KATHOLIEKE KERK - dbnl

562
LIJDENSllYllNEN - DER KATHOLIEKE KERK in ilollaadsehoYersmaatovergcbragt DOOIt T.STOKVJS,Pr . 'sHerlogen6osrh, PSTOKVIS EN ZOOM . 1865 .

Transcript of KATHOLIEKE KERK - dbnl

Page 1: KATHOLIEKE KERK - dbnl

LIJDENSllYllNEN-

DER

KATHOLIEKE KERK

in ilollaadseho Yersmaat overgcbragt

D OOIt

T. STOKVJS, Pr .

's Herlogen6osrh,

P STOKVIS EN ZOOM .

1865 .

Page 2: KATHOLIEKE KERK - dbnl

IMPRIMATUIL

Datum in Haaren hac 1O

artii 1865 .

J. CUIJTEN,

PRAES. SERI. LIBR. CENSOR .

Page 3: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Ben enkel woordje moge deze bladz-tjden tot inleidin~r

dienen

e bekend is met de heerlijke schatten van Poe'zij , die in

de zangen en liederen der Katholieke Kerk gevonden worden,

zal het zich gemakkelijk kunnen verklaren, wat mij tot de ver-

taling en uitgave deter Hymnen heeft gebragt . Het genot, dat

men in het schoone smaakt, doet er met welgevallen verwij-

len, en wekt al ligt de begeerte, om het heerhjke, dat men in

den vreemde bewonderde, op eigen bodem over to brengen, al

was het enkel om de voldoening to hebben, anderen in z(jn ge-

noegen to doen deelen . In hoe verre ik slaagde, moge de kun-

dige lezer oordeelen . Ik vertrouw intusschen, dat k het mij

ten goede zal houden, zoo het immer ten minste mijn streven

geweest is, de gewajde zangen zoo letterl k mogelrjk to verta-

Page 4: KATHOLIEKE KERK - dbnl

len, zonder mij eenige uiteenzetting of tusschenvoeging van

denkbeelden to veroorloven .

In de keuze der Hymnen was i/c vrij ; i/c nam ze zoo als

het Brevier ze heef,t, en wel bij voorkeur de lijden$-hymnen,

omdat zij gereeder een geheel aanboden. Eene uitzondering

meende i/c to molten maken voor het laaieie stukje, het Stabat

Mater speciosa, omdat het zich zoo naauw aan het Stabat

Mater dolorosa aansluit. Yoor het werk „de feestvierende Kerk

in Nederland," waarin de zeer verdieneieljke vertaling van het

Stabat der kribbe door Dr . WAP aangetrofTen wordt, mij in

handen kwam, lag mijne vertaling reeds gereed met de aanmer-

kingen, die i/c noodzakelijk had geacht. Het lieve stukje mogt

nu dee to eerder eene plaats in dit boekje innemen, omdat i/c

zag, dat de etropken, die naar mijne gieeing er tusschen ge-

echoven zijn, in deze vertaling warm behouden .

De Latijneche Hymnen heb i/c teyenover de Hollandsche

willen plaateen, niettegenetaande i/c innig overtuigd ben, op me-

nige plaats beneden het oorepronkelzjke gebleven to zijn . Ik

deed het om een verlangen to voorkomen, dat i/c dikwijls bij

het lezen van vertalingen heb ontwaard, van namelijk den oor-

spronkel ken text naast den vertaalden to zien .

,Jindelijk ben i/c nog deze hulde aan de waarheid verschuldigd,

dat i/c geene der beetaande vertalingen heb geraadpleegd ; i/c wilde

het uitstekende, dat anderen bieden, onaangeroerd laten, liever dan

Page 5: KATHOLIEKE KERK - dbnl

in gevaar stellen, met hunne verdien$ten to gaan pronken .

De hoop, dat dit bundeltje in lief geloovig hart de lie/de

tot Jesus en Maria vermeerderen moat, ?was mzj eene aanspo •

ring ; de verwezenlyking dier hoop zal mz~ de zoetste voldoe-

fling ziin,

Ravenstein,

Septuagesima-Zondag .

T, STOKVIS, Pr.

Page 6: KATHOLIEKE KERK - dbnl

8

DOMINICA PASSIONIS.

Ad Vespera8.

Vexilla Regis prodeunt,Fulget Crucis mysterium,Qua vita mortem pertulit,

Et morte vitam protulit .

Quae vulnerata lanceaeMucrone diro, criminumUt nos lavaret sordibus,

Manavit unda et sanguine .

Impleta aunt quae concinitDavid fideli carmine,Dicendo nationibusRegnavit a ligno Dens .

Arbor decora et fulgida,Ornata Regis purpura,Elects digno stipiteTame sancta membra tangere .

Page 7: KATHOLIEKE KERK - dbnl

9

OP PASSIE-ZONDAG.

Bi de Vespers .

Des gonings standaard treedt hervoort,

't Geheimnisvolle gruishout gloort,Waarop het leven ging ten dood,

En door dien dood bet leven bond .

De wreede spits der speer ontsluit

in 's levenszijde een bron, waaruit

Ter onzer reiniging een vloed

Van water neerstroomt en van bloed .

Wat David in 't geloovig lied

Gezongen heeft, is thane geschied,Als hij den volken profeteert

God heeft van 't bout nit geregeerd .

o Schoone boom, die heerlijk straalt

Van 's gonings purper, waar ge in praalt,o Uitverkorene, wiens stam

Mogt dragen 't heilig Offerlam .

Page 8: KATHOLIEKE KERK - dbnl

10

Beats, cuj us brachiisPretium pependit saeculi,

5tatera facts corporis,Tulitque praedam tartan,

0 Cruz, aye, apes unica,Hoc Passions tempore,Pus adauge gratiam,Reisque dele crimina .

Te, Eons salutis, TrinitasCollaudet omnis spiritus ;Quibus Crucis yictoriamLargiris, adde praemium . Amen.

Page 9: KATHOLIEKE KERK - dbnl

11

Welzalige, aan wiens armen hing

De losprijs onzer zaliging

Als weegschaal, die het ligchaam woog,

En aan de hel den roof onttoog .

o Kruis, onze eenge hope, zJt

Gegroet in dezen lijdenstijd,

Stort meer genade in 't vrome hart,

En wasch hem, die bezoedeld werd .

Drieeenig God, genadebron,

U love, wat ooit loven kon ;Geef hun, die Gij verwinnnen doet

Door 't Kruis, ten loon nog's hemels goed . Amen .

De beide andere Hymnen van dezen dag vindt men onder de Hymnen op de vij fWonden Onzes Heeren.

Page 10: KATHOLIEKE KERK - dbnl

12

DE ORATIONS D. N. J. C .

IN MONTE OLIVETI .

Ad Vespers$.

Aspice, ut Verbum Patris a supernisSedibus clemens, et amore fiagrans,Perditis culpa genitis mederi

Pergit Adami.

Flebilem mundi miserans ruinam,Et volens nostros reparare cases,Orat, et prong veniam precatur

Fronte Magister.

Fluctuat secum tot acerba volvens„Hunt," sit supplex, „calicem doloris,

„Mi Pater, transfer; tea sed voluntas,

„Non mea fiat ."

Cum premat tristis pavor ima cordis,Deficit languens Dominus; per artusSanguine sudor fluit, atque guttis

Terra madescit .

Page 11: KATHOLIEKE KERK - dbnl

13

OP 11ET GEBED ONZES HEEREN J. C.

IN DEN HOP VAN OLIJVEN .

BJ de Vespers .

Zie hoe het minuend Woord des Vaders, nit de koren

Per Engelen gedaald, in liefde maatloos groot,Het kroost van ,Adam, door de zondeschuld verloren,

Gaat redden van den dood .

Met het rampzalig lot der aarde in 't hart bewogen,

Wil Hij den schrikbren val herstellen door zijn straf ;

Paar bidt de Meester, en het hoofd in 't stof gebogen,Smeekt Hij vergeving af.

Hij weifelt, als Hij in den geest het beeld ziet dagen

Per ijsbre foltering . „Neem weg then kelk van pijn,

„o Vader !" smeekt zijn stem ; „maar dat uw welbehagen

„Geschiede, niet het mijn."

Ach! droef heid, angst en schrik, bij 't zien der aakligheden,

Beknell en 't zwoegend hart, en magtloos valt de Heer ;

Een bloedig tweet breekt voort en vloeit fangs al zijn leden

Op de aarde in drupplen neer.

Page 12: KATHOLIEKE KERK - dbnl

14

At celer summo veniens Olympo

Angelus Jesum retreat jacentem ;Corpori vires redeunt, novoque

Robore surgit .

Laus, honor Patri, genitaeque Proli,

Cui datum nomen super omne nomen ;Et Paracleto decus atque virtus

Omne per aevum. Amen,

Ad Laudes .

Venit a coelo Mediator alto,

Quern sacri dudum cecinere vates

Parce moerori lacrymisque amaris

Filia Sion.

Attulit mortem vetus hortus, nude

Culpa prodivit, novus iste vitam

E[ortus en affert, ubi nocte Jesus

Permanet orans .

Page 13: KATHOLIEKE KERK - dbnl

15

Maar van den hemel daalt een Engel ijlings neder,

En brengt d'onmagtige troost en verkwikking aan ;

De krachten keeren, en in nieuwe sterkte is weder

De Heiland opgestaan .

Den Vader lof en eer, en d'Eenge, die getreden

Uit Hem, een naam ontving, waar elke naam voor wijk',

En glorie, roem en kracht door eeuw aan eeuwigheden,

Den Trooster Hun gelijk. Amen .

B i de Lauden,

De Middelaar verscheen, gedaald van 's hemels bogen,

Hij, door het heilig woord der Zieners lang voorzeid :

Treur, Sion's dochter, treur niet langer, wisch nit de oogen

De tranen, die uw smarte schreit .

Heeft de eerste lusthof, waar de niisdaad werd bedreven

En onze schuld ontsproot, den flood ons aaugebragt,

Zie, deze nieuwe hof herwint ons voor hot levee,

Nu Jesus biddend er vernacht .

Page 14: KATHOLIEKE KERK - dbnl

16

Vindicem placat Genitoris iram,

Reprimit ford jacienda dextraFulmina : occurrit sceleri expiando

Sponte Redemptor.

Sic teret duros laqueos Averni,

Et din clausam reserabit aulam,

Nos ad aeterni revocans beats

Gaudia regni.

Laus, honor Patri, genitaeque Proli,

Cui datum nomen super omne nomen ;

Et Paracleto decus atque virtue

Omne per aevum . ,Amen .

Page 15: KATHOLIEKE KERK - dbnl

17

Hij stilt de gramschap van den Vader, fel ontstoken,Weerhoudt de bliksems, die reeds dreigen in Gods hand,En biedt, opdat de zonde en misdaad zij gewroken,

Zich zely' als willige offerand.

De zware kluisters van de hel zal Hij zoo broken,En 't hof ontsluiten, dat to lang goon toegang liet,Ons weder roepende naar de eeuwig zaalge streken,

Waar God de koningskroone biedt .

Den Vader lof en eer, en d'Eenge, die getredenUit Hem, eon naam ontving, wear elke naam voor wijk',En glorie, room en kracht door eeuw aan eeuwigheden

Den heilgen Trooster Hun gelijk. Amen .

Page 16: KATHOLIEKE KERK - dbnl

18

DE PASSIONE D. N. J . C.

Ad Yesperae.

Moerentes oculi spargite lacrymas,Et luctu resonent intima cordium,Illatas refero 'umini ab impiis

Poenas et fera vulnera.

Accincta heu ! gladiis turba satellitumArreptum Dominum fustibus impetitNunc caedit colaphis, nunc quatit horridis

Divinum caput ictibus .

Baud finis sceleri : traditur improboChristus carnifici ; nec morn, barbarusIn Regem Superum non timet impio

Ausu vertere dexteram .

Audite o populi : Numen amabile,

Manante ex humeris undique sanguine,Lictoris rabidi sustinet impetum,

Et vocem premit innocens .

Page 17: KATHOLIEKE KERK - dbnl

19

OP IIET LIJDEN ONZES IIEEREN J. C.

B~j de Vespers .

Schreit, treurende oogen, schreit een bittren tranenvloed,

En van de diepste smart weerklinke 't droef gemoed ;

1k meld het, welke straf en wreede marteling

God van den boozers mensch ontving .

Met zwaard en stokken valt een woeste krij grendromOp 't aangegrepen Lam en treft en kneust alom ;Dan valt de slag op 't hoofd, dan vreesselijker weer

Op 't heilig aanschij n neer.

Nog woedt de misdaad voort : aan beulen fel en wreed

Laat men den God-mensch prijs, en fluks staan zij gereed,

Om aan der heemlen Vorst door 't goddeloost bestaan

De wreede hand to slaan .

Hoort, hoort het, volkeren : de minnelijke God

Doorstaat de razernij van 't geeslend beulenrot,

YJit alle leden stroomt zijn bloed weg langs den grond,

En schuldloos zwijgt zijn mond .

