Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \...

40
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Technische handleiding Uitgave 08/2008 16711289 / NL

Transcript of Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \...

Page 1: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service

Tweeschijfsrem voor theatertoepassingenBMG..T

Technische handleidingUitgave 08/200816711289 / NL

Page 2: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T 3

Inhoudsopgave

1 Algemene aanwijzingen......................................................................................... 41.1 Gebruik van de technische handleiding ......................................................... 41.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen ....................................................... 41.3 Garantieaanspraken ...................................................................................... 51.4 Beperking van aansprakelijkheid ................................................................... 51.5 Auteursrechtelijke opmerking......................................................................... 5

2 Veiligheidsaanwijzingen........................................................................................ 62.1 Inleidende opmerkingen................................................................................. 62.2 Algemeen....................................................................................................... 62.3 Doelgroep ...................................................................................................... 72.4 Toepassing conform de voorschriften............................................................ 72.5 Relevante documenten .................................................................................. 82.6 Transport........................................................................................................ 8

3 Certificaat................................................................................................................ 9

4 Basisapparaat....................................................................................................... 104.1 Opbouwprincipe ........................................................................................... 104.2 Typeaanduiding ........................................................................................... 114.3 Optie microschakelaar voor de functie- en slijtagebewaking ....................... 11

5 Installatie............................................................................................................... 125.1 Mechanische installatie ................................................................................ 125.2 Elektrische installatie.................................................................................... 12

6 Inbedrijfstelling..................................................................................................... 14

7 Service .................................................................................................................. 157.1 Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan BMG..T................................... 157.2 Inspectie- en onderhoudsintervallen ............................................................ 167.3 Functietest van de tweeschijfsrem............................................................... 167.4 Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan de microschakelaar ................ 217.5 Klantenservice ............................................................................................. 247.6 Afvoer........................................................................................................... 24

8 Technische gegevens.......................................................................................... 258.1 Lichtspleet, remkoppels, minimumdikte van de remschijf ............................ 258.2 Mogelijke remaansturingen.......................................................................... 268.3 Bedrijfsstromen BMG..T............................................................................... 26

9 Adressenopgave .................................................................................................. 27

Index...................................................................................................................... 35

Page 4: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

1 lgemene aanwijzingenebruik van de technische handleiding

4

1 Algemene aanwijzingen1.1 Gebruik van de technische handleiding

Deze technische handleiding maakt deel uit van het product en bevat belangrijke aan-wijzingen voor het bedrijf en de service. De technische handleiding is geschreven vooralle personen die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoeren.De technische handleiding moet leesbaar en toegankelijk zijn. Zorg ervoor dat personendie verantwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf, alsmede personen die zelf-standig aan de installatie werken de technische handleiding helemaal gelezen enbegrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contactop met SEW-EURODRIVE.

1.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingenDe veiligheidsaanwijzingen van deze technische handleiding zijn als volgt opgebouwd:

Pictogram SIGNAALWOORD!Soort gevaar en bron van het gevaar.Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming.• Maatregel(en) om gevaar te voorkomen.

Pictogram Signaalwoord Betekenis Gevolgen bij niet-inachtneming

Voorbeeld:

Algemeen gevaar

Specifiek gevaar,bijv. elektrische schok

GEVAAR! Onmiddellijk gevaar Dood of zwaar lichamelijk letsel

WAARSCHUWING! Mogelijk gevaarlijke situatie Dood of zwaar lichamelijk letsel

VOORZICHTIG! Mogelijk gevaarlijke situatie Licht lichamelijk letsel

VOORZICHTIG! Mogelijke materiële schade Beschadiging van het aandrijf-systeem of zijn omgeving

AANWIJZING Nuttige aanwijzing of tip.Vereenvoudigt de bediening van het aandrijfsysteem.

AG

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 5: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

1Algemene aanwijzingenGarantieaanspraken

1.3 GarantieaansprakenDe naleving van de technische handleiding is een voorwaarde voor het storingsvrijebedrijf en de honorering van eventuele garantieaanspraken. Lees daarom eerst de tech-nische handleiding, voordat u met het apparaat gaat werken!

1.4 Beperking van aansprakelijkheidDe naleving van de technische handleiding is een basisvoorwaarde voor het veiligebedrijf van de elektromotoren en het bereiken van de opgegeven producteigen-schappen en vermogensspecificaties. SEW-EURODRIVE is niet aansprakelijk voorpersoonlijk letsel, schade aan installaties of eigendommen die ontstaan door het nietnaleven van deze technische handleiding. In dergelijke gevallen vervalt de aan-sprakelijkheid voor defecten.

1.5 Auteursrechtelijke opmerking© 2008 – SEW-EURODRIVE. Alle rechten voorbehouden.De (gedeeltelijke) verveelvuldiging, bewerking, verspreiding en overig gebruik zijn – inwelke vorm dan ook – verboden.

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

5
Page 6: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

2 eiligheidsaanwijzingennleidende opmerkingen

6

2 VeiligheidsaanwijzingenDe volgende fundamentele veiligheidsaanwijzingen dienen ter voorkoming vanpersoonlijk letsel en materiële schade. De gebruiker moet garanderen dat de fundamen-tele veiligheidsaanwijzingen worden gelezen en opgevolgd. Verzeker u ervan dat per-sonen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf, alsook personen diezelfstandig aan de installatie werken, de technische handleiding volledig gelezen enbegrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contactop met SEW-EURODRIVE.

