SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49...

15
SPEEDMASI'ERTM SODO D e Ji Inhoud/Contenu/Content/lnhalt ';1 .. t " ,

Transcript of SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49...

Page 1: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

SPEEDMASI'ERTM SODO D

eJi

Inhoud/Contenu/Content/lnhalt

';1 ..

t ",

Page 2: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

+~

Page 3: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op
Page 4: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op
Page 5: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

1\\\N,.

,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,

, :~r::X' 5 mm

DI

Page 6: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

MODE/RESET

IIe o<DeG

~

e:Om de functies op te roepen. FunktiesFonctionsFunctionsFunktionen

Nulstelling (O) van de functies ;;:!(dagafstand) en @ (dag-fietstijd) IaaAutomtischeChangementAutom.Autom.

O:Pour appeler les fonctions

Ifunctie-wisseling d affichagedisplay changeAnzeigenwechsel

MODE

Pour la remise a zéro des m

fl8 Automatic

(distance journaliére) etautomatique

du @ (temps parcouruen). !:mlDDag-afstandDistance journaliéreTrip distanceTageskilometer/On/Otl

ImTríp KM CD:

To retrieve the functions km/miles(KMH/MPH)(km/h, mph)-meilen

IZJTripMTo put back Z(trip distance}tel Tages-Fahrzeit

J:!J Ridetimeeand @ (trip time) to zero

Dag-fietstijdTemps parcouruTriptime

~ TotalTrip@elock e:Zum Abrufen der Funktionen Ig I

Zurucksetzen der Funktionen

Totaal-afstandDistanceTotal distanceGesamtkilometer

>3 sec = RESET

Z(Tageskilometer) und @

!:iiPrip KM

(Tagesfahrzeit) auf Nul!

IC!1

KlokHeureCloekUhrzeit

IZJTripM ~ Ridetime kmhlSnelheidVitesseSpeedGeschwindigkeitsanzeige

mph

Page 7: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

OKMH

0.00

f1H Functie wisseling . Changement d'affichage

49 Autom. functie wisseling

• MODE indrukken tot op de displgy flH!:IE verschijnt• Tijdens de rit wordt Autom!:IE, ~ en ~ getoond.

~ (Totaal-Afstand) alleen bij stilstand zichtbaar.• MODE indrukken flH wordt gg,deactiveerd• Met MODE functies!:IE,~,~, ~ wisselen.

Affichage automatique des fonctions• Appuyer sur MODE jusqu'a ce que flH~ apparaisse.

Durant le parcours, le mode AUTO n'affichera que~, ~ et~ , ~ (Distance totale) ne s'affichera qu'a I'arret

• Appuyer sur MODE pour desactiver flH• Utiliser MODE pour changer entre les fonctions~,~,~, ~

Auto.change . Anzeigenwechsel

Automatic display chan~• Press MODE until flHWI appears on display• While riding only~, {!j and ~ is shown (in auto mode),

~ (total distance) is only shown while stationary.• Press MODE to stop flH• Use MODE to change between~,~,~, ~

Automatisches Anzeigen der Funktionen

• MODE-Button betatigen, bis im Disp.§' flH~ erscheint• Wahrend der Fahrt zeigt AUTO nur WI, ~ und ~ an,~ (Gesamtkilometer) wird nur im Stand angezeigt

• MODE drOcken um flH zu deaktivieren.Mit MODE die Funktionen~,~,~, ~ wechseln

Page 8: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

~ Wielomtrek . Dimension de roue

• Wielomtrek instellen• MODE indrukken tot!3Z (niet HIlI) in de display verschijnt.• Achterzijde van de computer SET3 sec indrukken.• KMH en SET lichten op in de display.

o Programmer la dimension de roue• Appuyer sur MODE jusqu'!J ce que apparaisse!3Z (pas en

mode HIl I).• Appuyer sur SETavec un outil pointu durant 3 secondes au

dos du compteur.• KMH et SETse mettent alors !J clignoter.