Page 18: KATHOLIEKE KERK - dbnl

20

Quis non illacrymet 2 Jam nova condiditTorments indomitae geniis iniquitasInfigit cerebro, proh dolor ! efferis

Sertum vepribus asperum .

Hen crimen ! trahitur funibus improbisFunesti Dominus supplicii ad locum,

Illic oppetiit funere, spiritumPatri restituens suo.

Passo pro miseris tam fera vulneraIn terris resonet debits gloria;Sacrumque assidue nomen in aethera

Humanum genus efferat. Amen.

Page 19: KATHOLIEKE KERK - dbnl

21

Wie treurt en schreit er niet ? De ontembre gruwzaamheidDier haatren heeft iets nieuws ter foltering bereid ;Van scherpe doornen drijft ze in 't hoofd, o smart en hoop !

Een vreesselijke kroon .

0 gruwelijk tooneel ! Men sleurt met band en koordIn schande Christus heen naar't aaklig stervensoord,Daar sneeft Eij in de pijn, en stervend geeft de Eeer

Zij n ziel den Vader weer .

Voor Hem, die ons ten lieul zulk lijden onderstond,Klink door het wereldruim 't verschuldigd loflied rood,En eeuwge hulde zij door 't menschelijk geslacht

Zijn heilgen naam gebragt. Amen.

2

Page 20: KATHOLIEKE KERK - dbnl

22

Ad Matutinum .

Aspice, infami Deus ipse lignoPendet, effuso madidus cruore ;,Aspice, immiti manus alma clavo

Finditur alte .

Hunc, velut pravi sceleris ministrum,Inter indignos medium latrones,Cerne : crudelis fuit ista gentis

Dira voluntas .

Palled, lieu ! vultus ; caput ecce lassumFlectitur ; clausis oculis l edemptorSpiritum sacro meritis ouustum

Fundit ab ore .

0 cor, aes durum superas, gemendoNi scelus tergas : tua culpa ChristumStipiti of xit, tua culpa morn

Subdidit atrae.

Sit Deo aeternum decus omne in aevum,Qui pies nostri generic Redemptor,Criminis labem miseris nocentem

Sanguine tersit . Amen.

Page 21: KATHOLIEKE KERK - dbnl

23

Btj de Metten.

Aanschouw hot, op bet kruis, hot straf hoot van de zonde,

Hangt God zelf uitgestrekt en druipend van zijn blood ;

Aanschouw den spijker, the eon wreede en breede wondeIn 's Heilands harden gapes doet .

Zie Hem to midden van verachte moorders hanger,

Als om zijn gruweldaad met refit ter dood gedoemd :

Wreedaardig yolk, zoo was hot uw vloekwaard verlangen,

0 yolk, dat Hij hot zij ne noemt !

Ach ! hot gelaat verbleekt ; hot hoofd buigt moede seder;

Zie, de oogen sluiten zich ; en van de lippen zweeftDe heilge ziele des Verlossers, die one weder

Gods liefde en guest verworven heeft .

o Hart, hot hardst metaal zoadt gij in hardheid tarter,

Zoo ge op uw gruwelen gees vi oed van tranen goof ;

Uw schul d sloeg Christus aan den kruisbalk, en in smarten

Heeft Hem uw zondesehuld gedood .

Aan God zij eeuwige eer en lof ten allen tijde,

Die ale Verlosser voor hot menschdom heeft geboet,

En ors ranipzaalgen van de zondesmet bevrijdde,

One wasschend in zijn godlijk blood . Amen .

Page 22: KATHOLIEKE KERK - dbnl

24

Ad Laude$ .

Saevo dolorum turbineJactatur, atria obrutusPoenis, acerba sustinens,Redemptor a ixus cruci .

Pedes manusque horribiliClavi cruentant vulnere;Cor, vultus, anus, pectd"raSacro redundant sanguine .

Flet, orat, et clamans obit :Cor Matrix ictum concidit .Hen Mater ! Hen Fili ! dolorIngrate frangat pectora .

Montes, sepulcra, saxaqueScinduntur ; area, flumina,Rupes et aequor contremunt,Templique velum scinditur .

Sol, lung, coelum, sideraPlangunt, et orbis ingemit ;0 vos yin, vos parvuli,Nuptae, puellae, plangite .

Page 23: KATHOLIEKE KERK - dbnl

25

Bij de Lauden.

Te midden van een wilde zee,

Die op Hem stort, van smart en wee

En straf en pijnen duizendvoud,

Hangt de Verlosser aan het hout .

Een vreesselijke wonde bloedt

In elke hand en iedren voet ;

Op borst en hoofd en overal

Is 't bloed en wonders zonder tat

Hij schreit en roept, en is niet meer't Doorstoken Moederhart slaat neer.

o Zoon ! o Moeder ! moge uw smart

Verbrijzlen ons ondankbaar hart .

Gebergte, graf en steengevaart

Barst open ; zee, rivier en aard

En rotsen beven om en om ;

De voorhang scheurt van 't heiligdom .

Zon, maan en sterrenheer en lucht,

Ze klagen ; gansch de Schepping zuchto Ouden, j ongen, alien gij,

Gehuwden, maagden, weeklaagt vrij .

Page 24: KATHOLIEKE KERK - dbnl

26

Adstate moerentes cruel,Pedes beatos ungite,Lavate fletu, tergiteComic, et ore lambite .

Tu charitatis victims,Ut nostra tollas crimina,Nobis salubri perficisAdoptionem sanguine.

Nostra ergo pax et gaudium,Sis vita, Jesu, et praemium,Sis ductor et lux in via,Merees, corona in patria . Amen.

Page 25: KATHOLIEKE KERK - dbnl

27

gchaart u om 't kruis in treurigheid,En zalft die voeten, eat beschreidlet heete tranen, droogt ze weerstet losse vlecht, en trust ze teer .

o Offer uwer liefdevlam,Dat onze schulden op zich nam,

Het is uw heilaanbrengend bloed,flat ons Gods kindren worden doet .

Wees, Jesus, onze vreugde en vree,Ons levee en belooning mee,Wees licht en. leidsman to gelijk,En kroon en loon in 't hemelrijk . Amen .

Page 26: KATHOLIEKE KERK - dbnl

28

DE SACRATJSSIMA SPINEA CORONA D. N. J. C.

Ad Y eperae .

Exite, Sion filiae,Regis pudicae virgines,Christi coronam cernite,Quam mater ipsa texuit.

Horret revulsis crinibusSpins cruentatum caput,Et vultus ille decolorMortem propinquam respicit .

Quae terra, sulcis invia,Dumis rigens et sentibus,Lugubre mums protulit?Quae saeva messuit manus ?

Christi rubescens sanguineAculeos mutat rosin,Palmamque vincens fructibus,Spins eat triumphis aptior .

Page 27: KATHOLIEKE KERK - dbnl

29

OP DE ALLERII. DOORNENKROON 0, H. J. C .

a~ de vPe>s .

Treedt, Sions dochteren, treedt bij,

Gij 's Konings kuische maagdenrij,

Ziet Christus kroon en koningsband,Gevlochten door zijns moeders hand .

Hoe ijzig breekt die doornenhoed

Door 't hoofd, ontluisterd en bebloed,

Wijl 't aanzigt, mat en kleureloos

Wijst op het naderen des floods .

Wat akker, wiens onvruchtbre schoot

Slechts distelen en doornen bond,

$eeft die onzaalge vrucht gebaard ?

Wat wreede hand ze zaamgegaard ?

De doom, die, rood van Christus bloed,

Zijn stekels cozen worden doet,

En rijker vrucht flan 't palmhout teelt,

Is van de zege beter beeld .

Page 28: KATHOLIEKE KERK - dbnl

30

Culpis satae mortaliumTe, Christe, spinae vulnerantEvelle nostras, cordibusTuasque nostris insere .

Virtus, honor, laws, gloriaDeo Patri cum Filio,Sancto simul ParaclitoIn saeculorum saecula. Amen .

Page 29: KATHOLIEKE KERK - dbnl

31

Gezaaid door 's mensehen zonde, zijn

Die doornen, Christue, U tot pijn

Roei nit dat zaad, en dat uw handOns in het hart uw doornen plant .

Magt, roem en lof en eerbetoon

Zij aan den Vader en den Zoon,

En aan den Trooster, met Hen een,

Door alley eeuwen eeuwen heen. Amen .

Page 30: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Legis figuris pingiturChristi corona nobilisImplexa spinis victims,Ardensque testatur rebus .

Arcam corona cinxerat,Mensaeque sacrum circulum,

Aramque there fumidam,Corona nectit ambiens .

Christi dolorum conscia,Salve, corona gloriae,Gemmis et auro pulchrior,Vincens coronas siderum.

Virtue, honor, laws, gloriaDeo Patri cum Filio,Sancto simul ParaclitoIn saeculorum saecula. Amen.

Page 31: KATHOLIEKE KERK - dbnl

33

Bj de Lauden.

In de oude Wet wordt voorbeduid

De kroon, die Christus hoofd omsluit

De in doornen warrende offerram

Tuigt het, en 's braambosch heldre vlam .

Een kroon hield 's Heeren ark omvat,

Een kroonrand 't heilig tafelblad,

En om 't altaar der reukkolom

Sloot merle een gouden kroonband om .

Gegroet, o kroon van roem en eer,

Die 't lijden kept van God den Heer,Geen goud haalt bij uw flonkerglans,

Geen keurgesteent noch sterrenkrans .

Magt, roem en lof en eerbetoon

Zij aan den Vader en den Zoon,

En aan den Trooster, met Hen den,

Door alley eeuwen eeuwen heen. Amen.

Page 32: KATHOLIEKE KERK - dbnl

81

DE LANCEA ET CLAMS D. N. J. C.

Ad Yeeyerns.

Quaenam lingua tibi, o Lances, debitasGrates pro merito est apta rependere ?Christi vivificum namque aperis latus,

Uncle Ecclesia nascitur .

Haec est Heva, viri de latere exiens,Olli membra gravis clam sopor occupatHanc quippe alter Adam, corde scatentibus

Unda et sanguine procreat .

0 clavi, aequa manet vos quoque gratis,Christi quando sacris artubus insiti,Deletum Domini sanguine figitis

Mortis chirographum cruci.

Te, Jesu, Superi laudibus efferant,Qui Clavorum aditus signaque Lanceae

In coelo retines, vivus ubi imperasCum Patre atque Paracl ito . Amen .

Page 33: KATHOLIEKE KERK - dbnl

35

OP DE LAMS EN DE NAGELEN 0. H. J. C.

B;y' de Yeapera.

Vat stemme klinke er, die naar waarde u't loflied wijde,0 Lans, van onzen dank? Uw scherpe punt ontsloot[let levendragend slot van Christus heilge zijde,

Vaaruit z jn Kerke sproot .

Zij is die Eva, nit de zij den mans genomen,Toen er een vaste slaap zijn leden held geboeid ;Hij de Adam, die haar schiep in bloed en waterstroomen,

Aan 't open hart ontvloeid.

0 Naaglen, dank en lof zj mede aan u geschonken,Omdat ge, dringende door Christus hand en voet,Den schuldbrief van den dgod hebt aau het kruis geklonken,

Vernietigd door zijn bloed .

U, Jesus, klink de lof in 't lied der hemelingenU, die er 't gloriemerk van laps en naaglen toont,Daar, waar ge onsterfelijk, in 's hemels hoogste kringen,

Met Geest en Vader troont. Amen .

Page 34: KATHOLIEKE KERK - dbnl

36

Ad Matutinum.

Salvete, Clavi et Lances,Squalore nuper obsita,Quae, metes Christi corpori,Almo rubetis sanguine .

Vos ad scelus JudaicaElegerat perfidia ;Sed in ministra gratiaeVos vertit e coelo Deus .

Nam quot sacratis artubusSculpsistis ohm vulnera,E tot reclusis fontibusDons efuunt coelestia.

Clavis forato et Lances,Jesu, tibi sit gloria,Cum Patre et almo Spiritu,Nunc et per omne saeculum. Amen .

Page 35: KATHOLIEKE KERK - dbnl

37

B de .filet€en .

Gegroet, o Nagelen en Lans,

Die roestig waart en zonder glans,

Maar, ingedoopt in Christus bloed,

Fluke straalt met purperrooden gloed .

Ter misdaad had de #rouwloosheid

Der wreede Joden u bereid,

Maar God sloeg 't uit den hemel ga,

En maakte a werkers van gena .

Want waar ge, in wonders fel en breed,

Eens Christus leden openreet,Daar schiept ge bronnen, in wier vloed

De schat one stroomt van 's hemels goed .

o Jesus, eens doorboord van speer

En naaglen, U zij lof en eer,U, met den Geest en Vader een,

En nu, en door alle eeuwen heen, ,Amen,

3

Page 36: KATHOLIEKE KERK - dbnl

38

Ad Laudee.

Tinctam ergo Christi sanguine

Convertite in me cuspidem ;

Ferite cor, pedes, manus,

Poenam a nocente sumite.

At, quaeso, culpis debitas,Quas jure plagas figitis,

Cruore divino illitae,Fiant medela spiritus .

