Montage (13) - tuinhoutcentrumaxel.nl Solid/S8247 2017.pdf · materiales dañados (o con una foto)...

19
S8247 Bedankt voor de aanschaf van dit product. Bij eventuele schade of problemen, vragen wij u onze website www.solid.eu/sav te raadplegen en de procedure te volgen die op onze website uitgelegd wordt. Als u niet in de mogelijkheid bent om via het web de aanvraag te doen, vragen wij u te begeven naar de winkel waar u uw constructie heeft gekocht, samen met de beschadigde stukken (of met een foto) en met het SAV document, terug te vinden in het montageplan, zodat een eerste controle door de winkel uitgevoerd kan worden.Vergeet ook niet de barcode (beginnend met PO) mee te nemen of ze te vermelden op het SAV document op de voorziene plaats. U kan deze terug vinden op het etiket op de verpakking van de constructie ofwel op de leveringsbon. (zie uitleg hieronder) Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht. NL F GB ES P Nous tenons à vous remercier pour l'acquisition de ce produit. En cas de problèmes ou de dégâts, nous vous invitons à vous rendre sur le lien internet suivant www.solid.eu/sav et à suivre la procédure indiquée sur la page web. S'il ne vous est pas possible de vous rendre sur internet, il vous est demandé de prendre contact avec le magasin où vous avez acheté votre produit, muni des pièces défectueuses (ou d'une photo) et du document SAV figurant dans le plan de montage, afin qu'un premier contrôle puisse être effectué par le magasin. Veuillez transmettre le code barres (commençant par PO), ou le mentionner dans votre document SAV à l'endroit indiqué. Vous le trouverai sur l'étiquette de l'emballage de votre produit ou sur le bon de livraison (voir explication ci-dessous). Ces données sont indispensables au traitement de votre réclamation. Thank you for acquiring this product. In case of problems or damages please visit our website www.solid.eu/sav and follow the instructions. If not possible to access our webpage by internet please contact the shop where the product was bought, provided with the flawed parts (or with a picture) and the After Sale Service document enclosed in the assembly plan, so that the shop can carry out a first control. Also communicate the following bar code (beginning with PO) or mention it in your After Sale Service document in the field provided. You can locate the bar code on the label fixed on the packaging or on the delivery order. (explained below) information is needed in order to handle your claim. Gracias por la compra de este producto. En caso de eventuales daños o problemas, les rogamos de visitar en enlace internet www.solid.eu/sav y seguir el procedimiento indicado en dicho pagina web. Si no fuese posible dirigirse al internet, les aconsejamos dirigirse a la tienda donde adquirió el producto, junto con los materiales dañados (o con una foto) y el documento SAV, que se encuentra en el plano de montaje, a fin de que en la tienda se pueda realizar el primer control. No olvide llevar el código de barras a continuación (comienza con las letras PO) y mencionarlo en el lugar correspondiente en el documento SAV. Puede encontrar el código en la etiqueta, pegada al embalaje de la construcción, o tambien en el albarán. (vean explicaciones aqui debajo) Todos estos asuntos son indispensables, y por lo tanto, necesario para el tratamiento de su queja. Obrigado por ter comprado este prodoto. Em caso de problemas, convidamos você a visitar o nosso website www.solid.eu/sav e seguir o procedimento. Quando você não tem acesso à internet, faça favor de ir à loja onde comprou o seu produto junto com as peças avariada (ou uma fotografia) e com o documento SAV, que se encontra no plano de montagem, de maneira que o primeiro controlo possa ser feito pela loja. É importante que leve consigo o código de barras indicado (que começa por PO) ou mencioná-lo no documento SAV no lugar apropriado. Pode encontrá lo na etiquetta na embalagem do produto ou na ordem de entrega. (veja explicação na parte inferior) Todas estas coisas são indispensáveis para assegurar um pronto atendimento da sua queixa. D Vielen Dank für den Kauf dieses Produkt. Bitte wenden Sie sich bei eventuellen Beschädigungen oder Problemen an unsere website www.solid.eu/sav und folgen sie unseren Website. Wenn Sie nicht in der möglichkeit die Anforderung über das internet zu machen, bitte wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben, und nehmen Sie die beschädigten Teile (oder ein Foto davon) sowie das SAV-Dokument, das Sie im Montageplan finden, mit, sodass ihr Händler das Problem untersuchen kann. Bitte denken Sie auch an unten stehenden Barcode (beginnend mit PO). Nehmen Sie diesen ebenfalls mit oder geben Sie ihn an der dafür vorgesehenen Stelle auf dem SAV-Dokument an. Sie können diese zurück finden auf das Etiket von der Verpackung der Konstruktion oder auf der Lieferschein (sehe Erklärung unten) Oben genannte Informationen und Dokumente sind für die Bearbeitung Ihrer Beschwerde notwendig. Q 32 [[[[[[[[[[[ After sales service Dienst na verkoop Service après vente Kundendienst GB NL F Delivery note Leveringsbon Bon de livraison Lieferbeleg GB NL F Sticker Sticker Autocollant Aufkleber GB NL F XXXX-XXXXX POxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx Xxxxxx X XXXXX XXXXXX XXXXX XX XXX XXX XXXX XX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX X XXXXXX XXXXXXX X XXX XXX XXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXX XXXXXX XX XXXXXXX XXX XXXXX XXXXX XXXX XXXXXXXXXX XXXXXX XX/XX/XXXX XXXXXXXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXX XX/XX/XXXX XXXXX XXX XXXXXX XXX XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXXX XXXX XXXXXXXX X,X x X,X X XXXX XX XXX X XX,XXX XXXXXXXX PO XXXXXXXXXXX XXX,XX KG XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XXXX XX XXXXXxXXX-XXX-XXX-X X XX Xxxxx PO XXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXX XXXXXX D D D