2.1 Inleidende opmerkingenDe volgende veiligheidsaanwijzingen zijn vooral van belang bij de toepassing van twee-schijfsremmen BMG..T voor theatertoepassingen. Neem bij de toepassing van reduc-toren en motoren tevens de veiligheidsaanwijzingen voor reductoren en motoren in debijbehorende technische handleiding in acht.Houd ook rekening met de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijkehoofdstukken van deze technische handleiding.

2.2 Algemeen

Om werkzaamheden aan het elektrische deel van de installatie uit te voeren moet devoedingsspanning worden uitgeschakeld.Bij niet-toegestane verwijdering van de vereiste afdekking, ondeskundig gebruik en bijonjuiste installatie of bediening bestaat gevaar voor zwaar persoonlijk letsel of ernstigemateriële schade.Raadpleeg de documentatie voor meer informatie.

GEVAAR!Tijdens en na het bedrijf hebben remmen onderdelen die onder spanning staan ofbewegen, en oppervlakken die heet kunnen zijn.Dood of zwaar letsel.• Alle werkzaamheden ten behoeve van transport, opslag, opstelling en montage,

aansluiting, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door gekwalificeerd vak-personeel worden verricht met de onvoorwaardelijke inachtneming van de:– bijbehorende uitvoerige technische handleiding(en) – waarschuwings- en veiligheidsstickers op de motor/motorreductor– andere bij de aandrijving horende configuratiedocumenten, inbedrijfstellings-

voorschriften en schakelschema's– voor de installatie specifieke bepalingen en vereisten– nationale/regionale voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie

• Installeer nooit beschadigde producten.• Meld beschadigingen direct bij het transportbedrijf.

VI

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 7: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

2VeiligheidsaanwijzingenDoelgroep

2.3 DoelgroepMechanische werkzaamheden mogen alleen door geschoold personeel worden ver-richt. Geschoold personeel zijn volgens deze fundamentele veiligheidsaanwijzingenpersonen die vertrouwd zijn met de opbouw, de mechanische installatie, het verhelpenvan storingen en de reparatie van het product, en de volgende kwalificaties hebben:• succesvol afgesloten scholing op het gebied van mechanica (bijvoorbeeld als meca-

nicien of mechatronicus)• kennis van deze technische handleiding

Elektrotechnische werkzaamheden mogen alleen door een geschoolde elektricienworden verricht. Elektriciens zijn volgens deze fundamentele veiligheidsaanwijzingenpersonen die vertrouwd zijn met de elektrische installatie, de inbedrijfstelling, het ver-helpen van storingen en de reparatie van het product, en de volgende kwalificatieshebben:• succesvol afgesloten scholing op het gebied van elektrotechniek (bijvoorbeeld als

elektronicus of mechatronicus)• kennis van deze technische handleiding

Alle werkzaamheden in de overige afdelingen transport, opslag, bedrijf en afvoer mogenuitsluitend worden uitgevoerd door goed opgeleide personen.

2.4 Toepassing conform de voorschriftenDe tweeschijfsremmen BMG..T zijn gecertificeerd als veilige componenten van eenpunttrek of trekkenwand voor theatertoepassingen volgens DIN 56950, EN 954-1,EN 13849-1 en BGV C1. Aandrijvingen met de rem BMG..T moeten aan de hierbovenvermelde normen voldoen. Vooral het hoofdstuk "Triebwerke" is van belang.Raadpleeg het typeplaatje en de documentatie voor de technische gegevens en infor-matie over de toegestane voorwaarden.Tweeschijfsremmen BMG..T kunnen niet achteraf worden aangebracht.De vereisten voor het veiligheidsrelais, de veiligheidsrem en de toegestane schake-lingsvarianten worden in de onderstaande paragrafen nauwkeurig vastgelegd enmoeten strikt in acht worden genomen.De installateur of machinebouwer moet in ieder geval een risicoanalyse voor de instal-latie of machine uitvoeren. Hierbij moet rekening worden gehouden met het gebruik vande tweeschijfsrem BMG..T voor theatertoepassingen. De schakelinrichtingen van de externe voeding van de remmen moeten minimaalvoldoen aan categorie 3 volgens EN 954-1 of aan een vergelijkbare nationale norm. De handremlichterbeugel mag bij normaal bedrijf rem niet vastgeschroefd worden omte voorkomen dat de rem onbedoeld gelicht wordt. Het is niet toegestaan om de hand-remlichting om te bouwen naar een vastzetbare handremlichting.

Alle voorgeschreven waarden moeten altijd worden aangehouden!

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

7
Page 8: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

2 eiligheidsaanwijzingenelevante documenten

8

2.5 Relevante documentenLet ook op de informatie in de volgende documenten:• technische handleiding "Draaistroommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE, asynchrone

servomotoren CT/CV"

2.6 TransportControleer de levering direct na ontvangst op mogelijke transportschade. Stel het trans-portbedrijf hiervan direct op de hoogte. De inbedrijfstelling moet eventueel worden uit-gesteld.

