RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на...

29
ЗАПРОС НА ПОДАЧУ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ЗП) Программа развития ООН в Казахстане г.Астана, ул.Букейхана, 14 ДАТА: 23.11.2015 ССЫЛКА: Разработка Практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико- социальных учреждений, предоставляющих специальные социальные услуги Уважаемый г-н / г-жа: Просим Вас представить свое Предложение на Разработка Практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико-социальных учреждений, предоставляющих специальные социальные услуги . При подготовке Предложения используйте, пожалуйста, форму Приложения 2. Предложения могут быть представлены в запечатанных конвертах не позднее 18:00 часов 4 декабря 2015 года почтовым курьером по указанному ниже адресу: Программа Развития ООН 010000, Астана, ул. Букейхана 14, Ержан Темиргалиев, Отдел закупок +7 (7172) 696550, вн. 2244 +7 (7172) 696544 Email: [email protected] Пожалуйста, укажите название тендера на конвертах 1

Transcript of RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на...

Page 1: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

ЗАПРОС НА ПОДАЧУ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ЗП)

Программа развития ООН в Казахстанег.Астана, ул.Букейхана, 14

ДАТА: 23.11.2015

ССЫЛКА: Разработка Практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико-социальных учреждений, предоставляющих специальные социальные услуги

Уважаемый г-н / г-жа:

Просим Вас представить свое Предложение на Разработка Практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико-социальных учреждений, предоставляющих специальные социальные услуги .

При подготовке Предложения используйте, пожалуйста, форму Приложения 2.

Предложения могут быть представлены в запечатанных конвертах не позднее 18:00 часов 4 декабря 2015 года почтовым курьером по указанному ниже адресу:

Программа Развития ООН010000, Астана, ул. Букейхана 14,

Ержан Темиргалиев, Отдел закупок +7 (7172) 696550, вн. 2244

+7 (7172) 696544 Email: [email protected]

Пожалуйста, укажите название тендера на конвертах

Ваше Предложение должно быть составлено на Русском языке, и быть действительным в течение минимального периода 120 дней

При подготовке Предложения, Вы несете ответственность за то, чтобы заявка достигла адресата в указанные сроки. Предложения, полученные ПРООН после указанного выше срока по любой причине, не будут рассматриваться.

1

Page 2: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Предлагаемые услуги будут рассмотрены и оценены на основе их полноты и соответствия требованиям Запроса на Предложения, а также соответствия требованиям всех других приложений, содержащих подробные требования ПРООН.

Контракт будет присужден авторам того Предложения, которое наиболее соответствует всем требованиям Запроса, удовлетворяет всем критериям оценки и предлагает наиболее выгодное соотношение цены и качества услуг. Любое Предложение, которое не отвечаетизложенным требованиям, будет отклонено.

Любое расхождение между ценой за единицу и совокупной ценой будет перерассчитано со стороны ПРООН, при этом приоритетной является цена за единицу, на основании которой будет исправлена совокупная цена. Если поставщик услуг не согласен с окончательной стоимостью, полученной в результате перерасчета и исправлений арифметических ошибок со стороны ПРООН, то его Предложение будет отклонено.

После получения ПРООН Предложения, не принимаются никакие изменения совокупной цены, возможные в результате роста цен, инфляции, колебаний валютных курсов, или любых других рыночных факторов. На момент подписания контракта или заказа на закупку, ПРООН оставляет за собой право изменять (увеличивать или уменьшать) объем услуг или товаров до максимум двадцати пяти процентов (25%) от общего предложения, без каких-либо изменений цены за единицу или других условий и положений.

На любой контракт или заказ на закупку, выданный по данному Запросу на подачу предложений, расспространяется действие Общих условий и положений контракта, прилагаемых к настоящему документу. Сам факт подачи Предложения предполагает, что поставщик услуг безусловно принимает Общие условия и положения ПРООН, содержащиеся в Приложении 3.

Обратите, пожалуйста, внимание на то, что независимо от результатов или порядка проведения процесса отбора, ПРООН не несет обязательств по принятию любого Предложенияе, выдаче контракта или заказа на закупку, а также не несет ответственности за любые расходы, связанные с подготовкой и представлением Предложения поставщиками услуг.

Процедура опротестования для поставщиков ПРООН предназначена для предоставления возможности обжалования результатов конкурса лицам или фирмам, которые не получили контракт или заказ на закупку в процессе проведения тендера на предоставление услуг. В случае, если Вы считаете, что с Вами поступили несправедливо, Вы можете найти подробную информацию о процедурах опротестования на сайте: http :// www . undp . org / procurement / protest . shtml .

ПРООН призывает каждого потенциального поставщика услуг к предотвращению возможного конфликта интересов, путем предоставления ПРООН информации о том, были ли Вы, любой из Ваших партнеров или сотрудников причастны к подготовке требований данного Запроса, его проекта, сметы расходов и другой информации, содержащейся в Запросе на Предложение.

ПРООН придерживается политики абсолютного неприятия случаев мошенничества и других запрещенных видов деятельности и выражает свою приверженность делу предотвращения, выявления и расследования всех подобных актов и случаев в отношении ПРООН, а также третьих сторон, участвующих в деятельности ПРООН. ПРООН надеется, что ее

2

Page 3: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

поставщики будут придерживаться Кодекса поведения поставщика ООН, информация о котором доступна на сайте: http :// www . un . org / depts / ptd / pdf / conduct _ english . pdf

Благодарю Вас и с нетерпением жду Ваших предложений.

С уважением,

Мурат НаркуловСпециалист по программам23.11.2015

3

Page 4: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Приложение1Описание требований

Контекст требования Разработка Практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико-социальных учреждений, предоставляющих специальные социальные услуги

Исполнительный партнер ПРООН

Министерство здравоохранения и социального развития Республики Казахстан

Краткое описание требуемых услуг

Разработка Практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико-социальных учреждений, предоставляющих специальные социальные услуги в целях повышения потенциала и уровня знаний специалистов медико-социальных организаций системы социальной защиты населения посредством формирования используемого в практической работе методического комплекса, содержащего инновационные технологии и методы социальной и медицинской реабилитации.