Sit gressus ad inalum impotens,

Manus nocere desinant,

Omnisque corde a saucio

Profanus ardor exeat.

Clavis forato et Lances,

Jean, tibi sit gkria,

Cum Patre et almo Spiritu,Nunc et per omne saecuium . Amen .

Page 37: KATHOLIEKE KERK - dbnl

39

Bij de Lauden .

Komt flu, met Christus bloed bevlekt,

De scherpe punt naar mij gestrekt,

Doorsteekt en hand en voet en zij,

Straft alle zondeschuld in mij .

Maar o, de wooden die gij slant

Ter boeting van 't gepleegde kwaad,

Maakt ze, gezalfd met Christus bloed,

De medicijn van 't krank gemoed .

Aan gang en handen zij de kracht

Ontnomen, die tot zonde bragt,

En in het hart, van u doorboord,'t Ontheilig vuur der drift gesmoard .

o Jesus, eens doorboord van speer

En naaglen, U zij lof en eer,

U, met den Geest en Vader &n,

En nu, en door alle eeuwen heen Amen .

Page 38: KATHOLIEKE KERK - dbnl

40

DE SACRATISSIMA SIINI)ONE D. N . J. C.

Ad Yesperaa.

Gloriam sacrae celebremus omnes

Sindonis, laetis recolamus hymnis,

Et pies votes monuments nostrae

Certa salutes;

Quae refert semper veneranda Sindon,

Sanguine impresses decorata signis,vum cruce ex alts tulit involutum

Corpus Jesu .

Reddit haec saevos ammo dolores,

Quos tulit, casum miseratus Adae,

Christus, humane generic Redemptor,

Morte perempta.

Saucium ferro latus, atque palmas

Et pedes clavis, lacerata flagris

Membra, et infixam capiti coronam

Monstrat imago .

Page 39: KATHOLIEKE KERK - dbnl

hl

OP IIET ALLERIL LIJKKLEED 0. II . J . C.

aae vesPe.s.

Laat ons de glorie van het heilig lijkkleed zingen,

Laat ons met vromen zin, in liefdevollen gloed,

Het kleed gedenken, dat de zeekre erinneringen

Van onze redding levee doet.

Zie ze onuitwischbaar in d'eerwaarden doek geschreven,Er in gedrukt door 't bloed, nog klevende op de wond,Toen men het ligchaam, van den kruisbalk afgeheven,

In allerzuiverst lijnwaad wond .

Die doek maalt voor den geest het ijzingwekkend laden,Dat Christus, met den val van d'eersten mensch begaan,

Verduurd heeft, toen Hij 't kroost van Adam kwam bevrijden,

En door zijn flood den flood verslaan .

Hij toont de zijde door den lanssteek opgespleten,De wond der nagelen in elke hand en voet,

Het gansche ligchaam door de geesels opgereten,

Page 40: KATHOLIEKE KERK - dbnl

42

Quis pins, siccis oculis et absqueIntimi cordis gemitu, notata`Vivaque indignae simulacra mortis

Cernere possit ?

Nostra cum solum tibi, Christe, culpaCausa tantorum fuerit malorum,

Nostra debetur tibi vita ; vitam

Dedimus insam .

Sit tibi, Fili, decus atque virtus,Qui tuo mundum redimis cruore,Quique cum summo Genitore et almo

Flamine regnas, ,Amen.

Page 41: KATHOLIEKE KERK - dbnl

43

Wie kan met droogen blik, en zonder 't innigst rouwen

Der diep getroffen ziel, zoo er nog liefde in leeft,

Den sprekende' afdruk van den wreedsten dood aanschouwen,

Waarvan die doek getuignis geeft ?

Was onze schuld alleen, de zonde snood bedreven,

o Christus, de oorzaak van uw schrikbre folterpijn,

Aan U, aan U alleen behoort dan ook ons levee ;

o Laat het U gehei igd zijn.

U, God den Zoon, z%j lof en eer en alvermogen,

Pie door den prijs uws bloeds de wereld hebt bevrijd,

En met den Vader en den Geest in 's hemels bogenDoor eeuw aan eeuwen Koning zijt . Amen.

Page 42: KATHOLIEKE KERK - dbnl

44

4d Matutinum,

Mysterium mirabile

Hac luce nobis panditur,Verus Dei cum FiliusMortem cruentam sustinet .

Causam tuendo servuli,Reique formam vestiens,Pro servo hems suspenditur,Pro sonte justus plectitur.

Necis manent insigniaImpressa sacra in Sindone,Quae post triumphum nobilem

Corpus cruentum involverat .

Sunt mortis haec, et tartan

Mundique victi insignia ;Trophaea sunt haec inclytaDuctoris invictissimi .

Page 43: KATHOLIEKE KERK - dbnl

45

By de Metlen .

Een wonder vol verborgenheid

Ligt heden voor ons bloot gespreid,

Wanneer Gods ware en eenge Zoon

Aan 't bloedig kruishout hangt ten toon .

Ter redding van den slaaf, in kleed

En sehijn des zondaars, die misdeed,Wordt de onschuld voor de schuld geregt,

En sterft de meester voor den knecbt .

Het merle der wreede doodstraf staat

Gedrukt in 't heilig doodgewaad,

Dat, na de zege duur gekocht,

't Bebloede lijk omhullen mogt .

Dit ja, dit is het teeken wel

Der zege op wereld, flood en hel ;

Dit is het heerlijk zegemerk

Des strijders, onverwinbaar sterk .

Page 44: KATHOLIEKE KERK - dbnl

46

Debemus ergo hanc gratiamNostrae salutis vindici,lit daemons contra dolor

Hac militemus tessera .

Vitae vetustae mortui,Surgamus in vitam novam ;Christum secuti per crucem,Christi fruemur gloria .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu ParaclitoRegnans per omne saeculum . Amen .

Page 45: KATHOLIEKE KERK - dbnl

47

Hem dus, Hem danken wij 't, wiens kracht

Het groot verlossingswerk volbragt,

Dat we onder deze legervaan

Ten strijde tegen Satan staan .

Komt dap, voor 't oude levee flood,

In 't nieuw verrezen, flat Hij bond ;

Wie Christus volgt door smart en hoop,

Zal met Hem zeetlen op den troop .

Geef flit, o Vader, goed en 4jk,En gij, o Zoon, aan Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een

Regeert door eeuw aan eeuwen been . Amen.

Page 46: KATHOLIEKE KERK - dbnl

48

Ad Laudes .

Jesu, dulcis amor mews,Ac si praesens sis, accedo,Te complector cum affectu,Tuorum memor vulnerum .

o quam nudum ho to cerno,Vulneratum et distentum,Iuquinatum, involutumIn hoc sacrato tegmine.

Salve, caput cruentatumSpinis, cujus dulcis vultusImmutavit suum florem,Quern coeli tremit curia.

Salve, latus Salvatoris,Salve, mitis apertura,Super rosam rubicunda,Medela salutifera.

Manus sanctae, vos avete,Diris clavis perforatae ;

Ne repellas me, Salvator,De tuffs sanctis pedibus . Amen .

Page 47: KATHOLIEKE KERK - dbnl

49

B j de Lauden .

'k Nader of ik U aanschouwde,

Jesus, liefde van mijn hart,

Ik omhels U met vervoering,

Denkende aan uw bittre smart .

'k Zie U in deez' heilge doeken,

Ach! hoe naakt en uitgerekt,

floe verscheurd en hoe bezoedeld

In het doodskleed uitgestrekt !

'k Groet U, hoofd dat scherpe dorens

Kroonden, wiens gelaat, zoo zoet,De eigen majesteit wou missen,

Die de heemlen siddren doet.

'k Groet U, zijde mijns Verlossers,

'k Groet U, dierbare opening,

Meer dan cozen rozekleurig,

Medicijn ter zaliging.

U ook groet ik, heilge handen,

Die U wreed doorboren liet ;

Och, verstoot mij, lieve Jesus,

Van uw heilge voeten niet . Amen .

Page 48: KATHOLIEKE KERK - dbnl

50

DP QUINQIJE PLAGIS D. N. J. C.

Ad hesperas,

Pange, lingua, gloriosi

Lauream certaminis,

Et, super crucis trophaeo,

Die triumphum nobilem,Qualiter .Redemptor orbis

Immolates vicerit.

De parentis protoplasti

Fraude Factor condolens,

Quaudo pomi noxialis

In necem morsu ruit,

Ipse lignum tune notavit,

Damns ligni ut solveret.

Hoe opus nostrae salutis

Ordo depoposcerat,

Multiformis proditoris

Ars ut artem falleret,

Et medelam ferret rode,

Hostis uncle laeserat .

Page 49: KATHOLIEKE KERK - dbnl

51

OP DE VIJF WONDEN 0. H. J. C .

Baj de vespers,

Zing, mijn tong, o zing den lauwer

Van den glorierijken strijd,

En, bij de eertrophee des kruises,Meld de zege wijd en zijd,

Hoe de Heiland heeft verwonnenEn ten offer zich gewijd .

Gods erbarming met den vader,

Die 't bedrog niet had ontgaan,Toen de schendige appelbete

Hem in doodschuld neer deed shun,

Wees, om weer de scha to boeten

Van het hout, het hout toen aan .

3a, zoo moest de gang zijn van het

Werk van onze zaligheid,

Om liens sluwheid to misleiden,

Die zoo snood eerst had misleid,

En daaruit het heil to werken,

Waar 't verderf nit was bereid.

Page 50: KATHOLIEKE KERK - dbnl

52

Quando venit ergo sacriPlenitude temporis,Missus est ab arce PatrisNatus, orbis Conditor,Atque venire virginals,Carne amictus, prodiit .

Vagit infans, inter arctaConditus praesepiaMembra pannis involutaVirgo Mater alligat;Et Dei manus pedesqueStricta cingit fascia .

Sempiterna sit beataeTrinitati gloria,

Aequa Patri, F' 'oque ;Par decus Paraclito ;Unius Trinique nomenLaadet universitas . Amen.

Page 51: KATHOLIEKE KERK - dbnl

53

Daarom, toen de volheid char was,

Die den heilgen tijd besloot,

Steeg de Zoon van 's Vaders zetel,

Hij, de Schepper eindloos groot,

En in sterflijk hulsel trail Hij

Uit den maagdelijken schoot .

Als een kind] a krij t en schreit Hij

Binnen d' engen kribbewand ;

In wat schaamle doeken wikkelt

Hem der Maged moederhand,

En Gods handen en Gods voetenSluiten windselen in band .

Aan de heilige Drieeenheid

Giorie eeuw aan eeuwen door ;Aan den Vader, Zoon en Trooster

De eigen eer en glans en gloor ;D'eenen God in drie Personen

Love en aarde en hemelkoor. Amen .

4

Page 52: KATHOLIEKE KERK - dbnl

54

Ad Laude$.

Lustra sex qui jam peregit,Tempus implens corporis,Sponte libera Redemptor,Passion deditus,Agnus in crucis levaturImmolandus stipite.

Felle potus ecce languet ;Spins, clavi, lancesMite corpus perforarunt,Unda manat et cruorTerra, pontus, astra, mundus

Quo lavantur fluorine !

Crux fidelis, inter omnesArbor una nobilis ;

Silva talem nulls profertFronde, fore, germineDulce ferrum, duke lignum

Duke pondus sustinent .

Page 53: KATHOLIEKE KERK - dbnl

55

B de Lauden.

Na het zesde vijftal jaren

Sluitende zijn levenskring,

wordt de Heiland, die vrijwillig

Dood en lijden onderging,Aan den kruisboom opgeheven

Als het Lam ter offering .

Zie, gelaafd met galle kwijnt Hi j ;

Doornen, nagelen en speer,

Hebben 't lieve lijf doorreten,

Bloed en water stroomt er neer :

In wat vloed wordt gij gewasschen

Aarde en zee en starrenheer !

Trouwe kruisboom, alle boomen

Overtreffende in waardij,

In geen bosch staat ooit een tweede, in

Blad en hloem en vrucht als hij ;

Zoete naaglen, zoete kruisboom,

wat een zoeten last draagt gij !

Page 54: KATHOLIEKE KERK - dbnl

56

Flecte ramos, arbor alts,Tensa laxa viscera,Et rigor lentescat ille,Quern dedit nativitas ;Et superni membra RegisTende miti stipite.

Sola digna to fuistiFerre mundi victimam ;Atque portum praeparareArea mundo naufrago,Quam sacer cruor peranxit,Fusus A gni corpore .

Sempiterna sit beataeTrinitati gloria,Aequa Patri Filioque ;Far decus Paraclito ;

Unius Trinique nomenLaudet universitas. Amen.

Page 55: KATHOLIEKE KERK - dbnl

57

Hooge boom, o buig uw takken,

Leg uw harde stiff heid af,

Maak de onbuigzaamheid toch lenig,

Die u de geboorte gaf,

En de leden van den Koning

Span ze ears uwen stam niet straf.

Gij slechts mogt het offer dragen,

Dat zich voor de wereld bond,

En een haven voorbereiden,

Arke in 's werelds bangers nood,

GU, bestreken met het zoenbloed,Dat aan 't he' 'g Lam onfvloot .

