Montage (13) - tuinhoutcentrumaxel.nl Solid/S8247 2017.pdf · materiales dañados (o con una foto)...
Transcript of Montage (13) - tuinhoutcentrumaxel.nl Solid/S8247 2017.pdf · materiales dañados (o con una foto)...
S8247
Bedankt voor de aanschaf van dit product.
Bij eventuele schade of problemen, vragen wij u
onze website www.solid.eu/sav te raadplegen
en de procedure te volgen die op onze website
uitgelegd wordt. Als u niet in de mogelijkheid
bent om via het web de aanvraag te doen,
vragen wij u te begeven naar de winkel waar u
uw constructie heeft gekocht, samen met de
beschadigde stukken (of met een foto) en met
het SAV document, terug te vinden in het
montageplan, zodat een eerste controle door de
winkel uitgevoerd kan worden.Vergeet ook niet
de barcode (beginnend met PO) mee te nemen of
ze te vermelden op het SAV document op de
voorziene plaats. U kan deze terug vinden op het
etiket op de verpakking van de constructie ofwel
op de leveringsbon. (zie uitleg hieronder)
Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus
noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht.
NL F GB
ES P
Nous tenons à vous remercier pour l'acquisition
de ce produit.
En cas de problèmes ou de dégâts, nous vous
invitons à vous rendre sur le lien internet suivant
www.solid.eu/sav et à suivre la procédure
indiquée sur la page web. S'il ne vous est pas
possible de vous rendre sur internet, il vous est
demandé de prendre contact avec le magasin où
vous avez acheté votre produit, muni des pièces
défectueuses (ou d'une photo) et du document
SAV figurant dans le plan de montage, afin qu'un
premier contrôle puisse être effectué par le
magasin. Veuillez transmettre le code barres
(commençant par PO), ou le mentionner dans
votre document SAV à l'endroit indiqué. Vous le
trouverai sur l'étiquette de l'emballage de votre
produit ou sur le bon de livraison (voir explication
ci-dessous). Ces données sont indispensables au
traitement de votre réclamation.
Thank you for acquiring this product.
In case of problems or damages please visit our
website www.solid.eu/sav and follow the
instructions. If not possible to access our
webpage by internet please contact the shop
where the product was bought, provided with the
flawed parts (or with a picture) and the After
Sale Service document enclosed in the assembly
plan, so that the shop can carry out a first
control. Also communicate the following bar code
(beginning with PO) or mention it in your After
Sale Service document in the field provided. You
can locate the bar code on the label fixed on the
packaging or on the delivery order. (explained
below) information is needed in order to handle
your claim.
Gracias por la compra de este producto.
En caso de eventuales daños o problemas, les
rogamos de visitar en enlace internet
www.solid.eu/sav y seguir el procedimiento
indicado en dicho pagina web. Si no fuese posible
dirigirse al internet, les aconsejamos dirigirse a la
tienda donde adquirió el producto, junto con los
materiales dañados (o con una foto) y el
documento SAV, que se encuentra en el plano de
montaje, a fin de que en la tienda se pueda
realizar el primer control. No olvide llevar el
código de barras a continuación (comienza con
las letras PO) y mencionarlo en el lugar
correspondiente en el documento SAV. Puede
encontrar el código en la etiqueta, pegada al
embalaje de la construcción,
o tambien en el albarán. (vean explicaciones aqui
debajo)
Todos estos asuntos son indispensables, y por lo
tanto, necesario para el tratamiento de su queja.
Obrigado por ter comprado este prodoto.
Em caso de problemas, convidamos você a visitar
o nosso website www.solid.eu/sav e seguir o
procedimento. Quando você não tem acesso à
internet, faça favor de ir à loja onde comprou o
seu produto junto com as peças avariada (ou uma
fotografia) e com o documento SAV, que se
encontra no plano de montagem, de maneira que
o primeiro controlo possa ser feito pela loja.
É importante que leve consigo o código de barras
indicado (que começa por PO) ou mencioná-lo no
documento SAV no lugar apropriado. Pode
encontrá lo na etiquetta na embalagem do
produto ou na ordem de entrega. (veja
explicação na parte inferior)
Todas estas coisas são indispensáveis para
assegurar um pronto atendimento da sua queixa.