Перечень и описание ожидаемых результатов

1. Разработать содержание и осуществить подбор материалов для включения в Практическое руководство. 2. Провести консультационные встречи в Министерстве здравоохранения и социального развития Республики Казахстан, при необходимости - в государственных медико-социальных учреждениях, отделениях социальной помощи на дому, с целью изучения потребности в материалах, предлагаемых для включения в Практическое руководство. 3. Разработать проект модулей Практического руководства. 4.Представить в Министерство здравоохранения и социального развития Республики Казахстан, ПРООН: - на согласование проект Практического руководства (первый, второй модуль);- отзывы специалистов государственных медико-социальных учреждений, отделений социальной помощи на дому о практической пользе Практического руководства (не менее 3-4 отзывов); 5. Доработать проект Практического руководства с учетом замечаний Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан РК. 6. Обеспечить перевод текста Практического руководства на государственный язык после получения положительного заключения Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан7. Представить в ПРООН:- готовый электронный макет методических рекомендаций (пособия) на русском и государственном языках;- отчет о проделанной работе. 8. При необходимости быть готовым принять участие в презентации Практического руководства и его обсуждения с заинтересованными

4

Page 5: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

партнерами. Лицо, которое контролирует работу/исполнение контракта со стороны Поставщика услуг

Менеджер проекта ПРООН

Частота отчетности Отчетность по итогам месяца или по мере необходимостиТребования отчетности о ходе работ

• Предоставление промежуточного отчета о выполненных работах;• Отчет о выполненной работе.Помимо отчетностей, требуемых согласно Техническому заданию

Место выполнения работхПо месту нахождения Подрядчика

Планируемая длительность работ

До конца марта 2016

Планируемая дата начала декабрь 2015Крайний срок завершения март 2016

Ожидаемые командировки

Не требуется

График выполнения с разбивкой и указанием сроков всех видов работ

хТребуется

Имена и резюме лиц, занимающихся предоставлением услуг

хТребуется

Валюта предложения хМестная валютаНДС по финансовому предложению

хдолжно включать НДС и другие применимые косвенные налоги

Срок действия предложения(с момента последнего дня предоставления финансовых предложений)

х120 дней

В исключительных случаях ПРООН может просить кандидата о продлении срока действия Предложения, первоначально указанного в данном ЗП. В таком случае продление срока Предложения подтверждается в письменной форме, без внесения каких-либо изменений.

Частичные котировки, коммерческие предложения

хНе допускается

Условия оплаты1 Результат Доля Срок Условие

1ПРООН предпочитает не выплачивать авансы по подписанию контракта. Если же Поставщик услуг настаивает на авансовом платеже, то он может составлять не более20% от совокупной цены

5

Page 6: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

осуществления оплаты

Разработать содержание и осуществить подбор материалов для включения в Практическое руководство, проведение консультационных встреч

После после подписания договора обеими сторонами– 20%

декабрь 2015

В течение тридцати(30) дней с момента выполнения следующих условий:a) Письменный

документ о приеме ПРООН (т.е. не просто квитанция об оплате) качества результатов; и

b) Получение от Поставщика услуг счета к оплате.

Разработка проектов модулей Практического руководства

После предоставления финального варианта -80%

Декабрь 2015

Согласование и доработка проектов модулей Практического руководства в Министерстве

Январь 2016

Перевод Практического руководства на государственный язык

Февраль 2016

Подготовка творческого отчета

Февраль 2016

Предоставление окончательной редакции Практического руководства

Март 2016

Лицо (лица), ответственные за контроль/проверку/утверждение результатов и оказанных услуг, и выдачу разрешения об оплате

Менеджер проекта ПРООН

Вид Контракта, который ХКонтракт на профессиональные услуги

Предложения. На суммы свыше 20 процентов, или любой суммы, превышающей 30000,00 долларов США, ПРООН требует от Поставщика услуг предоставить банковскую гарантию или банковский чек на ту же сумму, что и авансовый платеж ПРООН Поставщику услуг.

6

Page 7: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

будет подписан

Критерии для заключения контракта

хНаивысшая совокупная оценка (на основе следующего удельного распределения значимости оценки: техническое предложение (70%) и финансовое предложение (30%)хПолное признание Общих условий и положений контрактов ПРООН (ОУПК). Это является обязательным критерием, который должен присутствовать независимо от характера требуемых услуг. Отказ от принятия ОУПК может быть основанием для отклонения Предложения.

Критерии оценки Предложения

Техническое предложение (70%)хКомпетенция фирмы / организации (40%) (400 баллов)

Основной организационный потенциал, который, может повлиять на выполнение работ- финансовая стабильность - консорциум, холдинговая компания или одна фирма- возраст/размер фирмы - поддержка управления проектом- финансирование проекта- контроль управлением проекта

80

опыт оказания услуг в области реабилитации инвалидов не менее 5-и лет

80

опыт по подготовке публикаций, методических пособий по социальной и медицинской реабилитации лиц с инвалидностью

80

наличие действующих площадок, на которых апробируются инновационные методы и технологии реабилитации инвалидов (отделение, стационар, лаборатория и пр.)

80

Соответствие / наличие регистрационных документов, сертификатов, аккредитации, лицензии

40

Наличие:- Специализированные знания- Опыт работы на аналогичных программах, проектах

40

хМетоды, соответствие условиям и срокам Графика Выполнения (30%) (300 баллов)

Потенциальный исполнитель должен заполнить и подать заявку в соответствии с конкурсной документацией и ТЗ:

Понимание задания 25

Были ли решены важные аспекты задачи? Достаточно ли подробно?

25

Являются ли различные компоненты проекта в достаточной 25

7

Page 8: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

мере взвешенными по отношению друг к другу?

Достаточно ли четко область применения задачи определена и соответствует ли ТЗ?

25

Видение проекта/прозрачность деятельности и устойчивость проекта

80

реалистичный план организационных мероприятий по реализации проекта / реалистичный бюджет реализации проекта (смета расходов)

80

учет гендерных особенностей в заявке 40

хСтруктура управления и квалификация ключевого персонала (30%) (300 баллов)

Опыт ключевого персонала/ опыт работы не менее года (опыт работы по оказанию помощи лицам с инвалидностью и их семьям)

100

Квалификация ключевого персонала / Академическая степень 100

Знание языков/ международный опыт/опыт прохождения тренингов

50

Резюме участников / доступность на время выполнения работ 50

Финансовое предложение (30%)Рассчитывается как отношение цены Предложения к самой низкой цене среди всех предложений, полученных ПРООН.