Transcript of Montage (13) - tuinhoutcentrumaxel.nl Solid/S8247 2017.pdf · materiales dañados (o con una foto)...

S8247

Bedankt voor de aanschaf van dit product.

Bij eventuele schade of problemen, vragen wij u

onze website www.solid.eu/sav te raadplegen

en de procedure te volgen die op onze website

uitgelegd wordt. Als u niet in de mogelijkheid

bent om via het web de aanvraag te doen,

vragen wij u te begeven naar de winkel waar u

uw constructie heeft gekocht, samen met de

beschadigde stukken (of met een foto) en met

het SAV document, terug te vinden in het

montageplan, zodat een eerste controle door de

winkel uitgevoerd kan worden.Vergeet ook niet

de barcode (beginnend met PO) mee te nemen of

ze te vermelden op het SAV document op de

voorziene plaats. U kan deze terug vinden op het

etiket op de verpakking van de constructie ofwel

op de leveringsbon. (zie uitleg hieronder)

Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus

noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht.

NL F GB

ES P

Nous tenons à vous remercier pour l'acquisition

de ce produit.

En cas de problèmes ou de dégâts, nous vous

invitons à vous rendre sur le lien internet suivant

www.solid.eu/sav et à suivre la procédure

indiquée sur la page web. S'il ne vous est pas

possible de vous rendre sur internet, il vous est

demandé de prendre contact avec le magasin où

vous avez acheté votre produit, muni des pièces

défectueuses (ou d'une photo) et du document

SAV figurant dans le plan de montage, afin qu'un

premier contrôle puisse être effectué par le

magasin. Veuillez transmettre le code barres

(commençant par PO), ou le mentionner dans

votre document SAV à l'endroit indiqué. Vous le

trouverai sur l'étiquette de l'emballage de votre

produit ou sur le bon de livraison (voir explication

ci-dessous). Ces données sont indispensables au

traitement de votre réclamation.

Thank you for acquiring this product.