D
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkt.
Bitte wenden Sie sich bei eventuellen
Beschädigungen oder Problemen an unsere
website www.solid.eu/sav und folgen sie
unseren Website. Wenn Sie nicht in der
möglichkeit die Anforderung über das internet zu
machen, bitte wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben, und
nehmen Sie die beschädigten Teile (oder ein Foto
davon) sowie das SAV-Dokument, das Sie im
Montageplan finden, mit, sodass ihr Händler das
Problem untersuchen kann.
Bitte denken Sie auch an unten stehenden
Barcode (beginnend mit PO). Nehmen Sie diesen
ebenfalls mit oder geben Sie ihn an der dafür
vorgesehenen Stelle auf dem SAV-Dokument an.
Sie können diese zurück finden auf das Etiket von
der Verpackung der Konstruktion oder auf der
Lieferschein (sehe Erklärung unten) Oben
genannte Informationen und Dokumente sind für
die Bearbeitung Ihrer Beschwerde notwendig.
n° PO xxxxxxxxxxx
After sales service
Dienst na verkoop
Service après vente
Kundendienst
GB
NL
F
Delivery note
Leveringsbon
Bon de livraison
Lieferbeleg
GB
NL
F
Sticker
Sticker
Autocollant
Aufkleber
GB
NL
F
XXXX-XXXXX
POxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
x xxxxxxxxxxxx
Xxxxxx
X
XXXXX XXXXXX XXXXX XX
XXX
XXX XXXX
XX XXXXX
XXXXX XXXXX XXXXX X
XXXXXX XXXXXXX
X XXX XXX XXXXXXXX
XXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXX XXXXXX XXXXXX XX XXXXXXX
XXX XXXXX XXXXX
XXXX XXXXXXXXXX
XXXXXX
XX/XX/XXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX
XX/XX/XXXX
XXXXX
XXX
XXXXXX
XXX
XXXXXXXXXX
XXXXXX XXXXXXX XXXX XXXXXXXX X,X x X,X X XXXX XX XXX X
XX,XXX
XXXXXXXX
PO XXXXXXXXXXX
XXX,XX KG
XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX
XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XX
XxxxxPO XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXX
XXXXX XXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXXXX
XXXXXX
D
D
D
S8247
2930
2986
2636
2930
2986
Dakhelling ± 3 °
Pente ± 3 °
Gradient ± 3 °
Pendente ± 3 °
Pendiente ± 3 °
Pendenza ± 3 °
Deuropening / Embrasure de porte / Doorway /
Apertura de puerta / Apertura delle porte / Abertura de portas
Breedte / Largeur / Width / Anchura / Boca / Larghezza
1586
Hoogte / Hauteur / Heigth / Altura / Altezza / Altura
1770
1586
1860
Schaal / Échelle / Scale / Escala / Escala / Scala : 1:30
3415
3356
CreateDate: 14.12.2016
SaveDate: 15.12.2016
PlotDate: 15.12.2016
Industriepark 8
8587 Spiere-Helkijn
2006
m²
11,45
m²
8,58
1943
145
2636
S8247
Schaal / Échelle / Scale / Escala / Escala / Scala : 1:30
CreateDate: 14.12.2016
SaveDate: 15.12.2016
PlotDate: 15.12.2016
Industriepark 8
8587 Spiere-Helkijn
2928
2986
2636
3414
1943
2930
2986
3356
2006
2636
Ref. Index #
Klant / Cliënt / Client / :
Adres:
(
Winkel / Magasin / Store / :
Verantwoordelijke / Responsable
SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV
PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