VR

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 9: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

3CertificaatTransport

3 CertificaatHet volgende document is beschikbaar voor de tweeschijfsrem BMG..T voor theater-toepassingen:• productcertificaat van de Rheinisch-Westfälischen Technischen Überwachungs-

Verein e.V (RW TÜV)Het certificaat kan via de website van SEW-EURODRIVE worden opgeroepen.

De bij de desbetreffende certificaten behorende certificeringsrapporten moeten in achtworden genomen. De voorwaarden zijn in dit document opgenomen. Let vooral op dehoofdstukken "Veiligheidsaanwijzingen", "Installatie" en "Inbedrijfstelling".

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

9
Page 10: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

4 asisapparaatpbouwprincipe

10

4 Basisapparaat4.1 Opbouwprincipe

De onderstaande afbeelding laat een doorsnedetekening zien en dient als hulpmiddelbij de onderdelenlijsten. Afwijkingen al naargelang bouwgrootte en uitvoering van derem zijn mogelijk!De volgende afbeelding laat het opbouwprincipe van de BMG..T zien:

1221413643

[42] Remlagerschild [61] Zeskantmoer met klemcomponent

[49] Ankerschijf [65] Drukring

[50] Remveer [66] Afdichtband

[52] Remlamel [67] Drukveer

[53] Handremlichterbeugel [68] Remschijf compleet

[54] Spoellichaam compleet [69] Ringveer

[56] Tapeind [73] Remschijf

[57] Conische veer [95] Afdichtring

[58] Zeskantmoer met klemcomponent [157] Bandklem

[59] Spanstift [265] Remveer, rood

[60] Tapeind

[69]

[52]

[66]

[49]

[157][50]

[265]

[53]

[54]

[56]

[57]

[58]

[42][73]

[67][65]

[68][60]

[61]

[95]

[59]

BO

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 11: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

4BasisapparaatTypeaanduiding

4.2 TypeaanduidingDe volgende motor-remcombinaties zijn toegestaan voor theatertoepassingen:

4.3 Optie microschakelaar voor de functie- en slijtagebewakingEen terugspringende microschakelaar kan als maakcontact voor de functiebewaking ofals verbreekcontact voor de slijtagebewaking van de rem worden ingebouwd. Zo geeftdeze de overkoepelende besturing een spanningsafhankelijk signaal. Door twee microschakelaars te monteren kunnen zowel de functie als de remschijfs-lijtage worden bewaakt.

Remtype Voor motorgrootte Nominaal remkoppel [Nm]

BMG4T DT(E)90 32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

DV(E)100

40 (2 x 20)

32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

BMG8T

DV(E)11260 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

DV(E)132S

75 (2 x 37,5)

60 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

BMG15T

DV(E)132M 100 (2 x 50)

DV(E)132MLDV(E)160M

150 (2 x 75)

100 (2 x 50)

BMG32T DV(E)160L 300 (2x150)

200 (2 x 100)

DV(E)180 400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

BMG62T DV(E)200DV(E)225

400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

11
Page 12: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

5 nstallatieechanische installatie

12

5 Installatie5.1 Mechanische installatie

De handremlichterbeugel van de rem mag bij normaal bedrijf niet vastgeschroefdworden om te voorkomen dat de rem onbedoeld wordt gelicht.Monteer de aandrijving alleen als:• de aandrijving onbeschadigd is (geen schade door transport of opslag)• gegarandeerd is dat aan de volgende voorwaarden voldaan wordt:

– omgevingstemperatuur tussen -20°C en +40°C of conform configuratie– geen oliën, zuren, gassen, dampen, stralingen, enz.– opstellingshoogte max. 1000 m boven zeeniveau of conform configuratie

5.2 Elektrische installatieLet bij de elektrische installatie op de volgende punten:Qua veiligheid van de schakelinrichtingen moet minimaal worden voldaan aan categorie3 conform EN 954-1 of een vergelijkbare nationale norm.De gebruikscategorie van de magneetschakelaars van de remaansturing moet mini-maal AC-3 conform EN 60947-4-1 zijn of overeenkomen met een vergelijkbare natio-nale norm.De rem wordt elektrisch gelicht. De rem valt mechanisch in, zodra de spanning is uit-geschakeld.• Sluit de rem volgens het meegeleverde schakelschema aan.• De voedingsspanning moet binnen het nominale spanningsbereik van de remspoel

liggen (zie hoofdstuk "Technische gegevens").

De rem mag alleen worden aangesloten op de voorgeschreven SEW-remaansturing(zie hoofdstuk "Technische gegevens").Kabeldoorsneden controleren – bedrijfsstromen (zie hoofdstuk "Technische gegevens").• Sluit de remspanning overeenkomstig het typeplaatje aan.• Sluit de rembesturing volgens het meegeleverde schakelschema aan.• Bij motoren met isolatieklasse 180 (H) moet de remgelijkrichter in de schakelkast

worden gemonteerd!• Gebruik als aansluitkabels alleen koperen leidingen met de volgende temperatuur-

bereiken: temperatuurbereik 60/75°C.

