Wilo-Economy-MHI 2../ 4../ 8../ 16.....PO-RUSSKI 78 WILO SE 03/2012 2.Bezopasnostæ V nastoåwej...

16
Wilo-Economy-MHI 2../ 4../ 8../ 16.. DE Einbau- und Betriebsanleitung EN Installation and operating instructions FR Notice de montage et de mise en service NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften ES Instrucciones de instalación y funcionamiento IT Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione FI Huolto- ja käyttöohje SV Monterings- och skötselinstruktioner HU Beépítési és üzemeltetési utasítás EL Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας CS Návod k montáži a obsluze PL Instrukcja montażu i obsługi RU Инструкция по монтажу и эксплуатации DA Monterings- og driftsvejledning NO Monterings- og driftsveiledningen 2020406-Ed.4-11/12

Transcript of Wilo-Economy-MHI 2../ 4../ 8../ 16.....PO-RUSSKI 78 WILO SE 03/2012 2.Bezopasnostæ V nastoåwej...

Wilo-Economy-MHI 2../ 4../ 8../ 16..

DE Einbau- und Betriebsanleitung

EN Installation and operating instructions

FR Notice de montage et de mise en service

NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften

ES Instrucciones de instalación y funcionamiento

IT Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

FI Huolto- ja käyttöohje

SV Monterings- och skötselinstruktioner

HU Beépítési és üzemeltetési utasítás

EL Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

CS Návod k montáži a obsluze

PL Instrukcja montażu i obsługi

RU Инструкция по монтажу и эксплуатации

DA Monterings- og driftsvejledning

NO Monterings- og driftsveiledningen

2020

406-

Ed.4

-11/

12

MHI 2.. /4.. /8.. /16..

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Y

HIGH (VOLTAGE) LOW

~3

~1

~1

Fig. 4

PO-RUSSKI

1.1 Oblastæ primeneniåNasos moΩet primenåtæså s celæœ nagnetaniåpitæevoj vody, vody dlå centralænogo otopleniå i vody, ispolæzuœwejså dlåproizvodstvennyx celej, a takΩe dlå nagnetaniå kondensatov, smesej vody iglikolå pri maksimalænom soderΩaniiglikolå v smesi, ne prevyπaœwem 40 procentov, i drugix Ωidkostej, xarakter-izuœwixså slaboj stepenæœ våzkosti, v sostave kotoryx otsutstvuœt masla mineralænogo proisxoΩdeniå, abrazivnyematerialy ili materialy s allonΩevymivoloknami.V osnovnom nasos upotreblåetså vvodoprovodnyx ustanovkax dlå rasprede-leniå vody i uveliheniå davleniå v sisteme, dlå pitaniå bojlerov kotelænyxcentralænogo otopleniå, dlå podahi vody vvodoprovody, prednaznahennye dlåpromyπlennogo ispolæzovaniå v oprede-lennyx proizvodstvennyx processax, v kontury vodånogo oxlaΩdeniå, dlå pitaniåsistemy tuπeniå poΩarov, a takΩe dlåobespeheniå vodoj moœwix i polivnyx ustanovok.Trebuetså poluhenie specialænogorazreπeniå proizvoditelå v tex sluhaåx,kogda imeetså neobxodimostæ proizvestinagnetanie Ωidkostej, xarakterizuœwixsåximiheskim sostavom, otlihaœwimså korrozionnoj agressivnostæœ.

1.2 Texniheskie xarakteristiki

1.2.1 Podklœhenie i mownostnye dannyePeremennyj tok:1 ~ 230 V (±10%)/50 Gc ili220 V (-10%)/60 Gc - 240 V (+6%)/60 GcTrexfaznyj tok:3 ~ 230/400 V (±10%)/50 Gc ili220/380 V (-10%)/60 Gc - 265/460 V (+10%)/60 GcMownostæ dvigatelå: sm. firmennuœ plastinu ili witokMaksimalænoe potreblenie qlektriheskoj qnergii:sm. firmennuœ plastinu ili witokTemperatura perekaçevaemyx Ωidkostej:ot – 15°S do 110°S, modifikaciå maπinys prok¬adkoj EPDM–15°S do 80°S, modifikaciå maπiny sprok¬adkoj VITON d¬ä histoj vodyMaksimalænoe dopustimoe rabohee davlenie: 10 barMaksimalænoe dopustimoe davlenie na vxode: 6 barMaksimalænaå dopustimaå temperatura okruΩaœwej sredy: 40°STip i stepenæ zawity: IP 54Na zakaz i po Ωelaniœ zakazhika vozmoΩnypostavki nasosov s drugimi texniheskimixarakteristikami qlektriheskogo na-pråΩeniå, davleniå i sostava materialov.Pri perekaçke våzkix Ωidkostej (napri-mer, smesej vody i glikolå) neobxodimoizmenåtæ texniheskie xarakteristiki pro-cessa nagnetaniå Ωidkostej v sootvetst-vii so stepenæœ våzkosti nagnetaemyxΩidkostej.Pri dobavlenii v vodu glikolå rekomen-duetså ispolæzovatæ tolæko takie sostavy,v kotoryx soderΩatså antikorrozionnyeingibitory, i strogo priderΩivatæså ins-trukcij proizvoditelå po ispolæzovaniœ.Gabarity: sm. tablicy i risunok 3.

76 WILO SE 03/2012

1. Obwie poloΩeniå

За този документОригиналната инструкция за експлоатация ена френски език. Инструкциите на всичкидруги езици представляват превод на ориги-налната инструкция за експлоатация.Инструкцията за монтаж и експлоатация е не-разделна част от продукта. Тя трябва да бъдепо всяко време на разположение в близост донего. Точното спазване на това изискване оси-гурява правилното използване и обслужванена продукта.Инструкцията за монтаж и експлоатациясъответства на модела на продукта и актуал-ното състояние на стандартите за техническабезопасност към момента на отпечатването.