Ann de heilige Drieeenheid

Glorie eeuw aan eeuwen door ;Aan den "Paler, Zoon en Trooster

De eigen eer en glens en gloor ;

D'eenen God in drie Personen

Love en earls en hemelkoor . Amen.

Page 56: KATHOLIEKE KERK - dbnl

58

DE PRETIOSISSUJO SANGUINE D . N. J. C .

Ad Vesperas.

Festivis resonent compita vocibus,Cives laetitiam frontibus explicent,Taedis flammiferis ordine prodeant

Instructs pueri et serves .

Quern, dura moriens Christus in arbore,Fudit multiplici vulnere Sanguinem,Nos facts memores dum colimus, decet

Saltem fundere lacrymas .

Humano generi pernicies gravisAdams veteris crimine contigitAdams integritas et pietas novi

Vitam reddidit omnibus .

Clamorem validum summus ab aethereLanguentis Geniti si Pater audiit,Placari potius sanguine debuit,

Et nobis veniam dare.

Page 57: KATHOLIEKE KERK - dbnl

53

OP 11ET ALLERKOSTBAARST BLOED 0 . H. J. C .

Biy de Vespers.

Laat weld en wegen van het feestgej oel weerklinken,

En om het stralend hoofd den gloed der vreugde blinken,Laat ouden, j ongen gaan ten optogt, in den glans

Van fakkellicht en vlammenkrans .

o 't Past wel beter, dat wij minstens tranen plengen,

Als dit herinringsfeest ons voor den geest komt brengen,floe Christus aan het kruis, in d' allerwreedsten dood,

Uit wonde aan wond zijn bloed vergoot .

Heeft de oudere Adam, door de zonde snood bedreven,

Aan 't menschelijk geslacht den slag des floods gegeven ;

Des tweeden Adams liefde en onschuld zonder smet

Heeft alien nit dien dood gered .

Toen toch den Vader in hot hoog der hemelkoren

De luide stervenskreet zijns Eengen klonk in de ooren,

Toen moest Hij in flat bloed niets flan verzoening zien,

En om flat bloed vergevirg bien .

Page 58: KATHOLIEKE KERK - dbnl

60

Hoc quicumque stolam Sanguine proluit,A.bstergit maculae, et roseum decus,Quo fiat similis protinus Angelic,

Et Regi placeat, capit .

A recto instabilis tramite postmodumSe nullus retrahat, meta led ultimaTangatur : tribuet nobile praemium,

Qui cursum Dens adjuvat .

Nobis propitius sic, Genitor potent,Ut quos unigenae Sanguine FillEmisti, et placido Flami ne recreas,

Coeli ad culmina transferal. Amen .

Page 59: KATHOLIEKE KERK - dbnl

61

o Wie er in tat bloed het zondig kleed komt wasschen,Ontleent een purperkleur aan deze purperplassen,Waardoor hij de Engelen gelijkt in glass en gloed,

En 's Konings oog behagen moet .

Dat niemand tan voortaan van 't regte spoor meer dwaleDoor wankelmoedigheid; maar ieder d' eindpaal hale,

Waar 't heerelijkste loon ons bij then God verbeidt,Wiens hand ons in den wedloop leidt .

Almagtig Vader, wil genadig ons verhooren,Opdat Gij, wie Ge door het bloed uws EengeborenGekocht hebt, en steeds blijft versterken door uw Geest,

Ter viering leidt van 't hemelfeest . Amen .

Page 60: KATHOLIEKE KERK - dbnl

62

Ad Matutinum

Ira junta Conditoris,Imbre aquarum vindice,Criminosum mersit orbem,Noe in area sospite ;Mira tandem vin amorisLavit orbem Sanguine .

Tam salubri terra feliaTrrigata pluvia,

Ante spins quae scatebat,Germinavit flosculosInque nectaris saporemTransiere absinthia.

Triste protinus venenumDirus anguis posuit,

Et cruenta belluarumDesiit ferociaMitis Agni vulneratiHaec fait victoria.

Page 61: KATHOLIEKE KERK - dbnl

63

BZj de Metten.

's Heeren gramschap, fel ontstoken,

Heeft zich door den watervloedOp de schuldige aard gewroken,En een Noe slechts behoedMaar de wonderkracht der liefde

Wiesch de wereld schoon in bloed .

Vruchtbaar door zoo milden regen,Dringende in den dorren grond,Teelde de aarde lieve bloempj es ,Waar men eerst slechts doornen vond ;En de bitterhei d van d' alsemWerd als honig in den mond .

De gevloekte slang verloor toen't Gif, dat zooveel onheil bragt ;

En de grimmige verwoedheidVan het wouddier werd verzacht rPit, dit was de zoete zegeVan het Lam, dat werd geslagt.

Page 62: KATHOLIEKE KERK - dbnl

64

0 scientiae supernaeAltitudo impervia !0 suavitas benignPraedicanda pectoris !Serv us erat morte dignus,

Rex luit poenam optimus .

Quando culpis provocamusUltionem judicis,Tune loquentis protegamurSanguinis praesentia,Ingruentium malorumTune recedant agmina .

Te redemptus laudet orbis,Grata servans munera,0 salutis sempiternaeDux et auctor inclyte,Qui tenes beats regna

Cum Parente et Spiritu. ,Amen .

Page 63: KATHOLIEKE KERK - dbnl

65

o Ver ieven hemelwijsheid,Die geen stet Tling ooit bevroedt !o Nooit to volprijzen liefde

Ven eon boezem nae'rloos goed !

't Ta de slaaf, die wend veroordeeld,

En de beste Koning boet.

Als, getergd door onze zonden,

's Regters wrack in vlammen sehiet,Spreke luide 't bloed, dat, op ons

K1evend, ons bescherming biedt,

En het talloos tal van plagen,Dat reeds dreigde, treffe ons niet .

Vrijgekocht verheerlijk' de aarde,

Dankbaar voor het heilgenot,

U, o oorsprong en bewerker

Van eon eindloos zalig lot,

U, die een met Geest en Vader

In de heemlen heerscht als God . Amen .

Page 64: KATHOLIEKE KERK - dbnl

66

Ad Laude&

Salvete, Christi vulnera,Immensi amoris pignora,Quibus perennes rivuliManant rubentis Sanguinis .

Nitore stellar vincitis,Rosas odore et balsams,Pretio lapillos Indicos,Mellis favor dulcedine .

Per vos patet gratissimumNostril asylum mentibus,Non hue furor minantiumUnquam penetrat hostium.

Quot Jesus in praetorioFlagella nudus excipit !Quot scissa pellis undiqueStillat cruoris guttulas !

Page 65: KATHOLIEKE KERK - dbnl

67

Big de Lauden .

Gegroet, o wooden van den Heer,o Liefdepanden, eindloos teer,

Waaruit de niet to stremmen vloed

Ons toestroomt van zijn purperbloed .

Geen ster straalt met zoo heldren schijn,

Geen roos, noch balsem geurt zoo fijn,Geen keurgesteent heeft uw waardij ,Geen honig is zoo zoet als gij .

Gij zijt de blijde en open poort

Van onzer zielen toevlugtsoord,

Waar nooit, hoe fel zij ook bespringt,

Des vijands woede binnendringt .

o Jesus, in het hof ontkleed,

Wie telt de slagen, die Gij leedt

Wie felt de drupplen van het bloed,

Dat uw verscheuring stroomen doet !

Page 66: KATHOLIEKE KERK - dbnl

68

Frontem venustam, proh dolor !Corona pungit spines,Clavi retusa cuspidePedes manusque perforant.

Postquam led Ille tradiditAmans volensque spiritum,Pedal feritur lanrea,Geminusque liquor exsilit.

lit plena sit redemptio,Sub torculari stringitur,Suique Jesus immemorSibi nil reservat Sanguinis .

Venice, quotquot criminumFunesta label inficitIn hoc salutis balneoQui se lavat, mundabitur.

Summi ad Parentis dexteramSedenti habenda est gratis,Qui nos redemit SanguineSanctoque firmat Spiritu . Amen .

Page 67: KATHOLIEKE KERK - dbnl

69

Pat voorhoofd, ach, zoo lief en schoon,

Doorsteekt de scherpe doornenkroon,

En om de stompe nagels bloedt

Een breede wonde in hand en voet .

En ale in liefde, maatloos grout,

Hij 't levee prijs last aan den flood,

Wordt door de lane ziju hart doorboord,

En vloeit er blood en water voort .

Ter voile redding ligt de Heer

Vertreden in de wijnpers neer,En geeft, slechts denkende aan one boil,

Den laatsten bloeddrup voor one veil .

Komt, spelt flan alien toe, die met

De schuld flee floods u ziet besmet ;

Want wie in 't heilbad van Gods Zoon

Zich afwascht, wordt weer blank en schoon.

Hem, die aan 's Vaders regter troont,

Zij eeuwge erkentlijkheid betoond,

Hem, die one vrijkocht door ziju blood,

En door ziju Geest volharden duet . Amen .

5

Page 68: KATHOLIEKE KERK - dbnl

70

DE SEPTEN DOLORIB1JS B. VIRGINIS MARJAE.

Ad Ve$peras,

0 quot undis lacrymarum,

Quo dolore volvitur,Luctuosa de cruentoDum revulsum stipiteCernit ulnis incubantemVirgo Mater Filium !

Os suave, mite pectus,Et latus dulcissimum,Dexteramque vulneratam,Et sinistram sauciam,Et rubras cruore plantar.Aegra tingit lacrymis.

Centiesque, milliesqueStringit arctic nexibus

Pectus illud, et lacertos,Ills figit vulnera ;

Sicque tots colliquescitIn doloris osculis.

Page 69: KATHOLIEKE KERK - dbnl

71

OP DE ZEVEN WEEEN PER H. 11AAGD MARIA .

Bij de Vespers .

o Wat is ze in smart verloren,

En van tranen overdauwd,Jesus droeve Moeder, als zij

Haren lieven Zoon aanschouwt,

En Hem, van het kruis genomen,

Levenloos in de armen houdt !

't Minlijk aanschjjn,'t minnend harte,

En die zijde, oneindig zoet,

En die regterhand, en linker,Van de nagelen doorwroet,

En die purperroode voeten

Baadt ze in bittren tranenvloed .

Honderdmalen, duizendmalen

Klemt en strengelt zij den Heer

In haar armen, en z j kust dan

Al zijn wooden keer om keer ;

En zoo smelt ze als in die kussen

Haren droef heid, eindloos teen .

Page 70: KATHOLIEKE KERK - dbnl

72

Eja Mater, obsecramusPer tuns has lacrymas,Filiique triste funus,Vulnerumque purpuram,Hunc tui cordis doloremConde nostril cordibus .

Esto Patri FilioqueEt coaevo Flamini,Esto summae TrinitatiSempiterna gloria,Et perennis laws honorqueHoc et omni saeculo . Amen .

Page 71: KATHOLIEKE KERK - dbnl

73

Lieve Moeder, o wij smeekenDoor uw bittren tranenvloed,

En den dood van uwen Zone,

En zijn kostbaar purperbloed,Stort en vestig toch de weeen

Uwer ziele ons in 't gemoed .

Aan den Vader, Zoon en Trooster,

Die geene ongeljkkeid scheidt,

Aan de heilige Drieeenheid

Zij en lof en maj esteit,

Altijddurende eer en glorieNu en in alle eeuwigheid . Amen .

Page 72: KATHOLIEKE KERK - dbnl

74

Ad Matutinum.

Jam toto subitus vesper eat polo,Et sol attonitum praecipitet diem,Dum saevae recolo ludibrium necis,

Divinamque catastrophes .

Spectatrix aderas supplicio, Parens,Malis uda, gerens cor adamantinum,Natus, funerea pendulus in cruce,

Altos cum gemitus dabat.

Pendens ante oculos Natus, atrocibusSectus verbezibus : Natus, hiantibusFossus vulneribus, quot penetrantibus

Te confixit aculeis !

Hen ! sputa, alapae, verbera, vulnera,

Clavi, fel, aloe, spongia, lances,Sitis, spins, cruor, quam varia pium

Cor pressere tyrannide !

Page 73: KATHOLIEKE KERK - dbnl

75

BI de Met~en .

Een plotselinge nacht snel' langs den hemel aan,

De tonne voere ontzet het daglicht van haar baan,

Als ik den hoop herdenk en den wreedaarden spot,

En 't moorden van een God .

Gij stondt er, Moeder, bij het schriktooneel van smart,Van rouw versmeltend, maar met onbezweken hart,

Toen er uw lieven Zoon, die aan het moordhout hung,

De laatste zucht ontging.

Uw Zoon, ach, voor uw oog aan 't kruishout uitgerekt,

Verscheurd door geesels, en met wonders overdekt,

Die vreeslijk gapen, o hoe heeft u dat gezigtDoorboord met schicht op schicht !

Ad! kaak- en geeselslag, bloed, wonders zonder tal,

$espuwing, naaglen, kroon, speer, myrrhe, dorst en gal,

o Welk een mengeling van folterende smart

Voor 't minuend moederhart.