Houd rekening met de geldende voorschriften van de arbeidsinspectie voor de fasenuit-valbeveiliging en de bijbehorende schakeling(swijziging)!

IM

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 13: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

5InstallatieElektrische installatie

5.2.1 Optie microschakelaar aansluitenDe diagnose-eenheid wordt aangesloten volgens de bij de motor meegeleverdeschakelschema's. Let op de volgende grenswaarden voor de stromen:

Achteraf omschakelen op laagspanning is niet toegestaan.

Toegestane grenswaarden Toegestane grenswaarden

Maximale voedings-spanning

AC 250 V Maximale laagspanning AC 24 V of DC 24 V

Maximale stroom 3 A Maximale stroom 0,1 A

Functiebewaking Slijtagebewaking Functie- en slijtagebewaking

[1] Rem[2] Microschakelaar MP321-1MS

[1] Rem[2] Microschakelaar MP321-1MS

[1] Rem[2] Microschakelaar MP321-1MS[3] Functiebewaking[4] Slijtagebewaking

1145889675 1145887755 1145885835

BN1

BU1

BK

[2]

[1]

BN1

BU1

[2]

[1]BK

[1]

BN1

BU1

BK

[2]

BK

BN2

BU2

[2]

[3]

[4]

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

13
Page 14: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

6 nbedrijfstellinglektrische installatie

14

6 InbedrijfstellingLet bij de inbedrijfstelling behalve op de veiligheidsaanwijzingen in deze technischehandleiding altijd ook op de veiligheidsaanwijzingen in de technische handleiding vande motor, de wettelijke bepalingen en de voorschriften van de arbeidsinspectie.

IE

00

I

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 15: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7ServiceInspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan BMG..T

7 Service7.1 Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan BMG..T

Let bij de inspectie en het onderhoud op de volgende punten:• Gebruik uitsluitend originele onderdelen die voorkomen in de geldige onderdelenlijst!• Bij vervanging van de remspoel moet de remaansturing ook altijd worden vervangen

en omgekeerd!• Schakel de motor en de rem voor de werkzaamheden spanningsloos en borg deze

tegen onbedoelde herinschakeling!• Voor BM/BMG gelden de aanwijzingen in de technische handleiding "Draaistroom-

motoren DR/DV/DT/DTE/DVE, asynchrone servomotoren CT/CV"!

7.1.1 Tabel met hulpgereedschapIn de volgende tabel staan de artikelnummers van de afstandskeggen die nodig zijn omde dynamische test uit te voeren. Voor deze test zijn steeds drie afstandskeggen nodig.

De afstandskeggen zijn niet bij de levering van de rem inbegrepen.

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door vallende last.Dood of zwaar letsel.• Punttrek of trekkenwand borgen.• Punttrek of trekkenwand neerlaten.

VOORZICHTIG!De oppervlakken van de aandrijving kunnen tijdens het bedrijf hoge temperaturenbereiken. Verbrandingsgevaar.• Voor aanvang van de werkzaamheden de motor laten afkoelen.

Rem Artikelnummer afstandskeg

BMG4T 594 865 7

BMG8T 594 866 5

BMG15-62T 594 864 9

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

15
Page 16: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7 ervicenspectie- en onderhoudsintervallen

16

7.2 Inspectie- en onderhoudsintervallenDe vereiste inspectie- en onderhoudsintervallen moeten afzonderlijk op basis van deconfiguratievoorschriften van de fabrikant in overeenstemming met de voorschriften vande arbeidsinspectie worden berekend. Volgens het voorschrift van de arbeidsinspectie"BGV C1" moet de rem voor theatertoepassingen ieder jaar worden gecontroleerd.De remmen BMG..T mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden gedemon-teerd.

7.3 Functietest van de tweeschijfsremDe remmen BMG..T kunnen zowel statisch als dynamisch worden getest. Er zijn toe-passingen waarbij een statische test (bijvoorbeeld vanwege de hogere testkoppels) nietgeschikt is. De exploitant van de installatie legt vast welke methode met welke inter-vallen (zie hiervoor hoofdstuk "Inspectie- en onderhoudsintervallen") moet worden uit-gevoerd.De volgende tabel laat de te leveren testkoppels zien. Ongeacht de testmethode magde test alleen worden verricht door gekwalificeerd vakpersoneel!

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door vallende last.Dood of zwaar letsel.• Last vóór de onderhoudswerkzaamheden van de punttrek of trekkenwand halen.

Remtype Nominaal rem-koppel [Nm]

Toegestaan last-koppel [Nm]

Dynamisch test-koppel [Nm]

Statisch test-koppel [Nm]

BMG4T

40 (2 x 20) 13 16 32

32 (2 x 16) 10,5 13 26

20 (2 x 10) 6,5 8 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31 62

60 (2 x 30) 20 25 50

37 (2 x 18,5) 12 15 30

BMG15T150 (2 x 75) 50 62 125

100 (2 x 50) 35 44 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

SI

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 17: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7ServiceFunctietest van de tweeschijfsrem

7.3.1 Dynamische test volgens DIN 56950 De remmen BMG..T hebben twee remcircuits. Als er een remcircuit uitvalt, is de anderein staat de last te houden. Hieronder wordt beschreven, hoe de functie van dit redun-dante remsysteem kan worden getest. De exploitant van de installatie bepaalt hiervoorde intervallen (zie hoofdstuk "Inspectie- en onderhoudsintervallen") en test de rem doorsteeds één van beide remschijven door het plaatsen van afstandskeggen vrij te zetten. 1. Borg de punttrekken en trekkenwanden of laat deze neer.