ПРООН заключит контракт с:

хОдним и только одним Поставщиком услуг

Приложения к ЗП хФорма заявки представления Предложения (Приложение 2)хОбщие условия и положения / Особые условия (Приложение 3)2

хПодробное ТЗ (Приложение 4)

2Поставщики услуг предупреждены, что непринятиеОбщих условий и положений (ОУПК) может быть основанием для дисквалификации в конкурсе на предоставление услуг.

8

Page 9: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Контактное лицо для информации(Только для письменных вопросов)3

Ержан ТемиргалиевКоординатор ПРООН по закупкамэл. почта: [email protected] Любая задержка с ответом со стороны ПРООН не должна использоваться в качестве причины для продления срока для представления предложения, за исключением случаев, когда ПРООН определяет, что такое продление является необходимым и сообщает кандидатам новый срок

Иная информация Полную информацию о запрашиваемой работе вы можете найти в Техническом задании (Приложение 4)

3Данное контактное лицо и адрес официально назначаются ПРООН. Если запросы отправляются другим лицам или по другим адресам, даже если они являются сотрудниками и адресами сотрудников ПРООН, ПРООН не обязана ни отвечать на подобные запросы, ни подтверждать, чтозапрос был получен.

9

Page 10: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Приложение 2

ФОРМА ЗАЯВКИ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПОСТАВЩИКА УСЛУГ4

(Эта форма должна быть отправлена только на официальном бланке Поставщика услуг5)

[Вставить: Место].[Вставить: Дата]

Кому: [Вставить: Имя и адрес контактного лица ПРООН]

Уважаемый г-н/ г-жа:

Мы, нижеподписавшиеся, настоящим предлагаем оказание ПРООН следующих услуг в соответствии с требованиями, определенными в ЗП от [указать дату] и всех приложениях к нему, а также Общими условиями и положения контрактов ПРООН:

A. Квалификация Поставщика услуг

Поставщик услуг должен описать и объяснить, каким образом и почему он является лучшим кандидатом, удовлетворяющим требованиям ПРООН, указав следующее: a) Профиль – описание характера коммерческой деятельности, сферы опыта, лицензии, сертификаты, аккредитации;b) Лицензии на ведение деятельности – регистрационные документы, свидетельство налогоплательщика и т.д.c) Последний отчет финансового аудита – декларация о доходах, балансовые отчеты для

подтверждения своей финансовой стабильности, ликвидности, кредитоспособности, и рыночной репутации и т.д.;

d) Репутация – список клиентов на аналогичные услуги, требуемые ПРООН, описание целей контракта, длительность, стоимость, наименование контакта;

e) Сертификаты и аккредитации – включая сертификаты качества, патенты, сертификаты по экологии и т.д.

f) Собственная письменная декларация, что компания не находится в списке Совета Безопасности ООН 1267/1989, списке Отдела закупок ООН или других списках дисквалификации ООН.

B. Предлагаемые методы выполнения услуг

Поставщик услуг должен описать, каким образом он будет выполнять требования ЗП; с предоставлением подробного описания основных характеристик выполнения работ, осуществляемых механизмов отчетности и обеспечения качества, а также обоснования целесообразности предлагаемых методов в контексте местных условий и вида работы.

4Это является Руководством для поставщика услуг в подготовке Предложения. 5 На официальном бланке необходимо указать контактные данные – адреса, адрес электронной почты, номера телефона и факса – в целях проверки.

10

Page 11: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

C. Квалификация ключевого персонала

По требованию ЗП Поставщик услуг должен представить:a) Имена и квалификации ключевого персонала, который будет оказывать услуги, с указанием

лидера команды и вспомогательного персонала;b) Резюме предполагаемых сотрудников, с указанием профессиональных квалификаций, должны

быть предоставлены по требованию ЗП; и c) Письменное подтверждение от каждого сотрудника, что они доступны в течение всего срока

договора.

D. Разбивка расходов по результатам выполнения работ*

Результаты [перечислить, согласно тому, как указано в ЗП]

Процентная доля от общей цены (Объем для оплаты)

Цена(Общая сумма, включая всё)

1 После подписания контракта обеими сторонами

20%

2 После предоставления финального варианта Практического руководства

80%

Всего 100%* Данная разбивка будет служить основанием для выплаты траншей

E. Разбивка расходов по составляющим компонентам расходов [только в качестве

примера]:

Описание деятельности Оплата за единицу времени

Общая длительность услуг

Кол-во сотрудников

Общая ставка

I. Услуги персонала 1. Услуги головного офиса a. Услуга 1 b. Услуга 2 2. Услуги полевых офисов a . Услуга 1 b. Услуга 2 3. Услуги из-за зарубежа a. Услуга 1 b. Услуга 2II. Командировочные расходы 1. Стоимость проезда 2. Суточное денежное довольствие 3. Связь 4. Копирование документов 5. Аренда оборудования 6. ИноеIII. Иныерасходы, связанные с выполнением работ

[Имя и подпись уполномоченного лица Поставщика услуг][Должность][Дата]

11

Page 12: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Приложение 3

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА НА ОКАЗАНИЕ УСЛУГ ПРООН

1. ПРАВОВОЙ СТАТУС Подрядчик рассматривается как субъект, имеющий правовой статус независимого подрядчика по отношению к Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). Персонал Подрядчика или субподрядчика не рассматриваются в качестве сотрудников или представителей ПРООН или Организации Объединенных Наций.

2. УКАЗАНИЯ Подрядчик обязуется не искать и не принимать указания от какого-нибудь внешнего по отношению к ПРООН ведомства в связи с выполнением услуг по настоящему Контракту. Подрядчик обязуется воздержаться от любых действий, которые могут негативно отразиться на ПРООН или на Организации Объединенных Наций в целом, а также обязуется выполнять свои обязательства с полным соблюдением интересов ПРООН.

3. ОБЯЗАННОСТИ ПОДРЯДЧИКА ПО ОТНОШЕНИЮ К СОТРУДНИКАМ Подрядчик несет ответственность за профессиональную и техническую компетенцию своих работников, и для цели исполнения настоящего Контракта будет предоставлять надежных людей, которые будут эффективно выполнять положения настоящего Контракта, соблюдать местные обычаи и нормы нравственного и этического поведения.