Wheel size . Radgrtil3e

C!D Set wheel sizee . Press MODE until ID (no flH mode) appears on display.• Press SETon the back for 3 sec. with a pointed tool.• KMH and SETappear blinking on display.

RadgróBe einstellen• MODE-Button betatigen, bis im Display!3Z (kein HIlI)

erscheint.• Auf der ROckseite den SET-Button mit einem spitzen

Gegenstand 3 sek. gedrOckt halten.• lm Display blinkt KMH und SET.

Page 9: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

= Wielomtrek . Dimension de rouee . Met MODE KMH of MPH instellen.( bei KMH klok 24h/MPHklok 12h).

• Met SETbevestigen.De standaard instelling van de wielomtrek knippert.MetMODE de juiste omtrek in mm aangeven.

• Met SETelk volgend cijfer bevestigen

o . Avec MODE programmer KMH ou MPH (KMH afficheraI'heure avec 24H et MPH avec 12H !).

• Confirrner avec SET.

• La programmation dorigine affiehe une dimensionstandard. Modifier la dimension avec MODE.

• Confirmer avec SETet passer a la position suivante

Wheel size . RadgroBe

(!Ii) • Enter KMH or MPH with MODE (eloek at KMH 24h-display,e at MPH 12h-display!)• Confirm with SET.

• The display shows the input standard of wheel size. Choosethe number with MODE.

• Confirm with SETand go to the next position.

G • Mit MODE KMH oder MPH einstellen (Uhr bei KMH 24h­und MPH 12h-Anzeige!)

• Mit SETbestiHigen.

• Die Standardeinstellung zur Eingabe des Radumfangs wirdangezeigt. Mit MODE wird der Zahlenwert eingestellt.

• Mit SETbestatigen und an die naehste Stelle weehseln

Page 10: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

~ Wielomtrek . Dimension de roue••

WheeL Size Chart

ln tabel C "Wheel Size Chart" uw juiste bandenmaatzoeken en de gegevens ingeven zoals aangegeven.

• Alternatief: WS berekenen (Tabel A of Tabel B).• Met SETbevestigen en instellingen verlaten.

o . Sur le tableau C "Wheel Size Chart" (voir page suivante)vous trouverez la valeur carrespondant a votre dimension de

pneu. Entrer cette valeur.• Alternative: calculer / déterminer WS (Tableau A ou tableau B).

• Aprés la derniére position, confirmer et quitter le modeprogrammation avec SET.

Wheel size . RadgrcBe

CiD • Find aut the number corresponding to your wheel size auttG of table C"Wheel Size Chart" (next page). Enter thisnumber.

• Alternative: calculate/determine WS (Tab. A ar Tab. B)• Confirm and quit with SETafter the last position.

G • Aus Tabelle C"Wheel Size Chart" (s. nachste Seite) den IhrerReifengrDBe entsprechenden Wert ermitteln. Diesen Werteingeben.

• Alternativ: WS berechnen/ermitteln (Tab A oder Tab. B)• Nach der letzten Stelle mit SETbestatigen und Einstellmodus

verlassen.

Page 11: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

Wheel Size Chart [!IETRTO

ETRTO

8'!'t~ .m~~.m:::-n-T-~I"

kmlh:

I 47-30516x1.75x20790127232-63027x1 11413662199WS=mmx3,14

I 47-40620x1.75x20988159028-63027x1 114 Fifty13502174mm x 3,14 mph:37-54024x1 318 A1210194840-62228xl.513812224

WS = (mm x 3.14): 1.6147-50724x1.75x21184190747-62228x1.7514092268

23-57126x11225197340-63528x1 11214072265

40-55926xl.51258202637-62228x1 318x1 518 13702205

44-55926x1.61274205118-622700x18C13062102

47-55926x1.75x21286207020-622700x20C13132114

50-55926xl.91298208923-622700x23C13252133

kmlh: 54-55926x2.001313211425-622700x25C13332146WS = mm 57-55926x2.1251325213328-622700x28C13352149mph: 37-590