PO-RUSSKI

77WILO SE 03/2012

1.2.2 Serijnye texniheskie xarakteristiki

Tip MHI(CentrobeΩnyj mnogokamernyj nasos s gorizontalænoj osæœ,vypolnennyj iz specialænoj nerΩaveœwej stali)

Proizvoditelænostæ(kub.m3/has)

Kolihestvo rotorov

Kahestvennye xarakteristiki stali:1 -> 1.4301 (AISI 304)2 -> 1.4404 (AISI 316 L)

E -> up¬otneniä - EPDM (KTW/WRAS)V -> up¬otneniäVITON

Qlektriheskoe napråΩenie v seti3 ~ 230/400 V - 220/380 V - 265/460 V1 ~ 230 V - 220 V

Hastota 50 ili 60 Gc

Dvigatelæ dvuxpo¬üsnyjili hetyrexpo¬üsnyj

Kod proizvoditelå

Nasos Unité de pompe

Tip Gabarity

A B C D E F G H

1~ 3~ 1~ 3~ 1~ 3~ 1~ 3~

MHI mm

202 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp1 110 Rp1

203 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp1 110 Rp1

204 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp1 158 Rp1

205 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp1 158 Rp1

206 277 104 104 472 472 224 206 90 90 Rp1 182 Rp1

402 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11/4 110 Rp1

403 205 88 88 375 375 216 192 90 90 Rp11/4 110 Rp1

404 253 88 88 423 423 216 192 90 90 Rp11/4 158 Rp1

405 253 104 104 448 448 224 206 90 90 Rp11/4 158 Rp1

406 277 137 104 511 472 239 206 100 90 Rp11/4 182 Rp1

802 217 88 88 387 387 216 192 90 90 Rp11/2 122 Rp11/4

803 217 104 88 412 387 224 192 90 90 Rp11/2 122 Rp11/4

804 277 104 104 472 472 224 206 90 90 Rp11/2 182 Rp11/4

805 277 - 104 - 472 - 206 - 90 Rp11/2 182 Rp11/4

1602 237 - 103,5 - 432 - 206 - 90 Rp2 138 Rp11/2

1603 237 - 103,5 - 432 - 206 - 90 Rp2 138 Rp11/2

1604 282 - 136,5 - 515 - 221 - 100 Rp2 183 Rp11/2

Pri lœbom zakaze kakix-libo zapasnyx hastej neobxodimo ukazyvatæ vse dannye, figuriruœwie na firmennoj plastine ili witke.

MHI 4 06 1 / E / 3 ~ 400 - 50 - 2 / XX / X

PO-RUSSKI

78 WILO SE 03/2012

2. BezopasnostæV nastoåwej instrukcii izlagaœtså os-novnye pravila, kotorye neobxodimosoblœdatæ v xode montaΩa i vvoda v qk-spluataciœ maπiny. Rekomenduetså,htoby lica, otvetstvennye za osuwestvle-nie montaΩa maπiny, i polæzovateli vni-matelæno oznakomilisæ s nastoåwimiinstrukciåmi do nahala montaΩa maπinyi vvoda v qkspluataciœ. Neobxodimo netolæko vypolnåtæ osnovnye pravilasoblœdeniå bezopasnosti obwego xarak-tera, kotorye izlagaœtså pod rubrikoj"Bezopasnostæ", no takΩe dopolnitelænyespecialænye pravila bezopasnosti, pere-hislåemye v drugix razdelax instrukcii.

2.1 Znaki v instrukcii po qkspluataciiTe pravila bezopasnosti, nesoblœdeniekotoryx moΩet podvergnutæ opasnostiheloveheskuœ Ωiznæ, oboznaheny simvolomv vide treugolænika, kotoryj åvlåetså uni-versalænym znakom dlå oboznaheniå opas-nosti:

a takΩe sleduœwim simvolom, kotoryjukazyvaet nalihie vysokogo qlektrih-eskogo napråΩeniå:

Te pravila bezopasnosti, nesoblœdeniekotoryx moΩet vyzvatæ poåvlenie povreΩ-denij nasosa ili vsej ustanovki inaruπitæ normalænoe funkcionirovaniemaπiny, oboznahaœtså s pomowæœ sle-duœwej nadpisi:

2.2 Kvalifikaciå personalaPersonal, otvehaœwij za montaΩ us-tanovki, dolΩen imetæ professionalænuœkvalifikaciœ, sootvetstvuœwuœ trebo-vaniåm vypolneniå qtoj zadahi.

2.3 Posledstviå nesoblœdeniå texnikibezopasnostiNesoblœdenie pravil bezopasnosti moΩetokazatæså opasnym kak dlå lœdej, tak idlå nasosa i vsej ustanovki v celom.Krome togo, v sluhaåx nesoblœdeniåpravil bezopasnosti polæzovatelæ teråetpravo na poluhenie kakix-libovozmewenij za nanesennyj uwerb.V hastnosti, nesoblœdenie pravil bezopasnosti moΩet imetæ posledstviemsleduœwee :

• Pereboi v normalænom funkcionirovaniinasosa i vsej ustanovki v celom,

• VozmoΩnostæ nesçastnyx sluçaev posred-stvom qlektriçeskogo ili mexaniçeskogovozdejstvij.

VNIMANIE!

2.4 Pravila bezopasnosti, pri qkspluataciiSuwestvuœwie pravila bezopasnostidolΩny soblœdatæså so vsevozmoΩnojstrogostæœ s celæœ predotvraweniå neshastnyx sluhaev. V pervuœ oheredæ,neobxodimo isklœhitæ lœbuœ opasnostæ,svåzannuœ s ispolæzovaniem qlektrih-eskoj qnergii. V qtoj svåzi neobxodimosoblœdatæ pravila, opredelennye kompe-tentnymi organizaciåmi, a takΩe razlih-nymi mestnymi predpriåtiåmi,raspredelåœwimi qlektriheskuœ qnergiœ.

2.5 Pravila bezopasnosti, pri inspekcionnyx i montaΩnyx rabotaxNeobxodimo, htoby polæzovateli obespe-hivali vypolnenie vsex rabot po kontrolœi montaΩu kvalificirovannym person-alom, imeœwim specialænoe razreπeniena provedenie takogo roda rabot. Krometogo, qti sotrudniki dolΩny imetæ v svoemrasporåΩenii dostatohnoe kolihestvoneobxodimoj informacii, kotoruœ onimogut poluhitæ v xode vnimatelænogo oz-nakomleniå s instrukciåmi po vvodu v qkspluataciœ maπiny. Kak pravilo,lœbye proverohnye raboty na nasose i navsej ustanovke mogut provoditæså tolækoposle polnoj ostanovki vsex agregatov.

