tutti il mio più cordiale benvenuto nella no- stra terra di ......PORTOFERRAIO ‐ Natività Maria...
Transcript of tutti il mio più cordiale benvenuto nella no- stra terra di ......PORTOFERRAIO ‐ Natività Maria...
Dio
cesi
di M
assa
Mar
ittim
a-P
iom
bino
Pi
azza
Gar
ibal
di,
1 -
5805
4 M
assa
Mar
itti
ma
(GR)
Te
.: 0
566
9020
39 /
Fax
: 05
65 3
2036
Sito W
eb: h
ttp://www.diocesimassamarittim
a.it
Email: curiam
assamarittim
SAL
UT
O D
EL V
ESC
OV
O
AI
VIL
LE
GG
IAN
TI
E A
I T
UR
IST
I A tu
tti i
l m
io p
iù c
ordi
ale
benv
enut
o ne
lla n
o-st
ra t
erra
di
Mar
emm
a e
dell’
Elba
. Una
ter
ra
bene
detta
e o
spita
le,
una
terr
a ch
e se
mbr
a so
rrid
ere,
in m
odo
amic
hevo
le e
invi
tant
e, a
un
mon
do
fret
tolo
so e
dis
orie
ntat
o.
Il no
stro
tem
po c
hias
soso
ed
estr
over
so n
on r
iesc
e po
i ad
ess
ere
così
acc
oglie
nte
com
e vo
rreb
be fa
rci c
rede
re.
Pur b
ussa
ndo
alle
tant
e so
litud
ini,
rim
ane
trop
po s
pes-
so fu
ori d
ella
por
ta, c
occi
utam
ente
chi
usa.
La
nos
tra
gent
e, c
on l
’am
orev
ole
com
plic
ità d
i ta
nta
belle
zza,
si
equi
pagg
ia d
i nu
ovo
per
offr
ire,
a q
uant
i ve
ngon
o ne
lla n
ostr
a te
rra,
mom
enti
di r
efri
geri
o. U
n te
mpo
cap
ace
di r
igen
erar
e e
ricr
eare
il c
orpo
, il c
uore
e
la m
ente
, dop
o un
ann
o st
raco
lmo
di g
iorn
i cad
enza
ti da
tro
ppa,
gri
gia
stan
chez
za e
da
tant
a fa
tica
spes
so
anon
ima
e in
frut
tuos
a.
Com
e de
side
rere
mm
o ch
e qu
esta
vos
tra
vaca
nza
foss
e oc
casi
one
anch
e di
sem
pre
nuov
e, p
rezi
ose
e fr
ater
ne
amic
izie
. Le
sev
ere
terr
e di
Mar
emm
a, l
e pa
rtic
olar
i e
graz
iose
in
sena
ture
e s
cogl
iere
dei
nos
tri
litor
ali
racc
onta
no, a
qu
anti
si f
anno
atte
nti
asco
ltato
ri,
le m
erav
iglie
del
C
reat
ore.
Gli
antic
hi b
orgh
i, po
i, qu
asi a
ggra
ppat
i alle
no
stre
Chi
ese,
con
i
robu
sti
pala
zzi
e i
ricc
hi m
usei
cu
stod
isco
no l
a fa
tica
e la
gen
ialit
à di
tan
ti uo
min
i e
donn
e ch
e vi
vaci
zzar
ono
il no
stro
ieri
; las
cian
doci
una
pr
ezio
sa e
redi
tà, c
i offr
ono
mot
ivi d
i una
più
pro
fond
a co
nosc
enza
del
la n
ostr
a ci
viltà
, per
una
ser
ena
e fr
ut-
tuos
a m
edita
zion
e su
l ca
mm
ino
dell’
uman
ità;
ci r
ac-
cont
ano
del
fluir
e e
corr
ere
del
tem
po,
aiut
ando
ci a
ri
entr
are
in n
oi s
tess
i e a
cqui
etar
ci.
Il tu
tto c
onco
rre
poi
a un
viv
ace
e sa
luta
re r
inno
va-
men
to p
er ri
torn
are
lieta
men
te a
l nos
tro
quot
idia
no.
A tu
tti il
mio
più
car
o e
frat
erno
ben
venu
to.
Car
lo, ve
scovo
BISH
OP'S WELCO
ME TO TOURISTS ‐ To
everybo
dy, m
y warm‐
est welcome in our la
nd of Marem
ma and Elba; a blessed and
hospita
ble land
, a land
that seem
s to smile in a friend
ly and
inviting
way, to a disorien
ted and hu
rried world.
