры домашнего производства, овощи, выпе-ченный по старинной техноло-гии хлеб. Родители Карписел-ли – итальянские эмигранты,

приехали во Францию много лет назад. Здесь он и родился. Сейчас владеет двумя магази-нами: на французской и на ис-панской территории. С клиен-тами говорит на французском, каталонском, испанском, ан-глийском – как попросят. Есть ли разница в том, как идет бизнес «там» и «тут»? Налоги разные, но цены для покупа-телей примерно одинаковые. А торговля, как ни странно, лучше идет летом - лыжникам не до сыров и меда, им бы все кататься.

Так прошел день. Оказав-шись в новом месте, что надо просить на ужин в ресторане? Традиционные местные блю-да. В меню таковых нашлось два – непонятные названия, требующие разъяснения у официанта: транкадиса и тринчат.

Транкадиса оказалась по-хожа на испанскую тортилью

Через перевал Обратно мы поехали че-

рез перевал Койада де Тосас. Неделю назад он был закрыт из-за снегопада, но, по словам жителей Львии, сейчас дорога чистая. Виды сверху просто потрясающие! Но повороты… Хорошо, что воскресным утром нам встретилось всего несколь-ко машин. Где бы остановиться, чтобы, не спускаясь в долину, потоптаться по снежку? Пово-рот, еще поворот... Добравшись до перевала, смогли припарко-ваться, снова полепить снего-виков, выпить кофе.

Молодой официант в ба-ре отеля La Molina рад был поболтать. Он из Льорета де Мар, летом работает там в ресторанчике у моря, зимой – здесь в горах. В этом году особого оживления нет, даже спецпредложения отеля не очень помогают. В баре, кро-ме нас, всего одна пара таких же проезжих.

- Да, в этом году людей мало, - се-тует он. - И кризис виноват, и снега почти нет. Про-шлой зимой ветки деревьев под его тяжестью чуть не ломались, а в этом еле на лыжню хва-тает. В прошлые выходные хорошо замело, но такое солнце, разве снег продержится!

В тени на окрестных горках снег все же лежал. С прошлых выход-ных сохранились останки «полужи-вых» снеговиков. Вокруг них топ-чутся дети в сапо-гах и… в майках – разве ж это зима!

- яичницу с жареным картофе-лем и хамоном. Что касается тринчата, то в феврале жи-тели региона устраивают на-стоящие чемпионаты, у кого он получится вкуснее, ориги-нальнее и аппетитнее оформ-ленным.

Приготовить «базовый» тринчат просто. Отвариваем почищенную и порезанную картошку с капустой, делаем на отваре из них пюре. Под-жариваем на сковороде чес-нок и кусочки грудинки или сала, добавляем и чуть под-румяниваем пюре из капусты и картошки. Соль, перец – по вкусу. Вот такое нехитрое и питательное блюдо тринчат.

Озеро, где обитает колдунья, затянуто тонким льдом

Снег далеко в горах над Пучардой

Ура, мы все-таки нашли снег!

Page 10: 2011-09

34 2 - 8 марта2011 г.

Испанский спорт

Подготовил Николай КОМАРОВ

ОсОбый случай

Шкурный вОпрОс

как стало известно на про-шлой неделе, 16-летний вос-питанник футбольной ака-демии «барселоны» Джон Тораль в следующем сезоне будет выступать за лондон-ский «арсенал».

Переход юного полузащит-ника, одинаково успешно дей-ствующего на левом и правом фланге атаки, принесет ка-талонскому клубу 350 тысяч евро – такова компенсация, которую выплатит англий-ский клуб за его подготовку. Узнав о решении игрока сме-нить клуб, тренерский штаб юношеской команды «Барсы» принял решение не выстав-лять Тораля на оставшиеся матчи чемпионата Испании в соответствующей возрастной группе, чтобы другие футбо-листы смогли проводить боль-ше времени на поле.

Тораль стал третьим вос-питанником «Барселоны», который в юношеском воз-расте переходит в «Арсе-нал». Ранее по маршруту Каталония - Лондон про-следовали Сеск Фабрегас и Фран Мерида.

Имя Тораля ранее никому не было известно – он даже не призывался под знамена юношеской сборной Испа-нии. Тем не менее, некоторые испанские СМИ утвержда-ют, что «Арсеналу» удалось переманить одного из самых перспективных юниоров «Барселоны». Верится в это с трудом. Во-первых, агентом Тораля является родной брат тренера основной команды каталонского клуба. Труд-но представить, что, видя в Джоне будущее «Барсы», Пеп Гвардиола не убедил бы свое-

на прошед-шем еже-годном за-седании правления испанской ассоциации олимпийских видов спорта было объявлено о том, что, несмо-тря на экономиче-ский кризис, суб-сидии на выплату стипендий веду-щим спортсменам страны в этом году увеличатся на 13,4%, достигнут суммы в 12,06 млн евро.

Как пояснил государственный се-кретарь по вопросам спорта Хайме Лиза-ветски, увеличение стипендий связано с ростом пожертвований спонсоров спорта в преддверии Олимпийских игр в Лондоне. Это позволит в 2011 году выплачивать 455 стипендий ведущим спортсменам и 102 сти-пендии их тренерам. «Размеры стипендий

го брата Пере оставить парня в покое. А во-вторых, опреде-лить в таком возрасте пер-спективность игрока почти невозможно. Это подтверж-дают примеры тех же Фабре-гаса и Мериды. Сеск, также перебравшись в Лондон в 16-летнем возрасте, спустя год дебютировал в основном составе «Арсенала». Сегодня он – лидер и капитан коман-ды. В составе сборной Испа-нии стал чемпионом Европы и мира. А вот Фран, перейдя в лондонский клуб в 18 лет, за два сезона так и не смог убедить тренера «Арсена-ла» Арсена Венгера в своей перспективности – летом он был отпущен на родину, стал игроком мадридского «Атле-тико», но в основном составе пока появляется крайне ред-ко.