2. Demonteer de afdekkap en encoder.3. Verwijder het afdichtband.4. Licht de rem elektrisch of met de hand.5. Haal één remschijf uit de krachtoverdracht door drie afstandskeggen boven de stift-

bouten te plaatsen (zie afbeelding op de volgende pagina). Draai de stelbouten [3]van de afstandskeg [1] hierbij zo ver naar links tot de remschijf [4] niet meer opera-tioneel is.

6. Laat de rem invallen.7. Stel de lichtspleet op de remschijf in de krachtoverdracht in op 0,25 mm (zie hoofd-

stuk "Inspectie/onderhoud" in de technische handleiding "Draaistroommotoren"). 8. Het remsysteem dat zich in de krachtoverdracht bevindt, d.w.z. het deel dat niet door

afstandskeggen wordt overbrugd, moet het in onderstaande tabel vermelde dyna-mische testkoppel (125% van het toegestane lastkoppel) kunnen leveren.

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door vallende last.Dood of zwaar letsel.• Punttrek of trekkenwand borgen.• Punttrek of trekkenwand neerlaten.

Remtype Nominaal remkoppel[Nm]

Toegestaan last-koppel [Nm]

Dynamisch testkoppel [Nm]

BMG4T

40 (2 x 20) 13 16

32 (2 x 16) 10,5 13

20 (2 x 10) 6,5 8

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31

60 (2 x 30) 20 25

37 (2 x 18,5) 12 15

BMG15T150 (2 x 75) 50 62

100 (2 x 50) 35 44

BMG32T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

BMG62T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

17
Page 18: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7 erviceunctietest van de tweeschijfsrem

18

9. Verwijder de afstandskeggen.

10.Herhaal de punten 4 tot 9 bij de tweede remschijf.11.Stel de lichtspleet opnieuw in.12.Monteer het afdichtband.13.Monteer de encoder en de afdekkap.

Als één van de remsystemen tijdens de test niet het vastgelegde dynamische testkoppellevert, is de werking van de tweecircuitsrem niet gewaarborgd.

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door vallende last.Dood of zwaar letsel.• Punttrek of trekkenwand borgen.• Punttrek of trekkenwand neerlaten.

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door vallende last.Dood of zwaar letsel.• Test onmiddellijk beëindigen. • Punttrek of trekkenwand stilzetten.• Rem demonteren en controleren.

SF

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 19: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7ServiceFunctietest van de tweeschijfsrem

De volgende afbeelding laat zien hoe de werking van de tweecircuitsrem wordt getest:

1221411211

[1] Afstandskeg (3x) [4] Remschijf buiten de krachtoverdracht

[2] Lichtspleet [5] Remschijf binnen de krachtoverdracht

[3] Stelschroef

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

19
Page 20: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7 erviceunctietest van de tweeschijfsrem

20

7.3.2 Statische testDe remmen van de serie BMG..T hebben twee remcircuits. Het toelaatbare koppel tij-dens bedrijf is veel kleiner dan het nominale remkoppel.De hier beschreven statische test vereist een dienovereenkomstig hoge sterkte van alleoverdrachtscomponenten. Deze sterkte moet worden aangetoond.Bij de statische test wordt de som van de remkoppels van de afzonderlijke remschijvengetest. Hierbij worden beide remcircuits gelijktijdig belast. Selecteer het statische test-koppel met de volgende tabel en pas dit koppel toe, nadat de punttrek of trekkenwandgeborgd of neergelaten is.

Om de redundantie en de veiligheidsfactoren in een enkele test te combineren, wordt250% van het toegestane lastkoppel als statisch testkoppel toegepast.

Als het complete remsysteem tijdens de test niet het vastgelegde statische testkoppelkan leveren, is de werking van de tweecircuitsrem niet gewaarborgd!

Gebruik voor een alternatieve statische test een momentsleutel aan de B-zijde.

Remtype Nominaal remkoppel [Nm]

Toegestaan lastkoppel [Nm]

Statisch testkoppel [Nm]

BMG4T

40 (2 x 20) 13 32

32 (2 x 16) 10,5 26

20 (2 x 10) 6,5 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 62

60 (2 x 30) 20 50

37 (2 x 18,5) 12 30

BMG15T150 (2 x 75) 50 125

100 (2 x 50) 35 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door vallende last.Dood of zwaar letsel.• Test onmiddellijk beëindigen.• Punttrek of trekkenwand stilzetten.• Rem demonteren en controleren.

