Laatste update mei 2015 - Europa Kinderhulp voor... · Web view2 Het Duitse taalhulpje 2: valse...

9
Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvrienden Laatste update mei 2015 1 Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvrienden Aangeboden door de vrijwilligers van Europa Kinderhulp. Hebben jullie nog verdere vragen omtrent de taal of nuttige aanvullingen, dan horen wij dat graag. Dit kunnen jullie sturen aan [email protected] Verder willen wij jullie wijzen op een heel nuttige website voor vertalingen tussen Nederlandse en Duitse taal: http://www.uitmuntend.de

Transcript of Laatste update mei 2015 - Europa Kinderhulp voor... · Web view2 Het Duitse taalhulpje 2: valse...

Page 1: Laatste update mei 2015 - Europa Kinderhulp voor... · Web view2 Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvrienden Aangeboden door de vrijwilligers van Europa Kinderhulp. Hebben jullie

Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvriendenLaatste update mei 2015

1

Het Duitse taalhulpje 2:

valse taalvrienden

Aangeboden door de vrijwilligers van Europa Kinderhulp.

Hebben jullie nog verdere vragen omtrent de taal of nuttige aanvullingen, dan horen wij dat graag. Dit kunnen jullie sturen aan [email protected]

Verder willen wij jullie wijzen op een heel nuttige website voor vertalingen tussen Nederlandse en Duitse taal: http://www.uitmuntend.de

Page 2: Laatste update mei 2015 - Europa Kinderhulp voor... · Web view2 Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvrienden Aangeboden door de vrijwilligers van Europa Kinderhulp. Hebben jullie

Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvriendenLaatste update mei 2015

2

Duits woord foutieve … … juiste vertaling

abkommen niet "afkomen" "overeenkomen" / "afdwalen"

absichtlich niet "afzichtelijk" "opzettelijk"

Altertum niet "ouderdom" "oudheid"

Anhalter niet "aanhouder" (de aanhouder wint)

"lifter"

ansitzen niet "aanzitten" maar "vastzitten (aan)" of "op de uitkijk zitten" (voor een prooi)

Arsch niet "aars" "kont"

artig niet "aardig" "goed gedragen"/ "braaf"/ "gehoorzaam"

aufheben niet alleen "opheffen" ook "optillen" / "bewaren"

aufrecht niet "oprecht" "rechtop"

aufschießen niet "haast maken" "open maken"

ausbilden niet "uitbeelden" "onderwijzen" / "trainen".

Ausfahrt niet "uitvaart" "afrit" (van een weg).

Auskunft niet "uitkomst" "inlichting"/ "informatie"

Bedarf niet "bederf" "behoefte/ schaarste"

bellen niet "bellen" "blaffen"

bequem niet "bekwaam" "comfortabel" / "gerieflijk"

bestehen meestal niet "bestaan" "doorstaan" (van een examen e.d.)”

Beule niet alleen "buil" of "bult" maar ook "deuk" (bij auto's en dergelijke)

bezeichnen niet "betekenen "aanduiden"/ "kenmerken".

bissig niet "bezig" "bijterig"

blinken niet "blinken (glanzen)" maar "knipperen" / (overdrachtelijk) "richting aangeven"

blöd niet "bloot" "stom" (dom)”

Brombeere niet "brombeer" "braam"

brutal niet "brutaal" "gewelddadig"/ "agressief"

Dachboden niet "dakbodem" "zolder"

deftig niet "deftig" "voedzaam"/ "stevig"

doof niet "doof" "stom"

Dose niet "doos" "blikje"

dürfen niet "durven" "mogen"/ "kunnen"

Page 3: Laatste update mei 2015 - Europa Kinderhulp voor... · Web view2 Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvrienden Aangeboden door de vrijwilligers van Europa Kinderhulp. Hebben jullie

Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvriendenLaatste update mei 2015

3

Duits woord foutieve … … juiste vertaling

einladen niet "inladen" "uitnodigen"

einstellen niet "instellen" "opheffen"

Enkel niet "enkel" (gewricht of eenmalig) "kleinkind"

ergeben niet "vergeven" "resulteren"

erkennen niet "erkennen" "herkennen"

faul niet "vuil" "lui" / "bedorven"

fehlen niet "falen". "ontbreken" / "mankeren"

Feierabend niet "feestavond" "einde van de werktijd"/ "vrije tijd"

Flur niet "vloer" "hal" / "gang"

gekocht niet "gekocht" "gekookt"

Gerüst niet "gerust". "bouwsteiger"

Geschmack niet "gesmak" "smaak"

gruselig niet "groezelig" "griezelig"

Hahn niet alleen "haan" maar ook "kraan" (tapwerktuig voor vloeistoffen)

hässlich niet "hatelijk" "lelijk"

klar niet "klaar, gereed” "helder / duidelijk"

klarkommen niet "klaarkomen" "goed met iemand kunnen opschieten"

Kleinkind niet "kleinkind" "kleuter"

klettern niet "kletteren" "klimmen / klauteren"

klug niet "kloek" "slim"

knapp niet "knap" "krap"/ "weinig"/ "nauwelijks"

komisch niet "komisch" "merkwaardig"

kreisen niet "krijsen" "ronddraaien" / "circuleren".