In case of problems or damages please visit our

website www.solid.eu/sav and follow the

instructions. If not possible to access our

webpage by internet please contact the shop

where the product was bought, provided with the

flawed parts (or with a picture) and the After

Sale Service document enclosed in the assembly

plan, so that the shop can carry out a first

control. Also communicate the following bar code

(beginning with PO) or mention it in your After

Sale Service document in the field provided. You

can locate the bar code on the label fixed on the

packaging or on the delivery order. (explained

below) information is needed in order to handle

your claim.

Gracias por la compra de este producto.

En caso de eventuales daños o problemas, les

rogamos de visitar en enlace internet

www.solid.eu/sav y seguir el procedimiento

indicado en dicho pagina web. Si no fuese posible

dirigirse al internet, les aconsejamos dirigirse a la

tienda donde adquirió el producto, junto con los

materiales dañados (o con una foto) y el

documento SAV, que se encuentra en el plano de

montaje, a fin de que en la tienda se pueda

realizar el primer control. No olvide llevar el

código de barras a continuación (comienza con

las letras PO) y mencionarlo en el lugar

correspondiente en el documento SAV. Puede

encontrar el código en la etiqueta, pegada al

embalaje de la construcción,

o tambien en el albarán. (vean explicaciones aqui

debajo)

Todos estos asuntos son indispensables, y por lo

tanto, necesario para el tratamiento de su queja.

Obrigado por ter comprado este prodoto.

Em caso de problemas, convidamos você a visitar

o nosso website www.solid.eu/sav e seguir o

procedimento. Quando você não tem acesso à

internet, faça favor de ir à loja onde comprou o

seu produto junto com as peças avariada (ou uma

fotografia) e com o documento SAV, que se

encontra no plano de montagem, de maneira que

o primeiro controlo possa ser feito pela loja.

É importante que leve consigo o código de barras

indicado (que começa por PO) ou mencioná-lo no

documento SAV no lugar apropriado. Pode

encontrá lo na etiquetta na embalagem do

produto ou na ordem de entrega. (veja

explicação na parte inferior)

Todas estas coisas são indispensáveis para

assegurar um pronto atendimento da sua queixa.

D

Vielen Dank für den Kauf dieses Produkt.

Bitte wenden Sie sich bei eventuellen

Beschädigungen oder Problemen an unsere

website www.solid.eu/sav und folgen sie

unseren Website. Wenn Sie nicht in der

möglichkeit die Anforderung über das internet zu

machen, bitte wenden Sie sich an den Händler,

bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben, und

nehmen Sie die beschädigten Teile (oder ein Foto

davon) sowie das SAV-Dokument, das Sie im

Montageplan finden, mit, sodass ihr Händler das

Problem untersuchen kann.

Bitte denken Sie auch an unten stehenden

Barcode (beginnend mit PO). Nehmen Sie diesen

ebenfalls mit oder geben Sie ihn an der dafür

vorgesehenen Stelle auf dem SAV-Dokument an.

Sie können diese zurück finden auf das Etiket von

der Verpackung der Konstruktion oder auf der

Lieferschein (sehe Erklärung unten) Oben

genannte Informationen und Dokumente sind für

die Bearbeitung Ihrer Beschwerde notwendig.

