mobiline ARNE BKO - babykid.fr de...A B C A C nr 170 nr 236 nr 236 nr 170 CLIC CLIC Voor de juiste...

4
Wettelijke sticker niet verwijderen (EN 12221-1) Ne pas enlever ce collant légal (EN 12221-1) Don't remove this legal sticker (EN 12221-1) Rechtliche Aufkleber nicht wegnehmen (EN 12221-1) ARNE 134 x 89 (96) x 50 (75) cm BKO BKO nr 102 x 22 1 12 9 10 2 5 7 3 6 8 nr 141 x 22 nr 130 x 1 nr 239 x 1 nr 574 x 1 nr 508 x 1 Ø 6 4 9 11 13 14 13 15 16 nr 268 x 8 nr 260 x 1 1 2 nr 261 x 40 nr 171 x 4 nr 170 x 4 nr 109 x 6 nr 538 x 12 nr 448 x 3 nr 581 x 1 nr 537 x 12 nr 298 x 22 nr 300 x 8 nr 236 x 10 nr 538 nr 141 nr 102 nr 538 nr 109 2 1 nr 171 nr 171 nr 298 3 3 3 montage instructies instructions de montage assembly instructions montage anleitung mobiline A A nr 120 x 8 nr 121 x 8 nr 421 x 8 x 2 nr 235 x 8 nr 302 x 8 nr 328 x 4 MADE IN BELGIUM CL nr 388 x 2 DR DL CR 14 17 18 19 20 21 nr 141 nr 276 x 4

Transcript of mobiline ARNE BKO - babykid.fr de...A B C A C nr 170 nr 236 nr 236 nr 170 CLIC CLIC Voor de juiste...

Wettelijke sticker niet verwijderen (EN 12221-1)Ne pas enlever ce collant légal (EN 12221-1)Don't remove this legal sticker (EN 12221-1)Rechtliche Aufkleber nicht wegnehmen (EN 12221-1)

ARNE

134 x 89 (96) x 50 (75) cmBKO

BKO

nr 102x 22

1

12

9

10

2

5

7

3

6

8

nr 141x 22

nr 130x 1

nr 239x 1

nr 574x 1

nr 508x 1

Ø 6

4

911

13

1413

15

16 nr 268x 8

nr 260x 1

1 2

nr 261x 40

nr 171x 4

nr 170x 4

nr 109x 6

nr 538x 12

nr 448x 3

nr 581x 1nr 537

x 12

nr 298x 22

nr 300x 8

nr 236x 10

nr 538

nr 141

nr 102

nr 538

nr 109

21 nr 171

nr 171

nr 298

3

33

montage instructiesinstructions de montageassembly instructionsmontage anleitung

mobilineA A

nr 120x 8

nr 121x 8

nr 421x 8

x 2

nr 235x 8

nr 302x 8

nr 328x 4

MADE INBELGIUM

CL

nr 388x 2 DRDL

CR

14

17

1819

20

21

nr 141

nr 276x 4

nr 102

nr 141

190 mm616 mm

616 mm

190 mm

nr 581

nr 448

nr 537nr 298

nr 141

nr 102

55

nr 300

nr 300

nr 2689

9

8

4

5

6

7

66

8

nr 537

nr 298

nr 300

nr 298

nr 109

nr 141nr 102

nr 537

nr 537

3

3

4

7

1

2

7

4

nr 388 CR

nr 421

CL

nr 388 CL

CRnr 421

7

3

12

65

8 10

13

4

9 11

14 15

A

B

C

A

B

C

nr 170nr 236

nr 236nr 170

CLICCLIC

Voor de juiste regeling van de deuren moet U ervoor zorgen dat de kast goed waterpas staat, ook kunt U met de schroeven van de scharnieren 170 de deuren bijregelen. U kan ook de deuren vertikaal bijregelen. Ontspan vijzen A en schuif de scharnierblok nr. 171 naar onder of naar boven en schroef terug vast. Pour un règlement des portes, l'armoire doit être de niveau, vous pouvez aussi régler les portes avec les vis des charnières 170. Vous pouvez aussi régler les portes verticalement. Dévissez vis A et glissez le blocque de charnière n° 171 en bas ou en haut et vissez de nouveau. For the adjustement of the doors, the unit has to be at level, you can also adjust the doors with the screws of the hinge 170. You can also adjust the doors vertically. Unbend the screws A and slide the hinge block nr. 171 down or up and tighten again. Für die richtige Reglung der Türe soll man darauf achten daß der Schrank waagerecht steht, auch können Sie mit den Schrauben der Scharniere 170 die Türe regeln. Sie können auch die Türe vertikal regeln. Schrauben A entspannen und der Scharnierblock Nr. 171 nach unter oder nach oben verschieben und wieder festschrauben.