Kuchen niet "koek(jes)" "gebak"

kündigen niet "aankondigen" "opzeggen" (b.v. van een abonnement / baan)

lassen niet "lassen" "laten"

lehnen niet "lenen" "leunen"

liegen niet "liegen" "liggen"

Lust vaak niet "(wel)lust" "plezier" / "zin"

Page 4: Laatste update mei 2015 - Europa Kinderhulp voor... · Web view2 Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvrienden Aangeboden door de vrijwilligers van Europa Kinderhulp. Hebben jullie

Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvriendenLaatste update mei 2015

4

Duits woord foutieve … … juiste vertaling

necken niet "nekken" "plagen"

nett niet "net" "aardig"/ "leuk"

Notwehr niet noodweer = "slecht weer" "zelfverdediging"

offenbar niet "openbaar" "duidelijk, blijkbaar"

Pappe geen "pap" "karton"

passieren niet "passeren" "gebeuren"

Pilz niet "pils" "zwam"

pleite niet "weg, verdwenen" "blut, bankroet".

popeln niet "popelen" "neuspeuteren"

Postbus niet de brievenbus vervoermiddel.

Rampe niet "ramp, catastrofe" "helling"

reiten niet "rijden" (op wielen) "paardrijden"

Renner niet "(wiel)renner" "goed verkopend artikel"

Reue niet "rouw" "berouw"

ringen niet "ringen" "wringen"

satt niet "zat" in de betekenis van "dronken"

"vol" (van eten)

schattig niet "schattig" "schaduwrijk"

schaufeln niet "schuifelen" "scheppen" / "graven"

Schicht niet "schicht" "werktijd"/ "ploeg"

Schlager niet "slager" "hit"

Schlägerei niet "slagerij" "vechtpartij"

schlimm niet "slim" "erg"

schnupfen niet "snoepen" "snuiven"/ "snotteren"

schön niet "schoon" (rein) "mooi"

schwierig niet "zwierig" "moeilijk"

schwul niet "zwoel" "homoseksueel"

Segel niet "zegel" "zeil"

Seil niet "zeil" "touw"

seltsam niet "zeldzaam" "vreemd"/ "eigenaardig".

Speicher niet "spijker" "opslagplaats"

speichern niet "(ver)spijkeren" “opslaan"

Sprossen niet "spruitjes" "kiemgroenten" zoals "tauge"

straffen niet "straffen" "strak spannen"

Page 5: Laatste update mei 2015 - Europa Kinderhulp voor... · Web view2 Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvrienden Aangeboden door de vrijwilligers van Europa Kinderhulp. Hebben jullie

Het Duitse taalhulpje 2: valse taalvriendenLaatste update mei 2015

5

Duits woord foutieve … … juiste vertaling

Tapete niet "tapijt" "behang"

Tasse niet "tas" "kopje"

Teller niet "telapparaat" "bord" / "schaal"

Topf niet "top" "pan" / "pot"

Tor niet "tor" "poort"/ "doel" (van een voetbalveld), "doelpunt" / "dwaas"

trainieren niet "traineren" "trainen"

(sich) trauen niet "trouwen" "durven" = "de moed hebben om"

überflüssig niet "overvloedig" "overbodig"

verbrechen niet "verbreken" "overtreden". Als zelfstandig naamwoord: "misdrijf"

Verlies niet "verlies" "kerker"

verkraften niet "verkrachten" "verwerken" (psychologisch)

verlinken niet "verraden" "van een internetlink voorzien"

verrückt niet "verrukt" maar. "gek"

versagen niet "versagen" "mislukken" / "ontzeggen"

verschiedene niet "verscheidene" "verschillende"

versprechen niet "verspreken" "beloven"

verständlich niet "verstandelijk" of "verstandig" "verstaanbaar" / "begrijpelijk"

versteckt niet "verstekt" "verborgen"

versuchen niet "verzoeken" "proberen"

vögeln niet "vogelen" "neuken"

Vorjahr niet "voorjaar" "het vorige jaar"

vorüber niet "voorover" "voorbij"

wandeln niet "wandelen" "veranderen"

weil niet "terwijl" "omdat"

werden vaak niet "worden" "zullen"

wie niet "wie" "hoe"

Winkel niet "winkel" "hoek" (meetkunde)

wirken niet "werken" "aandoen"

wissen niet "wissen" "weten"

Zeile niet "zeil" "regel, zin" (taal)

zerstören niet "verstoren" "verwoesten"

Ziegel niet "tegel" of "zegel" "baksteen"

Ziel niet "ziel" "doel"

Zug niet "zeug" "trein", "teug" of "spelbeurt"