n° PO xxxxxxxxxxx

After sales service

Dienst na verkoop

Service après vente

Kundendienst

GB

NL

F

Delivery note

Leveringsbon

Bon de livraison

Lieferbeleg

GB

NL

F

Sticker

Sticker

Autocollant

Aufkleber

GB

NL

F

XXXX-XXXXX

POxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

x xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx

X

XXXXX XXXXXX XXXXX XX

XXX

XXX XXXX

XX XXXXX

XXXXX XXXXX XXXXX X

XXXXXX XXXXXXX

X XXX XXX XXXXXXXX

XXXXX XXXXXXXXXXXX

XXXXXX

XXXXX XXXXXX XXXXXX XX XXXXXXX

XXX XXXXX XXXXX

XXXX XXXXXXXXXX

XXXXXX

XX/XX/XXXX

XXXXXXXXXXX XXXXXX

XXXX XXXXXX

XX/XX/XXXX

XXXXX

XXX

XXXXXX

XXX

XXXXXXXXXX

XXXXXX XXXXXXX XXXX XXXXXXXX X,X x X,X X XXXX XX XXX X

XX,XXX

XXXXXXXX

PO XXXXXXXXXXX

XXX,XX KG

XXXX XXXX XXXX XXXX

XXXX XXXX XXXX XXXX

XXXX XXXX XXXX XXXX

XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXX

XXXXXXXX

XXXXXXXX

XXXXXXXX

XXXXXXXX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XXXX XX

XXXXXxXXX-XXX-XXX-XX XX

XxxxxPO XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX

XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX

XXXX

XXXXX XXXXX

XXXXX

XXXXXXXXXXX

XXXXX

XXXXXXX

XXXXXX

D

D

D

S8247

2930

2986

2636

2930

2986

Dakhelling ± 3 °

Pente ± 3 °

Gradient ± 3 °

Pendente ± 3 °

Pendiente ± 3 °

Pendenza ± 3 °

Deuropening / Embrasure de porte / Doorway /

Apertura de puerta / Apertura delle porte / Abertura de portas

Breedte / Largeur / Width / Anchura / Boca / Larghezza

1586

Hoogte / Hauteur / Heigth / Altura / Altezza / Altura

1770

1586

1860

Schaal / Échelle / Scale / Escala / Escala / Scala : 1:30

3415

3356

CreateDate: 14.12.2016

SaveDate: 15.12.2016

PlotDate: 15.12.2016

Industriepark 8

8587 Spiere-Helkijn

2006

11,45

8,58

1943

145

2636

S8247

Schaal / Échelle / Scale / Escala / Escala / Scala : 1:30

CreateDate: 14.12.2016

SaveDate: 15.12.2016

PlotDate: 15.12.2016

Industriepark 8

8587 Spiere-Helkijn

2928

2986

2636

3414

1943

2930

2986

3356

2006

2636

Ref. Index #

Klant / Cliënt / Client / :

Adres:

(

Winkel / Magasin / Store / :

Verantwoordelijke / Responsable

SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV

PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

S8247

J

F1

F

A

A1

G

E

B

C

WW028x141/700

2950 1

K

L

M

M1

WW028x141/700

2950 1

WW028x149 1140 2

WW028x149 160 13

WW028x149 2960 16

WW028x141 3300 1

WW028x141 3300 1

WW028x149 2960 2

WW019x95 1400 38

WW040x95 3300 1

WW016x40 1400 4

WW028x145 1270 2

WW028x145 2300 1

F2 WW028x149 3300 1

H WW028x145 300 1

H1 WW028x145 300 1

K1 WW028x80 3300 1

B1 WW028x149 160 11

B2 WW028x149 140 11

D3 WW016x120 2035 1

D2 WW040x60 2050 1

D1 WW028x149 1940 14

D WW040x55 2060 1

E1 WW028x149 220 11

E2 WW028x149 220 11

G1 WW028x149 160 11

G2 WW028x149 1960 11

K2 WW012x28 1780 2

M2 WW028x145 2300 1

L1 WW016x40 3300 1

LRef. Index #

Klant / Cliënt / Client / :

Adres:

(

Winkel / Magasin / Store / :

Verantwoordelijke / Responsable

SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV

PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

S8247

S139

+ 2 x P1 (56 x 70 x 1830)

+ 1 x P2 (56 x 70 x 1830)

+ 1 x P3 (16 x 40 x 1785)

+ 1 x ALU 20x60x1586 (S8094-ALU)

+ GLASS 249x596 (S8139-G)

S8117

+ POLYCARBONATE (S8117-P)