SF

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 21: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7ServiceInspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan de microschakelaar

7.4 Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan de microschakelaar7.4.1 Opbouwprincipe

1529021963

[49] Ankerschijf voor microschakelaar[66] Afdichtband voor microschakelaar[555] Microschakelaar[556] Bevestigingshoek

[559] Lenskopschroef[557] Bout[558] Zeskantbout

[560] Zeskantbout[561] Tapeind[562] Schijf

[66] [49]

[560][561] [557]

[555]

[558]

[559]

[556]

[562]

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

21
Page 22: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7 ervicenspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan de microschakelaar

22

7.4.2 Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan microschakelaar voor functiebewaking

1. Controleer de lichtspleet conform hoofdstuk "Inspectie-/onderhoudswerkzaamhedenrem BMG05-8, BMG15-62" in de technische handleiding "DraaistroommotorenDR/DV/DT/DTE/DVE, asynchrone servomotoren CT/CV" en stel deze eventueel in.

2. Schroef de zeskantbout [560] tegen de actuator [555] van de microschakelaar, totdatdeze omschakelt (bruin-blauwe contacten gesloten).Plaats de zeskantbout [561] bij het schroeven om de lengtespeling uit de schroef-draad te verwijderen.

3. Draai de zeskantbout [560] terug, totdat de microschakelaar [555] terugschakelt(bruin-blauwe contacten geopend).

4. Draai de zeskantbout [560] nog een zesde omwenteling (0,1 mm) terug om voor eengoede werking te zorgen.

5. Haal de zeskantmoer [561] aan en houd de zeskantbout [560] hierbij tegen om ver-stelling te voorkoming.

6. Schakel de rem meermaals in en uit en controleer daarbij of de microschakelaar bijalle standen van de motoras goed opent en sluit. Verdraai de motoras daarvoormeerdere keren met de hand.

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar letsel.• Schakel de motor voor de werkzaamheden spanningsloos en borg deze tegen

onbedoelde herinschakeling!• Volgende procedure nauwgezet aanhouden!

SI

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 23: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7ServiceInspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan de microschakelaar

7.4.3 Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan microschakelaar voor slijtagebewaking

1. Controleer de lichtspleet conform hoofdstuk "Inspectie-/onderhoudswerkzaamhedenrem BMG05-8, BMG15-62" in de technische handleiding "DraaistroommotorenDR/DV/DT/DTE/DVE, asynchrone servomotoren CT/CV" en stel deze eventueel in.

2. Schroef de zeskantbout [560] tegen de actuator [555] van de microschakelaar, totdatdeze omschakelt (bruin-blauwe contacten gesloten).Plaats de zeskantbout [561] bij het schroeven om de lengtespeling uit de schroef-draad te verwijderen.

3. Draai de zeskantbout [560] met een halve omwenteling in de richting van de micro-schakelaar [555].

4. Haal de zeskantmoer [561] aan en houd de zeskantbout [560] hierbij tegen om ver-stelling te voorkoming.

5. Als de slijtagereserve door de toenemende slijtage van de remschijven wordt bereikt,schakelt de microschakelaar terug (bruin-blauwe contacten geopend) en wordt ereen relais of signaal geactiveerd.

7.4.4 Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden aan microschakelaar voor functie- en slijtagebewaking Als er twee microschakelaars op één rem worden aangebracht, kunnen beide bewa-kingen worden uitgevoerd. Stel in dat geval eerst de microschakelaar voor de slijtage-bewaking en dan de microschakelaar voor de functiebewaking in.

GEVAAR!Gevaar voor beknelling door onbedoeld aanlopen van de aandrijving. Dood of zwaar letsel.• Schakel de motor voor de werkzaamheden spanningsloos en borg deze tegen

onbedoelde herinschakeling!• Volgende procedure nauwgezet aanhouden!

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

23
Page 24: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

7 ervicelantenservice

24

7.5 KlantenserviceAls u de hulp van onze klantenservice wenst, verzoeken wij u de volgende gegevens teverstrekken:• alle gegevens op het typeplaatje• aard en omvang van de storing• tijdstip en omstandigheden van de storing• vermoedelijke oorzaak

7.6 AfvoerDit product bestaat uit:• ijzer• koper• aluminium• kunststofVoer de onderdelen overeenkomstig de geldende voorschriften af.

SK

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 25: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

8Technische gegevensLichtspleet, remkoppels, minimumdikte van de remschijf

8 Technische gegevens8.1 Lichtspleet, remkoppels, minimumdikte van de remschijf

Na een geslaagde test van de motor kunnen er als gevolg van parallelliteitstolerantiesvan de remschijf afwijkingen van ± 0,05 mm optreden in de lichtspleet.