4. НАЗНАЧЕНИЕ: Подрядчик не должен назначать, переводить, давать обязательство или иные распоряжения по данному Контракту или по каким-либо пунктам Контракта, или относительно любых прав Подрядчика, требований или обязательств по Контракту, за исключением случаев при наличии предварительного письменного согласия от ПРООН.

5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОНТРАКТОВ С СУБПОДРЯДЧИКАМИ В случае если Подрядчику необходимо воспользоваться услугами субподрядчика, то ПРООН должен выдать Подрядчику предварительное письменное одобрение и разрешение для привлечения субподрядчиков. Одобрение со стороны ПРООН того или иного субподрядчика не освобождает Подрядчика от каких-либо его обязательств согласно настоящему Контракту. Условия любого субдоговора должны регулироваться и соответствовать положениям настоящего Контракта.

6. НЕПОЛУЧЕНИЕ ВЫГОДЫ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ЛИЦАМИПодрядчик гарантирует, что никакое официальное лицо ПРООН или Организации Объединенных Наций не будет принимать или ему не будут предлагаться со стороны Подрядчика прямые или косвенные выгоды, возникающие согласно настоящему Контракту, или после заключения Контракта. Подрядчик соглашается, что нарушение данного положения является существенным нарушением условий настоящего Контракта.

7. ВОЗМЕЩЕНИЕПодрядчик обязуется возмещать, освобождать от ответственности и сохранять в целости и неприкосновенности, а также защищать за свой собственный счет ПРООН, его сотрудников, представителей, служащих и работников от судебных исков, претензий, требований и обязательств любого характера или рода, включая издержки и расходы, вытекающие из действий или бездействий

12

Page 13: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Подрядчика или работников подрядчика, должностных лиц, представителей или субподрядчиков в процессе выполнения Контракта. Настоящее положение, среди прочего, распространяется на претензии и обязательства в виде требований компенсации работников, ответственности за качество выпускаемой продукции и обязательств по использованию запатентованных продуктов или средств, материалов, охраняемых авторским правом, или иной интеллектуальной собственности Подрядчиком, его работниками, должностными лицами, представителями, служащими или субподрядчиками. Обязательства согласно данной Статье не теряют силу после прекращения действия настоящего Контракта.

8. СТРАХОВАНИЕ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПЕРЕД ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ 8.1 Подрядчик предоставляет и соответственно сохраняет страхование в силе от всех рисков в отношении

собственности и оборудования, используемого в целях исполнения настоящего Контракта. 8.2 Подрядчик предоставляет и соответственно сохраняет в силе соответствующее страхование

компенсации работников, или эквивалент, по отношению к своим работникам с целью покрыть страховые требования при несчастном случае или смерти, наступающей в связи с выполнением работ по настоящему Контракту.

8.3 Подрядчик также предоставляет и соответственно сохраняет в силе страхование ответственности в определенном объеме с целью покрытия страховых требований третьей стороны в случае смерти или телесных повреждений, утраты или ущерба собственности, возникающие в результате или в связи с предоставлением услуг по настоящему Контракту, или в результате управления транспортными средствами, средствами водного транспорта, самолетами или иным оборудованием, принадлежащим или арендованным Подрядчиком или его представителями, служащими, работниками или субподрядчиками в связи с выполнением настоящего Контракта.

8.4 За исключением страхования компенсации работников, страховые полисы согласно данной Статье должны:

8.4.1. Определять ПРООН как дополнительно застрахованный субъект; 8.4.2. Включать отказ от суброгации прав Подрядчика для страховой компании по отношению к ПРООН; 8.4.3. Обеспечивать наличие у ПРООН письменного уведомления от страховых компаний за тридцать (30)

дней до отмены или изменения сферы действия страхования.

8.5. Подрядчик, по запросу, предоставляет ПРООН достаточные доказательства страхования, требуемого согласно данной Статье.

9. ПРЕПЯТСТВИЕ/ПРАВО УДЕРЖАНИЯ Подрядчик не должен служить причиной или позволять осуществлять право удержания, арест или создавать другие препятствия лицом, которое должно быть зарегистрировано или остается зарегистрированным в каком-либо государственном учреждении или в ПРООН в обмен на денежные средства, подлежащие выплате, или которые будут подлежать выплате за выполненную работу или материалы, предоставленные по настоящему Контракту, или по причине любого другого требования или иска в отношении Подрядчика.

10. ПРАВО НА ВЛАДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЕМ Право на любой тип оборудования и материалы, которые могут быть предоставлены ПРООН, остается за ПРООН, и любое такое оборудование должно быть возвращено ПРООН по завершению данного Контракта или после того, как Подрядчик не будет нуждаться в данном оборудовании. Данное оборудование должно быть возвращено в ПРООН в таком же состоянии, в каком оно было на момент предоставления Подрядчику, с условием нормального уровня износа. Подрядчик обязуется компенсировать расходы ПРООН по оборудованию, которое повредилось или имеет степень износа выше нормы.

13

Page 14: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

11. АВТОРСКОЕ ПРАВО, ПАТЕНТНОЕ ИЛИ ДРУГИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ 11.1. За исключением случаев, которые прямо предусмотрены в письменной форме в настоящем Контракте,

ПРООН обладает всеми интеллектуальными и другими правами, включая, но, не ограничиваясь патентным правом, авторским правом, правом на товарный знак в отношении продукции, процессов, изобретений, идей, ноу-хау, документации и других материалов, разработанных Подрядчиком для ПРООН согласно настоящему Контракту, имеющих прямое отношение, произведенных, подготовленных, или собранных как следствие или в ходе выполнения Контракта. Более того, Подрядчик подтверждает и соглашается, что такая продукция, документация и другие материалы являются частью работ для ПРООН.

11.2 Учитывая, что любые права на интеллектуальную собственность или иные права собственности включают любые права на интеллектуальную собственность или другие права на собственность Подрядчика: (i) которые существовали до выполнения Подрядчиком своих обязательств в силу настоящего Контракта, или (ii) которые Подрядчик может расширить или получить, или мог расширить или получить, независимо от выполнения обязательств согласно настоящему Контракту, ПРООН не требует и обязуется не требовать долю владения правами, и Подрядчик предоставляет ПРООН бессрочную лицензию на использование прав на интеллектуальную собственность или иные права собственности исключительно для цели и в соответствии с требованиями Контракта.