2.6 Proizvolænye izmeneniå v agregataxustanovki i ispolæzovanie zapasnyxhastej, kotorye ne utverΩdenyproizvoditelemDlå vneseniå lœbyx izmenenij v nasos i vustanovku neobxodimo poluhitæ soglasieproizvoditelå. NadeΩnoe i besperebojnoefunkcionirovanie maπiny moΩet bytæ obe-speheno tolæko pri uslovii ispolæzovaniåtakix zapasnyx hastej, proisxoΩdenie koto-ryx garantirovano proizvoditelem. Krometogo, neobxodimo ispolæzovatæ tolæko tedopolnitelænye ustrojstva, kotoryerazreπaœtså proizvoditelem. Ispolæzo-vanie kakix-libo drugix komponentov i za-pasnyx hastej isklœhaet vozmoΩnostægarantijnoj reklamacii v sluhaåx vozni-knoveniå kakogo-libo uwerba.

2.7.Nedopustimye sposoby qkspluataciiBezopasnostæ funkcionirovaniåpostavlennogo nasosa i vsej ustanovkigarantiruetså tolæko pri ispolæzovaniimaπiny v sootvetstvii s vozmoΩnoståmiprimeneniå, kotorye perehislåœtså vpunkte 1 instrukcii po vvodu v qkspluat-aciœ. Predelænye velihiny, ukazannye vkataloge ili v liste texniheskix dannyx,dolΩny soblœdatæså s tohnostæœ, i ni vkoem sluhae nelæzå prevyπatæ qti pre-delænye znaheniå ili rabotatæ v boleenizkom reΩime.

PO-RUSSKI

79WILO SE 03/2012

3. Transportirovka i promeΩutohnoe skladirovanie

V xode transportirovki i promeΩutohnogoskladirovaniå neobxodimo obespehitæ za-witu nasosa ot vlaΩnosti, zamoraΩivaniåi mexaniheskix povreΩdenij.

4. Opisanie izdeliå i prinadleΩnostej

4.1 Opisanie nasosa (risunok 1)Nasos åvlåetså centrobeΩnym vysokona-pornym mnogokamernym nasosom (2-6 kamer)s normalænym vsasyvaniem i gorizon-talænoj osæœ, predstavlåœwim iz sebåblohnuœ sbornuœ konstrukciœ, osnawennuœgorizontalænym vsasyvaœwim patrubkom(1) i vertikalænym nagnetaœwim patrubkom(2). Gidravliheskaå hastæ nasosa imeetformu konstrukcii, sostoåwej iz otdelænyxqlementov i imeœwej sootvetstvuœweekolihestvo mnogostupenhatyx kamer (5) imobilænyx rotorov (6). Mobilænye rotorymontiruœtså na edinyj val v vide celænojkonstrukcii (7), kotoraå raspolagaetsåmeΩdu dvigatelem i nasosom. Nagne-tatelænaå kamera (8), raspolagaœwaåsåvokrug gidravliheskoj hasti nasosa, obe-spehivaet germetihnostæ, kotoraå, v svoœoheredæ, åvlåetså garantiej nadeΩnogofunkcionirovaniå maπiny. Vse kompo-nenty, naxodåwieså v soprikosnovenii sΩidkoståmi, a imenno, mnogostupenhatyekamery, rotory i nagnetatelænaå kamera,vypolneny iz xromirovannoj (nikelirovan-noj) stali. Germetihnaå prokladka soskolæzåwim kolæcom (9) obespehivaetvodonepronicaemostæ v tom meste, gde valproxodit skvozæ korpus nasosa so storonydvigatelå. E = Vse komponenty ustanovki,naxodåwieså v pråmom kontakte sΩidkoståmi, utverΩdeny v sootvetstvii sKTW ili WRAS, poqtomu oni mogut ispolæ-zovatæså takΩe v vodoprovodax dlå pitæevojvody.Dvigateli s peremennym tokom osnawenytermiheskoj zawitoj. Blagodarå nalihiœqtoj obmotki obespehivaetså ostanovkadvigatelå v tex sluhaåx, kogda temperaturaobmotki dvigatelå prevyπaet dopustimyepredely, a takΩe avtomatiheskij pov-tornyj zapusk dvigatelå posle togo, kak ondostatohno oxladilså.Zawita v sluhaåx nedostatka vody: nasos i,v hastnosti, germetihnaå prokladka soskolæzåwim kolæcom ne mogut dejstvovatæ vsuxom sostoånii. Sistema zawity pri ne-dostatke vody montiruetså neposredstvennona proizvodstve ili moΩet bytæ pomewena vgotovuœ ustanovku blagodarå sootvet-stvuœwim zapasnym haståm, kotorye vxodåtv sostav vspomogatelænogo oborudovaniåVilo.Nalihie vyvoda na preobrazovatelæ hastot /na filætr dvigatelå pozvolået regulirovatæskorostæ vraweniå nasosa (sm. punkt 5.3).

VNIMANIE!

4.2 Sostav postavki• Nasos modifikacij EM ili DM• Instrukcii po montaΩu i vvodu v qksplu-

ataciœ

4.3 PrinadleΩnostiVse prinadleΩnosti zakazyvaetså otdelæno.

• Pereklœhatelæ WV/COL s sootvet-stvuœwim dopolnitelænym ustrojsvomdlå obespeheniå funkcionirovaniå v avtomatiheskom reΩime,

• Pereklœhatelæ SO-ER s sootvet-stvuœwim dopolnitelænym ustrojstvomdlå obespeheniå funkcionirovaniå v avtomatiheskom reΩime,

• Zawita v sluhaåx nedostatka vody:– nabor dlå pråmogo podklœheniå k cepi

qlektriheskogo pitaniå,– poplavkovyj vyklœhatelæ VAEK 65 s

mikrovyklœhatelem (tolæko dlå modifikacii EM),

– poplavkovyj vyklœhatelæ WA 65, – SK 277 s 3 pogruΩennymi qlektrodami,

• manostat WVA,• kontrolæ Ωidkosti Vilo (EK),• sistema pereklœheniå:

– poplavkovyj vyklœhatelæ WA 065,– vyklœhatelæ WA OEK 65 s mikrovyk-

lœhatelem (tolæko dlå modifikacii EM).

