Waarom God - Miss Saigon - vertaling

1
Waarom God? Waarom Saigon 's nachts nooit slapen wil? Waarom dit meisje naar bloesem geurt? Waarom ze koel voelt, het is windstil? Hoe bij veel slechts toch iets goeds gebeurt, Vietnam, je blijft een raadselachtig iets met al die vragen uit het niets. Waarom, God, juist nu? Moest ik hier zijn, vraag ik u. Niets had ik van dit land verwacht en nu zendt u mij deze nacht. Wie is dit kind dat zo vredig slaapt? Hier in dat hok, dat naar armoe stinkt? Waarom haar parfum mij zweverig maakt? waarom haar stem in m'n hoofd steeds zingt? Vietnam, jij die op vragen in mijn hart, geen antwoord geeft, maar juist verward. Waarom, God, juist nu? Moest ik haar zien, vraag ik u. Een meer ervaren hoer heeft mij nog nooit zoveel gedaan als zij. Toon mij, God, uw plan. Maak dat ik haar helpen kan. Niets bond mij aan dit klote land, nu staat zij in mijn ziel gebrand. Toen ik thuiskwam van 't front: of geen oorlog bestond. Wat het nieuwsbericht zei, leek een and're oorlog. Niet van mij. Dus ik tekende bij, 't was hier beter voor mij. Ambassadechauffeur, dat opent hier toch elke deur? Dat is een baan, die status heeft; zorgt, dat j’als God in Frankrijk leeft. Ja, zolang je maar niets om de waarheid geeft! Waarom, haar gezicht? Waarin zoveel schoonheid ligt? Niets dat mij vasthield in dit land. Nu staat zij in mijn ziel gebrand. Waarom? Why God Why? Why does Saigon never sleep at night? Why does this girl smell of orange trees? How can I feel good when nothing’s right? Why is she cool when there is no breeze? Vietnam, you don't give answers, do you friend? Just questions that don't ever end. Why God? Why today? I'm all through here, on my way. There is nothing left here that I'll miss, Why send me now a night like this. Who is the girl in this rusty bed? Why am I back in a filthy room? Why is her voice ringing in my head? Why am I high on her cheap perfume? Vietnam, hey look I know you mean no offence, but why does nothing here make sense. Why god? Show your hand. Why can't one guy understand. I've been with girls who knew much more, I never felt confused before. Why me? What's your plan? I can't help her, no one can. I like my memories as they were, but now I leave remembering her. When I went on before, no one talked of the war. What they knew from TV didn't have a thing to do with me. I went back and reupped, sure Saigon is corrupt. It felt better to be here driving for the embassy. ‘Cos here, if you can pull a string a guy like me lives like a king, just as long as you don't believe anything. Why god? Why this face? Why such beauty in this place? I liked my memories as they were, but now I leave remembering her. Just her.

description

Translation Musical Miss Saigon

Transcript of Waarom God - Miss Saigon - vertaling

  • Waarom God? Waarom Saigon 's nachts nooit slapen wil? Waarom dit meisje naar bloesem geurt? Waarom ze koel voelt, het is windstil? Hoe bij veel slechts toch iets goeds gebeurt, Vietnam, je blijft een raadselachtig iets met al die vragen uit het niets. Waarom, God, juist nu? Moest ik hier zijn, vraag ik u. Niets had ik van dit land verwacht en nu zendt u mij deze nacht. Wie is dit kind dat zo vredig slaapt? Hier in dat hok, dat naar armoe stinkt? Waarom haar parfum mij zweverig maakt? waarom haar stem in m'n hoofd steeds zingt? Vietnam, jij die op vragen in mijn hart, geen antwoord geeft, maar juist verward. Waarom, God, juist nu? Moest ik haar zien, vraag ik u. Een meer ervaren hoer heeft mij nog nooit zoveel gedaan als zij. Toon mij, God, uw plan. Maak dat ik haar helpen kan. Niets bond mij aan dit klote land, nu staat zij in mijn ziel gebrand. Toen ik thuiskwam van 't front: of geen oorlog bestond. Wat het nieuwsbericht zei, leek een and're oorlog. Niet van mij. Dus ik tekende bij, 't was hier beter voor mij. Ambassade-chauffeur, dat opent hier toch elke deur? Dat is een baan, die status heeft; zorgt, dat jals God in Frankrijk leeft. Ja, zolang je maar niets om de waarheid geeft! Waarom, haar gezicht? Waarin zoveel schoonheid ligt? Niets dat mij vasthield in dit land. Nu staat zij in mijn ziel gebrand. Waarom?

    Why God Why? Why does Saigon never sleep at night? Why does this girl smell of orange trees? How can I feel good when nothings right? Why is she cool when there is no breeze? Vietnam, you don't give answers, do you friend? Just questions that don't ever end. Why God? Why today? I'm all through here, on my way. There is nothing left here that I'll miss, Why send me now a night like this. Who is the girl in this rusty bed? Why am I back in a filthy room? Why is her voice ringing in my head? Why am I high on her cheap perfume? Vietnam, hey look I know you mean no offence, but why does nothing here make sense. Why god? Show your hand. Why can't one guy understand. I've been with girls who knew much more, I never felt confused before. Why me? What's your plan? I can't help her, no one can. I like my memories as they were, but now I leave remembering her. When I went on before, no one talked of the war. What they knew from TV didn't have a thing to do with me. I went back and re-upped, sure Saigon is corrupt. It felt better to be here driving for the embassy. Cos here, if you can pull a string a guy like me lives like a king, just as long as you don't believe anything. Why god? Why this face? Why such beauty in this place? I liked my memories as they were, but now I leave remembering her. Just her.