Remtype Voor motor-grootte

Lichtspleet Instellingen remkoppels Minimum-dikte rem-

schijf

nom./min.

nom./max.

nominaal remkoppel

soort en aantal remveren

bestelnummer van de remveren

[mm] [mm] [Nm] normaal rood normaal rood [mm]

BMG4T

DT(E)90

0,2 0,6

32 (2 x 16) 2 2

135 150 8 135 151 6 10

20 (2 x 10) 6

DV(E)100

40 (2 x 20) 3

32 (2 x 16) 2 2

20 (2 x 10) 6

BMG8T

DV(E)11260 (2 x 30) 2 2

184 845 3 135 570 8 12

37 (2 x 18,5) 6

DV(E)132S

75 (2 x 37,5) 3

60 (2 x 30) 2 2

37 (2 x 18,5) 6

BMG15T

DV(E)132M 100 (2 x 50) 6

184 486 5 184 487 3 12DV(E)132MLDV(E)160M

150 (2 x 75) 3

100 (2 x 50) 6

BMG32T

DV(E)160L300 (2 x 150) 4

187 455 1 187 457 8 12

200 (2 x 100) 8

DV(E)180

400 (2 x 100) 4 4

300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

BMG62T DV(E)200DV(E)225

400 (2 x 100) 4 4

187 455 1 187 457 8 12300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Pi

fkVA

Hz

n

25

Page 26: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

8 echnische gegevensogelijke remaansturingen

26

8.2 Mogelijke remaansturingenVoor de inbouw in aansluitklemmenkasten schrijft Vector Aandrijftechniek de volgenderemaansturingen als norm voor in combinatie met remmen van de serie BMG..T:

Als de remaansturing in de schakelkast moet worden gemonteerd, adviseert VectorAandrijftechniek de volgende remaansturingen in combinatie met remmen van de serieBMG..T:

In overleg met Vector Aandrijftechniek kunnen er nog meer remaansturingen wordenaangeboden.

8.3 Bedrijfsstromen BMG..TDe volgende tabel laat de bedrijfsstromen van de BMG..T zien:

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T

AC-voeding BG/BGE BGE BGE BGE

DC 24V-voeding BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/BMG62T

AC-voeding BMS/BME/BMP BME/BMP BME/BMP BME/BMP

DC 24V-voeding BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

Max. nominaal remkoppel [Nm] 40 75 150 400 400

Remvermogen [W] 35 40 60 78 78

Inschakelstroomverhouding IB/IH

- 6,3 7,5 8,5 8,5

Nominale spanning Unom BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

IH [AC A] IH [AC A] IH [AC A] IH [AC A] IH [AC A]

DC 24 1,301)

1) Gelijkstroom bij DC-voeding

1,752)

2) Gelijkstroom bij bedrijf met BSG

2,65 - -

AC 230 (208-233) 0,25 0,28 0,42 0,53 0,53

AC 240 (234-261) 0,22 0,25 0,38 0,48 0,48

AC 290 (262-293) 0,20 0,22 0,34 0,42 0,42

AC 400 (370-414) 0,14 0,16 0,24 0,30 0,30

AC 440 (415-464) 0,12 0,14 0,21 0,27 0,27

IB Lichtstroom – kortstondige inschakelstroom

IH Effectieve waarde van de houdstroom in de voedingskabel van de SEW-remgelijkrichter

Unom Nominale spanning (bereik nominale spanning)

Toelaatbare toleranties voor nominale spanning: ± 10%Voorbeeld: Nominale spanning AC 230 V

Ondergrens AC 208 V -10% = 198 VBovengrens AC 233 V +10% = 256 V

TM

Pi

fkVA

Hz

n

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 27: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Adressenopgave

AdressenopgaveDuitslandHoofdkantoorFabriekVerkoop

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Midden SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Noord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bij Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Oost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (bij Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Zuid SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (bij München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (bij Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronisch SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / 24 uurs-service +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Andere adressen van service-werkplaatsen in Duitsland op aanvraag.

FrankrijkFabriekVerkoopService

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabriek Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

AssemblageVerkoopService

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Andere adressen van service-werkplaatsen in Frankrijk op aanvraag.

AlgerijeVerkoop Alger Réducom

16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

ArgentiniëAssemblageVerkoopService

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T 27

Page 28: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Adressenopgave

28

AustraliëAssemblageVerkoopService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

BelgiëAssemblageVerkoopService

Brussel SEW Caron-Vector N.V.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Service Competence Center

Industriële tandwielkast

SEW Caron-Vector N.V.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antwerpen SEW Caron-Vector N.V.Glasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

BraziliëFabriekVerkoopService

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Andere adressen van service-werkplaatsen in Brazilië op aanvraag.

BulgarijeVerkoop Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CanadaAssemblageVerkoopService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag.

ChiliAssemblageVerkoopService

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

ChinaFabriekAssemblageVerkoopService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 29: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Adressenopgave

AssemblageVerkoopService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

Andere adressen van service-werkplaatsen in China op aanvraag.

ColombiaAssemblageVerkoopService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

DenemarkenAssemblageVerkoopService

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgypteVerkoopService

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

EstlandVerkoop Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

FinlandAssemblageVerkoopService

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

FabriekAssemblageService

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabonVerkoop Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

GriekenlandVerkoopService

Athene Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

China

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T 29

Page 30: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Adressenopgave

30

Groot-BrittanniëAssemblageVerkoopService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

HongarijeVerkoopService

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Hong KongAssemblageVerkoopService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

IerlandVerkoopService

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

IndiaAssemblageVerkoopService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

AssemblageVerkoopService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

IsraëlVerkoop Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItaliëAssemblageVerkoopService

Milaan SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

IvoorkustVerkoop Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

JapanAssemblageVerkoopService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

KameroenVerkoop Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 31: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Adressenopgave