5. Ustanovka i montaΩ

5.1 MontaΩNa risunke 2 predstavlena obyhnaå sxemaustanovki nasosa. NiΩe privodåtså prav-ila ustanovki i montaΩa, kotorye neobx-odimo soblœdatæ v processe vypolneniåqtix rabot:

• MontaΩ ustanovki dolΩen proizvoditæsåposle togo, kak budut provedeny vsesvarohnye i paålænye raboty i posletwatelænoj prohistki vsex trubo-provodov i kanalov. Nalihie postoronnixpredmetov i zagråznåœwix qlementovmoΩet vyzvatæ pereboi v normalænomfunkcionirovanii nasosa.

• Nasos dolΩen bytæ ustanovlen v suxommeste, zawiwennom ot xoloda.

• Neobxodimo predusmotretæ dostatohnoekolihestvo svobodnogo prostranstva dlåprovedeniå rabot po profilaktiheskomuobsluΩivaniœ nasosa.

• Dostup k ventilåtoru dvigatelå dolΩenvsegda ostavatæså svobodnym, poqtomuneobxodimo predusmotretæ nalihie minimalænogo rasstoåniå meΩdu ustanovkoj i zadnej stenoj, kotoroe ne menee 0,3 m.

• Poverxnostæ dlå ustanovki dolΩna bytægorizontalænoj i rovnoj.

• Nasos fiksiruetså na stanine ili na vibroustojhivom osnovanii s pomowæœdvux vintov diametrom 8 mm. Dlå obespeheniå protivovibracionnojfiksacii moΩno takΩe ispolæzovatæsoedineniå, izgotovlennye iz reziny imetalla, kotorye imeœtså v roznihnojtorgovle.

PO-RUSSKI

80 WILO SE 03/2012

• Neobxodimo obespehitæ svobodnyj dostupk slivnoj probke, dlå qtogo po sravneniœs urovnem fiksacii nasosa poverxnostæpola pod qtoj slivnoj probkoj dolΩnabytæ na 20 mm niΩe.

• Zapornye ustrojstva (1) dolΩny raspolagatæså speredi i szadi ot nasosa, hto obespehivaet legkostæ prizamene nasosa i obleghaet rabotu po ego texniheskomu obsluΩivaniœ.

• Sistema, prepåtstvuœwaå obratnomu ottoku Ωidkosti (2), dolΩna naxoditæsåneposredstvenno za nagnetaœwim patrubkom.

• Vsasyvaœwij patrubok i nagnetaœwijpatrubok dolΩny soedinåtæså s nasosom,hto predotvrawaet poåvlenie napråΩeniåv sisteme. Dlå obespeheniå takogo soedineniå, kotoroe by vyzyvalo tolæko maloe kolihestvo vibracij,moΩno ispolæzovatæ gibkie soe-dinitelænye truby ili dempfery vibracij ogranihennoj dliny. Sistematruboprovodov dolΩna bytæ podkreplenastojkami dlå podderΩaniå ee massy.

• Dlå obespeheniå zawity germetihnojprokladki so skolæzåwim kolæcom neobxodimo zawitnoe osnawenie ot nedostatohnogo kolihestva vody, hto, v svoœ oheredæ, predoxranået otfunkcionirovaniå v suxom sostoånii. S qtoj celæœ Vilo predlagaet celyj nabor vozmoΩnostej, kotorye obespehivaœtså s pomowæœraznoobraznyx dopolnitelænyx ustrojstv.

• Zawita vsasyvaœwego patrubka nasosaobespehivaetså blagodarå nalihiœ specialænoj setki (seçenie setki: 1 mm)ili filætra (5), hto prepåtstvuet vozniknoveniœ povreΩdenij v svåzi spopadaniem v ustanovku zagråznåœwixqlementov v processe vsasyvaniå.

5.2 Qlektriheskoe podklœhenieQlektriheskoe podsoedinenie dolΩnobytæ proizvedeno kvalificirovannymqlektrikom, kotoryj dolΩen imetæsootvetstvuœwee razreπenie i dolΩensoblœdatæ dejstvuœwie v qtoj oblastipravila.

• Qlektriheskoe podsoedinenie dolΩno bytæproizvedeno v sootvetstvii s mestnymipravilami, dlå qtogo ispolæzuetså kabelæ,osnawennyj ustrojstvom so πtyrevymikontaktami ili mnogopolœsnym kontaktoroms minimalænym diapazonom otkryvaniåkontakta, sostavlåœwim 3 mm.

• Pri podsoedinenii k seti neobxodimoproveritæ tip qlektriheskogo toka inapråΩenie.

• Neobxodimo sledovatæ dannym, figuriruœwim na firmennoj plastineili witke nasosa.

• Neobxodimo obespehitæ zazemlenie ustanovki.

• Predoxranitelænoe ustrojstvo so storonyseti: 10A, zamedlennogo dejstviå.

• Neobxodimo pomnitæ, hto dvigateli strexfaznym tokom dolΩny bytæ osnawenyavarijnym vyklœhatelem, kotoryj obespe-hivaet zawitu dvigatelå ot povyπennyxnagruzok s pomowæœ predoxranitelej.Predlagaetså adaptirovatæ qtot avarijnyjvyklœhatelæ v sootvetstvii s velihinojnominalænogo toka dvigatelå, figuriruœwej na firmennoj plastineili witke nasosa. Dvigateli s peremennymtokom serijnogo proizvodstva osnawenytermiheskoj zawitoj dvigatelå, kotoraåobespehivaet ostanovku dvigatelå v texsluhaåx, kogda temperatura obmotki dvigatelå prevyπaet dopustimye predelænye velihiny, i avtomatiheskoevklœhenie dvigatelå posle togo, kak obmotkadostatohno oxladilasæ.