Page 74: KATHOLIEKE KERK - dbnl

76

Cunctis interea stat generosiorVirgo Martyribus, prodigio novo

In tantis moriens non moreris, Parens,Diris fixa doloribus.

Sit summae Triadi gloria, laws, honor :A qua suppliciter, sollicita prece,Posco Virginei roboris aemulas

Vires rebus in asperis . Amen.

Page 75: KATHOLIEKE KERK - dbnl

77

Toch bleef ze er staan de Maagd in hooger heldenkrachtDan eenig martelaar, en, door Gods wondermagt,Sterft gij in 't vlijmen van een moordend zielsverdriet,

o Teerste Moeder, niet !

Aan u, Drieeenig God, zij glorie, roem en eer :Van wien ik needrig smeek en vuriglijk begeerEen sterkte als die der Maagd, om haar in tegenspoed

Te volgen op den voet . Amen.

Page 76: KATHOLIEKE KERK - dbnl

78

:4d Laude$.

Summae Deus clementine,Septem Dolores Virginia

Plagasque Jesu PiliiFac rite nos revolvers .

Nobis salutem conferantDeiparae tot lacrymae,Quibus lavare sufcisTotius orbis crimina .

Sit quinque Jesu vulnerumAmara contemplatio,Sint et Dolores VirginiaAeterna cunctis gaudia .

Jesu, tibi sit gloria,Qui passus es pro servulis,Cum Patre et almo SpirituIn sempiterna saecula . Amen .

Page 77: KATHOLIEKE KERK - dbnl

79

Bij de Lauden .

0 groote God, oneindig goed,

Geef, dat wij met een vroom gemoed

Maria's zevendubble pijn

En Jesus dood gedachtig zijn .

Gods Moeder hebbe ons hell bereid

Door zoo veel tranen hier geschreid,

Waar Gij het talloos zondentalIn wasschen kunt van 't gansch heelal .

Laat het beschouwen droef en teer

Der heilge wonders van den Heer,

En van Maria's boezemwee

Ons eeuwge vreugde zijn en vree .

U, Jesus, zij de lof gewij d,

Die voor den knecht gestorven 4jt,

U, met den Geest en Vader een,

Door de eeuwigdurende eeuwen heen. Amen.

Page 78: KATHOLIEKE KERK - dbnl

80

BE SEPTEM DOLOBJBIJS B. VIRGINIS MARIAE.

Stabat Mater dolorosaJuxta crucem lacrymosa,Dam pendebat Pilius ;

Cuj us animam gementem,Contristatam et dolentem,Pertransivit gladius .

0 quam triads et afflictsPuit ills benedictaMater Unigeniti !

Quae moerebat et dolebatPia Mater, dam videbatNati poems inclyti .

Quis est homo, qui non fleret,Matrem Christi si videretIn tauto supplicio ?

Page 79: KATHOLIEKE KERK - dbnl

81

OP DE ZEVEN WEEEN VAN BE II. MAAGD MARIA .

Schreijende, in een naamloos 1jden,Stond de Moedermaagd bezijden

't Kruishout, waar haar Zoon aan hing;

En door 't droef en zuchtend harte,

Deelende in haar Jesus smarte,

Ging het zwaard der marteling,

o Wat was ze in wee en rouwe,De gebenedijde Vrouwe,

Moeder van Gods eengen Zoon !

Wat ze schreide, wat ze snikte,

Als zij op de doodstraf blikte

Van haar Kind, zoo eindloos schoon !

Wie is mensch, die onbewogen

Christus Moeder voor zijne oogen

Zage in zulke foltering ?

Page 80: KATHOLIEKE KERK - dbnl

82

Quis non posset contristari,

Christi Matrem contemplari,

Dolentem cum Filio ?

Pro peccatis suae gentisVidit Jesum in tormentis

Et flagellis subditum .

Vidit suum dulcem Natum

Moriendo desolatum,

Dum emisit spiritum.

Ej a Mater, Eons amoris,

Me sentire vim doloris

Fac, ut tecum lugeam.

Fac, ut ardeat cor meum

In amando Christum Deum,

Ut sibi complaceam.

Sancta Mater, istud agar,

Crucifixi fige plagas

Cordi meo valide.

Page 81: KATHOLIEKE KERK - dbnl

83

Wie kunne er niet merle rouwen,En the Moeder daar aanschouwen,

Gijdend met haar Lieveling?

Voor de zonden van de zijnen

Zag zij Jesus vol van pijnen,

En Hem geeslen streng en straf ;

Zag zij Karen Lievling sterven

En Hem alles, alles derven,

Toen zijn mood den doodsnik gaf.

Moeder, Moeder, bron van liefde,

Pat uw zwaard ook mij doorkliefde,

Pat ik treuren moge als gij !

Och, ontsteek mijn ziel en zinnen,

Pat ook ik mijn God moog minnen

En Hem welgevallig zij,

Heilge Moeder, 'k bid u, hoor het,

't Lijden des Gekruisten boor het,

Krachtig wondend, mij in 't hart .

Page 82: KATHOLIEKE KERK - dbnl

84

Tui Nati vulnerati,Tam dignati pro me pati,Poenas mecum divide .

Fac me tecum pie fore,Crucifixo condolereDonec ego vixero .

Juxta crucem tecum stare,Et me tibi sociareIn planctu desidero .

Virgo virginum praeclara,

Mihi jam non sis amara,Fac me tecum plangere .

Fac, ut portem Christi mortem,

Passionis fac consortem,Et plagas recolere .

Fac me plagis vulnerari,Fac me cruse inebriariEt cruore Filii .

Page 83: KATHOLIEKE KERK - dbnl

85

Met uw Zoon, die om mijn zonden

Zich zoo gruwzaam liet verwonden,

Wil ik deelen in de smart .

Doe me in liefde met u klagen,

't Lijden des Gekruisten dragen

Tot mijn stervensuur zal slaan .

o Ik voel mijn ziel versmachten,

Om to deelen in uw klagten,

En met u bij 't kruis to staan .

Maagd der maagden hoog verheven,

Wil mijn belle niet weerstreven,

Laat me met u droevig zijn.

Laat me dragen Christus plagen,

Deelgenoot zijn zijner slagen,

Immer denken aan zijn pijn .

'k Zij met Hem aan 't kruis geklonken,

Van de smart des kruises dronkenEn het zoenbloed van uw Zoon .

6

Page 84: KATHOLIEKE KERK - dbnl

86

Plammis ne urar succensus,Per te, Virgo, sim defensusIn die judicii.

Christe, cum sit hinc exits,Pa per Matrem me venireAd palmam victoriae .

Quando corpus morietur,Pac, Ut animas doneturParadisi gloria, Amen .

Page 85: KATHOLIEKE KERK - dbnl

87

Wees, opdat geen hel me ooit dere,

Gij mijn voorspraak bij den Heere,

Zeetlend op zijn Regtertroon .

Christus, als ik zal verseheiden,

Laat uw Moeder mij dan leiden

Tot den palm der zegepraal.

Als het ligchaam weg zal sterven,

Doe m n ziele dan verwerven,

Pat zij van uw glorie straal' . Amen .

Page 86: KATHOLIEKE KERK - dbnl

88

11ET STABAT MATER SPECJOSA.

In het 5e deel der werken van A. F . OZANAM, hande-lende ,,over de Franciscaner Dichters der 13° eeuw in Italie"

zijn twee hoofdstukken gewijd aan Fr . JACOPONE . Hij wasnit het edel geslacht der BENEDETTI to Todi gesproten,trad na den flood zijner echtgenoote in de orde der Francis-canen, en overleed in 1306 in gear van heiligheid . wiebet levee en de geestesgaven van dezen Richter meet inhet bijzonder wil kennen, dien verwijzen we naar bet bo-vengemelde werk . her ter plaatse is het voldoende toweten, flat bet beroemde Stabat Mater dolorosa, flat dooranderen ook aan anderen is toegeschreven, door OZANAM

aan Fr. JACOPONE toegekend wordt (Zie Benedictus XIV

de festis J. C. II. C. IV. § 5, die Paus Innocentius denvervaardiger noemt.) „Dit onvergelijkelijk dichtstuk," schrijftOZANAM, „zou voor den roem van JACOPONE voldingend zijn ;

„maar to zelfder tijde als bet Stabat van Calvarie heeft hij

„het Slabab der Kribbe willen waken, waar de Moedermaagd

„zich in al de vretigde van haar moederschap vertoont. Hij„schreef het in dezelfde mast en in dezelfde rijmklanken,„zoodat men een oogenblik in twijfel zou kunnen staan, welk

„der twee bet eerste geweest is, bet lied der droefheid of„het lied der vreugde . De nakomelingschap evenwel heeft

.,tusschen deze twee keurgesteenten van zooveel gelijkenis

Page 87: KATHOLIEKE KERK - dbnl

89

„hare keuze gedaan, en, terwijl zij het eene met liefde be-„waarde, het andere onaangeroerd gelaten . 1k ben van„meening, dat het Stabat Mater speciosa nog onuitgegeven

en wanneer ik het beproef eenige strophen to vertalen,„gevoel 1k, dat de niet weer to geven bekoorlijkheid vin„teal en zang en voorvaderlijke ongekunsteidheid mij ont-„breekt ."

De oordeelvelling van den begaafden schrijver lunge bijden aanvang uitlokkend geweest zijn, het slot was alien be-halve bemoedigend voor iemand, die al aanstonds bij hetlezen van dit blijde Stabat den wenseh in zich had voelenopkomen, om het zoo getrouw mogelijk in Hollandsche vers-maat weer to geven . Toch wilde ik mij niet laten afschrik-ken. Wat schaadt het, dacht ik, eene poging to wagers .Eene blinde kip vindt ook wel eens een graankorrel . Bijnadere kennisname evenwel, en vooral door vergelijking methet Stabat Mater dolorosa werd het mij, ik zou bijna zeggen,meer den waarschijnlijk, dat er, buiten eenige ligt to erken-nen fouten, zelfs eene en andere strophe door vreemde handwas ingevoegd. Wat nu to doers bij het geniis van alleHandschrift, en het vooruitzigt van door vele navorschingenniet veel verder to komen ? Het stiet mij tegen de borstplaatsen to vertalen, die mij voorkwamen en onecht en met

de schoonheid van het overige in strijd to zijn, en evenmin

kon ik besluiten alles to laten rusten; ik had het heerlijkestukje to lief gekregen . Een middelweg bleef er open endien wilde ik inslaan ; ik besloot derhalve bet stukje te ge-

Page 88: KATHOLIEKE KERK - dbnl

90

yen, zooals OZANAM het heeft overgenomen nit de Biblio•

Cheque nationals, manuscriE no . 7 785 f. 109 verso ; daaropmijne aanmerkingen to waken volgens gissingen, die ik zoogoed mogelijk zou staven, om eindelijk met den aldus ge-

wijzigden text en de daarbij passende vertaling to sluiten .Near de opgave van OZANAM luidt het letterlijk als volgt

1 .

Stabat Mater speciosaJuxta foenum gaudiosa,Dum jacebat parvulus .

2 .

Cujus animam gaudentem,Laetabundam et ferventem,Pertransivit jubilus .

3 .

0 quam lasts et beatsFuit ills immaculateMater Unigeniti!

4 .

Quae gaudebat et ridebat,Exultabat, cum videbatNati partum inclyti .

5 .

Quis est, qui non gauderet,Christi Matrem Si videretIn tanto solatio ?

Page 89: KATHOLIEKE KERK - dbnl

91

6 .

Quis non posset collaetari,

Christi Matrem contemplari,

Ludentem cum Filio ?

7 .

Pro peccatis suae gentis

Christum vidit cum jumentis

Et algori subditum .

8 .

Vidit suum dulcem natum

Vagientem, adoratum

Viii diversorio .

9 .

Nato Christo in praesepe,

Coeii Gives canunt laete

Cum immenso gaudio .

10.

Stabat senex cum puella,

Non cum verbo nec loquela,

Stupescentes cordibus .

11 .

Eja Mater, fops amoris,

Me sentire vim ardoris

Fac, ut tecum sentiam .

Page 90: KATHOLIEKE KERK - dbnl

92

12 .

Fac, ut ardeat cor meum

In amando Christum Deum,

Ut sibi complaceam .

13 .

Sancta Mater, istud ages:

Prone (sic) introduces plagas

Cordi fixes valide .

14 .

Tui nati coelo lapsi,

Tam dignati foeno nasci,

Poenas mecum divide.

15 .

Fac me vere congaudere,Jesu ino cohaerere,

Donec ego vixearo .

16 .

In me sistat ardor tui,

Puerino fac me frui,

Dum sum in exilio .

17.

Hunc ardorem Lao cammunem,

Ne facias me immunem

.A.b hoc desiderio .

Page 91: KATHOLIEKE KERK - dbnl

93

18 .

Virgo virginum praeclara,Mill jam non sis amara :Fac me parvum rapere .

19 .

Fac, ut portem pulchrum fantem,Qui nascendo vicit mortem,Volens vitam tradere .

