Manual CRIKO NL+FR 3420&21 - Home | CKFIVE · Een compressor die niet onderhouden wordt kan snel...
Transcript of Manual CRIKO NL+FR 3420&21 - Home | CKFIVE · Een compressor die niet onderhouden wordt kan snel...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
&
GEBRUIKERSHANDLEIDING
C00003420 (24L 2PK)
C00003421 (24L 2PK +)
Wij danken u voor het vertrouwen in onze producten en voor de aankoop van een compressor nadat u hebt
gecontroleerd of de compressor krachtig genoeg is en geschikt voor de doeleinden die u in gedachten hebt:
blazen – opblazen – verven – gebruik van pneumatische toestellen.
1. Veiligheidsvoorschriften
Voor u overgaat tot het gebruik van de compressor, lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften:
• Wees er zeker van dat de ruimte voldoende geventileerd wordt en dat de compressor niet wordt
blootgesteld aan regen.
• Coaxiale compressoren moeten in een zodanige positie geplaatst worden dat verluchting mogelijk is,
plaats geen objecten of vodden voor de verluchtingsgaten.
• Plaats de compressor op ten minste 50cm van de wand.
• Zorg ervoor dat de omgevingstemperatuur tussen +5°C en +35°C ligt.
• Gebruik een verlengkabel van maximum 10 meter met een dikte van 2,5mm² om zo te voorkomen dat
de intensiteit verhoogt en de motor beschadigd wordt.
• Controleer het oliepeil en verzeker u ervan dat de compressor horizontaal geïnstalleerd staat. De
compressor mag tot 5° scheef staan.
• De perslucht die geproduceerd wordt door uw compressor kan door heel wat persluchtgereedschappen
gebruikt worden. Verzeker u ervan dat de voorwaarden, de adviezen en de gebruiksbeperkingen van
deze gereedschappen gerespecteerd worden.
• Voorkom elke beschadiging van de elektriciteitskabel en houdt ze op een afstand van elke warmtebron
hoger dan 70°C.
• Na gebruik, de stekker uit trekken en de kabel oprollen rond het handvat van de compressor.
• Gebruik het toestel niet op blote of natte voeten.
• Raak de compressor niet aan met natte handen.
• Laat kinderen de compressor niet bedienen.
• Als er niemand in de buurt is van de compressor, zorg er dan voor dat de stekker uit het contact is.
• Zorg ervoor dat er geen objecten in de ventilator of de motorblok kunnen binnendringen.
• Om brandwonden te voorkomen, raak de onderdelen die heet kunnen worden niet aan gedurende het
draaien van de compressor en ook enkele minuten na het stoppen. Het gaat hier onder andere om de
verbindingsbuizen van de cilinderkop en het anti-retour ventiel.
• Zet nooit brandbare voorwerpen en/of nylon stoffen in de nabijheid van en/ of op de compressor.
• Verplaats de compressor nooit als de tank onder druk staat.
• Raak de toevoerleiding en de koelvinnen van de compressorkop nooit aan omdat deze tijdens het
gebruik een zeer hoge temperatuur (tot 80°C) kunnen bereiken en deze temperatuur ook daarna nog
enige tijd behouden blijft.
• De perslucht geproduceerd door de compressor mag niet ingeademd worden!
• Hou rekening met de maximum toelaatbare druk: 8 bar. De compressor en alle onderdelen zijn
afgesteld op 8 bar en zijn dus niet voorzien om aan hogere druk te weerstaan.
• De minimum toelaatbare temperatuur bedraagt -10°C; de maximum toelaatbare temperatuur bedraagt
+100°C
2. Motorbeveiliging
• Bekijk de spanning weergegeven op het plakket op de compressor en zorg dat de spanning overeenkomt.
• Mono fase (230V-50Hz): Sluit aan op een stopcontact die zich op 10 meter of minder bevindt van de
compressor en voldoet aan de volgende eisen: 16 Ampère bij 230V; geaard en verbonden met een
differentieel beveiliging.
