Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9...

24
Ics = 100% Icu IEC 947-2 UTE VDE BS CEI UNE NEMA NW 1251 H1 Ui 1000V Uimp 12kV Ue (V) 220/240 480/690 Icu (kA) 100 85 Uimp 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable / Fixed and drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau und Einschubtechnik / Interruttore fisso ed estraibile / Interruptor automático fijo y seccionable E47169A F Notice d'installation EN Installation manual DE Montageanleitung IT Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación

Transcript of Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9...

Page 1: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

Ics = 100% Icu

IEC 947-2

UTE VDE BS CEI UNE NEMA

NW 1251 H1

Ui 1000V Uimp 12kV

Ue(V)220/240

480/690

Icu(kA)

100

85

Uimp 8kV

Masterpact NT Merlin GerinDisjoncteur fixe et débrochable / Fixed and drawout circuit breaker /Leistungsschalter in Festeinbau und Einschubtechnik / Interruttorefisso ed estraibile / Interruptor automático fijo y seccionable

E47

169A

F Notice d'installation

EN Installation manual

DE Montageanleitung

IT Manuale d'installazione

ES Instrucciones de instalación

Page 2: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht LebensgefahrNorme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad

Le montage de ces matérielsne peut être effectué que pardes professionnels.Le non respect desindications de la présentenotice ne saurait engager laresponsabilité du construc-teur.

This equipment should onlybe mounted by professionals.The manufacturer shall notbe held responsible for anyfailure to comply with theinstructions given in thismanual

Diese Bauteile dürfen nurvon qualifiziertem Personalmontiert werden.Bei Nichteinhaltung derAnweisungen dervorliegenden Anleitung kannder Hersteller auf keinen Fallhaftbar gemacht werden.

Il montaggio di questimateriali deve essereeseguito esclusivamente dapersonale competente.In caso di mancato rispettodelle indicazioni fornite nelpresente manuale, ilcostruttore non potrà essereritenuto responsabile.

El montaje de estosmateriales sólo puede serrealizado por profesionales.El incumplimiento de lasindicaciones dadas en estasinstrucciones anula laresponsabilidad delconstructor.

RISQUE D'ELECTROCU-TION, DE BRULURES OUD'EXPLOSIONc l'installation et l'entretiende cet appareil ne doiventêtre effectués que par desprofessionnelsc coupez l'alimentationgénérale et auxiliaire de cetappareil avant touteintervention sur ou dansl'appareilc utilisez toujours undispositif de détection detension approprié pourconfirmer l'absence detensionc replacez tous lesdispositifs, les portes et lescouvercles avant de mettrecet appareil sous tension.Le non respect de cesconsignes de sécuritéexposerait l'intervenant etson entourage à desrisques de dommagescorporels graves suscepti-bles d'entraîner la mort.

RISK OFELECTROCUTION, BURNSOR EXPLOSIONc the device should only beinstalled and serviced byprofessionalsc switch off the general andauxiliary power supply to thedevice prior to any work onor in the devicec always use an appropriatevoltage detection device toconfirm the absence ofvoltagec replace all interlocks, doorsand covers before energisingthe device.Failure to take theseprecautions could exposeintervener and peopleround to serious corporalinjuries which could causedeath.

GEFAHR VON TÖDLICHEMELEKTROSCHOCK,VERBRENNUNGEN UNDEXPLOSIONc Installierung und Wartungdieses Gerätes dürfen nur vonqualifiziertem Personalvorgenommen werdenc Vor jeglichem Eingriff aufoder an dem Gerät muß dieStromversorgung des Gerätsunterbrochen werdenc Vor dem Eingriff ist mit einemgeeigneten Spannungsmessersicher zu stellen, daß keinerleiSpannung vorhanden istc Bevor das Gerät erneut unterSpannung gesetzt wird,müssen sämtlicheVorrichtungen, Türen undAbdeckungen wiederangebracht sein.Falls dieseVorsichtsmaßnahmen nichteingehalten werden, könntedies zu schwereVerletzungen bis hin zumTod führen.

RISCHIO DIELETTROCUZIONE, DIUSTIONI O DI ESPLOSIONEc l’installazione e lamanutenzione di questoapparecchio devono essereeseguite esclusivamente dapersonale competentec prima di qualsiasi interventosull’apparecchio o al suointerno, interromperel’alimentazione generale eausiliare fornita all’impiantoc verificare sempre l'assenzadi tensione con uno strumentoadeguatoc prima di mettere questoapparecchio sotto tensione,riportatelo alle condizioni disicurezza iniziali rimontando glieventuali pezziprecedentemente tolti.Il mancato rispetto delleindicazioni sulla sicurezzariportate in questodocumento, potrebbecausare gravi incidenti, talida ferire o portare alla mortel'operatore.