26x1 3181307210532-622700x32C13502174WS=mm:1.61 37-584

26x1 318xl 112 1296208637 -622700x35C1370220520-571

26x3141214195440-622700x40C13812224

Page 12: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

@J Klok . Heure

43 • MODE indrukken § (klok) versehijnt.Aehterzijde: SET3 see indrukken

• Met MODE uren instellen• Met SETbevestigen en ga naar minuten• Met MODE minuten instellen en met SETbevestigen

«» • Appuyer sur MODE jusqu'a ee que § (Heure) apparaisse.Appuyer sur SETavee un outil pointu durant 3 secondes audos du compteur

• Programmer lheure avee MODE• Confirmer avee SETet passer aux minutes.

Entrer les minutes avee MODE, eonfirmer et quitter le modeprogrammation avee SET

Clock . Uhrzeit

C!I) • Press MODE until § (eloek) appears.e· Press SETon the baek for 3 sec. with apointed tool.

• Enter hours with MODE.

• Confirm with SETand go to minutes.• Enter minutes with MODE. Confirm and quit

with SET.

G • MODE drOeken bis § (Uhrzeit) erseheint.• Auf der ROekseite SET3 sek. gedrOekt halten.• Mit MODE Stunden einstellen.• Mit SETbestiHigen und zu Minuten weehseln.• Mit MODE Minuten einstellen, mit SET

bestiHigen und Einstellmodus verlassen.

Page 13: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

OKMH

3001fj

SET

"23 Ó a'f/ ,~

~ Totaal Afstand . Distance totale

43 • MODE indrukken tot ~ (Totaal-afstand) verschijnt.• Achterzijde: SET3 sec indrukken (~ knippert).• Met MODE cijfers instellen.• Met SETbevestigen enz.• Na het laatste cijfer met SETbevestigen.

o . Appuyer sur MODE jusqu'a ce que ~ (dist. totale) apparaisse• Appuyer sur SETau dos du compteur durant 3 secondes (~

clignote).• Entrer la valeur avec MODE.

Confirmer avec SETet passer a la position suivante.• Entrer le chiffre suivant avec MODE. Aprés la derniére position,

confirmer et quitter le mode programmation avec SET.

Total distance . Gesamt-km

(19 • Press MODE until ~ (total distance) appears.e . Press SETon the back for 3 sec (~ flashes) .• Enter number with MODE.

• Confirm with SETand go to the next position.• Enter next number with MODE. Confirm and quit with SET

after the last position

Ci) • MODE drOcken bis ~ (Gesamtkilometer) erscheint.• Auf der ROckseite SET3 sek. gedrOckt halten (~ blinkt)• Mit MODE Wert einstellen.• Mit SET bestatigen und an die nachste Stelle wechseln.• Mit MODE nachsten Wert einstellen. Nach letzter Zahl mit

SETbestatigen und Einstellmodus verlassen.

Page 14: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

< 2.5 sec

~~KMH~

0.00m

> 2.5 sec •.

I Reset . Remise a zéro• MODE langer dan 1 sec indrukken. RESETaanduidinge knippert. Langer dan 2.5. sec indrukken,1:!;!; (dag-afstand) tii

(dag-fietstijd) worden naar O gereset

• Opgelet. in Modus f1H (automatische functies wisseling)wordt na 4 uur stand-by automatisch gereset.

o . Appuyer sur MODE pendant plus d1 seconde : RESETs'affiche en clignotant. Garder la touche MODE appuyée pd

plus de 2,5 secondes pour la remise á zéro de I:!;!;(distancejournaliére) et tii «temps parcouru) .

• Attention: en mode f1H (changement d'affichage automatique)la remise se fait automatiquement aprés 4 H darret.