• De elektrische veiligheid van de compressor is niet verzekerd wanneer het toestel niet correct is
aangesloten op het elektriciteitsnet. Het net moet volgens de normen geaard worden. De constructeur
wordt niet als verantwoordelijk geacht voor eventuele schade wanneer het elektriciteitsnet niet correct is
geaard.
• De compressor is voorzien van een beveiliging ter bescherming van de motor. Dit systeem fungeert
tegelijkertijd als drukverschilschakelaar en als motorbeveiliging. Deze systemen schakelen in als de
motor oververhit raakt doordat er storingen in de werking optreden.
Als dit gebeurt, schakelt de motorbeveiliging automatisch in en onderbreekt de stroomtoevoer om te
vermijden dat de motor beschadigd wordt.
Wij adviseren u enkele minuten te wachten voordat u de beveiliging (zie ‘circuit breaker’) met de hand
terugzet (door het in te drukken) en de compressor opnieuw aanzet.
Als de motorbeveiliging weer inschakelt nadat u de compressor opnieuw aangezet heeft moet u de
hoofdschakelaar (rode knop op de pressostat) indrukken en de stroom uitschakelen. Neem vervolgens
contact op met de leverancier. (Zie ook hoofdstuk 5. Gebreken en oplossingen)
3. Installatie en gebruik
• Verzeker u ervan dat de compressor geen schade ondervonden heeft tijdens het transport.
• Indien de luchtfilter apart bij de compressor is meegeleverd, monteer deze filter dan voor het eerste
gebruik op de compressor.
• Wanneer u de compressor aansluit op het contact; controleer dan of de rode knop op de pressostat zeker
op ‘off’ (ingedrukt) staat. (zie fig.2)
• Controleer of het purgeerkraantje onderaan de ketel gesloten is.
• Controleer het oliepeil. (zie figuur)
• Controleer steeds de druk en het luchtverbruik van
persluchttoebehoren (zie handleiding van deze gereedschappen)
• De hoeveelheid gebruikte perslucht verschilt van gereedschap tot
gereedschap; gebruik geen toestellen waarvan het luchtverbruik
60% van de mogelijkheden van de compressor overschrijdt.
• De pressostat moet niet herschaald worden, de regeling is reeds gebeurd in de fabriek.
• Manometer A (zie figuur hieronder) geeft de druk binnen de ketel weer.
Om de druk aan de luchtuitgang te regelen, draai aan het knopje. (wijzerzin om te verhogen en omgekeerd
om te verlagen). Wij adviseren u de waarde na gebruik op nul terug te brengen. Dit om te voorkomen dat het
reduceerventiel sneller aan slijtage onderhevig is.
• De manometer B geeft de druk weer van het te gebruiken persluchttoestel. Gebruik het toestel niet als
de druk in de ketel lager is dan de druk van het toestel.
• Een correct gebruik van de compressor vergt een beheer van 60% gebruik en 40% stoptijd. Bij
overschrijding van deze limiet riskeert de motor oververhit te raken.
• Als u wenst te verven, probeer dan de compressor op een zekere afstand te houden van het werkgebied.
Gebruik persluchtslangen die lang genoeg zijn.
Als de elektrische motor en de binnenkant van de compressor groep bevuilt raken, wordt de levensduur
aanzienlijk ingekort.
• NOOIT STOPPEN DOOR DE STEKKER UIT TE TREKKEN!
• NOOIT DE COMPRESSOR AANGESLOTEN LATEN WANNEER DIE ONDER DRUK STAAT
(CORRECTE WERKWIJZE: schakelaar op ‘off’- leeg de ketel - trek de stekker uit )
4. Onderhoud
• Voor elke interventie, schakel de compressor uit (rode knop op ‘off’) - trek de stekker uit het contact –
leeg de ketel en laat het toestel afkoelen.