• Êelatelæno predotvrawatæ vsåkuœ opasnostæ proniknoveniå vody ili vozniknoveniå napråΩeniå na uplotnennomkabelænom vvode, dlå hego sleduet ispolæzovatæ takoj kabelæ, kotoryj imeet dostatohno znahitelænyj vneπnijdiametr seheniå (naprimer, 05 VV-F 3/5 G1,5 ili AVMH-I 3/5 x 1,5).

• Podklœhenie k seti dolΩno proizvoditæsåv korobke soedinenij nasosa v sootvetstviis planom zaΩimnyx kontaktnyx soedinenijdlå trexfaznogo ili peremennogo toka(sm. takΩe risunok 4).

• Esli nasos ispolæzuetså v ustanovkax, v kotoryx temperatura Ωidkosti pod davle-niem prevyπaet 90°S, neobxodimo pri-menåtæ termostojkij soedinitelænyjkabelæ.

Soedinitelænyj kabelæ dolΩen raspola-gatæså takim obrazom, htoby on ni v koemsluhae ne okazyvalså v kontakte s os-novnoj sistemoj truboprovodov i (ili) skorpusami nasosov i dvigatelå. V sluhaeneobxodimosti rekomenduetså predusmotretæ ustanovku avarijnogo vyklœhatelåpri utehke toka.

5.3 Rabota s ispolæzovaniem preobrazovatelå hastotS pomowæœ preobrazovatelå hastot voz-moΩno regulirovatæ skorostæ vraweniå na-sosa. Predelænye velihiny regulirovkivraweniå: 40%nnominal ≤ n ≤ 100%nnominal.

V xode podklœheniå i vvoda v qkspluat-aciœ neobxodimo soblœdatæ instrukcii pomontaΩu i vvodu v dejstvie preobrazo-vatelå hastot.Neobxodimo izbegatæ vsåkoj opasnosti,svåzannoj s peregruzkoj obmotki dvi-gatelå, hto moΩet vyzvatæ vozniknoveniepovreΩdenij i nepriåtnogo πuma, v svåzi shem pri ispolæzovanii preobrazovatelåhastot skorosti vozrastaniå napråΩeniå nemogut prevyπatæ 500 V/mks, a pikinapråΩeniå û > 650 V. Dlå obespeheniåtakix velihin skorosti vozrastaniånapråΩeniå meΩdu preobrazovatelem has-tot i dvigatelem neobxodimo ustanovitæ

PO-RUSSKI

81WILO SE 03/2012

filætr LC (filætr dvigatelå). Proizvoditelæpreobrazovatelå hastot i filætra dolΩentakΩe obespehitæ predostavlenie v ras-poråΩenie zakazhika sxemy qtogo filætra.Ustrojstva dlå regulirovki, snabΩennye pre-obrazovatelem hastot, kotorye postavlåœtsåVilo, uΩe sejhas imeœt v sostave svoejkonstrukcii integrirovannyj filætr.

6. Vvod v qkpluataciœ• Neobxodimo proveritæ dostatohnostæ

urovnå vody v rezervuare i davlenie navxode.

Nedopuskatæ raboty vsuxom sostoånii.

Suxoj xod vyzyvaet povreΩdeniå v ger meti-hnoj prokladke so skolæzåwim kolæcom.

• Vo vremå pervogo vvoda v qkspluataciœ vtex sluhaåx, kogda Ωidkostæ pod davleniemåvlåetså pitæevoj vodoj, neobxodimotwatelæno prohistitæ vsœ sistemu, htobyubeditæså, hto v truboprovod pitæevojvody ne popadaet zagråznennaå voda.

• Kontrolæ napravleniå vraweniå (tolækodlå dvigatelej s trexfaznym tokom): spomowæœ kratkovremennogo zapuskaneobxodimo proveritæ, sootvetstvuet li napravlenie vraweniå nasosanapravleniœ strelki, figuriruœwej na korpuse nasosa. Esli napravlenievraweniå zadano nepravilæno, neobxodimoperemenitæ fazy v korobke soedinenijnasosa.

• Tolæko dlå dvigatelej s trexfaznymtokom: neobxodimo otregulirovatæ zawitudvigatelå v sootvetstvii s velihinojnominalænogo toka, figuriruœwej nafirmennoj plastine ili witke.

• V sluhaåx neobxodimosti celesoobraznoustanovitæ poplavkovye vyklœhateli iliqlektrody dlå obespeheniå zawity ustanovki pri nedostatohnom kolihestvevody, htoby obespehitæ ostanovku nasosa,kogda urovenæ vody stanovitså takimnizkim, hto voznikaet qffekt vsasyvaniåvozduxa.

• Neobxodimo otkrytæ zapornyj ventilæ so storony vsasyvaniå i razgruzohnyjvozduπnyj πnek (risunki 1 i 2, ssylka 3,SW 19) dlå togo, htoby udalitæ Ωidkostæpod davleniem, zatem neobxodimo zakrytæbolt dlå vypuska vozduxa, otkrytæ zapornyjventilæ so storony nagnetaniå i ostanovitænasos.

• V zavisimosti ot temperatury Ωidkostipod davleniem i ot velihiny davleniå vsisteme goråhaå Ωidkostæ pod davleniem,naxodåwaåså v Ωidkom ili paroobraznomsostoånii, moΩet vyxoditæ iz sistemyili pod vozdejstviem vysokogo davleniåmoΩet bytæ vytolknuta vo vremå polnogootkryvaniå razgruzohnogo vozduπnogoπneka. Opasnostæ oΩogov !

VNIMANIE!

• V sootvetstvii s usloviåmifunkcionirovaniå nasosa i vsej us-tanovki (naprimer, v zavisimosti ot tem-peratury Ωidkosti pod davleniem) nasosmoΩet ohenæ silæno nagretæså. Opasnostæ oΩogov pri prikosnovenii knasosu !

Pri velihine nagnetaniåQ = 0 kub.m/has nasos

moΩet funkcionirovatæ ne bolee 10 minut.V sluhaåx dlitelænogo funkcionirovaniånasosa rekomenduetså podderΩivatæ min-imalænuœ velihinu nagnetaniå, kotoraådolΩna sostavlåtæ ne menee 10% nomi-nalænoj velihiny nagnetaniå.