Reset . Lcschen

e . Press MODE more than 1 sec. RESETflashes on the display.e Keep pressing MODE for more than 2.5 sec resets. S (tripdistance) and tii (trip time).

• Attention: in f1H mode (autom. display change) an automaticreset is made after 4 h of standby!

G • MODE langer als 1 sek. gedruckt halten, RESET-Anzeigeblinkt. Langer als 2,5 sek. gedruckt halten, setzt S(Tageskilometer) und tii (Tagesfahrzeit) auf O zuruck.

• Achtung: im Modus f1H (autom. Anzeigenwechsel) wirdnach 4 h Standby automatisch ein Reset durchgeWhrtl

Page 15: SPEEDMASI'ERTM SODO D · 2014-06-25 · OKMH 0.00 f1H Functie wisseling . Changement d'affichage 49 Autom. functie wisseling •• MODETijdens indrukkende rit wordt totAutom!:IE,op

Algemene opmerkingenBatterlj: 1 lithium type 2032.3V WIssel

de Batterijen na 3 jaar of eerder als debatterijenzwakker wordt.Batterijdekselmet munt openen.

Batterijen wlsselen• Vóór het wlsselen van de batterijen

noteer WS wlelomtrek en ~ Let opPlusen Min, bij het afnemen van dedeksel moet de Plus van de batterljzlchtbaar zljn. Oichtlngsring goedplaatsen

• Na het verwlsselen van de batterijenmoeten de Totaalafst.~ ,-Wlelomtreken de Klokt!]nleuw Ingesteld worden.Oe display toont autom. KMH/MPHvoor verdere Instelllng.

o Remarques généralesPlle: 1 lithium type 2032, 3V Changement

de la plle apres env. 3 ans ou des queI'afflchage falbllt. Ouvrlr le boítler deplle avec une piece de monnale.

Changement de plle• Avant le changement de plle, penser á

noter la dimenslon de la roue (WS) et ladlstance totale ~

• Respecter le Pluset le Molns. Le Plusdolt etre vlsible lorsque I'on ouvre leboitler.

• En cas de deplacement du jolntdetanchelte, le remettre en place.

• Apres le changement de plle il fautreprogrammer ~(Olstance totale), ladlmenslon de la roue (WS)et t!](I'heure). KMH/MPH s'afflcheautomatlquement á I'ecran.

General remarksBattery: 1 lithium type 2032, 3V Change

batterles after appr. 3 years Dr as soonas the display fades. Open the batterycompartment cover wlth a coln.

Changlng batterles:

• Before cha~lng take note of wheel slze(WS) and ~ (total dlstance)• Observe plus and minus. When battery

compartment Is open, you should seethe plus pole!

• Refit rubber seal If detached.• After change of batterles ~ (total

dlstance), wheel slze (WS)andt!](clock)must be re-entered. kmh/mph Isshownas flrst value on the display.

SarterlenkonnennachGebrauch~ ~ /i!f:.,lurOckgegeben werden. a '0<;7

Batteries can be returned after use.

les piles peuvent étre redonnées apres usage.

Batterijen na gebruik inleveren.

G AlIgemeine HinweiseBatterle: 1 Lithium Knopfzelle 2032, 3V

Batterlewechsel nach ca. 3 Jahren, bzw.wenn dle Anzelge schwacher wlrd.Batterlefach mlt elner Munze bffnen.

Batterlewechsel:• Vor dem Wechsel RadgrbBe (WS) und~

(Gesamtkllometer) notieren• Plusund Minus beachten, bel

gebffnetem Batterlefach mussen Sle dlePLUS-Selteder Batterle sehenl

• FallsOlchtungsrlng lose, wleder einlegen• Nach Batteriewechsel mussen~ (Ge­

samtkllometer), RadgrbBe (WS) undt!](Uhrzelt) neu eingegeben werden. DleAnzelge springt automatlsch aufElngabe kmh/mph