P2

P1

P1

P

WW040x55R1 410 2

WW040x55R2 410 1

WW040x55R3 431 1

T1 WW028x149

T2

375 4

WW028x141

T3

375 2

WW028x149T 1085 1

WW016x55

T4

405 2

S8118

+ POLYCARBONATE (S8118-P)

S8119

+ POLYCARBONATE (S8119-P)

S8120

+ POLYCARBONATE (S8120-P)

WW016x55 1085 1

1

2

1

2

S8116

+ GLASS 249x637 (S8116-G)

1

T5 WW028x149

T6

1085 4

WW028x141 1085 2

LRef. Index #

Klant / Cliënt / Client / :

Adres:

(

Winkel / Magasin / Store / :

Verantwoordelijke / Responsable

SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV

PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

S8247

S665-V

3.0 x 30 (134)

3.0 x 40 (49)

3.0 x 70 (4)

4.0 x 70 (2)

2.4 x 40 (140)

3.0 x 16 (80)

M6 x 40 (16)

M6 (16)

S80201

1

2

3.0 x 50 (104)

80 x 72 x 1944S691-L 2V

80 x 72 x 1944S691-R 2V1

M5 x 30 (20)

10

WW058x58Z1 760 20

Z2 1025 5WW078x385

Z3 1025 5WW078x423

18

Roofing 7.2 m

S504 1O

LRef. Index #

Klant / Cliënt / Client / :

Adres:

(

Winkel / Magasin / Store / :

Verantwoordelijke / Responsable

SAV / SAV / ASS / SAV / SAV / SAV

PO_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

S8247

2

2

2

POLICARBON PLATE 3

ALU PROFILE - Type F

ALU PROFILE

ALU PROFILE

LO

W E

NT

RY

3.0 x 30 (2)

3.0 x 30 (2)

ALU

PRO

FILE 60x20

5.0 x 70 (2)

S6741

P

I

E

C

E

"

B

"

O

R

"

C

"

W

A

L

L

FRAME

ALU

1

S8247

E

G

E

B1

E = 4

E

E = 2

V1

C

G2

G = 1

V

V1 = 2

C = 4

V = 2

M6 x 40 - 8#

B

C

B = 1

C = 1

M6 - 8#

2

V

V1

18

8

8

18

B2

E1

E2

G1

P1

P1

4.0 x 70

3.0 x 30 (4)

1

5

8

6

ALU 20x60x1586

3.0 x 30 (4)

P2

B1 = 4

B2 = 4

E1 = 4

E2 = 4

G1 = 4

G2 = 4

P1 = 2

P2 = 1

3.0x30 - 16#

4.0x70 - 2#

2#

3

S8247

4

!

G

E

B1

E

C

G2

B

B2

E1

E2

G1

E = 9

G = 1

C = 8

B = 1

B1 = 7

B2 = 7

E1 = 7

E2 = 7

G1 = 7

G2 = 7

5

S8247

6

A

A1

A = 1

!

A1 = 1

!

F

M6 x 40 - 8#

M6 - 8#

F1

F2

F = 1

F1 = 1

F2 = 1

3.0 x 50 (2)

3.0x50 - 4#

3.0x30 - 70#

D

D = 1

3.0 x 40 (2)

3.0x40 - 2#

D

S8247

7

8

!

D1

D2

D3

D1 = 14

D2 = 1

D3 = 1

!

3.0 x 40 (4)

3.0 x 40 (4)

3.0x40 - 8#

3.0x40 - 8#

3.0 x 40 (4)

D1

D

~30

S8247

9

10

!

R2

R3

!

3.0x40 - 16#

3.0x40 - 11#

3.0 x 40 (8)

3.0 x 40 (4)

T = 3

T1 = 6

T2 = 2

T3 = 1

T4 = 6

R1 = 2

R2 = 2

R3 = 4

T5

T6

R1

S8247

11

12

K

K = 1

3.0x70 - 4#

J = 38

!

