Van floppy disc tot iPad, ICT op het CLT

2
Van floppy disk naar iPad : ICT op het CLT Professor Pol Engels (1919 1983) , de grote “founding father” van het CLT was niet alleen een bezielde linguïst maar stond ook open voor alle nieuwe technologieën. De eerste directeur van het CLT, Urbaan Vanermen, één van zijn “poulains” en even visionair maakt middelen vrij om zijn lesgevers mee op de informatica snelweg te krijgen. Enfin, beperkte middelen, want we werken met overheidsgeld en dat moet beheerd worden als een “goede huisvader”. In 1983 maakt Urbaan reclame voor een cursus Informatica in Heverlee. We krijgen de helft terugbetaald !Alleen, er waren nog geen computers op het CLT en de opgedane kennis kon dus niet in de praktijk omgezet worden. Maar lesgevers zijn soms een stapje voor … ook dan al. In 1989 rolt de eerste gedigitaliseerde cursus uit de printer, nog voor er een pc beschikbaar was op het CLT. 3 jaar later beschikken we over 2 Apple Macintosh computers en volgen er initiaties en seminaries over “computer in het Taalonderwijs”. Tipex keldert op de beurs. En Macintosh ook. Het Windows tijdperk treedt in. Wij blijven luisteren naar onze cursisten. Zij komen van overal, hebben allerlei achtergronden, zijn gemotiveerd en houden van het CLT. Willen ook hun steentje bijdragen. Een cursist suggereert dus dat het CLT best wel een website zou hebben. En wil daar ook bij helpen. In 1998 gaan we online! We gaan naar colloquia, nodigen sprekers uit, verkennen, stappen in projecten, willen naar buiten komen, geloven in de meerwaarde van Multimedia, “webbased” toepassingen. En de directie steunt, maakt uren vrij. En middelen. Draadloos internet in het hele gebouw, samen met Alma als pilootproject. We beginnen met de Freeware Hot Potatoes, stappen over op de “Taaloefeningen” ontwikkeld door Luc Ooms, maken oefeningen online, publiceren agenda’s. All in the open. We werken nauw samen met CVO MeiseJette. Maar er is copyright. En inspectie. En traceerbaarheid. We gaan dus noodgedwongen op zoek naar een gesloten leersysteem en komen weer bij Luc Ooms terecht. De duizenden oefeningen staan nu netjes gegroepeerd per les/taal, resultaten worden bijgehouden, er zijn fora. In 2009 starten we met gecombineerd onderwijs, onze GECO klassen. Spaans en Frans bijten de spits af, daarna volgen Portugees en Zweeds. En we zijn Engels aan het voorbereiden.

description

 

Transcript of Van floppy disc tot iPad, ICT op het CLT

Page 1: Van floppy disc tot iPad, ICT op het CLT

Van  floppy  disk  naar  iPad  :  ICT  op  het  CLT  

 

Professor   Pol   Engels     (1919-­‐   1983)   ,   de   grote   “founding   father”   van   het   CLT   was   niet   alleen   een  bezielde  linguïst  maar  stond  ook  open  voor  alle  nieuwe  technologieën.    De  eerste  directeur  van  het  CLT,   Urbaan   Vanermen,   één   van   zijn   “poulains”   en   even   visionair   maakt   middelen   vrij   om   zijn  

lesgevers   mee   op   de   informatica   snelweg   te  krijgen.   Enfin,   beperkte   middelen,   want   we  werken   met   overheidsgeld   en   dat   moet  beheerd  worden  als  een  “goede  huisvader”.    

In  1983  maakt  Urbaan  reclame  voor  een  cursus  Informatica   in   Heverlee.   We   krijgen   de   helft  terugbetaald   !Alleen,   er   waren   nog   geen  

computers  op  het  CLT  en  de  opgedane  kennis  kon  dus  niet  in  de  praktijk  omgezet  worden.  

Maar  lesgevers  zijn  soms  een  stapje  voor  …  ook  dan  al.  

In  1989  rolt  de  eerste  gedigitaliseerde  cursus  uit  de  printer,  nog  voor  er  een  pc  beschikbaar  was  op  het  CLT.    