• Leeg de ketel regelmatig om corrosie te voorkomen: het condensaat dient regelmatig gepurgeerd te
worden. Pas op met het condensaat, dit bevat olie; recycleer het daarom op een correcte manier; ga
ermee naar het containerpark.
• Ververs de olie na 50 werkuren; controleer het oliepeil bij elk gebruik. Twijfel niet om wat olie bij te
gieten als het niveau te laag is. Let wel op dat u geen verschillende soorten olie vermengt.
AANBEVOLEN TYPE VAN OLIE: EEN GOEDE MINERALE OLIE: SAE40 (OF SAE20 IN
KOUDERE KLIMATEN)
• Maak de luchtfilter regelmatig schoon, dit laat u toe om het voorziene debiet aan te houden.
• De schroeven van de cilinderkop na 10 werkuren opnieuw vast schroeven.
• Om het debiet van de compressor te garanderen, is een onderhoud van de luchtfilters aangewezen.
Onderhoudsprogramma
Elke week
Elke maand
Na 500 werkuren
Na 1000 werkuren
Condensaat lossen ξ►
Olie niveau controleren ξ►
Controle olie verlies ξ►
Kuisen van de luchtfilter ξ►
Vervanging van de luchtfilter Ξ►
Kuisen van het geheel Ξ► Controle van de regelknoppen (zie manometer ketel) Ξ►
Vervanging olie Ξ►
Controle van de koppeling ξ►
Controle van de elektrische bedrading ξ►
5. Gebreken en oplossingen
• De compressor start niet
• Controleer de elektrische voeding.
• Als de compressor reeds onder druk staat, leeg dan de ketel.
• De thermische veiligheid van de motor heeft gewerkt, laat dan het toestel afkoelen, en start na
een periode de compressor opnieuw op.
• De pressostat is defect.
• De compressor start moeilijk en af en toe komt de thermische veiligheid tussen:
• U gebruikt een verlengkabel die te lang is.
• De elektrische spanning is onvoldoende. (Minimum 210V)
• Overbelasting van de motor door koud weer.
• U hebt de compressor stop gezet door de stekker uit te trekken. (de compressor heeft niet de
tijd gehad om de druk te lossen)
• Fout bij de drukontlasting: de ketel is vol; in dat geval dient u de ketel te purgeren.
• Abnormale weerstand door gebrek aan olie.
• Ontregelde thermische veiligheid. Regel of verander al naargelang het type.
• Abnormale geluiden, trillingen
• Losgekomen delen; schroef ze terug vast.
• Een lek in het pneumatisch circuit.
• Een onderdeel is versleten (mechanisch geluid)
• Laag debiet of geen debiet
• Ga na of er lekken zijn in de verbindingsstukken; koppelingen.
• De zuiger van de motor is versleten; laat de motor nakijken.
• De luchtfilter moet proper gemaakt worden. (zie fig.)
• Zuigerkleppen of verbindingstukken zijn beschadigd. Repareer
deze onderdelen.
• Abnormale variatie in het olie-niveau
• Condensatie in de oliecarter; ga over tot het legen van de oliecarter en plaats uw compressor op
een droge en goed verluchte plaats.
• Overdreven verbruik; te veel olie.
• Geen regeling van de druk bij de luchtuitgang
• Het interne membraan van de drukregelaar is beschadigd en dient te worden vervangen.
• Opening in het veiligheidsventiel
• Slechte afstelling van de pressostat, verifieer op manometer A en laat de afstelling gebeuren
door een specialist.
• Het veiligheidsventiel is slecht afgesteld of beschadigd; laat deze vervangen.
• Lucht ontsnapt ter hoogte van het ventiel van de pressostat
• Het ventiel is kapot en moet worden vervangen.
• Het anti-retour ventiel blokkeert door een onzuiverheid; maak het ventiel proper of vervang de
beschadigde onderdelen of het volledige ventiel.
6. Info product
• Bij consultatie van de verdeler, verwijs dan steeds naar de gegevens weergegeven op de identificatie
plaat van de compressor.