20.

Fac me tecum satiari,

Nato tuo inebriari,Stalls inter tripudia .

21 .

Inflammatus et accensusObstupescit omnis censusTall de commercio.

22 .

Fac me nato custodiri,Verbo Dei praemuniri,Conservari gratis .

23 .

Quando corpus morietur,

Fac, ut animae doneturTui nati visio .

Page 92: KATHOLIEKE KERK - dbnl

94

„flier moet," zegt OZANAM, „het stukje van Fr. JACa-

„poNn eindigen . Eene vreemde hand misschien voegde er„de twee volgende strophen bij" :

Omnes stabulum amantes,Et pastores vigilantesPernoctantes sociant .

Per virtutem nati tuiOra, ut electi suiAd patriam veniant . Amen .

De eerste aanmerking, die ik to waken heb, valt op heteerste vers der 5 e strophe, waar Ozanam het woordj a sic

teregt bij voegt

Quis eat, qui non gauderet ?

ledereen voelt het, dat er eene lettergreep oitbreekt . Ge-

lukkig is het to kort gemakkelijk aan to vullen ; men leze

slechts :

Quis eat, pit non congauderet?

Zoo foci is de versmaat hersteld en de zin behouden .

Iisschien is het nog beter to schrijven :

Quis eat is, qui non gauderet?

omdat er in de volgende strophe collae ari gebruikt wordt,

waardoor derhalve eerst het gevoel, en dan het daarop vol-

Page 93: KATHOLIEKE KERK - dbnl

95

gend medegevoel uitgedrukt is, jets wat men ook in hotStabat Mater dolorosa vindt. Daar toch leest men

Quis est homo, qui non floret?

en vervolgensQuis non posset contristari ?

In de 8e strophe doet zich eene grootere zwarigheid voor,die door de twee volgende strophen niet minder woort. Derijmen zijn in de war : subditum, diversorio, gaudio, cordibuskunnen op elkander niet slaan. Daarenboven, de 9e en 10estrophe hebben geene tegenstrophen in hot Stabat Mater

doloroea ; verder, de denkbeelden, er in ontwikkeld, schijnenin strijd met de geheele voorstelling ; immers zoowel in hoteene als in hot andere Stabat Mater zijn de eenige personen,(natuurlijk buiten doze 9 e en 10e strophe), die den Dichterbezig houden, de Moeder en hot goddelij k Kind . Waaromdan de Engelen coeli elves en de H. Joseph, aangegeven doorhot woord senex, or tasschen gevoegd ? En waar hotwoord stabulum , stal, voor de hand llgt, zou daar deDichter in diens plaats diversorio, herberg, gebruiken, terwijlhij ongetwijfeld moot gedacht hebben aan hot bekende versvan den H . Evangelist Lucas, II. 7 . guia non erat els locus in

diversorio, omdat er voor hen geene plaats in de herberg was?

Zal de Dichter hier hot woord diversorio, in de algemeenebeteekenis van wijkplaats, als schuilplaats voor de kudden derherders gebezigd hebben ? Ik geloof hot niet . De aange-voerde redenen, dunkt me, geven aanleiding tot tweederleigissing : of wel die twee strophen (dQ 9 e en 10e) zijn met

Page 94: KATHOLIEKE KERK - dbnl

36

de twee laatste strophen, die ook Ozanam verwerpt, fragmen-ten van een ander dichtstuk, dat de aanbidding der herders

ten onderwerp had ; of wel die strophen zijn ingelascht door

iemand, die zich getroffen gevoelde door de inderdaad treffende tegenstelling van het pas geboren Kindje, dat lijdt enschreit op een weinig stroo, en dat tevens door de Engelendes heniels als hun God aanbeden wordt . Hij staat bij dit

tooneel sprakeloos en verslagen over het wonder, even als deEl. Maagd en de K. Joseph. En waar zal het nieuwe denk-

beeld het best worden tusschengelascht ? Waar beter danachter vagientem? Immers zoo zal het treffende der tegenstel-ling het krachtigst uitkomen, indien de Richter gelukkig ge-noeg is een woord to vinden, dat hij met niet minder nadruktegen het vagientem kan overstellen . Hij is inderdaad ge-

lukkig ; het adoratuyn ware onverbeterlijk, indien het denk-

beeld er tusschen gevoegd mogt worden . Maar hoe schoon

het op zich zelve zij, hier ter plaatse komt het mij om bo-vengemelde redenen ongepast voor . Na dit alles schijnt

men geregtigd to zijn tot het vermoeden, dat er in het oor-

spronkelijke gestaan hebbe

Vidit suum dulcem natumVagientemVile diversorium.

als rijmende met :

Et algori subditum.

Ket vile diversorium is om het ingeschoven adoratum ver.

Page 95: KATHOLIEKE KERK - dbnl

97

anderd moeten worden in viii diversorio, als de pleats bepa-lende, wear de aanbidding geschiedt,

Nu blijft nog de vraag over, wet er gestaan hebbe achtervagientem, overeenkomstig met diversorium, niet in de betee-kenis van stal, mast in die van pleats van herberginq, zoo

als de H . Lucas het voorstelt . Daaromtrent ken ik netsmet eenige zekerheid bepalen ; zelfs niet eens gissen den opgronden, die hoogstens bewijzen, dat de Richter zoo had kun-nen schrij ven, maar volstrekt niet, dat hij zoo geschrevenheeft . Zou men in het oorspronkelijke misschien gelezen

hebben :

Vidit suum dulcem natumVagientem, et negaturnVile diversorium .

Want wet is er natuurlijker den dat de H . Maagd, then zijhear goddelijk $indje in die uiterste verlatenheid schreijenzag, gedacht hebbe aan de huizen van Bethlehem, wear zijzoo meedoogenloos was aigewezen ? Dit denkbeeld is daaren-

boven in volkomen overeenstemming met hetgeen er in hetStabnt Mater dolorosa staat. Dear is sprake van de alge-

heele verlatenheid van Christus aan het kruis, then Hij dengeest gal, moriendo desolatum, gelijk er hier sprake is vanzijne verstooting en uiterste behoeftigheid, die Hem als kind

schreijen doet, en schreijen in een stal .Missehien verdient eene andere lezing

Page 96: KATHOLIEKE KERK - dbnl

9$

Vidit suum duleem nature

Vagientem ob negatum

Vile diversorium .

bij velen de voorkeur, omdat het treffender schijnt, het god-delijk Kindje, dat immer volkomen bewustzijn had van alwet er omging, to zien schreijen over de hardvochtigheid dermensohen, die Hem verstieten, terwijl Hij gekomen was omden mensch to verlossen . Indien dit de eenige verklaringvan het ob negatum ware, en men het noodzakelijk met hetbewustzijn van het Kindje in verband moest brengen, zouet negatum beter voorkomen, omdat den alleen de zieletoestandder Moeder, die het Kindje weenen ziet en denkt aan de ver-stooting, to kennen wordt gegeven . Immers het is niet alleenin strijd met het eenvoudig naieve der voorstelling, die onsslechts aan den persoon van het Kind en de gevoelens derMoeder denken doet, maar, dunkt me, wet schijngeleerd enpedant, er nadrukkelijk op to willen wijzen, dat de pas ge-borene het bewustzijn heeft flier verstooting en daarom schreit.Gelukkig is flit de eenige verklaring van het ob negatum niet .Men kan het, volgens den grammatikalen zinbouw even goed,en in eene beteekenis die veel beter is, terug brengen op deMoeder, die hear Kindje schreijen ziet, schreijen in de be-hoefte en ellende, die het ter oorzake der verstooting onder-vindt, zoodat die tranen de Moeder doen denken aan de af-wijzing, die zij to Bethlehem heeft ondervonden . In dezenzin opgevat heb ik niet alleen niets tegen de lezing ob nega-

Page 97: KATHOLIEKE KERK - dbnl

99

tnm, maar er zelfs dit voor, dat het quia van den H . Lu-

cas tevens uitgedrukt is .

In de 13e strophe schijnt OZANAM moeijelijkheid to heb-

ben met het woordje prone, niet, naar ik gis, om de gaping

die er is tussehen prone en introduces ; (want zulke gapingen

zijn niet zeldzaam; men vindt ze zelfs in dit stukje b . v .

in de 3e strophe, laeta et;) maar omdat hij jets ziet, of wel

tegen den abverbialen vorm, of tegen de beteekenis . Het is

wear, het bijwoord prone wordt bij klassieke schrijvers niet

gevonden ; cloth het bijvoegelijk naamwoord proms bestaat,

en ook het bijwoord prone wordt bij latere schrijvers aange-

troffen. Ik voor mij zie clue geene reden het to veranderen

uithoofde van den vorm, en evenmin uit hoofde der betee-

kenis. Want dat de Richter ale eene guest prone, op goed-

gunstige, genadige wijze, de wood der liefde wil ontvangen,

zal wel niemand misbillijken . Mogt, niettegenstaande deze,

naar mijn oordeel, niet geheel to verwerpen bemerking, het

woordje prone aanstoot blijven geven, clan zoude men het

kunnen vervangen door prong, ale slaande op de Sancta Mater,

die clan meer ale goedgunstig handelend optreedt, of wel men

zou kunnen schrijvers prono, als slaande op cordi, ter aandui-

ding van de vurige begeerte des Dichters, die de wood der

liefde in het geheel bereide, gars Maria reeds toegebogen, zich

naar hear uitstrekkend hart, ontvangen wil.

In de 14e strophe moge welligt het onvolkemen rim vanlapsi en need hinderen ; ik heb gemeend die woorden onaan-

geroerd to moeten laten, omdat men meer zulke onvolkomen

Page 98: KATHOLIEKE KERK - dbnl

100

rijmen aantreft, en voor mij althans de rijmklank genoegzaambehouden blijft .

Van de 15e tot de 17e strophe doet zich wederom eenegrootere zwarigheid voor. Wel zijn bier de rijmen niet ver-keerd, maar er is er eon to veel : vixero, exilio, desiderio .

Wederom schijnt er invoeging to hebben plaats gehad, enwel van de 16e strophe. Ten eerste, omdat bet Stabat Ma .ter dolorosa twintig strophen felt en dit stukj e, na weglatingvan strophe $ en 9, edn en twintig ; ten tweede, omdat de16e strophe nagenoeg hetzelfde zegt als de 15e ;

Jesulino cohaerere,

Puerino Lao me frui,

Donec ego vixero.

Dum sum in exilio,

zoo nogtans, dat doze 15e strophe moor overeenkomst heeftmet de 15e strophe van bet andere Stabat. En is dat pu-erino niet eene duidelijke navolging van bet Jeculino, eonverkleinwoordje, dat bij een eigennaam door eon Italiaan welkan en mag gemaakt worden, maar door bet Latijnsche pu-erino minder good gevolgd wordt, to moor daar de Richterzoo gemakke1 jk zeggen kan :

Fac puerulo m e frui .

Ten derde : in me cistat ardor tni is eene uitdrukking, dieniet strookt met bet gemakkelijke Latijn van hot overige, entegelijk niet datgene geeft, wat men her wenscht uitgedruktto zien . Hat tui toch geeft to kennen, dat de Richter vraagtom do liefde tot de H. Maagd, terwijl de bedoeling wel zalwezen : dat ik deel hebbe in uwe liefde, dat is, in de liefde,

Page 99: KATHOLIEKE KERK - dbnl

101

waarmede gij bemint, zoo als ook de volgende strophe zegt

Hunc ardorem fac communem .

Eindelijk eene vierde reden, die mij liever de 16e dan de17e strophe doet opofferen, is de meerdere overeenkomst vanhet desidero in het andere Stabat met het her to vinden abhoc desiderio. Het streven immers des Dichters valt iederin het oog, dat hij zooveel mogelijk dezelfde klanken bezi-gen wil.

In de 17e strophe zoude ik om het rythmus eene kleineomzetting wenschen, namelijk van

Ne facias me immunem .in

Ne me facias immunem .

Maar, vraagt men welligt, wat kan er hier iemand toegeleid hebben, er eene strophe tusschen to voegen, en weleene strophe, die volstrekt nets nieuws zegt, daar het levers dier 16e gelijk is aan het 1e der 17e, en de twee last-step der 16e gelijk zijn aan de twee laatsten der life stro-phe? Zou het misschien zoo zijn, dat hij de 17e strophe

Hunc ardorem fac communem enz .

heeft willen verbeteren, en eene kantteekening gemaakt heeft,

die later in den text opgenomen is? Welligt hebben hemeven als mij de twee verzen

Ne facias me immunem,Ab hoc desiderio .

7

Page 100: KATHOLIEKE KERK - dbnl

102

eenigzins gehinderd om hunne meerdere stroef held of hard-

heid en mindere bepaaldheid .In de 19e strophe is het:

Tao, ut portem pulchrum fantem .

niet moeijelijk to verbeteren, zoo men slechts even acht geeft

op het rijmwoord van het volgende vers . Het zal wel moe-

ten luidenTao infantem pulchrum portem,

als rijmende met

Qui nascendo vicit mortem .