Решающим в переезде То-раля в Лондон стало его про-исхождение. Мать Джона - ан-гличанка. Парень никогда не скрывал, что мечтает играть в каком-нибудь ведущем клу-бе Премьер-лиги, и когда та-кое предложение поступило, охотно его принял.

Стоит отметить, что «Бар-се» трудно удержать своих молодых игроков в столь юном возрасте - согласно дей-ствующему законодательству они не могут в 16 лет подпи-сать профессиональный кон-тракт с клубом, а вот в Англии действуют так называемые «контракты школьника», чем умело раз за разом пользует-ся «Арсенал». Едва 5 февраля Джону Торалю «стукнуло» 16 лет, как представители «кано-ниров» начали переговоры о его будущем, которые прод-лились недолго. Норма, надо

сказать, достаточно странная – в этом возрасте подросткам в Испании разрешается за-ключать трудовые соглашения с ограничением количества часов где угодно, но только не в футболе.

Между тем, жребий свел «Барселону» и «Арсенал» в 1/8 финала Лиги чемпионов. В первом матче английской команде удалось на своем по-ле одержать победу со счетом 2:1. Ответная встреча состо-ится 8 марта. В ее преддверии история с переходом Тораля дает возможность руководству каталонского клуба немного потрепать нервы сопернику. По мнению президента «Бар-селоны» Сандро Роселя, пой-дя на такой шаг, «Арсенал» поступил «аморально».

В интервью каталонско-му телевидению Росель со-общил, что официальные представители команды обра-тились к коллегам из «Арсе-нала» накануне первого мат-ча двух клубов в 1/8 финала Лиги чемпионов, заявив, что они недовольны сделкой по Торалю.

«Для нас важно, чтобы на-ша молодежь играла у нас, в соответствии с нашими фут-больными традициями. Нам не нравится, когда другие клубы предлагают нашим игрокам деньги, когда им ед-ва исполнилось 16 лет. Это легально, но при этом – амо-рально»,- считает Росель.

Комментарий тренера лон-донского клуба не заставил себя ждать.

«Лично я не способен по-нять, как может быть амо-ральным то, что разрешено действующим законодатель-ством и не вызывает противо-

Аморальный «Арсенал»

действия со стороны УЕФА», - заявил Арсен Венгер.

Остается добавить, что са-ма «Барселона» тоже активно ищет по всему миру юные таланты и убеждает их пере-браться в столицу Каталонии. За примерами далеко ходить не надо. Чемпион мира и Европы Андрес Иньеста до 12 лет жил в родном Альбасете, играя за местную детскую команду. Селекционеры «Барселоны», разглядев в нем недюжин-ные футбольные способности, уго-ворили мальчика и его родителей переехать в Ла Ма-сию, где находится футбольная шко-ла клуба. Лучший

на сегодня футболист мира, Лионель Месси, был найден в Аргентине. В 11 лет у пар-нишки выявили гормональное заболевание, лечение которого требовало около 900 долларов в месяц. Таких денег у семьи не было. Представители «Бар-селоны» убедили родителей футбольного самородка эми-грировать, пообещав полно-стью оплатить лечение маль-чика, а их самих обеспечить жильем и работой.

В следующем сезоне Джон Тораль наденет форму лондонского «Арсенала»

Испанский спорт и презумпция виновности

Так пОбеДИм!

Испанская федерация тенниса готова за-платить 50.000 евро из своего бюджета за установку контрольной системы «Ястребиный глаз» на арене в бельгийском Шарлеруа, где сборным Испании и Бельгии предстоит прове-сти матч первого раунда Кубка Дэвиса.

Еще в прошлом году после проигранного четвертьфинального матча с Францией испан-цы начали активную кампанию за использова-ние этого технического приспособления во всех поединках командного турнира. Тренер и капитан сборной Испании Альберто Коста внес такое предложение на встрече руково-дителей команд, состоявшейся во время От-крытого чемпионата Австралии. Однако пока Международная федерация тенниса не согла-шается на это по экономическим причинам.

Поединок Испания - Бельгия состоится 4-6 марта.

«Ястребиный глаз» против бельгийцев

Электронная система «Ястребиный глаз» позволяет точно определить, попал мяч в площадку или нет.

спортсменов и тренеров не превышают 60 тысяч евро в год, однако это позволяет им спокойно

готовиться к предстоя-щим спортивным сорев-нованиям», - подчеркнул госсекретарь.

На заседании было также принято решение

приостановить выплату сти-пендий известным испанским легкоатлетам - чемпионке мира Марте Домингес, призе-рам первенств мира и Европы Нурии Фернандес и Рейесу Эстевесу, которые проходят по делу о нелегальном рас-пространении и возможном использовании допинговых препаратов. Таким образом, ведущие спортсмены стра-ны, вину которых еще только предстоит доказать, уже на-

казаны. Еще раз подтвердилась национальная тенденция – демон-

стративное игнорирование такого основопо-лагающего признака правового государства, как презумпция невиновности.

Марта Домингес – гордость испанской легкой атлетики. Ее вина еще не доказана, но спортсменка уже наказана.