RIESGO DEELECTROCUCION, DEQUEMADURAS O DEEXPLOSIONc la instalación y elmantenimiento de esteaparato sólo deben serrealizados por profesionalesc corte la alimentacióngeneral y auxiliar del aparatoantes de cualquierintervención sobre o en elmismoc utilice siempre undispositivo de detección detensión apropiado paraconfirmar la falta de tensiónc vuelva a colocar todos losdispositivos, las puertas y lastapas antes de poner esteaparato bajo tensión.La falta de cumplimientode estas precaucionespuede exponer al usuario ya su entorno a riesgos dedaños corporales gravessusceptibles de producir lamuerte .

Page 3: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

1Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät /Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged 1

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

2

3

Opush OFF

Ipush ON

discharged

O OFF

dischargedO OFF

E47

082A

E47

085A

E47

086A

Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable

Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo

E47

084A

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged 1

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

2

E47

083A

3

Opush OFF

Ipush ON

discharged

O OFF

O OFFdischarged 4

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

5

Page 4: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

2Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Sommaire / Contents / Inhalt / Sommario / Sumario

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Identification emballage / Package identification / ............................. 3Identifizierung der Verpackung / Identificazione dell’imballaggio /Identificación del embalaje

Stockage / Storage / Lagerung / Stoccaggio / Almacenamiento ........ 4

Outillage nécessaire / Necessary tools / ............................................ 5Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari /Herramientas necesarias

Déballage / Unpacking / Auspacken / ............................................ 6-8Apertura dell’imballaggio / Desembalaje

Manutention / Handling / Transport / Trasporto / .......................... 9-10Transporte

Installation / Installation / Installation / Installazione / ................ 11-13Instalación

Raccordement puissance / Power connections / ....................... 14-15Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali /Conexión potencia

Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / ...................... 16-19Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari /Conexión auxiliar

Principe de fonctionnement / Operating principle / .................... 20-21Funktionsweise / Principio di funzionamento /Principio de funcionamiento

Page 5: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

3Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

48273 MASTERPACT

1

NT 16 H 14442780A FRANCE A99025

GROUPE SCHNEIDER

Disjoncteur

Identification emballage / Package identification / Identifizierung der Verpackung / Identificazionedell’imballaggio / Identificación del embalaje

1

E47

087A

Page 6: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

4Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

ok

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Mas

terp

act

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Mas

terp

act

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Mas

terp

act

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Mas

terp

act

85 °C

-40 °C

ok Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

O OFFdischarged

Na CI

Stockage / Storage / Lagerung / Stoccaggio / Almacenamiento 2E

4615

0A

E46

151A

E47

088A

E47

090A

Page 7: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

5Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

16

6

M8 x 25CHc TB

M8 x 16CHc TB

M10 x 40H

6 16

Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientasnecesarias

Clef 6 pans, clef à tube, tournevis(Pozidrive n°2, 3 ou plat).

Hex key, angled socket wrench, screwdriver(Pozidrive n°2, 3 or slotted).

Sechskantschlüssel, Steckschlüssel,Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz).

Chiave per viti a brugola, chiave a tubo, cacciavite(Pozidrive n° 2, 3 o piatto).

Llave de allen, llave de tubo acodado,destornillador (Pozidrive n° 2, 3 o plano).

3

E47

721A

E47

722A

Page 8: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

6Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje

E47

092A

4

Page 9: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

7Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Ui 1000V

Ics 100% Icu

cat.B42kA/0.5s

UTE VDE BS CEI UNE AS NEMAIEC 60947-2 50/60Hz

Masterpact

Uimp 12kV

Ue Icu(V) (kA)220/440 42

480/690 42

NT16 H1

Icw

Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje

E47

091A

4

Page 10: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

8Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

0 1 2 5 3

Opush OFF

Ipush ON

discharged

O OFF

4

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

3

4

6

5

0 1 2 5 3

Opush OFF

Ipush ON

discharged

O OFF

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

3

E47

083A

E47

094A

E47

095A

E47

648A

4Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje

Disjoncteur débrochable avec châssis / Drawout circuit breaker with chassis / Leistungsschalter in Einschubtechnik mit Chassis / Interruttoreestraibile con telaio / Interruptor automático seccionable con chasis