S8247
J
F1
F
A
A1
G
E
B
C
WW028x141/700
2950 1
K
L
M
M1
WW028x141/700
2950 1
WW028x149 1140 2
WW028x149 160 13
WW028x149 2960 16
WW028x141 3300 1
WW028x141 3300 1
WW028x149 2960 2
WW019x95 1400 38
WW040x95 3300 1
WW016x40 1400 4
WW028x145 1270 2
WW028x145 2300 1
F2 WW028x149 3300 1
H WW028x145 300 1
H1 WW028x145 300 1
K1 WW028x80 3300 1
B1 WW028x149 160 11
B2 WW028x149 140 11
D3 WW016x120 2035 1
D2 WW040x60 2050 1
D1 WW028x149 1940 14
D WW040x55 2060 1
E1 WW028x149 220 11
E2 WW028x149 220 11
G1 WW028x149 160 11
G2 WW028x149 1960 11
K2 WW012x28 1780 2
M2 WW028x145 2300 1
L1 WW016x40 3300 1
LRef. Index #
Klant / Cliënt / Client / :
Adres:
(
Winkel / Magasin / Store / :
Verantwoordelijke / Responsable
SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV
PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
S8247
S139
+ 2 x P1 (56 x 70 x 1830)
+ 1 x P2 (56 x 70 x 1830)
+ 1 x P3 (16 x 40 x 1785)
+ 1 x ALU 20x60x1586 (S8094-ALU)
+ GLASS 249x596 (S8139-G)
S8117
+ POLYCARBONATE (S8117-P)
P2
P1
P1
P
WW040x55R1 410 2
WW040x55R2 410 1
WW040x55R3 431 1
T1 WW028x149
T2
375 4
WW028x141
T3
375 2
WW028x149T 1085 1
WW016x55
T4
405 2
S8118
+ POLYCARBONATE (S8118-P)
S8119
+ POLYCARBONATE (S8119-P)
S8120
+ POLYCARBONATE (S8120-P)
WW016x55 1085 1
1
2
1
2
S8116
+ GLASS 249x637 (S8116-G)
1
T5 WW028x149
T6
1085 4
WW028x141 1085 2
LRef. Index #
Klant / Cliënt / Client / :
Adres:
(
Winkel / Magasin / Store / :
Verantwoordelijke / Responsable
SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV
PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
S8247
S665-V
3.0 x 30 (134)
3.0 x 40 (49)
3.0 x 70 (4)
4.0 x 70 (2)
2.4 x 40 (140)
3.0 x 16 (80)
M6 x 40 (16)
M6 (16)
S80201
1
2
3.0 x 50 (104)
80 x 72 x 1944S691-L 2V
80 x 72 x 1944S691-R 2V1
M5 x 30 (20)
10
WW058x58Z1 760 20
Z2 1025 5WW078x385
Z3 1025 5WW078x423
18
Roofing 7.2 m
S504 1O
LRef. Index #
Klant / Cliënt / Client / :
Adres:
(
Winkel / Magasin / Store / :
Verantwoordelijke / Responsable
SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV
PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
S8247
2
2
2
POLICARBON PLATE 3
ALU PROFILE - Type F
ALU PROFILE
ALU PROFILE
LO
W E
NT
RY
3.0 x 30 (2)
3.0 x 30 (2)
ALU
PRO
FILE 60x20
5.0 x 70 (2)
S6741
P
I
E
C
E
"
B
"
O
R
"
C
"
W
A
L
L
FRAME
ALU
1
S8247
E
G
E
B1
E = 4
E
E = 2
V1
C
G2
G = 1
V
V1 = 2
C = 4
V = 2
M6 x 40 - 8#
B
C
B = 1
C = 1
M6 - 8#
2
V
V1
18
8
8
18
B2
E1
E2
G1
P1
P1
4.0 x 70
3.0 x 30 (4)
1
5
8
6
ALU 20x60x1586
3.0 x 30 (4)
P2
B1 = 4
B2 = 4
E1 = 4
E2 = 4
G1 = 4
G2 = 4
P1 = 2
P2 = 1
3.0x30 - 16#
4.0x70 - 2#
2#
3
S8247
4
!
G
E
B1
E
C
G2
B
B2
E1
E2
G1
E = 9
G = 1
C = 8
B = 1
B1 = 7
B2 = 7
E1 = 7
E2 = 7
G1 = 7
G2 = 7
5
S8247
6
A
A1
A = 1
!
A1 = 1
!
F
M6 x 40 - 8#
M6 - 8#
F1
F2
F = 1
F1 = 1
F2 = 1
3.0 x 50 (2)
3.0x50 - 4#
3.0x30 - 70#
D
D = 1
3.0 x 40 (2)
3.0x40 - 2#
D
S8247
7
8
!
D1
D2
D3
D1 = 14
D2 = 1
D3 = 1
!