11.3 По требованию ПРООН, Подрядчик обязуется предпринять все необходимые шаги, оформить все соответствующие документы, и в целом оказать содействие в сохранении таких прав собственности и передачи их, или предоставлении лицензии ПРООН в соответствии с требованиями действующего закона и Контракта.

11.4 В соответствии с вышеупомянутыми положениями, все карты, чертежи, фотоснимки, аэрофотоснимки, планы, отчеты, сметы, рекомендации, документы, и другие сведения, собранные или полученные Подрядчиком в связи с выполнением настоящего Контракта, являются собственностью ПРООН, должны быть в наличии для использования или проверки, осуществляемой ПРООН в соответствующее время и место, они должны сохраняться в конфиденциальности, и должны передаваться уполномоченным представителям ПРООН по завершению работ согласно настоящему Контракту.

12. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЗВАНИЯ, ЭМБЛЕМЫ ИЛИ ОФИЦИАЛЬНОЙ ПЕЧАТИ ПРООН ИЛИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Подрядчик не должен рекламировать или иным способом распространять информацию о том, что он является Подрядчиком ПРООН, а также не должен никоим образом использовать название, эмблему или официальную печать ПРООН или Организации Объединенных Наций, или сокращенное название ПРООН или Организации Объединенных Наций для собственных или других целей.

13. КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ДОКУМЕНТОВ И ИНФОРМАЦИИ Информация и сведения, которые считаются собственностью любой из Сторон и предоставляются или раскрываются одной Стороной («Раскрывающаяся сторона») другой Стороне («Получатель») в ходе выполнения Контракта, и которые считаются конфиденциальными («Информация»), должны сохраняться в конфиденциальности этой Стороной и требует следующего обращения:

13.1Получатель («Получатель») данной информации обязуется: 13.1.1 обращаться с информацией с такой же внимательностью и осторожностью с целью избежать

раскрытия, публикации или распространения Информации Раскрывающей стороны, т.е. так же как и данная Сторона обращается со своей собственной информацией, которую не желает раскрывать,

14

Page 15: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

публиковать или распространять; или, 13.1.2 использовать Информацию Раскрывающей стороны исключительно для намеченной цели

раскрытия. 13.2При условии если Получатель имеет письменное согласие от нижеприведенных лиц или субъектов, от

которых требуется сохранение конфиденциальности информации в соответствии с Контрактом и настоящей Статьей 13, Получатель может раскрывать информацию следующим сторонам:

13.2.1 любой другой стороне при наличии предварительного письменного согласия от Раскрывающей стороны; и,

13.2.2 Сотрудникам, должностным лицам, представителям или доверенным лицам Получателя, которые нуждаются в получении такой Информации для цели исполнения обязательств согласно настоящему Контракту, а также сотрудникам, должностным лицам, представителям или доверенным лицам, подчиняющимся любому юридическому лицу, или которые находятся под единым контролем, нуждающиеся в получении такой информации для цели исполнения обязательств согласно Контракту, при условии, если понятие «контролируемое юридическое лицо» означает:

13.2.2.1 корпорация, в которой Сторона владеет или контролирует иным образом, напрямую или косвенно, более пятидесяти процентов (50%) акций, дающих право голоса на собрании акционеров; или,

13.2.2.2 любое юридическое лицо, которое находится под эффективным административным контролем Стороны;

13.2.2.3 для ПРООН, аффилированный фонд, как например ФКРООН, ЮНИФЕМ и Волонтер ООН. 13.3Подрядчик имеет право раскрыть определенный объём информации, разрешенный

законодательством, при условии соблюдения и без лишения привилегий и иммунитетов ООН; Подрядчик предоставит ПРООН необходимое предварительное уведомление с запросом о раскрытии Информации для того, чтобы у ПРООН была возможность предпринять меры защиты или иные аналогичные действия, которые потребуются перед раскрытием Информации.

13.4ПРООН может раскрыть Информацию в объёме согласно Уставу ООН, резолюциям или нормам Генеральной ассамблеи, или правилам, опубликованным генеральным секретарем.

13.5Получатель имеет право на беспрепятственное разглашение информации, которую предоставила ему третья сторона без ограничений, предоставляемая Раскрывающей стороной третье стороне без какого-либо обязательства о сохранении конфиденциальности, которая была известна Получателю, или когда-либо разработанной Получателем совершенно независимо от каких-либо условий о разглашениях.

13.6Вышеупомянутые обязательства и ограничения относительно сохранения конфиденциальности действительны на протяжении всего срока Контракта, включая дополнительные сроки продления Контракта, а также, если не обусловлено иное в настоящем Контракте, остаются действительными после прекращения срока Контракта.

14. 0 ФОРС-МАЖОР; ДРУГИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В УСЛОВИЯХ 14.1В случае и сразу после возникновения причины, составляющей форс-мажор, Подрядчик обязуется

направить ПРООН письменное уведомление со всеми подробностями о таком случае или изменении, если Подрядчик, в результате чего не в состоянии, полностью или частично, выполнять свои обязательства и обязанности по настоящему Контракту. Подрядчик обязуется также уведомлять ПРООН о любых изменениях в условиях или при возникновении какого-либо случая, которое мешает или угрожает помешать выполнению настоящего Контракта. После получения уведомления, необходимого согласно данной Статье, ПРООН предпринимает такие действия, которые, по собственному усмотрению ПРООН, считаются приемлемыми или необходимыми в данных обстоятельствах, включая обеспечение Подрядчику требуемого продления срока для выполнения обязательств по Контракту.

14.2В случае если Подрядчик постоянно не в состоянии полностью или частично исполнить свои обязательства и обязанности по Контракту из-за форс-мажора, то ПРООН имеет право приостановить или полностью прекратить действие Контракта на тех же условиях, которые приведены в Статье 15, "Прекращение действия контракта", но в этом случае период передачи уведомления составляет семь (7) дней вместо тридцати (30).

14.3Форс-мажор, согласно настоящей Статье, означает непредвиденное обстоятельство, войну (объявленную или необъявленную), вторжение, революцию, мятеж или другие аналогичные по

15

Page 16: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

характеру действия или силы. 14.4Подрядчик подтверждает и соглашается, что в связи с обязательствами по Контракту, подлежащие

исполнению Подрядчиком для или в любых регионах, где ПРООН осуществляет свою деятельность, в процессе подготовки к участию в данных работах, или выхода из миротворческих, гуманитарных или аналогичных упомянутым операциям, любые задержки или невыполнение данных обязательств, возникающих в результате или в связи с суровыми условиями в таких регионах, или любые случаи общественных беспорядков, происходящих в таких регионах не должны рассматриваться как форс-мажор в силу настоящего Контракта.

15. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА 15.1Любая сторона может мотивированно прекратить действие данного Контракта, полностью или

частично, после предоставления письменного уведомления за тридцать (30) дней другой стороне. Начало арбитражных процедур в соответствии со Статьей 16 "Арбитраж", приведенного ниже, не рассматривается как прекращение действие данного Контракта.

15.2ПРООН оставляет за собой право расторгнуть данный Контракт без предъявления причин на основе предоставления письменного уведомления об этом за 15 дней Подрядчику, но в таком случае ПРООН обязуется компенсировать Подрядчику все соответствующие расходы, понесенные Подрядчиком до получения уведомления о расторжении.

15.3В случае расторжения Контракта по инициативе ПРООН согласно данной Статье, ПРООН не производит какие-либо выплаты Подрядчику, кроме оплаты за работу и услуги, выполненные удовлетворительно в соответствии с прямо выраженными условиями настоящего Контракта.

15.4В случае объявления Подрядчика банкротом по суду, или вынесения решения о его ликвидации, или признании его неплатежёспособным, или в случае передачи Подрядчиком имущества в пользу его кредиторов, или если Получатель определяется как неплатежёспособный, то ПРООН имеет право, без ущерба другим правам или средствам правовой защиты, которыми он обладает, незамедлительно расторгнуть данный Контракт. Подрядчик должен немедленно сообщить ПРООН о наступлении какого-либо из вышеперечисленных случаев.

16. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ 16.1. Дружественное урегулирование

Стороны должны прилагать все усилия для дружественного урегулирования всех споров, противоречий или претензий, касающихся данного Контракта или его нарушения, отмены или признания его недействительным. Если стороны стремятся достичь такого дружественного урегулирования на основе согласительной процедурой, она должна состояться согласно Согласительному регламенту Комиссии ООН по праву международной торговли, действующему на тот момент, или в соответствии с иными подобными процедурами по согласованию сторон.

16.2Арбитраж: Любой спор, разногласие, или претензии между Сторонами, возникающие в связи с Контрактом или нарушением его, отменой, или недействительностью, за исключением случаев дружественного урегулирования в соответствии со Статьей 16.1, указанной выше, в течении шестидесяти (60) дней после получения одной Стороной письменного запроса о дружественном урегулировании вопроса от другой Стороны, такой спор, разногласие или претензия должны направляется любой из сторон в арбитражный суд согласно Арбитражному регламенту Комиссии ООН по праву международной торговли. Решения арбитражного суда основываются на общих принципах международного торгового арбитража. Относительно всех материалов, служащих доказательством, арбитражный суд регулируются Дополнительными правилами, контролирующими предъявление и приём доказательств в Международный Торговый Арбитраж Международной ассоциации адвокатов, редакция от 28 мая 1983 года. Арбитражный суд имеет полномочия отдать распоряжение вернуть или уничтожить товары или любую собственность, материальную или нематериальную, или любую конфиденциальную информацию, предоставляемую согласно настоящему Контракту, отдать распоряжение на расторжение Контракта, или потребовать предпринять другие меры защиты относительно товаров, услуг или любую другую собственность, материальную или нематериальную, или любую конфиденциальную информацию, предоставленную согласно настоящему Контракту, как и

16

Page 17: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

требуется, в соответствии с полномочиями арбитражного суда согласно Статье 26 (“Временные меры защиты”) и Статье 32 (“Форма и юридическое действие решения арбитражного суда”) Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. Арбитражный суд не имеет полномочий выносить решение о принудительном возмещении убытков. Более того, за исключением случаев, которые прямо предусмотрены в Контракте, арбитражный суд не имеет полномочий начислять проценты, превышающие предлагаемый курс банком «Лондон Интер-Банк» (“LIBOR”), чем существующий, а любые такие проценты должны быть только простыми. Стороны обязуется соблюдать решение, вынесенное арбитражным судом, как окончательное решение рассмотрения любого такого спора, разногласия или иска.

17. ПРИВЕЛЕГИИ И ПРАВОВОЙ ИММУНИТЕТ: Ничто в самом Контракте, или касающихся его положениях, не будет рассматриваться как отказ, явно выраженный или подразумеваемый, от каких-либо привилегий или иммунитета Организации Объединенных Наций, включая его аффилированные органы.

18. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ НАЛОГОВ18.1 Раздел 7 Конвенции о привилегиях и правовом иммунитете Организации Объединенных Наций

предусматривает, среди прочего, что Организация Объединенных Наций, включая ее вспомогательные органы, освобождена от уплаты всех прямых налогов, за исключением оплаты коммунальных услуг, а также освобождена от уплаты аналогичных таможенных пошлин и сборов в отношении товаров, ввозимых или вывозимых для официального использования. В случае если какой-либо правительственный орган отказывается признать освобождение ПРООН от таких налогов, сборов и пошлин, Подрядчик должен незамедлительно проконсультироваться с ПРООН для определения взаимно приемлемой процедуры.

18.2 Следовательно, Подрядчик предоставляет право ПРООН удержать из счета Подрядчика любую сумму в объеме данных налогов, сборов и пошлин, если только Подрядчик не проконсультировался с ПРООН до оплаты таковых сборов, и ПРООН в каждом конкретном случае не дал одобрение Подрядчику для оплаты затребованных налогов, сборов или пошлин. В таком случае Подрядчик должен предоставить ПРООН письменное доказательство того, что уплата данных налогов, пошлин или сборов произведена и соответствующим образом санкционирована.

19. ДЕТСКИЙ ТРУД 19.1 Подрядчик заявляет и гарантирует, что ни он, ни какое-либо из его аффилированных лиц, не

занимается практикой, противоречащей правам, гарантируемым Конвенцией по правам ребенка,

включая ее Статью 32, которая, среди прочего, требует защиты ребенка от выполнения любой работы,

которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им

образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному,

моральному и социальному развитию.

19.2 Любое нарушение данного заявления и гарантии обязывает ПРООН отменить действие данного Контракта сразу после уведомления Поставщика, при этом ПРООН не понесет ответственность по выплате издержек за его аннулирование или прочих обязательств подобного рода.