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged 1

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

2

E47

093A

E47

804A

Page 11: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

9Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte

NT08 ➞ NT16 NT08 ➞ NT163P

34 kg 14 kg

4P

41 kg 17 kg

E46

168A

Kg

E47

096A

Kg

5E

4709

7A

E47

098A

E47

099A

Page 12: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

10Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

2

1

0 1 2 5 3

Opush OFF

Ipush ON

discharged

O OFF

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

5E

4710

2A

E47

103A

Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

E47

100A

E47

101A

Page 13: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

11Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

E47

104B

E46

405B

Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación

Fixation / Fixing / Befestigung /Fissageo / Fijación

Raccordement / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión

E46

405B

M10class 8.8

50 Nm

E47

106A

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Ø7

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Ø7

E47

105A

M10class 8.8

50 Nm

6

Page 14: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

12Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

6E

4710

7B

E46

405B

Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación

Fixation / Fixing / Befestigung /Fissageo / Fijación

Raccordement / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión

M10class 8.8

50 Nm

E46

405B

M10class 8.8

50 Nm

E47

109A

Ø7

E47

108A

Page 15: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

13Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

B

B

A

E47

110A

E47

111A

Périmétre de sécurité / Safety perimeter /Sicherheitsabstände / Perimetri di sicurezza /Perímetro de seguridad

Pièces / PartsTeile / Parti / Piezas(mm)

A B A B

Isolées / insulated 0 0 0 10Isoliert / IsolantiAisladasMétal. / Metal. 0 0 0 10Leitfähig / MetallicheMetálicasSous tension 100 60 30 60LiveSpannungführendIn tensioneBajo tensión

Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación

E47

113A

E47

112A

B

A

B

6

Page 16: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

14Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

A A

B

A

A

E47

114B

7Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß /Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia

Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo

M10 x 40H50 Nm

E47

705A

A BM8 x 16CHc TB11-13 Nm

E47

154A

Page 17: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

15Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

C B

C

AA

E47

155A

Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable

Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali /Conexión potencia

7M10 x 40H50 Nm

E47

705A

A BM8 x 16CHc TB11-13 Nm

E47

154A

A CM8 x 25CHc TB11-13 Nm

E47

154A

Page 18: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

16Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

E47

157B

8Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari /Conexión auxiliar

Châssis seul/chassis only/Chassis einzeln/solo telaio/chassis solo

Montage/mantling/Montage/montaggio/montaje

3

1,2 Nm

NSNT

5

6

4

NT

NS

1 2

2b

2a

2cCLIC !

8

7

0,8 Nm

47071

33581

UC2

T2

UC1

Z4Z3

Z5

T2T1Z4Z3

Z5

UC1UC2

COM

x 1x 1x 1

Micrologic UC3UC4

M2CM6CSDE2/ResSDE1MN/MX2MX1XFPFMCHOF1

OF4

x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1

x 1

Micrologic

47072

T1

Page 19: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

17Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

S : 2,5 mm2

S : 0,6 mm2

8Ø3,5 maxi

S : 2,5 mm2

S : 0,6 mm2

maxi

mini2

Ø3,5

1

Section des filsCross-section of wires / Kabelquerschnitte / Sezione deicavi / Sección de los hilos

Dénudez les filsRemove insulation / Leitungen abisolieren /Spelare i cavi / Pele los hilos

E47

805A

E47

160A

Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari /Conexión auxiliar

Schéma (page 18 et 19)représenté circuits horstension, appareil ouvert,embroché, armé et les relaisen position repos.

Diagram (page 18 and 19)shown with circuitsdeenergised, breaker openand in connected position,spring charged and relays inreleased position.

Schaltplan (Seite 18 und 19)in stromlosem Zustand,Schalter Aus, inBetriebstellung, Speichergespannt und Relais inRuhestellungÜberstromauslösesystem.

Lo schema (página 18 e 19)e rappresentato con circuitifuori tensione, interruttoreaperto, inserito, armato, conrelè in posizione di riposo.

Esquema (página 18 e 19)representado circuito fuerade tensiòn, aparato abierto,conectado, armado, relé enposiciòn reposo.