KoreaAssemblageVerkoopService

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

KroatiëVerkoopService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

LetlandVerkoop Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

LibanonVerkoop Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

LitouwenVerkoop Alytus UAB Irseva

Naujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

LuxemburgAssemblageVerkoopService

Brussel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

MaleisiëAssemblageVerkoopService

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokkoVerkoop Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

MexicoAssemblageVerkoopService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NederlandAssemblageVerkoopService

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

31
Page 32: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

dressenopgave

32

Nieuw-ZeelandAssemblageVerkoopService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

NoorwegenAssemblageVerkoopService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

OekraïneVerkoopService

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

OostenrijkAssemblageVerkoopService

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

PeruAssemblageVerkoopService

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolenAssemblageVerkoopService

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

24-uurs service Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalAssemblageVerkoopService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

RoemeniëVerkoopService

Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

RuslandAssemblageVerkoopService

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVerkoop Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

A

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 33: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Adressenopgave

ServiëVerkoop Beograd DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingaporeAssemblageVerkoopService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SloveniëVerkoopService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SlowakijeVerkoop Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

SpanjeAssemblageVerkoopService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

ThailandAssemblageVerkoopService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tjechische RepubliekVerkoop Praag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

TunesiëVerkoop Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

TurkijeAssemblageVerkoopService

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

33
Page 34: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

dressenopgave

34

VenezuelaAssemblageVerkoopService

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Verenigde StatenFabriekAssemblageVerkoopService

Zuidoosten SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

AssemblageVerkoopService

Noordoosten SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Middenwesten SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Zuidwesten SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Westen SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag.

Wit-RuslandVerkoop Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

Zuid-AfrikaAssemblageVerkoopService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

ZwedenAssemblageVerkoopService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

ZwitserlandAssemblageVerkoopService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

A

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T

Page 35: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Technische handleiding – Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T 35

Index

IndexAAfstandskeg ................................................. 15, 19Afvoer .................................................................24Algemene veiligheidsaanwijzingen .......................6Auteursrechtelijke opmerking ................................5

BBasisapparaat .....................................................10Bedrijfsstromen ...................................................26Beperking van aansprakelijkheid ..........................5BGV C1 ...............................................................16BMG..T

inspectie-/onderhoudswerkzaamheden ........15

DDemontage .........................................................16Doelgroep .............................................................7Doorsnedetekening .............................................10Dynamische test .................................................17

GGarantieaanspraken .............................................5Gebruik .................................................................7

IInbedrijfstelling ....................................................14Inspectie

microschakelaar voor functie- en slijtagebewaking ..............................23

microschakelaar voor functiebewaking ........22microschakelaar voor slijtagebewaking ........23

Inspectie-intervallen ............................................16Inspectiewerkzaamheden

BMG..T .........................................................15microschakelaar ...........................................21

Installatieelektrische ....................................................12mechanische ................................................12

Intervallen ...........................................................16

KKlantenservice ....................................................24

LLichtspleet ...........................................................25

MMicroschakelaar ................................................. 11

inspectie-/onderhoudswerkzaamheden ....... 21Microschakelaar aansluiten ............................... 13Microschakelaar voor functie- en slijtagebewaking ................................................. 23Microschakelaar voor functiebewaking .............. 22Microschakelaar voor slijtagebewaking .............. 23

OOnderhoudsintervallen ....................................... 16Onderhoudswerkzaamheden

BMG..T ........................................................ 15microschakelaar .......................................... 21

Opbouw .............................................................. 10microschakelaar .......................................... 21

Optie microschakelaar ................................. 11, 13

RRelevante documenten ........................................ 8Remaansturingen ............................................... 26Remkoppels ....................................................... 25Remschijf ........................................................... 25Reserveonderdelen ............................................ 15

SService ............................................................... 15Statische test ..................................................... 20

TTest .................................................................... 16

afstandskeg ................................................. 19dynamisch .......................................15, 16, 17statisch .................................................. 16, 20werking van tweeschijfsrem ......................... 16

Testkoppels ........................................................ 16Toepassing conform de voorschriften .................. 7Transport .............................................................. 8Typeaanduiding ................................................. 11

VVeiligheidsaanwijzingen ....................................... 6

algemeen ....................................................... 6toepassing conform de voorschriften ............. 7transport ........................................................ 8

WWerking van tweeschijfsrem .............................. 16

Page 36: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008
Page 37: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008
Page 38: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008
Page 39: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 40: Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG.Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Tweeschijfsrem voor theatertoepassingen BMG..T Uitgave 08/2008

Hoe we de wereld in beweging houden

Met mensen die snel en goed denken en samen met u werken aan de toekomst.

Met een service die wereldwijd onder handbereik is.

Met aandrijvingen en besturingen die uw productiviteit vergroten.

Met veel knowhow van de belangrijkste branches van deze tijd.

Met compromisloze kwaliteit die een storingvrij bedrijf garandeert.

Met een wereldwijde aan-wezigheid voor snelle en overtuigende oplossingen. Overal.

Met innovatieve ideeën die morgen al de oplossing voor overmorgen in zich hebben.

Met internet dat u 24 uur per dag toegang biedt tot informatie, waaronder software-updates.

Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]