Our boisterou
s and extrovert tim
e in reality fails to be
as welcoming as
it wou
ld have us believe. W
hile kno
cking on
the
doo
r of m
any who
live
in solitu
de, too often it remains outside
, since that doo
r is stubb
ornly
closed
. Our peo
ple, with
the
loving
com
plicity
of so m
uch be
auty, o
nce
again are ready to offer to those who
com
e to our la
nd, a tim
e of re‐
laxatio
n and solace. A tim
e that, after a year full o
f days caden
ced by
too much du
ll tired
ness and
by an
often
ano
nymou
s and un
fruitful
effort, w
ill help to regen
erate and rejuvenate bod
y, heart and
mind.
We w
ould really love for your holiday to be
an op
portun
ity for ever
new, valuable and
fraternal frien
dships. Marem
ma’s ha
rsh land
s, w
ith
its coasts’ spe
cial and
pretty coves and cliffs, w
ill tell to the
atten
tive
listene
rs, the
won
ders of o
ur Creator. The
ancient villages, alm
ost cling‐
ing to our Chu
rche
s, w
ith the
ir rugged palaces and rich m
useu
ms, are
the custod
ians of the hard w
ork an
d talent of many men
and
wom
en
who
livene
d up
our past. In
leaving us a preciou
s he
ritage, they give us
reason
s to go into a deepe
r know
ledge of our civilizatio
n and into a
peaceful and
fruitful m
edita
tion on
the hu
man
race’s journe
y.
They te
ll us of the
flow
and
passing
of tim
e, helping
us to find
ourselves
again and to soo
the us. All this con
tributes to a vibrant and he
althy
rene
wal so that we can later o
n happ
ily re
turn to
our daily lives.
To all of you
, my de
arest a
nd fraterna
l welcome.
+ Carlo, bisho
p WILLKOMMEN
DES BISCH
OFS ZU DEN
TOURISTEN
‐ Ich heiße
Sie he
rzlich willkommen
in unserer Region von Marem
ma un
d die Insel E
lba. Unser ist ein gesegnetes und
gastfreun
dliche
s Land
, ein
Land
das zu Lächeln sche
int, freu
ndlich un
d einladen
d, im
Gegen
satz zur
heutigen
stressigen un
d verw
irrten
Umgebu
ng. Zu oft b
leibt d
i Tür unse‐
rer Einsam
keit hartnäckig
geschlossen
, trotz de
m la
uten
Klopfen
. Hier,
in unserem
Land, sollte
es nicht d
er Fall sein.
Unser Volk, m
it de
r liebe
vollen Hilfe von so viel Schön
heit, bietet un
se‐
ren Gästen ne
ue Erfahrungen
und
Möglichkeiten zur Erho
lung
an. Nach
eine
m graue
n un
d anstrengen
dem Ja
hr, m
it vielen
vollgep
ackten
Tagen
, hier kön
nen Sie en
dlich Ihre Seele, Ihren
Herz un
d Ihren Kö
rper regen
e‐rieren
. Wir w
ünsche
n Ihne
n dass Ihr Urlaub eine
Gelegen
heit für im
mer neu
e un
d preziöse, b
rüde
rliche
Freun
dschaften wird. Das raue Land
der M
a‐remma, die auß
ergewöh
nliche
und
schön
e Kü
sten
und
Kliffen, erzählen
allen aufm
erksam
en Zuh
örer die W
unde
rn des Schöp
fers.
Die alte
n Dörfer, die Kirchen
, die im
posante Palästen
und
reichen
Muse‐
en bew
eisen die harte Arbeit un
d de
n Einfallsreichtum
unseres Volkes
der hier in
der Vergangen
heit gelebt hat. U
nsere Vo
rgänger habe
n un
s ein kostbares Erbe
gelassen, das übe
r de
m tieferen Wissen un
serer
Zivilisation un
d üb
er den
Fluss und
Vergehe
n de
r Zeit erzählt. Es hilft
uns gleichzeitig sich selbe
r zu finde
n, auf dem
Weg der fried
liche
n un
d fruchtbaren Med
itatio
n, auf dem
Weg der M
enschh
eit. Dies ermöglicht
dass vier dann
lebe
ndig und
erneu
t zu unserem
alltägliche
n Lebe
n zu‐
rückkehren
. Meine
lieb
ste, ich wün
sche
Ihn
en ein brüde
rliche
s un
d he
rzliche
s Will‐
kommen
. + Carlo, bischofs
PORT
OFERR
AIO ‐ Natività B.V. M
aria (Tel. 0565
915133)
da Giugno a Settem
bre:
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 19,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday)
h. 17,30
San
Rocco; h
. 19,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 08,00; h
. 09,30
San
Rocco; h
. 11,00; h
.19,00
PORT
OFERR
AIO ‐ San Giusepp
e (Tel. 0565 914316
) fin
o al 15 Settem
bre:
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 19,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday)
h. 19,00
Loc. Enfola (posteggio Ridi); h. 19,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 08,00; h
. 09,00
S.Giovann
i;
h. 9,30 Biod
ola (Hotel Erm
itage); h. 11,15; h
.19,00
PORT
O AZZURR
O ‐ San
Giacomo (Tel. 0565 95075)
Luglio e Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 09,00; h
. 19,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 19,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 08,00; h