7. Garantie
Bewaar deze handleiding bij uw compressor. Ten einde de beste resultaten te boeken, respecteer dan de
instructies en waarschuwingen. Dit staat u toe de beste prestaties te bereiken, de levensduur te maximaliseren en
de legale garantie te benutten, indien nodig.
Een compressor die niet onderhouden wordt kan snel beschadigd raken.
Als de compressor niet volgens de instructies gebruikt wordt, weigert de fabrikant alle verantwoordelijkheid.
De compressoren, waarvan sprake in deze handleiding, voldoen aan de geldende veiligheidsnormen en zijn in
lijn met de richtlijnen en teksten van de Europese Commissie. (CE:)
Deze handleiding werd opgesteld volgens de indicaties van de machine richtlijn. (98/37/CE)
• De compressor heeft een garantie van 24 maanden vanaf het moment van aankoop en tegen voorlegging
van het aankoopbewijs. Op de ketel apart geldt een garantie van 60 maanden!
• Gedurende de garantieperiode engageert de constructeur zich tot het herstellen of vervangen van
onderdelen die defect geraakt zijn, ondanks een correct gebruik van de compressor.
• Schade-gevallen die direct of indirect het gevolg zijn van mensen, dieren of objecten worden niet
hersteld onder garantie. Als onderdelen verwijderd zijn of gedemonteerd of aangepast werden, telt de
garantie niet.
• De portkosten voor het terugbrengen van een compressor of een deel ervan, zelfs onder garantie,
worden altijd gedragen door de eindgebruiker.
• U dient het overzicht te bewaren waarop geplaatst staat wat de karakteristieken zijn van de compressor.
• De onderdelen die door hun gebruik onderhevig zijn aan een normale slijting vallen niet onder de
garantie, zoals onderdelen van de pressostat, de cilinders, anti-retour ventiel, …
CONSIGNES DE SECURITE
&
MODE D’EMPLOI
C00003420 (24L 2PK)
C00003421 (24L 2PK +)
Nous vous remercions avec l’achat de votre compresseur Criko. Une utilisation correcte et un
entretien régulier vous permettront de profiter de cet appareil pendant de nombreuses années.
1. Consignes de sécurité
Avant la mise en utilisation du compresseur, lisez attentivement les consignes:
• Tenez les enfants et d’autres personnes éloignés de votre lieu de travail.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’air comprimé. Ne pointez jamais l’outil en
directions de personnes ou d’animaux. N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyez
des vêtements.
• L’air comprimé ne doit pas être inhalé.
• Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en
mouvement. Portez de préférence des lunettes protectrices. Lors de travaux à l’air libre,
il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle
antidérapante. Coiffez-vous d’un filet à cheveux si ces derniers sont longs.
• N’utilisez pas le compresseur dans un environnement humide ou mouillé.
• Placez le compresseur sur un sol suffisamment plat et solide, de façon à ce que tous les
points qui lui sont destinés soient à une portée effective (roues + pieds).
• Veillez à ce que le lieu de travail soit bien éclairé.
• N’utilisez pas la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
• N’excédez pas la pression maximale d’opération et utilisez le compresseur dans une
température ambiante entre +5°C et +40°C.
• Ne pas démonter ni ponter le fonctionnement des dispositifs de sécurité prévus sur la
machine.
• Les pièces actives de la machine peuvent devenir chaudes pendant l’opération. Faites
refroidir la machine après l’utilisation.
• Après chaque usage le réservoir doit être évacuée.
• Le courant présent un risque en cas d’utilisation de lignes de branchement électrique
non-conformes.
• A l’extérieur n’utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage
correspondant.
• N’exposez pas les outils électriques à la pluie.
• Le moteur doit toujours être à l’arrêt pour effectuer des travaux de changement
d’outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Débrancher le cordon
d’alimentation.