8

Page 20: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

18Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari /Conexión auxiliar 8Disjoncteur fixe et débrochable / Fixed and drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau und Einschubtechnik / Interruttore fisso edestraibile / Interruptor automático fijo y seccionable

Déclencheur / Control unit /Überstromauslösesystem / Sganciatoreelettronico / Unidad de control

Commande à distance / Remote control / Extern Ein-und Ausschalten / Comando a distanza / Mando adistancia

E47

161A

E47

162A

(1) Amont / Upstream /Einspeiseseitig / Monte /Aguas arriba(2) Aval / Downstream /Abgangsseitig / Valle /Aguas abajo(3) Défaut / Fault /Fehler / Guasto / Defecto(4) Prêt à fermer / Readyto close / Einschaltbereit /Pronto alla chiusura /Preparado para cerrar(5) Armé / Springcharged / Gespannt /Armato / Armado(11) Ou / Or / Oder / O / O

471

S147

4

484

S247

4

Q1

Q2

Q3

M6C

M2C M6C

(11)

(1) (2)

T4

T3

T2

T1

Micrologic

Z4

Z3

Z2

Z1

Z2

Z1N L3L2L1

Q

Z5VN

V1

V2

V3

M3

M2

M1

F2+

F1

I

U

24 V DCX2

X1

SG

2

SG

1

Z3

Z4

Z5

Z2

Z1

Z3

Z4

Z5

D2

D1

AT

MN MX2

C12

C11

(11)

MX1

C2

C3

C1

BPO

A2

A3

A1

BPF

XFPF

252

254

251

(4)

B1

MCH

B3

B2

(5)

CH

181

182

184

SDE2

(3)

81

82 84

SDE1

K2

Res

K1

(3)

(11)

/

/

/

/

SDE2 / Res SDE1 MN MX2 MX1 XF PF MCH

184 K2 84 D2 C12 C2 A2 254 B2

182 82 C3 A3 252 B3

181 K1 81 D1 C11 C1 A1 251 B1

/Com UC1 UC2 UC3 UC4 / M2C M6C

E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 484 Q3

E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 474 Q2

E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1- V1 471 Q1

/

/

/

Page 21: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

19Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

822

824

821

812

814

811

CD2 CD1

(8)

331

332

334

CE3

321

322

324

CE2

311

312

314

CE1

(9)

914

912

911

CT1

(10)

8

Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari /Conexión auxiliar

Contacts de signalisation / Auxiliary switches / Hilfskontakte /Contatti ausiliari / Contactos de señalización

E47

170A

(6) Ouvert / Open / Aus /Aperto / Abierto(7) Fermé / Closed / Ein /Chiuso / Cerrado(8) Débroché /Disconnected /Trennstellung / Estratto /Desenchufado(9) Embroché / Connected /Betriebsstellung / Inserito /Enchufado(10) Position test / Testposition / Testellung /Posizione prova / Posiciónde test

Contacts châssis / Chassis switches / ZubehörEinschubchassis / Ausiliari telaio / Contactos delchassis

E47

295A

12 1411

22 2432 3431 21

OF4

42 4441

OF3 OF2 OF1

(6) (7)

OF4 OF3 OF2 OF1

44 34 24 14

42 32 22 12

41 31 21 11

CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1

824 814 334 324 314 914

822 812 332 322 312 912

821 811 331 321 311 911

Page 22: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

20Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

charged OK

Opush OFF

Ipush ON

1

O OFF

RONIS

1 Opush OFF

Ipush ON

O OFF

charged OK

RONIS

O OFF

2O

push OFF

Ipush ON

O OFF

charged OK2

O OFF

Ø5...Ø8

Ipush ON

O OFF

charged OK

1

O OFF

Opush OFF

Ipush ON

1

Opush OFF

Ipush ON

CLAC !

Opush OFF

Ipush ON

4

CLAC !5

O OFFdischarged

I ONdischarged

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

O OFF

chargedOK

3

CLAC !

x 7

2

Opush OFF

Ipush ON

discharged

1

9Principe de fonctionnement / Operating principle / Funktionsweise / Principio di funzionamento / Principiode funcionamiento

E47

163A

E47

164A

E47

167C

E47

165C

E47

166C

ou / oroder / o

ó

Page 23: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

T TEST T TEST T TEST

2

1

2

1

Principe de fonctionnement / Operating principle / Funktionsweise / Principio di funzionamento / Principiode funcionamiento

E47

168A

921Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

Page 24: Masterpact NT Merlin Gerin Masterpact NT Manual de...H1 Ui 10 V Uimp 12 kV Ue (V ) 2 0/ 4 0 480 /6 9 Ic u (k A) 1 0 85 Uim p 8kV Masterpact NT Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable

51201003AA-B1 04-01

Printed on recyclable paper.

Designed by: AMEGPrinted by:

© 2

001

Sch

neid

er E

lect

ric A

ll rig

hts

rese

rved

Schneider Electric Industries SA

5, rue Nadar92506 Rueil-Malmaison Cedex FranceTel : +33 (0)1 41 29 82 00Fax : +33 (0)1 47 51 80 20

http://www.schneiderelectric.com