20. МИНЫ: 20.1. Подрядчик заявляет и гарантирует, что ни он, ни какое-либо из его аффилированных лиц, активно и непосредственно не задействован в патентной деятельности, разработке, сборке, производстве, торговле или изготовлении мин или в действиях, связанных с компонентами, используемыми в производстве Мин. Термин "Мины" означает средства, определенные в Статье 2, Параграфы 1, 4 и 5

17

Page 18: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Протокола II, который является приложением к Конвенции от 1980 года по запрету и ограничению использования определенных видов обычного вооружения, которое может рассматриваться как чрезмерно разрушительное или может иметь непредсказуемые последствия. 20.2 Любое нарушение данного заявления и гарантий обязывает ПРООН отменить действие данного Контракта сразу после уведомления Поставщика, при этом ПРООН не понесет ответственность по выплате издержек за его аннулирование или прочих обязательств подобного рода.

21. СОБЛЮДЕНИЕ ЗАКОНАПодрядчик обязуется соблюдать все законы, указы, правила и положения в процессе выполнения своих обязательств по данному Контракту.

22.0 СЕКСУАЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ:22.1Подрядчик должен предпринять все соответствующие меры для предотвращения сексуальной

эксплуатации или жестокого обращения с людьми со своей стороны или со стороны своих работников или прочих лиц, которые могут быть привлечены Подрядчиком для оказания услуг по данному Контракту. В данных целях сексуальные действия с любым лицом младше восемнадцати лет, независимо от любых законов, регулирующих согласие, считается сексуальной эксплуатацией и насилием в отношении данного лица. Кроме того, Подрядчик должен не допускать со своей стороны и принимать необходимые меры для запрета своим сотрудникам и лицам, привлеченным им для выполнения работ, предоставлять любые деньги, товары, услуги, предложения трудоустройства или прочие ценностно значимые объекты в обмен на сексуальные услуги или действия, а также участвовать в сексуальных действиях, которые осуществляются с целью эксплуатации или унижения личности. Подрядчик признает и соглашается, что настоящие положения являются обязательным условием Контракта, и что любое нарушение данного заявления и гарантий обязывает ПРООН отменить действие данного Контракта сразу после уведомления Подрядчика, при этом ПРООН не понесет ответственность по выплате издержек за его аннулирование или прочих обязательств подобного рода.

22.2 ПРООН не применяет вышеприведенные нормы по возрастным ограничениям в случаях, если сотрудники Подрядчика или другие лица, привлеченные Подрядчиком для осуществления услуг по настоящему Контракту, состоят в браке с лицами младше восемнадцати лет, что предполагает факт сексуальной активности, и в случаях, когда данный брак признан действительным согласно законам страны, гражданином которой является работник Подрядчика или любое лицо, привлеченное Подрядчиком для осуществления услуг в рамках настоящего Контракта.

23.0 ПОЛНОМОЧИЯ НА ИЗМЕНЕНИЕ:Согласно Финансовым правилам и положениям ПРООН, только Уполномоченное лицо ПРООН обладает правом соглашаться от имени ПРООН на какие-либо модификации или изменения данного Контракта, на отказ от какого-либо из его положений или на дополнительные договорные отношения какого-либо рода с Подрядчиком. Соответственно, никакие модификации или изменения настоящего Контракта не являются действительными и применимыми в отношении ПРООН, если это не предусмотрено поправками к данному Контракту, совместно подписанными Подрядчиком и Уполномоченным лицом ПРООН.

18

Page 19: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Приложение 4

ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕПРООН в Казахстане

Тема исследования/работ:

Разработка Практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико-социальных учреждений, предоставляющих специальные социальные услуги

Проект: 00095577 Совершенствование системы социальной защиты населения в соответствии с приоритетами социальной модернизации.

Период: декабрь 2015 года – март 2016

Место проведения работ:

Республика Казахстан

Информация о проекте:

В феврале 2015 года Казахстан ратифицировал Конвенцию о правах инвалидов, в соответствии с которой государства должны организовывать, укреплять и расширять комплексные абилитационные и реабилитационные услуги и программы, особенно в сфере здравоохранения, занятости, образования и социального обслуживания (статья 26 Конвенции).

Сфера социального обслуживания в Республике Казахстан регулируется Законом «О специальных социальных услугах», который нацелен на формирование современной модели предоставления специальных социальных услуг лицам, находящимся в трудной жизненной ситуации, в том числе лицам с инвалидностью.

В рамках Закона Министерство при поддержке ПРООН разработало и внедрило в практику стандарты оказания специальных социальных услуг в области социальной защиты населения в условиях стационара, полустационара, оказания услуг на дому и временного пребывания.

С января 2009 года в системе социального обслуживания были введены новые должности, такие как инструктор по райттерапии (иппотерапии), инструктор по

19

Page 20: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

трудотерапии, инструктор по гидрокинезотерапии, инструктор ЛФК, психолог, логопед и т.д.

В Республике Казахстан по состоянию на 01.01.2015 г. сеть учреждений, оказывающих специальные социальные услуги (далее – ССУ), представлена 105 медико-социальными учреждениями, 47 отделениями дневного пребывания, 21 центрами реабилитации инвалидов, 512 отделениями социальной помощи на дому, 24 центрами адаптации для лиц без определенного места жительства. По итогам 2014 года ССУ охвачены более 90 тысяч инвалидов, пожилых граждан и лиц без определенного места жительства.

Дальнейшее развитие системы специальных социальных услуг ориентировано на повышение уровня личного развития, социализацию и интеграцию лиц, попавших в трудную жизненную ситуацию, с учетом их индивидуальных потребностей и возможностей.

В соответствии с Концепцией социального развития Республики Казахстан до 2030 года (социальная модернизация) к 2025 году будет выстроена интегрированная модель предоставления социальных услуг и социальной помощи, направленная на профилактику социального неблагополучия.

Именно эти процессы диктуют необходимость высокой квалификации персонала и соответствующей методической базы.

В условиях отсутствия в стране специализированных методических центров по социальной работе для Министерства актуальна разработка и выпуск пособий, руководств по комплексной реабилитации и социальной адаптации инвалидов, пожилых граждан для практического использования специалистами и социальными работниками сферы социальной защиты населения.