7. ObsluΩivanie• Praktiheski nasosu ne trebuetså nikakogo

specialænogo texniheskogo obsluΩivaniå.• V moment zapuska ustanovki veroåtno

poåvlenie kapelæ vody na germetihnojprokladke so skolæzåwem kolæcom. Esli po prihine znahitelænogo iznosautehka stanovitså bolee znahitelænoj,neobxodimo proizvesti zamenu germetihnojprokladki, kotoraå budet osuwestvlenakvalificirovannym specialistom.

• Postoånnye πumy, postupaœwie otpodπipnika, i neobyhnye vibraciiåvlåœtså svidetelæstvom iznosa podπipnika. Neobxodimo proizvesti zamenu podπipnika, kotoraå budet osuwestvlena kvalificirovannym specialistom.

• Do nahala profilaktiheskix rabot potexniheskomu obsluΩivaniœ isoderΩaniœ neobxodimo otklœhitæ ustanovku ot seti vysokogo napråΩeniå, atakΩe ubeditæså v tom, hto ne suwestvuetnikakoj opasnosti nesankcionirovannogozapuska ustanovki. Neobxodimo pomnitæ,hto nikakie vidy rabot ne mogut osuwestvlåtæså pri dejstvuœwem nasose.

• Esli mesto, gde naxoditså nasos, ne osnaweno zawitoj ot zamoraΩivaniå, ili v tex sluhaåx, kogda dvigatelæ naxoditså v sostoånii prostoå v teheniedlitelænogo vremeni, neobxodimooporoΩnitæ nasosy, truboprovody i kanaly na zimnij period. Dlå oporoΩneniå nasosa neobxodimootkrytæ spusknoj ventilæ (risunki 1 i 2,ssylka 4), razgruzohnyj vozduπnyj πnekvsasyvaœwego truboprovoda i zabornikvody dlå nagnetatelænogo truboprovoda.

VNIMANIE!

Risunki: 1. Nasos v razreze i nomera ssylok2. MontaΩ i sistema truboprovodov nasosa3. Gabarity4. Plan qlektriheskogo podklœheniå

PO-RUSSKI

82 WILO SE 03/2012

8. Neispravnosti, prihiny i ix ustranenie

Neispravnostæ Prihina neispravnosti Sposoby ustraneniåNasos ne rabotaet Otsutstvie qlektriheskogo pitaniå Proveritæ predoxraniteli,

poplavkovye vyklœhateli i sistemu provodov i kabelej

Zawitnoe ustrojstvo dvigatelå zadejstvovalo sistemu otklœheniånapråΩeniå

Ustranitæ vse prihiny peregruzki dvigatelå

Nasos rabotaet, no nagnetanie neproisxodit

Nepravilæno vybrano napravlenie vraweniå

Peremenitæ fazy podsoedineniå k qlektriheskoj seti

V truboprovodax, kanalax ili v komponentax samogo nasosaimeœtså pomexi v vide postoronnix predmetov

Provesti proverku i prohistku truboprovodov, kanalov i samogonasosa

Nalihie vozduxa vo vsasyvaœwempatrubke

Obespehitæ germetihnostæ vsasyvaœwego patrubka

Sliπkom uzkij vsasyvaœwijpatrubok

Ustanovitæ vsasyvaœwij patrubokbolee znahitelænyx razmerov

Nasos proizvodit nagnetanie nere-gulårno

Sliπkom znahitelænaå vysota vsasyvaniå

Ustanovitæ nasos na bolee nizkom urovne

Nedostatohnoe davlenie Nepravilænyj vybor nasosov Ustanovitæ bolee mownye nasosy

Nepravilæno vybrano napravlenie vraweniå

Peremenitæ fazy podsoedineniå k qlektriheskoj seti

Nedostatohnaå propusknaå sposobnostæ, nalihie pomex vo vsasyvaœwem patrubke

Prohistitæ fi¬ætr i vsasyvaœwij patrubok

Ventilæ nedostatohno otkryt Otkrytæ ventilæ

Nasos blokiruetså postoronnimipredmetami

Prohistitæ nasos

Nasos vibriruet Nalihie postoronnix predmetov vnasose

Ustranitæ vse postoronnie predmety Zatånutæ stanovoj vint

Nasos nedostatohno prohno zafiksirovan na osnovanii

Ustanovitæ osnovanie s bolee znahitelænoj massoj

Osnovanie imeet nedostatohnuœmassu

Proveritæ qlektriheskoe napråΩenie

Dvigatelæ peregrevaetsåVklœhaetså sistema zawity dvigatelå

Nedostatohno vysokoe napråΩenie Prohistitæ nasos

Upravlenie nasosom zatrudneno: nalihie postoronnix predmetov,nalihie povreΩdenij v podπip-nike

Proveritæ rabotu nasosa s pomowæœ sotrudnikov sistemyobsluΩivaniå maπiny posle prodaΩi

Sliπkom vysokaå temperaturaokruΩaœwej sredy

Obespehitæ oxlaΩdenie vokruΩaœwej srede

Esli okazyvaetså, hto svoimi silami pohinitæ nasos nevozmoΩno, sovetuemobrawatæså k uslugam specialistov po vodoprovodnym i otopitelænym us-tanovkam ili sotrudnikov sistemy obsluΩivaniå maπiny posle prodaΩiVILO.

Firma ostavläet za soboj pravo bnesti izmeneniä v texniheskie

PO-RUSSKI

83WILO SE 03/2012

NL I EEG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEHiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen:

Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti:

Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:

EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG Direttiva macchine 2006/42/EG Directiva sobre máquinas 2006/42/EGDe veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn worden overeenkomstig bijlage I, nr. 1.5.1 van de machinerichtlijn 2006/42/EG aangehouden.

Gli obiettivi di protezione della direttiva macchine vengono rispettati secondo allegato I, n. 1.5.1 dalla direttiva macchine 2006/42/CE.

Se cumplen los objetivos en materia de seguridad establecidos en la Directiva de Baja tensión según lo especificado en elAnexo I, punto 1.5.1 de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.

Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EGgebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente:

zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior

P S NDeclaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-OverensstemmelseserklæringPela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos:

Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:

Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:

Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG EG–Maskindirektiv 2006/42/EG EG–Maskindirektiv 2006/42/EGOs objectivos de protecção da directiva de baixa tensão são cumpridos de acordo com o anexo I, nº 1.5.1 da directiva de máquinas 2006/42/CE.