1

2

3

O

3

3

8

0

1

0

0

0

3.0 x 16 - 80#

2,5X40#100

1

2

J

!

O = 2x3380

S80201

INH

OU

D/C

ON

TE

NU

/C

ON

TE

NT

S/C

ON

TE

NID

O/IN

DIC

ES

/IN

DIC

E

AB

C

DE

F

2x

4x

Cre

ate

Date

:18.0

7.2

011

SaveD

ate

:08.1

2.2

011

Plo

tDate

:08.1

2.2

011

NL:

-O

mde

chale

tte

sluite

ndie

nt

ude

knop

om

tedra

aie

naan

de

bin

nenkan

tvan

de

deur.

-O

mte

chale

tte

openen

die

nt

ude

sleute

lte

gebru

iken

aan

de

buite

nkan

tvan

de

deur.

F:

-Pour

ferm

er

àclé

,to

urn

ez

lebouto

nde

lapoig

née

àl'in

térie

ur

du

chale

t.

-Pour

ouvrir

laporte

,utilise

zla

cléà

l'exté

rieur

du

chale

t.

GB

:-

Turn

the

butto

non

the

door

han

dle

insid

eth

ecab

into

lock

the

door.

-U

seth

eke

youtsid

eth

eca

bin

tounlo

ckth

edoor.

SP

:

-Para

cerra

rla

cabaña,debe

torn

ar

elbotó

npor

laparte

inte

rior

de

lapuerta

.

-Para

abrir

laca

baña,debe

utiliza

rla

llave

por

laparte

exte

rior

de

lapuerta

.

PT

:

-para

fech

ar

opavilh

ão

virar

obotã

ono

inte

rior

da

porta

.

-Para

abrir

opavilh

ão

utilize

ach

ave

no

exte

rior

da

porta

.

D:

-W

enn

Sie

das

Garte

nhaus

verrie

geln

wolle

n,

brau

chen

Sie

nur

den

Knopf

an

der

innense

itedrü

cken

und

die

Tür

zuzie

hen.

(Bitte

darau

fach

ten,

dass

der

Sch

lüsse

lnich

tim

Innenra

um

liegt!)

-Zum

öffn

en

der

Tür,

betä

tigen

Sie

nur

ein

mal

kurz

den

Sch

lüsse

lau

fder

Außense

ite.

CZ

:

-Poku

dch

cete

zahra

dnídom

ek

zam

knout,stiskn

ěte

pouze

tlačítko

,kte

réje

na

vnitřn

í

straně

zám

ku

dveří

adveře

zavře

te.(D

bejte

pro

símna

to,ab

yklíč

nezů

stal

uvn

itřdom

ku).

-Kote

vře

nídveří

zvenku

použijte

klíč.

S80201

12

A

34

D

2x

2x

c

B

E2x

13

S8247

!

P3

P3 = 1

3.0 x 40

S

K1

H

H1

H = 1

H1 = 1

K1 = 1

S = 1

3.0 x 50 (2)

3.0x50 - 4#

3.0x40 - 16#

3.0x30 - 36#

2#

3.0 x 40 (12)

3.0 x 30 (6)

2x

K2

K2 = 2

938

938

1110

PUT SILICONE

AA

A

18#

F1,K,K1

S8247

!

14

15

L = 4

L

L

L

3.0 x 30

L

3.0 x 30 - 12#

M = 2

3.0 x 50 - 4#

M

M

3.0 x 50 (4)

M1 = 1

M1

M2

3.0 x 50 (6)

3.0 x 50 - 12#

2.5 x 40 - 40#

M2 = 1

M5 x 30 (20)

L1 = 1

L

S8247

16

3.0 x 50 (8)

3.0 x 50 (8)

Z1 = 4

Z2 = 1

Z3 = 1

Z1

Z1

Z1

Z1

Z2

Z3

17

5x

S8247