Van of strophe 20 tot aan bet einde zijn weder de rijmen

verward : tripudia, eommercio, gratia, vieio ; althans in die orda

komen zij antlers niet voor. De aanleidende oorzaak schijnt

eene font to zijn, die in het laatste vers van de 20e strophe

is ingeslopen . Ten minste ik geloof niet, dat het

Stars inter tripudia .

volgens den bedoelden zin op de El . Maagd moet slaan, zoo

als de grammatikale zinbouw het vordert, maar lover op

den persoon des Dichters zelven in hot woordje me . Poet men

dit, dan is tevens hot rijm hersteld ; immers men krijgt

Stantem in tripudio .

Deze verandering geeft van zelf do verandering van hot al-

lerlaatste vers aan de hand, namelijk

Tui nati visio.in

Paradisi gloria.

Page 101: KATHOLIEKE KERK - dbnl

103

hot eenvoudige Paradisi gloria van hot andere Stabatweegt wel op tegen het naar mijn oordeel meer gezochte Tui

nati visio, vooral indien men van de gegronde veronderstel-ling uitgaat, dat de Dichter het andere Stabat zoo getrouwmogelijk heeft trachten to volgen . De behoefte aan een rijm-klank op o, gevorderd door commercio, daar het foutieve tri-pudia rijmde op gratis, kan alleen iemand verschoonen, diehet Paradisi gloria voor Tui nati visio plaats deed ma-ken . Door de aangegeven veranderingen is tevens de ordeder rijmen hersteld ; immers overal elders rijmen de slotver-zen der strophen onmiddelijk op elkander en niet, zoo alsher plaats vond, om de andere strophe .

Ziedaar de aanmerkingen, die ik noodzakelijk achtte, degissingen, die ik meende mij to mogen veroorloven, terwijlik nets dan den afdrak van Ozanam voor mij had, en nieteens wilt, of het manuscript van de hand van Fr. Jacoponewas, wat ik toch liever niet veronderstelde . Wie gevoelheeft voor het schoone, en liefde voor Jesus en zijne heilige

Moeder, zal geene uitlegging noodig heb pen, om ook dit Sta-

bat Mater, dat niet minder dan het andere door diepte vangevoel en eenvoudigheid van voorstelling en uitdrukking de

ziel vervoert, naar waarde to schatten en to smaken . Zon-der verdere aanmerking kan derhalve de gewijzigde text met

do vertaling volgen .

Page 102: KATHOLIEKE KERK - dbnl

104

Stabat Mater speciosaJuxta foenum gaudiosa,

Dum j acebat parvulus.

Cujus animam gaudentem,Laetabundam et ferventem,Pertransivit jubilus .

0 quam laeta et beatsFuit ills immaculateMater Unigeniti !

Quae gaudebat et ridebat,Exuitabat, cum videbatNati partum inclyti !

Quis est is, qui non gauderet,Christi Matrem si videretIn tanto solatio ?

Quis non posset collaetari,Christi Matrem contemplari,Ludentem cum Filio ?

Page 103: KATHOLIEKE KERK - dbnl

105

Blij de stond de lieve MoederNaast de kribbe en 't beestenvoeder,Waar het Kindj a op nederlag .

En haar ziel, zoo overvloeijendVan genieting, en zoo gloeijend,Vierde haren jubeldag .

o Wat was ze in vreugde en weelde,De Onbevlekte, die Hem teelde,'s Vaders eengeboren Zoon !

Wat ze juichte en opgetogen,Lagchende de moederoogenSloeg op 't Kindje, godlijk schoon !

Wie, o wie ware er niet blijde,Als hij Christus Moeder bij deKribbe zage in zulk genot ?

Wie kunne in haar vreugd niet deelen,En de Moeder daar zien spelen,

Speien met haar Kind en God!

Page 104: KATHOLIEKE KERK - dbnl

106

Pro peccatis suae gentisChristum vidit cum jumentis,Et algori subditum.

Vidit suum dulcem natum,Vagientem, ob negatumVile diversorium .

Ej a Mater, fops amoris,Me sentire vim ardorisFac, ut tecum sentiam .

Fac, ut ardeat cor meum

In amando Christum Deem,tit sibi complaceam,

Sancta Mater istud agar,Prone introduces plagasCordi fixes valide.

Tui nati coelo lapsi,Tam dignati foeno nasci,

Poems mecum divide,

Page 105: KATHOLIEKE KERK - dbnl

107

Om het kwaad, door ons bedreven,

Zag zij Hem van koude beven

Tusschen 't redelooze vee ;

Zag zij Karen lieven Zone

Schreijen, want gees enkle woneBood Hem zelfs eene arme stee.

Moeder, Moeder, bron van liefde

Dat uw vlam ook mij doorkliefde,

Dat ik voelen moge als gij !

Och, ontsteek mijn ziel en zinnen,Dat ook ik mijn God moog minnen,

En Hem welgevallig zij .

Heilge Moeder, wil het geven,

ZU die wonde diep gedreven

En onheelbaar in mijn hart.

Met uw Kindje, nit de Englenkoren

Dalende en op stroo geboren,

Doe mij deelen in de smart.

Page 106: KATHOLIEKE KERK - dbnl

108

Fac me vere congaudere,

Jesulino cohaerere,

Donec ego vixero.

Hunc ardorem fac communem,

Ne me facias immunem

Ab hoc desiderio.

Virgo virginum praeclara,

Mihi jam non sis amara :

Fac me parvum rapere.

Fac, infantem pulchrum portem,

Qui nascendo vicit mortem,

Volens vitam tradere.

Fac me tecum satiari,

Nato tuo inebriari,

5tantem in tripudio .

Inflammatus et accensus

Obstupescit omnis sensus

Tall de commercio .

Page 107: KATHOLIEKE KERK - dbnl

109

Laat me mij met u verblijden,En geheel mijn levee wijden,Aan het Kindj a Jesus zoet .

Doe me van die zielsdrift blakenMet u merle, en wil niet maken,Dat ik vruchtloos smachten moet .

Maagd der maagden hoog verheven,Wil me nu niet tegenstreven,Laat me u stelen 't lieve Kind .

Laat me 't minlijk Wichtje dragen,Dat den dood reeds heeft verslagen,Nu 't tot sterven zich verbindt .

Laat, als gij, ik mij verzaden,Door uw Kindje in weelde baden,Juichend, dansend van genot .

In den gloed van 't vlammend minnenZwijmen de opgetogen zinnen

Bij 't omhelzen van mrjn God .

Page 108: KATHOLIEKE KERK - dbnl

110

Fac me nato custodiri,Verbo Dei praemuniri,Conservari gratis .

Quando corpus morietur,Fac ut auimae doneturParadisi gloria . Amen.

Page 109: KATHOLIEKE KERK - dbnl

111

Laat uw Kindje mij bewaken,'t Godlijk Woord mij krachtig makes,Does volharden in gena.

En als 't ligchaam weg zal sterven,

Doe mijn ziele dan verwerven,Dat zij in zijn glorie ga. Amen .

Page 110: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 111: KATHOLIEKE KERK - dbnl

ALPIIABETISCIIE VOLGORDE

DER

LATIJNSCHE HYMNEN.

Aspice, infami Deus ipse lignopag.Aspice, ut Verbum Patris a supernis„Exite, Sion filiae . . .

. , „Festivis resonent compita vocibus .Gloriam sacrae celebremus omnesJam toto subitus vesper eat poloJesu, dulcis amor mewsIra j usta ConditorisLegis figuris pingiturLustra sex qui jam peregitMoerentes oculi spargite lacrymas . .

. . .Mysterium mirabileo quot undis lacrymarumPange, lingua, gloriosi

Quaenam lingua tibi, o Lances

,1

,1

„1,

22 .

12 .

28 .

58 .

40.

74 .

48 .

6 2 .

32 .

54 .

18 .

44 .

70 .

50 .

34 .

Page 112: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Saevo dolorum turbine „ 24.Salvete Christi vulnera . ,, 66 .Salvete Clavi et Lances „ 36.Stabat Mater dolorosa „ 80,Stabat Mater speciosa „ 104.Summae Deus clementine„ 78.Tinctam ergo Christi sanguine38,Venit e coelo Mediator alto„ 14.Vexilla Regis prodeunt „

8.

Page 113: KATHOLIEKE KERK - dbnl

INIIOTJD.

Op Passie-zondag , bl. 9.•

het Gebed 0. H. in den hof van Olijven (Dings .na Septuagesima)

Op het Lijden 0. H. (Dingsdag na Sexagesima) . .•

de allerheiligste Doornenkroon 0 . H. (1e Vrijdag

13 .19 .

in de Vaste) „ 29.Op de Lane en de Nagelen 0 . H. (2e Vrijdag in

de Vaste) „ 35.•

het allerheiligste Lijkkleed 0 . H. (3e Vrijdagin de Vaste) „ 41.

Op de vijf Wonders 0. H. (4e Vrijdag in de Vaste) . „ 51 .Op het ailerkostbaarst Bloed 0. H. (5e Vrijdag in

de Vaste) 59.Op de zeven Weeen der H . Maagd Maria (3e Zon-

dag van September) „ 71 .Het Stabat Mater dolorosa (6e Vrijdag in de Vaste) . „ $1 .

Het Stabat Mater speciosa„ 105.

Page 114: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 115: KATHOLIEKE KERK - dbnl

LOFZANGEN PER KERK .

Page 116: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 117: KATHOLIEKE KERK - dbnl

LOFZANGEN PER KERK

TER ]ERE VAN

(1 ~I

in l ollandsehe versmaat overgebragt

DOOR

T. STOKVIS, S. J .

Kerkelijk goedgekeurd .

's Bertogenbosch,

P. STOKVIS EN ZOOM.

1866 .

1,~ ,!1' li I'

ifl

Page 118: KATHOLIEKE KERK - dbnl

IMPRIMATIJR.

Datum in Raaren Mc 23 Junii 1866 .

J, CUIJTEN,

PRAES, SEM, LIBR . CENSOR .

Page 119: KATHOLIEKE KERK - dbnl

VOORREDE.

Toen ik verleden jaar eene eerste verzameling van verW

taalde Kerkgezangen, onder den titel van Ljdene-kymnen derKatkolieke Kerk, in het licht gaf, heb ik het doel blootge-

legd, dat ik mij bij de vertaling voorstelde, en de wijze,

waarop ik 'meende het best tot de bereiking van dit doel to

zullen geraken . Bij de vertaling van dezen tweeden bundel,

de Hymnen bevattende, die op de feesten van onzen Godde•lijken Zaligmaker, liens H. Moeder en Voedstervad~r in de

Kerk gezongen worden, mogt ik des to eer dienzelfden regel

volgen, omdat ik van alien, die de goedheid hadden, mij

hunne gedachten over mijnen arbeid merle to deelen, krach

tige aanmoediging ontving, om op den ingeslagen weg voort

to gaan, en ook de overige Kerkhymnen in versmaat over to

brengen . Die vereerende aandrang vond bij mij, ik erken

het gaarne, weinig tegenstand . Want al was het, dat ik,

Page 120: KATHOLIEKE KERK - dbnl

met het oog op mijne andere bezigheden, tegen den arbeiden de inspanning opzag, die dergelijke bewerking, van mijalthans, vordert, mijne eigene geneigdheid evenwel, mijneingenomenheid met die Hymnen, de zucht om aan het ver .langen van hooggeschatte vrienden to voldoen, en de begeerteem, onder Gods zegen, eenig nut to stichten, bragten mijweldra tot het besluit eene nieuwe keuze to doen, en dezentweeden bundel in gereedheid to brengen, dien ik thane hetgenoegen heb den geloovigen aan to bieden .

Vooraf echter zij het mij vergund can oogenblik stil tostaan bij het oordeel, dat de kritiek over mijn eersten bun •del heeft uitgesproken . Het verheugt mij eene gelegenheidto hebben, dat ik mijn opregten dank openljk brengen magaan de geeerde beoordeelaars in ,,de Tijd" ii April 1865,en vooral in „de Katholiek" aft . Junij, voor de heusche wel •willendheid, die zij mij betoond, de oplettende zorg, waar .merle zij mijn boekje getoetst, en de vleijende goedkeuring,waar zij mij merle verwaardigd hebben . Zij het 'ook, dat ikmij met alle aanmerkingen en teregtwijzirgen niet vereenigenkan, jets wat bij de verseheidenheid van aesthetische opvat-ting niemand mag verwonderen, met blijde erkentelijkheidzal ik mij die wenken ten nutte waken, wier juistheid ik het

geluk had in to zien . Onder de gemaakte aanmerkingen is erintussehen ddne, waarover ik met eenige ruimte wenschte to spre .ken. De reden er van ligt voor de hand . Beide beoordeelaarshebben aanstoot geleden aan eene en dezelfde uitdrukking en detheologische j uistheid er van in twijfel getrokken . ledereen nu zietbet in, dat voor een vertaler van Kerkhymnen het er in de eerste

Page 121: KATHOLIEKE KERK - dbnl

plaats op aankomt, Theologisch j uist to z n, en, alhoewel ikook in die opzigt ligtelijk dwalen kan, en volkomen bereid

ben, die dwaling to herstellen, meen ik toch mij to moeten

regtvaardigen, zoolang er gegronde regtvaardiging mogelijkis . Daarenboven „de Tijd" wenschte b~j eene tweede uitgaveder Lijdens•hymnen over dit punt ingelicht to worden ; dieinlichting zal ik trachten reeds flu to geven .