Produkten uppfyller säkerhetsmålen i lågspänningsdirektivet enligt bilaga I, nr 1.5.1 i maskindirektiv 2006/42/EG.

Lavspenningsdirektivets vernemål overholdes i samsvar med vedlegg I, nr. 1.5.1 i maskindirektivet 2006/42/EF.

Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 2004/108/EG EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EGnormas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig:

ver página anterior se föregående sida se forrige side

FIN DK HCE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelel ségi nyilatkozatIlmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:

Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser:

Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek:

EU–konedirektiivit: 2006/42/EG EU–maskindirektiver 2006/42/EG Gépek irányelv: 2006/42/EKPienjännitedirektiivin suojatavoitteita noudatetaan konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti.

Lavspændingsdirektivets mål om beskyttelse overholdes i henhold til bilag I, nr. 1.5.1 i maskindirektivet 2006/42/EF.

A kisfeszültség irányelv védelmi el írásait a 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv I. függelékének 1.5.1. sz. pontja szerint teljesíti.

Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 2004/108/EKkäytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen:

katso edellinen sivu. se forrige side lásd az el z oldalt

CZ PL RUSProhlášení o shod ES Deklaracja Zgodno ci WE Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením:

Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci , e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami:

, :

Sm rnice ES pro strojní za ízení 2006/42/ES dyrektyw maszynow WE 2006/42/WE EC 2006/42/EGCíle týkající se bezpe nosti stanovené ve sm rnici o elektrických za ízeních nízkého nap tí jsou dodrženy podle p ílohy I, . 1.5.1 sm rnice o strojních za ízeních 2006/42/ES.

Przestrzegane s cele ochrony dyrektywy niskonapi ciowej zgodnie z za cznikiem I, nr 1.5.1 dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.

, , I,

1.5.1 2006/42/ G.Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE 2004/108/EG

použité harmoniza ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci: , :

viz p edchozí strana patrz poprzednia strona .

GR TR RO CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara ie de conformitate

’ :

Bu cihazın teslim edildi i ekliyle a a ıdaki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz:

Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile:

E 2006/42/E AB-Makina Standartları 2006/42/EG Directiva CE pentru ma ini 2006/42/EG

I, . 1.5.1 2006/42/EG.

Alçak gerilim yönergesinin koruma hedefleri, 2006/42/AT makine yönergesi Ek I, no. 1.5.1'e uygundur.

Sunt respectate obiectivele de protec ie din directiva privind joasa tensiune conform Anexei I, Nr. 1.5.1 din directiva privind ma inile 2006/42/CE.

E -2004/108/E Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic – directiva 2004/108/EG , : kısmen kullanılan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi:

bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent

EST LV LTEÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilst bas deklar cija EB atitikties deklaracijaKäesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele:

Ar šo m s apliecin m, ka šis izstr d jums atbilst sekojošiem noteikumiem: Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas:

Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Maš nu direkt va 2006/42/EK Mašin direktyv 2006/42/EBMadalpingedirektiivi kaitse-eesmärgid on täidetud vastavalt masinate direktiivi 2006/42/EÜ I lisa punktile 1.5.1.

Zemsprieguma direkt vas droš bas m r i tiek iev roti atbilstoši Maš nu direkt vas 2006/42/EK pielikumam I, Nr. 1.5.1.

Laikomasi Žemos tampos direktyvos keliam saugos reikalavim pagal Mašin direktyvos 2006/42/EB I priedo 1.5.1 punkt .

Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EBkohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piem roti harmoniz ti standarti, tai skait : pritaikytus vieningus standartus, o b tent:

vt eelmist lk skat t iepriekš jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje

SK SLO BGES vyhlásenie o zhode ES – izjava o skladnosti E - Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam:

Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom:

, :

Stroje - smernica 2006/42/ES Direktiva o strojih 2006/42/ES 2006/42/EOBezpe nostné ciele smernice o nízkom napätí sú dodržiavané v zmysle prílohy I, . 1.5.1 smernice o strojových zariadeniach 2006/42/ES.

Cilji Direktive o nizkonapetostni opremi so v skladu s prilogo I, št. 1.5.1 Direktive o strojih 2006/42/EG doseženi.

. I, 1.5.1

2006/42/E .Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES E – 2004/108/Epoužívané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: :

pozri predchádzajúcu stranu glejte prejšnjo stran .

MDikjarazzjoni ta’ konformità KEB'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id-dispo izzjonijiet relevanti li ejjin:

Makkinarju - Direttiva 2006/42/KEL-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-Vulta Baxx huma konformi WILO SE

Nortkirchenstraße 10044263 Dortmund

j gmal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE.

Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KEkif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari:

ara l-pa na ta' qabel

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermany

#-"'%"'#" &@.>505-=51>%"'"*"& &"!=31:?5:- &5@0-0@?M:;9-01@1:;>5=1>' 5:2;>-89>;:/;9-=

(&'% *"@>?=-85-#?D595?10 @==-==51$@11:>8-:0 '/4=5>0-D?;:B58;/;9-@

(&'%*"#@9<1:G>?1==15/4 9.*51:1=!1@0;=2' ;225/1B58;-?

,%"*"-><5-: -7@' 5:2;B58;-E

%(&*"18""" 5:>7'B58;B58;.D

(!*"&!)-:>4;=1:' 5:2;B58;.1

( %*"@83-=5-?0&;25-'5:2;B58;.3

%, *"=->58?0-@:05-LO&#O#' B58;B58;.=->58/;9.=

"*"-:-0-:/-83-=D8.1=?-' ' .5888;B1B58;:-/;9

"*"45:-?01565:3' B58;.6B58;/;9/:

%#'*"=A-?>7-0;;,-3=1.' B58;4=A-?>7-B58;4=

,$( *"#=-4->=;1>?85/1' 5:2;B58;/E

"!%*"-:9-=7&-=8>8@:01' B58;B58;07

&'#"*"1>?5"H'-885::'5:2;B58;11

" "*"5:8-:0"+><;;' B58;B58;25

%"*"&&;5>0=/D'5:2;B58;2=

%'%'"*"(?0 *@=?;:(<;:'=1:?' >-81>B58;/;@7

%*"188-> :5C5??57-' B58;5:2;B58;3=

("%+*" -3D-=;=>EI32? 'N=N7.I85:?@0-<1>?'B58;B58;4@

"*":05- -?41=-:0#8-??#@9<>?0#@:1 ' >1=A5/1<@:9-?41=<8-??/;5:

"#"&*"#@9<>:0;:1>5--7-=?-&18-?-: ' /5?=-B58;/.::1?50

% "*"=18-:0591=5/7'>-81>B58;51

' +*"?-85->=8#1>/451=-;==;91; 58-:;'B58;5?-85-B58;5?