Цель:

Повышение потенциала и уровня знаний специалистов медико-социальных организаций системы социальной защиты населения посредством формирования используемого в практической работе методического комплекса, содержащего инновационные технологии и методы социальной и медицинской реабилитации.Задачи:

Разработка практического руководства по медицинской и социальной реабилитации для специалистов медико-социальных учреждений (стационары, отделения дневного пребывания, центры реабилитации, отделения социальной помощи на дому), предоставляющих специальные социальные услуги (далее – Практическое руководство).

Требования к содержанию

1. Общий объем Практического руководства должен составлять не менее 100 страниц. Изложение должно быть простым, логичным и последовательным.

Практическое руководство должно содержать цветные иллюстрации, фотографии, схемы, рисунки, диаграммы, примеры, использование которых необходимо для упрощения понимания материала.

20

Page 21: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

2. Практическое руководство должно включать рекомендации и описание технологий социальной и медицинской реабилитации лиц с ограниченными возможностями, в том числе по таким разделам, как:

физиотерапия, эрготерапия, ортезирование, уход за лицами, нуждающимися в постоянном постороннем уходе, ЛФК, логопедия, игротерапия и пр.;

коррекция нарушений и поведения, формирование навыков самостоятельного обслуживания лиц с инвалидностью при разных психоневрологических и ментальных заболеваниях (ДЦП, синдром Дауна, аутизм, умственная отсталость и т.д.).

3. Практическое руководство должно состоять из 2-х модулей: 1) социальная реабилитация; 2) медицинская реабилитация. 4. Практическое пособие разрабатываетсяна основе обобщенного опыта по применению инновационных форм и методов

социальной и медицинской реабилитации;с учетом норм Закона Республики Казахстан «О специальных социальных

услугах»; приказов Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан от 26 марта 2015 года № 165 "Об утверждении стандартов оказания специальных социальных услуг в области социальной защиты населения",  от 2 февраля 2012 года № 31-ө-м "Об утверждении Типовых квалификационных характеристик должностей руководителей, специалистов и других служащих системы социальной защиты и занятости населения".

Объем работы в рамках Технического задания:

1. Разработать содержание и осуществить подбор материалов для включения в Практическое руководство. 2. Провести консультационные встречи в Министерстве здравоохранения и социального развития Республики Казахстан, при необходимости - в государственных медико-социальных учреждениях, отделениях социальной помощи на дому, с целью изучения потребности в материалах, предлагаемых для включения в Практическое руководство. 3. Разработать проект модулей Практического руководства. 4.Представить в Министерство здравоохранения и социального развития Республики Казахстан, ПРООН: - на согласование проект Практического руководства (первый, второй модуль);- отзывы специалистов государственных медико-социальных учреждений, отделений социальной помощи на дому о практической пользе Практического руководства (не менее 3-4 отзывов); 5. Доработать проект Практического руководства с учетом замечаний Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан РК. 6. Обеспечить перевод текста Практического руководства на государственный язык после получения положительного заключения Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан7. Представить в ПРООН:- готовый электронный макет методических рекомендаций (пособия) на русском и государственном языках;- отчет о проделанной работе.

21

Page 22: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

8. При необходимости быть готовым принять участие в презентации Практического руководства и его обсуждения с заинтересованными партнерами.

Дополнительные условия

В случае включения в Практическое руководство авторских методик необходима обязательная ссылка на автора, используемый источник и по возможности согласие автора на использование материалов.

Ожидаемые результаты и условия оплаты:

№ Результат Срок Оплата*1. Разработать содержание и

осуществить подбор материалов для включения в Практическое руководство, проведение консультационных встреч

1 неделя с даты подписания контракта

20% - предоплата, после подписания договора обеими сторонами

2. Разработка проектов модулей Практического руководства

2 – 4 неделя с даты подписания контракта

80% - после предоставления окончательной редакции Практического руководства

3. Согласование и доработка проектов модулей Практического руководства в Министерстве

4. Перевод Практического руководства на государственный язык

5-10 неделя с с даты подписания контракта

5. Предоставление окончательной редакции Практического руководства

Оплата производится 2 траншами: 20% от суммы после подписания контракта, 80% после предоставления окончательной редакции

Отчеты и материалы должны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и электронном варианте в MS Word (2003 года и выше) по формату, принятому проектами ПРООН (используемый шрифт: Arial, размер 11).

Ответственность:

Согласовывает все свои действия и отчитывается перед менеджером проекта; Обеспечивает своевременное и качественное исполнение требований технического

задания; Обеспечивает безусловное выполнение требований, оговоренных в индивидуальном

контракте; Предоставляет материалы выполненных работ на имя менеджера проекта и

Министерства здравоохранения и социального развития РК для комментариев и согласования.

22

Page 23: RFP below 100k_RUS€¦  · Web viewдолжны быть предоставлены на русском и государственном языках в письменном и

Требования к потенциальному исполнителю и сотрудникам: быть юридическим лицом, зарегистрированным в соответствии с

законодательством Республики Казахстан; иметь опыт в области реабилитации инвалидов не менее 5-и лет; обязательно наличие действующих площадок, на которых

апробируются инновационные методы и технологии реабилитации инвалидов (отделение, стационар, лаборатория и пр.);

опыт разработки публикаций, методических пособий по социальной и медицинской реабилитации лиц с инвалидностью.

Квалификация сотрудников организации:• квалифицированный персонал, в том числе имеющие ученые степени

(кандидат, доктор наук): высшее, техническое и профессиональное (социальное, педагогическое, медицинское и пр.) образование

• опыт работы по оказанию помощи нуждающимся гражданам (лицам с инвалидностью и их семьям) не менее одного года

Авторское право:

Подрядчик будет выбран на конкурсной основе и с ним будет заключен договор по формату ПРООН. Оплата работы будет осуществляться по системе траншей согласно достигнутым результатам, заключительная выплата выплачивается по факту окончания работ\услуг по подтверждению менеджера проекта ПРООН. По завершению срока договора, Подрядчик должен предоставить отчёт, демонстрирующий выполнение настоящего технического задания. Также Подрядчик обязуется предоставлять промежуточные отчёты (описательные) для проведения последующих платежей.

По окончанию действия договора Программа развития ООН получит все прямые и смежные авторские права на использование и размещение

COA (MUST BE INDICATED IN NUMBERS)Project

ID Activity Account Amount  Fund Dept ID

Impl Agency Donor

95577 3 72100 30071 55201 006785 00142

23