15

1615 16

10

nr 130 10

nr 268

10

8

13

13

nr 261

10

nr 260

14 14

nr 236

nr 574

nr 102

11

1211

12

nr 120

nr 121

nr 235

nr 388 DR

nr 388 DL

17

18

19 2021

21

21

21

x 2

nr 302

nr 328

nr 302

nr 328

x 2 x 2 x 2 x 2

21

16

23

17

22

18 19 20

nr 388 CR

nr 421

CL

nr 388 CL

CRnr 421

nr 141nr 102

24

25 26 27 28 29

nr 276

10laterensuiteafterwardsspäter

nr 508

856 mm

nr 239

Ø 6

Deze luiertafel is ontworpen volgens de Europese norm EN 12221-1(1999).Waarschuwing: laat nooit uw kind alleen achter op deze luiertafelWettelijke sticker niet verwijderenBelangrijk - bewaren voor toekomstig gebruik - zorgvuldig lezen* Draai bevestigingsmiddelen (schroeven etc.) altijd goed aan. Aan niet goed aangedraaide bevestigingsmiddelen kan het kind zich verwonden of met kleding blijven hangen, waardoor gevaar voor verstrengeling of verstikking ontstaat. * Wees bewust van de gevaren van open vuur en andere hittebronnen (verwarmingstoestellen, gas, etc.) in de directe nabijheid van de luiertafel. * Schoon maken met een licht vochtig zeemdoek. * Het verzorgingskussen is maximaal 75cm lang. U legt dit verzorgingskussen in het midden van de luiertafel.

Cette table à langer est developpé selon la norme européenne EN 12221-1(1999).Mise en garde : ne laissez jamais votre enfant sans surveillance sur la table à langer.Ne pas enlever le collant légalImportant - à conserver pour les besoins futurs - à lire attentivement* Serrez toujours convenablement les éléments de fixation (vis, etc.). L'enfant pourrait se blesser ou ses vêtements pourraient rester coincés dans des éléments de fixation qui ne sont pas suffisamment serrés, d'où risque d'étranglement ou d'étouffement. * Soyez conscients des risques d'une flamme nue et des autres sources de chaleur (chauffages électriques, chauffages au gaz, etc.) lorsqu'ils sont à proximité de la table à langer. * Nettoyez avec une peau de chamois légèrement humide. * Le matelas à langer a une longueur maximale de 75 cm. Vous le mettez au centre du table à langer.

This changing table is designed according to with European standard EN 12221-1(1999).Warning: do not leave the child unattended at any time.Do not remove the legal sticker.Important - retain for future reference - read carefully* Always tighten properly all the assembly fittings (screws, etc.). Screws shall not be loose because a child can squeeze parts of the body or clothing. There would be a danger of strangulation. * Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat (electric bar fires, gas fires, etc.) in the near vicinity of the changing table. * Clean with a damp shammy. * The changing pad is max. 75 cm long. You put it in the middle of the changing table.

Dieser Wickeltisch ist aufgestellt nach den europäischen Norm EN 12221-1(1999).Warnung : lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt.Rechtliche Aufkleber nicht wegnehmen.Achtung - Für späteres Nachschlagen aufbewahren - Sorgfältig lesen* Alle Montagemittel immer ausreichend fest anziehen. Montagemittel dürfen nicht lose sein, weilein Kind Körperteile quetschen oder Kleidung eingefangen werden könnte. Es könnte die Gefahr der Erdrosselung bestehen. * Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen (wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen) in der unmittelbaren Umgebung des Wickeltisches. * Mit einem feuchten Leder reinigen. * Die Wickelunterlage ist max. 75 cm lang. Legen Sie diese in der Mitte der Wickeltisch.

2121

30 31 32 33