,&'"*"1:?=-8>5-89-?D'5:2;B58;7E

#%*"#@9<>?0594-1D1;:3:-9' B58;B58;/;7=

')*"-8?5/&%53-' 9-58B58;8A

"#"*"& &"!1.-:;:8 1?:' B>8/D.1=5-:1?8.

'("*"51?@A-()58:5@>' 9-58B58;8?

#%##*" -=;/&%$(%'%!(&'%!&&!' /;:?-/?B58;9-

'% "&*"!101=8-:0.A!*1>?E--:' 5:2;B58;:8

#%*+*"!;=31&">8;' B58;B58;:;

# "*"#;8>7-&<E;;%->ED:' B58;B58;<8

#%'( ;9.->*58;&-89>;:#;=?@3-80- #;=?;'.;9.->B58;<?

#!"*"%;9-:5->=8 ;945-6:-@082;A' B58;B58;=;

(&&*"%@>;;; ;>/;B' B58;B58;=@

(%*" %5D-04%5D-04 ' B>4;@8-B-?-:5-5:0/;9

%"#"'"%#*"1;3=-00;;1;3=-0';225/1B58;/;D@

#)*"&8;A-75->=;=-?5>8-A-' B58;B58;>7

#)"*"0=5-?5/0;;[email protected]:-'B58;-0=5-?5/B58;>5

#('%&-89>;:&;@?42=5/-01:A-81'1==;8/;=:185@>>-89>;:/;E-

$"*".K=5/-&8/-8I011:-=1> -0=50' B58;5.1=5/-B58;1>

*"*"&A1=531 )JC6N' B58;B58;>1

*',% " #@9<1: %415:21801:' 5:2;19.<@9<1:/4

*"*" ('-5B-:;?0'-5<14':18>;:B@B58;19@?-5B-:/;9?B

(%+*"#;9<-&5>?1981=5&-:A1'5/&F P>?-:.@8' B58;B58;/;9?=

%"*"(7=-5:-?;B51B' B58;B58;@-

"'%!%'&*" 50081->?,1.1885=11,;:1&;@?4 @.-5' 5:2;B58;-1

*"(&%;>19;:?' 5:2;B58;@>-/;9

'"!*")51?:-9;?0;45 5:45?D)51?:-9' :795:4B58;A:

-=/4 @=?41=>@.>505-=51>=1<=1>1:?-?5;:-:0>-81>;225/1>;:BBBB58;/;9

)!% 8:<43:-2/7;<:+D/ 8:<6=7./:6+7A& ?358?358-86????358./

)!%(/:<:3/,;,G:8+6,=:1/36%<:822+=;/+6,=:1& 2+6,=:1+70:+1/7?358-86

!)!%(/:<:3/,;,G:8/:537=53=;;<:+D/H/:537 /=4F557& ,/:537+70:+1/7?358-86

!)!%(/:<:3/,;,G:8:/;./7:+74/7:371/;;/5;.8:0& .:/;./7+70:+1/7?358-86

' !)!%(/:<:3/,;,G:8G7-2/7.+6;/26+77%<:+D/G7-2/7& 6=/7-2/7+70:+1/7?358-86

' !)!%(/:<:3/,;,G:8%<=<<1+:</:<3-2;<:+D//87,/:1& ;<=<<1+:<+70:+1/7?358-86

!!)!%(/:<:3/,;,G:8:+740=:<7./7.:/3+;/7 !,/:=:;/5&;& 0:+740=:<+70:+1/7?358-86

!)!%(/:<:3/,;,G:8G;;/5.8:0)/;<:37135./7& .=/;;/5.8:0+70:+1/7?358-86

!$ &"!

)!% 8:<43:-2/7;<:+D/ 8:<6=7.&

!$ """

)!%)/:480/361+:</7;<:+D/80&

" !&"!"""" !

)!% 8:<43:-2/7;<:+D/ 8:<6=7.& & )III!II

III II 4=7./7.3/7;<?358-86

&E153-2'2:/::/3-2,+:%<=7./7&/-273;-2/ 8<0+55=7</:;<G<B=71

H=7./7.3/7;<708:./:=71H)/:4;:/9+:+<=:/7H:;+<B</350:+1/7H7,/<:3/,7+26/H7;9/4<387H&/-273;-2/%/:>3-//:+<=71

H#=+53<E<;+7+5A;/

!!

% !*/7<:+5/)3/7/: /=.8:0)!"=69/7C;</::/3-26,)358%<:+D/)3/7/: /=.8:0& 8003-/?358+<????358+<

(/:<:3/,;,G:8%+5B,=:17315/:%<:+D/ %+5B,=:1& 8003-/;+5B,=:1?358+<????358+<

(/:<:3/,;,G:8!,/:F;</::/3-2&:+<<7+-2<+5;<:+D/:3/;43:-2/7& 8003-/8,/:8/;</::/3-2?358+<????358+<

#$"=69/7/:;</7?/1$2/370/5./7& 3708/6,9=69/7-2???/6,9=69/7-2

::/3-2,+:8H8'2::'2:

H7<?8:</7+=0H":8.=4<=7.7?/7.=71;0:+1/7H3/0/:</:637/=7.3/0/:B/3</7

H708:6+<387/7G,/:7;9:/-29+:<7/:>8:!:<

H(/:;+7.>87708:6+<387;=7</:5+1/7

J37+=;./6/;<7/<B8,350=746+@J37

! ' "!

!!#! ! !3/87<+4<.+</7037./7%3/=7</:####

%<+7.E:B