. 10,00; h
.11,00; h
.19,00
CAPO
LIVER
I ‐ San
ta M
aria Assun
ta (Tel. 0565 968554)
Luglio e Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 7,30 S.Gaetano
(il ven
erdì segue
Ado
razion
e fin
o alle h.11,00); h. 18,30
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 18,30;
h. 21,30
Santuario M
adon
na delle Grazie; h. 19,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day): h. 07,30;
h. 09,15
Lido di Capoliveri; h. 09,30
Lacon
a (pineta);
h. 11,00; h
. 18,30; h
. 20,00
Ado
razion
e Eu
caristica: Ven
erdì, Sabato e Dom
enica
h. 17,30
‐18,30
Parrocchia
SAN PIERO
IN CAMPO
‐ SS. P
ietro e Pa
olo (Tel. 0565 983216)
da Giugno all'8 Settembre
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 17,30
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 17,30
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day): h
. 10,00
MARC
IANA M
ARINA ‐ Santa Ch
iara d’Assisi (Tel. 0565
99085)
dal 1° Luglio
al 31 Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 19,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 19,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 08,30; h
. 10,00; h
. 11,15; h
. 19,00
POMONTE
‐ Santa Lucia V. e
m. (Tel. 0565
906046)
dal 1° Luglio
al 31 Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 18,30
(Lun
., Mer., Ve
n.);
h. 15,30
Chiessi (M
artedì)
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 18,30
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day): h. 9,15 Ch
iessi; h. 11,30
MARC
IANA E POGGIO ‐ S.Ca
terina
V. e
m. (Tel. 0565
901063)
dal 1° Luglio
al 31 Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday):
h. 8,00 Poggio; h. 18,30
Marciana
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday):
h. 16,30
c/o Suo
re; h
. 18,00
Sant’And
rea; h. 19,00
Patresi
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 09,30
Poggio; h. 10,30
Marciana
SANT’ILARIO IN
CAMPO
‐ S.Ila
rio (Tel. 0565 983052)
dal 1° Luglio
al 31 Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 19,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 19,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day): h
. 10,30; h
. 19,00
PROCC
HIO ‐ Cu
ore I. di M
aria e S.Filipp
o Neri (Tel. 0565
907847)
dal 1° Luglio
al 31 Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 19,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 19,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 08,30; h
. 10,00
Hotel Desirée; h
. 11,00; h
. 19,00
Confession
i: tutti i giorni, h. 8,00‐11,00 San Gaetano
;
h. 17,30
‐18,30
Parrocchia
Santo Ro
sario: tu
tti i giorni, h.18
,00 Parrocchia
RIO M
ARINA ‐ S.Ba
rbara ( Tel. 0565 924252)
Luglio
e Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday):
h. 9,00 Santa Ba
rbara; h. 19,00
San
Rocco
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday)
h. 18,00
Santa Barbara;
h. 19,15
Ortano, M
are Village club
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 08,00
San
Rocco; h
. 09,30
Santa Barbara;
h. 18,00
Capo d’Arco; h. 19,00
Santa Barbara
RIO NELL’ELBA
‐ SS Giacomo Ap. e Quirico m
. (Tel. 0565
943064)
da Giugno, fino
al 15 Settem
bre
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 10,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday):
h. 18,00; h
. 19,15
Chiesetta di N
ispo
rto
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 09,00
Chiesetta Padre Eterno;
h. 10,15
Chiesetta di N
ispo
rto; h. 11,30; h
. 18,00
CAVO ‐ S.Giusepp
e (Tel. 0565 949810)
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 10,00
(Martedì e Giovedì)
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 17,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day): h
. 10,30; h
. 19,00
MARINA DI C
AMPO
‐ San Gae
tano
(Tel. 0565 977764)
da Giugno all'8 Settembre
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h 9,00; h
. 19,00
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 19,00; h
. 21,00
Festiv
o (an Sonn
tagen/on
Sun
day):
h. 08,00; h
. 09,00; h
.11,30; h
. 19,00; h
. 21,00
SECC
HETO – Stella
Maris
dal 1 Luglio
al 31 Agosto
Feriale (an Arbeistagen
/weekday): h. 18,30
(Giovedì)
Festivo de
l Sabato (an Samstagen
/on Saturday): h. 21,00
Festivo (an Sonn
tagen/on
Sun
day): h
. 10,15
Ora
rio
Esti
vo
Sant
e M
esse
Öffnu
ngszeiten im
Som
mer M
asses / Summer Hou
rs M
asses