• Ne portez pas le compresseur par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher
la fiche de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
• ATTENTION : les instructions, précautions et avertissements présentés dans ce
manuel ne sauraient traiter toutes les conditions et situations possibles. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur qu’il fasse preuve de bon sens, de prudence et d’attention
lors de l’utilisation du compresseur.
• Le constructeur/importateur ne peut pas être tenu pour responsable des éventuels
dommages causés par des utilisations impropres, erronées et déraisonnables. Ce
compresseur n’est pas adapté pour l’installation à l’extérieur.
N’autorisez l’usage du compresseur qu’aux seules personnes qui ont pris connaissance de ce
mode d’emploi. L’emploi du compresseur par des personnes non initiées est dangereux.
2. Protection du moteur
• Le compresseur est équipé d’une protection du moteur. Ce système fonctionne en
même temps comme différentiel et protection du moteur. Ces systèmes déclenchent
quand le moteur surchauffe à cause de problèmes de fonctionnement. Cette protection
arrête le moteur automatiquement si celui-ci menace d’être surchargé ou en cas de
panne de l’une des phases.
• Quand la protection du moteur est déclenchée, l’alimentation de courant est arrêtée
afin d’éviter l’endommagement du moteur.
• Avant de désactiver la protection et de remettre en marche le compresseur, nous vous
conseillons d’attendre quelques minutes (+ / - 5 minutes)
• La désactivation de la protection se fait manuellement en poussant l’interrupteur. Cet
interrupteur se trouve en dessous de la coiffe de protection et est indiqué avec un
autocollant.
• Quand la protection du moteur redéclenche après le redémarrage du compresseur,
pousser l’interrupteur principal et débrancher du courant. Contacter ensuite le
distributeur.
3. Installation et utilisation
• Contrôlez le niveau d’huile du compresseur avant chaque
utilisation.
• Evitez de rallonges pour l’électricité. En cas d’utilisation des
rallonges pour l’électricité, veuillez utilisez des câbles avec
la capacité nécessaire. (voir tableau)
230V
Longueur du câble Diamètre du câble
0-10 mètres 3 x 1,5mm²
10 -25 mètres 3 x 2,5mm²
• Si le filtre à air est livré séparément, monter le filtre avant l’utilisation du compresseur.
• Vérifier si l’interrupteur principal est désactivé. L’interrupteur principal se reconnaît
par le bouton sur le pressostat.
a. Assurez-vous que le robinet de vidange de l’eau de
condensation est fermé.
• Placez le compresseur sur un sol suffisamment plat et solide, de façon à ce que tous les
points qui lui sont destinés (roues + pieds) soient à une portée effective.
• Le compresseur doit être placé dans un endroit bien ventilé et le moins poussiéreux
possible. Ne placez jamais la machine dans un lieu où l’on peint au pistolet. Une
bonne ventilation est nécessaire à l’échappement d’air froid. Il est recommandé de
garder un espace libre d’environ 50cm autour de la machine pour le ventilation.
b. Contrôlez chaque fois le débit et la pression des accessoires pneumatiques.
c. Manomètre A indique la pression dans la cuve. Manomètre B indique la pression de
travail.
d. Vérifier si la cuve du compresseur se remplit d’air et si le remplissage d’air du cuve
s’arrête automatiquement quand la pression max. est atteinte ( à lire sur le manomètre
de la cuve)
Le compresseur fonctionne automatiquement à l’aide d’un pressostat qui arrête le
moteur quand la pression max. est atteinte et qui fait redémarrer le compresseur quand
la pression descend en dessous de la pression minimale.
• Afin d’utiliser correctement les outils à air comprimé, déterminer d’abord la pression
correcte à l’aide de leur mode d’emploi. La pression de travail est réglable à l’aide
d’un détendeur. Il suffit de tourner le bouton rouge du détendeur dans le sens des
aiguilles pour augmenter la pression et de le tourner dans l’autre sens pour baisser la
pression.