3   jaar   later  beschikken  we  over  2  Apple  Macintosh  computers  en  volgen  er   initiaties  en  seminaries  over  “computer  in  het  Taalonderwijs”.  Tip-­‐ex  keldert  op  de  beurs.  En  Macintosh  ook.  Het  Windows  tijdperk  treedt  in.  

Wij  blijven   luisteren  naar  onze   cursisten.   Zij   komen  van  overal,   hebben  allerlei   achtergronden,   zijn  gemotiveerd  en  houden  van  het  CLT.  Willen  ook  hun  steentje  bijdragen.  Een  cursist  suggereert  dus  dat  het  CLT  best  wel  een  website  zou  hebben.  En  wil  daar  ook  bij  helpen.  

In  1998  gaan  we  online!    

We  gaan  naar   colloquia,  nodigen   sprekers  uit,   verkennen,   stappen   in  projecten,  willen  naar  buiten  komen,  geloven  in  de  meerwaarde  van  Multimedia,  “webbased”  toepassingen.    

En  de  directie  steunt,  maakt  uren  vrij.  En  middelen.  Draadloos   internet   in  het  hele  gebouw,  samen  met  Alma  als  pilootproject.    

We  beginnen  met  de  Freeware  Hot  Potatoes,  stappen  over  op  de  “Taaloefeningen”  ontwikkeld  door  Luc  Ooms,  maken  oefeningen  online,  publiceren  agenda’s.  All  in  the  open.    We  werken  nauw  samen  met  CVO  Meise-­‐Jette.  

Maar  er   is  copyright.  En   inspectie.  En  traceerbaarheid.  We  gaan  dus  noodgedwongen  op  zoek  naar  een  gesloten  leersysteem  en  komen  weer  bij  Luc  Ooms  terecht.  De  duizenden  oefeningen  staan  nu  netjes  gegroepeerd  per  les/taal,  resultaten  worden  bijgehouden,  er  zijn  fora.    

In  2009  starten  we  met  gecombineerd  onderwijs,  onze  GECO  klassen.  Spaans  en  Frans  bijten  de  spits  af,  daarna  volgen  Portugees  en  Zweeds.  En  we  zijn  Engels  aan  het  voorbereiden.    

Page 2: Van floppy disc tot iPad, ICT op het CLT

Via  tal  van  workshops  doorheen  de  laatste  30  jaar  zijn   de   lesgevers   “mee”   met   de   nieuwe  technologieën  en  integreren  ze  die  in  hun  lessen.  

 

From  floppy  disc  to  iPad:  ICT  at  CLT  

 

Christine  Vanhooteghem,   ICT   coordinator   at   CLT,  reminisces   about   the   introduction   of   new  technologies   at   CLT.   Both   founding   father   Pol  Engels  and  first  principal  Urbaan  Vanermen  were  visionaries   in   this   respect   and   encouraged   the   staff   to   follow   ICT   courses,   long   before   computers  found  their  way   into  CLT.   In  1989  a  French  teacher  produced  the  first  digitalized  coursebook  and  3  years   later   2   Apple   Macintosh   computers   entered   the   CLT   scene,   as   did   initiation   courses   on  computers  in  language  education’.  In  1998  the  CLT  website  was  launched.    

 

The  ICT  coordinator  firmly  believed  in  a  multimedia  future  and  webbased  applications  and  the  board  invested  time  and  money.  The  CLT  building  was  fitted  with  a  wireless  system.    After  an  initial  phase  of  interactive  exercises  made  with    Hot  Potatoes    freeware,  a  fruitful  cooperation  with  Luc  Ooms  and  CVO  Meise-­‐Jette  yielded  hundreds  of  exercises.  Teachers’diaries  were  published  online.  Designed  by  Luc  Ooms  a  closed  learning  platform  follows  and  thousands  of  exercises  are  now  neatly  archived  by  class   session/language.   Exercise   and   test   results   are   centrally   stored   and   class   fora   have   become  indispensable  learning  tools.      

 

In   2009   Spanish   and   French   Blended   Learning   classes   were   launched   .   Portuguese   and   Swedish  followed  suit  and  English  is  in  the  pipeline.  Umpteen  seminars  over  the  past  30  years  have  equipped  the  CLT  teachers  to  incorporate  these  new  technologies  into  their  lessons.