3.0 x 40 (4)
3.0 x 40 (4)
3.0x40 - 8#
3.0x40 - 8#
3.0 x 40 (4)
D1
D
~30
S8247
9
10
!
R2
R3
!
3.0x40 - 16#
3.0x40 - 11#
3.0 x 40 (8)
3.0 x 40 (4)
T = 3
T1 = 6
T2 = 2
T3 = 1
T4 = 6
R1 = 2
R2 = 2
R3 = 4
T5
T6
R1
S8247
11
12
K
K = 1
3.0x70 - 4#
J = 38
!
1
2
3
O
3
3
8
0
1
0
0
0
3.0 x 16 - 80#
2,5X40#100
1
2
J
!
O = 2x3380
S80201
INH
OU
D/C
ON
TE
NU
/C
ON
TE
NT
S/C
ON
TE
NID
O/IN
DIC
ES
/IN
DIC
E
AB
C
DE
F
2x
4x
Cre
ate
Date
:18.0
7.2
011
SaveD
ate
:08.1
2.2
011
Plo
tDate
:08.1
2.2
011
NL:
-O
mde
chale
tte
sluite
ndie
nt
ude
knop
om
tedra
aie
naan
de
bin
nenkan
tvan
de
deur.
-O
mte
chale
tte
openen
die
nt
ude
sleute
lte
gebru
iken
aan
de
buite
nkan
tvan
de
deur.
F:
-Pour
ferm
er
àclé
,to
urn
ez
lebouto
nde
lapoig
née
àl'in
térie
ur
du
chale
t.
-Pour
ouvrir
laporte
,utilise
zla
cléà
l'exté
rieur
du
chale
t.
GB
:-
Turn
the
butto
non
the
door
han
dle
insid
eth
ecab
into
lock
the
door.
-U
seth
eke
youtsid
eth
eca
bin
tounlo
ckth
edoor.
SP
:
-Para
cerra
rla
cabaña,debe
torn
ar
elbotó
npor
laparte
inte
rior
de
lapuerta
.
-Para
abrir
laca
baña,debe
utiliza
rla
llave
por
laparte
exte
rior
de
lapuerta
.
PT
:
-para
fech
ar
opavilh
ão
virar
obotã
ono
inte
rior
da
porta
.
-Para
abrir
opavilh
ão
utilize
ach
ave
no
exte
rior
da
porta
.
D:
-W
enn
Sie
das
Garte
nhaus
verrie
geln
wolle
n,
brau
chen
Sie
nur
den
Knopf
an
der
innense
itedrü
cken
und
die
Tür
zuzie
hen.
(Bitte
darau
fach
ten,
dass
der
Sch
lüsse
lnich
tim
Innenra
um
liegt!)
-Zum
öffn
en
der
Tür,
betä
tigen
Sie
nur
ein
mal
kurz
den
Sch
lüsse
lau
fder
Außense
ite.
CZ
:
-Poku
dch
cete
zahra
dnídom
ek
zam
knout,stiskn
ěte
pouze
tlačítko
,kte
réje
na
vnitřn
í
straně
zám
ku
dveří
adveře
zavře
te.(D
bejte
pro
símna
to,ab
yklíč
nezů
stal
uvn
itřdom
ku).
-Kote
vře
nídveří
zvenku
použijte
klíč.
S80201
12
A
34
D
2x
2x
c
B
E2x
13
S8247
!
P3
P3 = 1
3.0 x 40
S
K1
H
H1
H = 1
H1 = 1
K1 = 1
S = 1
3.0 x 50 (2)
3.0x50 - 4#
3.0x40 - 16#
3.0x30 - 36#
2#
3.0 x 40 (12)
3.0 x 30 (6)
2x
K2
K2 = 2
938
938
1110
PUT SILICONE
AA
A
18#
F1,K,K1
S8247
!
14
15
L = 4
L
L
L
3.0 x 30
L
3.0 x 30 - 12#
M = 2
3.0 x 50 - 4#
M
M
3.0 x 50 (4)
M1 = 1
M1
M2
3.0 x 50 (6)
3.0 x 50 - 12#
2.5 x 40 - 40#
M2 = 1
M5 x 30 (20)
L1 = 1
L