• Il est recommandé de remettre la pression à 0 après chaque utilisation. De cette façon
on évite une usure précoce du détendeur.
e. NE JAMAIS ARRETER LE COMPRESSEUR PAR DEBRANCHER LA PRISE!
f. METHODE CORRECTE: interrupteur sur ‘off’- vider la cuve – débrancher la prise
4. Entretien
a. Débrancher toujours le compresseur et purger la cuve avant de
procéder aux travaux d’entretien.
b. Vidanger la cuve régulièrement.
c. Faire la vidange de l’huile après 50 heures de travail. Utiliser d’huile de compresseur.
Jamais mélanger plusieurs type d’huile. L’huile nettoyante ou une huile de qualité
inférieure est déconseillée parce qu’elles lubrifient moins bien.
d. Nettoyer le filtre à air régulièrement pour que le débit du compresseur ne diminue pas.
Programme d’entretien
Chaque
semaine
Chaque
mois
Après 500
heures de
travail
Après 1000
heures de
travail
Vidanger la cuve ξ►
Controler le niveau d’huile ξ►
Controler une perte d’huile ξ►
Nettoyer le filtre à air ξ►
Remplacement du filtre à air Ξ►
Nettoyer le compresseur Ξ►
Controler le réglage Ξ►
Remplacement de l’huile Ξ►
Controler les fils électriques ξ►
5. Pannes et solutions
a. La pression dans la cuve descend
b. Fuite au niveau des raccords ou branchement.
c. Faire monter la pression jusqu’au max., débrancher du courant et mettre de
l’eau savonneuse sur tous les raccords et branchements. La fuite se révèlera par
des petites bulles d’air qui apparaîtront. Serrer les raccords ou branchements
où il y a une fuite. Quand la fuite persiste, contacter le distributeur.
d. Le compresseur s’arrête et ne redémarre pas:
e. Protection thermique du moteur déclenche.
f. Débrancher du courant et désactiver la protection thermique en poussant le
bouton.
g. Le compresseur s’arrête et ne redémarre pas
h. Bobine du moteur brûle.
i. S’adresser à un bobineur ou au distributeur.
j. Le compresseur ne s’arrête pas quand la pression max. est atteinte et le clapet de
sécurité déclenche
k. Le pressostat ne fonctionne pas correctement ou est défectueux.
l. S’adresser au distributeur
m. Le compresseur ne monte pas en pression et chauffe
n. Joint de culasse ou clapet défectueux.
o. Eteindre le compresseur et contacter une personne qualifiée
p. Le compresseur fait un bruit anormal (vibrations et/ ou bruit métallique)
q. Bielle ou roulement bloqué
r. Eteindre immédiatement le compresseur et contacter une personne qualifiée ou
le distributeur.
6. Info produit
• Quand vous consultez le distributeur, communiquez toujours les éléments indiqués sur
la plaquette sur le compresseur.
7. Garantie
Le compresseur est garantie 24 mois à partir de la date d’achat, preuve d’achat à l’appui. La
cuve séparée est garantie 60 mois !
Pendant cette période de garantie le constructeur s’engage à réparer ou remplacer les parties
qui se présentent comme défectueuses, après un contrôle effectué par nos techniciens.
La garantie est limitée aux défauts de construction et s’applique à des matériels utilisés dans
des conditions normales. Elle exclue toute responsabilité pour dommages directes et
indirectes aux personnes, animaux et aux objets : s’il manque des pièces, si le matériel ou
sous ensemble a été démonté ou modifié.
Les pièces qui par leur utilisation sont soumises à usure normale ne rentrent pas dans le cadre
de garantie tels que segments de pistons, pressostats, courroies, joints, soupapes, clapets,
filtres à air, pastilles de clapet anti-retour. Aucun retour n’est accepté sans autorisation
préalable.
Les frais de port occasionnés par le retour de tout ou partie d’une machine, même sous
garantie, sont toujours à la charge de l’utilisateur.