„De vertaler," zoo schrijft „de Katholiek," is eene enkele

„maal minder trouw en minder juist : bl. 15 (17) bijv. i sLaus, honor Patri genitaeque Proli. . .

„overgebragt met

Den Vader lof en eer, en d'Eenge, die getreden nit Hem. . .

„Die dubbelzinnig, yetreden nit Hem, is, al begrijpen wij

„de bedoeling, op geene wijze to regtvaardigen, en ook niet

„te verantwoorden b. v. met het bekende : Yerbum eupernum

„PRODIENS, wat blijkbaar een anderen zin heeft, de to voor •„schijntreding, of openbaring van het Woord aan de wereld,„zonder dat het des Vaders regterzjjde vexliet (nec Patris

„linquene dexteram) ; en denken we ook aan die dubbelzin •„nigheid niet, 't is nog geen gepast woord voor de voort •„brenging van den Zoon ."

En „de Tijd" schreef : „ Ook zullen wij bij eene tweede

„uitgaaf ingelicht worden, of men van den Zoon, genitce

„Proli, sprekend, Theologiesch joist kan zeggen, die ge .

,,treden ie nit den Vader ; wij daehten aan de proceesio, aan„den H. Geese, qui a Faire Filioque procedit."

In de eerste plaats verzoek ik in hot oog to willen houden,dat de afkeuring van Tijd en Katholiek op zeer onderschei •

Page 122: KATHOLIEKE KERK - dbnl

den gronden steunt, waardoor de eensluidendheid der afkeu,ring veel van haar gewigt verliest ; ja zelfs, dat de re3ene'ring van „de Tijd" mij een wapen in de hand geeft tegen de

bewering van „de Katholiek." Immers, de uitdrukking getre-

den nit Hem, geeft duidelijk het ,procedere weder, en wel zoojoist, dat die uitdrukking van zelf aan de processio denken

doet ; „wij dachten aan de processio ." Tot zooverre de Tijd .

Maar aldus redeneer ik flu op mijne beurt, indien het pro.cedere flu ook Theologisch joist gezegd worrt van den Zoon,

zooals het gezegd worrt van den H . Geest, dan moet het

getreden nit Hem, dat dit procedere joist weergeeft, even

Theologisch joist wezen . Gelukkig voor mij is deze veron-

derstelling volkomen gegrond . De H. Vaders immers en de

Theologanten, met den H. Thomas aan het hoofd, bezigen het

procedere als gemeenschappelijk woord ~n voor den Zoon envoor den H. Geest, terwijl het aan elken Persoon eigenaar-dige door generatio (flliatio) en spiratio uitgedrukt worrt.

En is het ook wonder, daar Christus van zich zelven getuigt :

ex Deo raoczsSI . Jots VIII. 42? Krachtens de reden der-

halve, die de geachte beoordeelaar zelf bijbrengt, moet, ten

minste door hem, het getreden nit Hem als Theologisch joist

erkend worden . Mogt echter iemand zwarigheid makes, dat

ik het eigenaardige woord genitce Proli door het gemeen •schappelijke heb vervangen, hij bedenke dan, dat dit gees

reden geeft om mij van TxnoLOGIsdun onfuistheid to ver-

denken. Ik zoo immers met bescheidenheid kunnen wijzen op al

degenen, die het eveneens gedaan hebben, op de Theologan .

Page 123: KATHOLIEKE KERK - dbnl

ten, de H. Vaders, de Kerk, en, volgens de Vulgata, op

Christus zol ven.

Hiermede nogtans mag de zaak tegenover „de Katholiek" niet

voldongen heeten, al is ook „de Tijd" van bestrijder eerderverde-

diger geworden . De geeerde beoordeelaar noemt mijne nit •drukking dubbelzinnig, niet to regtvaardigen noch to verant•woorden, en in alle geval niet gepast.

Is hot getreden nit Hem niet to verantwoorden ? Ik stel

mij doze vraag in de eerste plaats, omdat, wanner eenmaal

dit punt ten mijnen gunste mogt zijn beslist, de beide andere

aanmerkingen, van dubbelzinnigheid namelijk en ongepastheid,

al haar kracht, of ten minste grootendeels haar kracht ver-

liezen . Gaarne goof ik toe, dat ik de aangehaalde Hymne

niet tot mijne verantwoording mag inroepen, maar ik voeger ook aanstonds bij, dat juist de redenerinq over die Hymnmij den grond tot mijne verantwoording biedt . Immers, ik

mag die Hymn niet aanhalen, oMDAT char slechts spraak

is van de openbaring des Woords aan de wereld, waaruit

zoo ik hot wel begrijp, volgen moot : ik zou ze mogen aan •halen, indien or spraak was van do aeterna generatio . Hior-

door kom ik verder tot dit besluit : bestaat or derhalve eene

Hymne der Kerk, waarin dezelfde woorden, die her de open .

baring aan de wereld beteekenen, of althans hot PRODIENS,

(want daarin ligt de kracht), ter aanduiding van de aeterna

generatio gebruikt worden, dan bon ik, zoo niet geregtvaar-

digd, ten minste vorantwoord . De kundige schrijver in de

Katholiek schijnt er niet aan gedacht to hebben, dat zulk

Page 124: KATHOLIEKE KERK - dbnl

eene Hymne bestaat, en dat de Kerk op den eersten zondag vanden Advent bij de Metten zingt

Verbum supernum PRODIENS

E PATRIS AETERNI SINU,

Qui natus orbi subvenis,

Labente curse temporis .

Men vindt bier niet alleen PRODIENS, wat ik door „te voor-schijn treden" mag vertalen, maar bovendien nog E SINU,

wat duidelijk mijn UIT Hem regtvaardigt, flier is hot zekerbuiten alien twijfel, dat er in de beide eerste verzen van deaeterna generatio gesproken wordt, terwijl in de beide last •step van de openba'ring in bet vleesch wordt gehandeld . Ik

mag mij derhalve ook bier volgens de eigen redenering vande Katholiek, door de taal der Kerk verantwoord achten .

Pooh, gesteld eene, dat men bet tot dusverre aangevoerdeenkel ale een argumentum ad hominem beschouwen wilde, watkan ik regtstreeks antwoorden op de besohuldiging van dub .

belzinnigheid en ongepastheid ? Hot antwoord op die vraagis moeijelijker, omdat de grond, waarop die aanmerking steunt,in bet geheel niet, of althans niet zeer duidelijk is aangege•yen . Verre is hot evenwel van mij mijn welwillenden bee

oordeelaar hiervan eenig verwijt to waken, 1k weet, dat bet

bij cone recensie schier onmogelijk is, alle aanmerkingen metredenen to omkleeden, en dat sours ale helder en klaar wordtverondersteld, wat aan eon antler maar niet holder wordenwih Ik wil alleen to kennen geven, dat ik bij die meerdereof mindere mate van onzekerheid mij tot gissingen zie ver •pligt.

Als bet nicest waarschijnlijke komt mij voor, dat

Page 125: KATHOLIEKE KERK - dbnl

het getreden uit Hem aanleiding zou geven tot deze dubbel-

zinnigheid, dat men niet onderkennen kan, van welke gene

ratio er spraak is, van de eeuwige voortbrenging uit denschoot des Vaders, dan wel van de geboorte nit de heilige

Maagd en de openbaring aan de wereld in de mensehelijke

natuur. Mogt dit de bedoeling zijn, dan antwoord ik, dat

de Kerk mij in die dubbelzinnigheid is voorgegaan, omdat

zij zoowel voor de eene als voor de andere voortbrenging

hetzelfde woord bezigt, of hover, gelijk men zich daar terplaatse (prodiens a sinu Patris), -- evenrnin als in bet Sym •bolum, waar men heeft ex Patre NATUM en NATUM ex Mariahirgine, -- niet in de opvatting vergist, men zich ook niet

in de opvatting van hot „getreden nit Hem" vergissen

kan .

Misschien is er eene andere dubbelzinnigheid bedoeld, wat

ik toch moeijelijk kan en ongaarne wil gelooven, namelijk

deze, dat er gevaar bestaat voor de opvatting, alsof de eeu~

wige Zoon, die wel van den Vader voortkomt, maar zoo,dat Hij immer blijft in sinu Patris, door deze uitdrukkingals van den Vader afgescheiden wordt, en buiten den Vader

geplaatst, zoodat er niet meer eene Godheid zou bestaan, maar

twee goden. 1k antwoord hierop ten eerste : dat indien er

ook al lets van dat dubbelzinnige in de uitdrukking lag, er

toch geen gevaar voor misvatting zoude zijn, omdat bet meer •godendom als de meest tastbare ongerijmdheid erkend is ;ten andere, dat het hier toonloos gebruikte nit dan eene

kracht zou erlangen, die hot nosh nit zijne natuur, nosh uit

de plaatsing gekregen heeft, en dat dit voorzetsel hier zeker

Page 126: KATHOLIEKE KERK - dbnl

niet meer gevaar aanbiedt dat bet Ex Deo processi, Jois VIII

42, terwijl men in den Griekschen text de herhaling zelfs

van dat voorzetsel vindt : Ex ToV OFOu F AQo ; -- eindelijken voornamelijk, dat bet gevaar bier niet grooter is dan bij

de woorden, die de Kerk gebruikt, b . v . genitae Proli en de

zoo even aangehaalde van Christus zelven . Wanneer toch de

openbaring ons bij bet begrip flier uitdrukkingen niet to hulp

komt, zullen wij daardoor niet minder dan door bet „getre-

den nit Hem" in dwaling gebragt worden .

En flu de ongepastheid der vertaling.

Ongepast voorzeker is ze in dies zin, flat er bet onbegrij-

pelijk geheim der Voortbrenging niet door wedergegeven wordt .

Maar welke woorden, zoo schreef reeds de H . Gregorius van

Nazianze, zullen in staat zijn weer to geven, wat oneindig

ver boven ons begrip verheven is? Die ongepastheid kan

niet bedoeld zijn . Wel wil ik toegeven, flat de uitdrukkingminder gewoon is, maar mij zal ook, durf ik hopen, toege-

geven worden, flat men in verzen sours tot minder gewone

uitdrukkingen zoo niet gedwongen, ten minste geregtigd is,

of althans, flat men eene uitdrukking, alleen omdat zij, ja

zelfs, ongewoon is, niet ongepast moet noemen . In waarheid,

ik heb niet kunnen achterhalen, waarom bet getreden uit Hem

ongepast zou zijn . Is uittreden inderdaad meer ongepast dan

nitgaan, een woord, flat tot de meest gebruikelijke behoort

in betrekking tot de aeterna generatio ? Christus zegt (en

flit is mast de taal der Kerk mijn tweede grond tot verant.woording of regtvaardiging) ex Deo processi, wat volgens

den H. Augustinus, Leont. Ammon., Beda enn den H . Hila-

Page 127: KATHOLIEKE KERK - dbnl

rius bij a Lapide, zoo ook volgens Suarez, Liebermann enz,,

van de aeterna generatio verstaan worrt ; en bij Jois XVI

27, 30 leest men : a Deo exivi ; in hoc credir}aus, quia a

Deo existi, bij welke plaatsen a Lapide, onder meer, deze

woorden van den H. Cyrillus aanhaalt : exivisse a Deo nihalaliud est, nisi natum esse, efTulsisseque a substantia Pains eo

processu, quo est, et ita propria intelligitur subsistentia, en

Euthym : exivi a Faire signi iicat eum de subsiantia Pains

esse, seu legitimum Pains Filium . Zie ook Beelen Jois XVI,

en Lipman Jois VIII 42 . Mogen er flu ook uitleggers zijn,

die deze woorden alleen van de openbaring aan de wereld, of

anderen in grooter aantal, die ze tegelijk van deze envan de aeterna generatio verstaan, met de aangehaalde H .

Vaders en schriivers maq ik ze opvatten als enkel op de

aeterna generatio doelende. welnu, met deii heer Lipmanzou ik het a Deo exivi mogen vertalen : ik ben van Goduiigegaan : en zou het flu opgepaet zijn to zeggen : van af•komst, dit is, wat mijne afkomst, voortbrenging betreft, madik, ging ik nit God? of zou ik het : ex Deo processi nietmogen vertalen door : nit God ben ik yetreden, terwijl demeest letterlijke vertaling van het Griekseh vorderen zou

nit God ben ik uitgegaan of nit God ben ik uitgetreden ? Ennu zegge men niet, dat wel exire en procedere door uittredenvertaald mag worden, maar niet genitus ; want daarop ant •woord ik ten eerste, dad die drie woorden j uist dezelfde be •teekenis hebben volgens den zin, die er aan geheeht moet

worden, en ten andere, dat wij in het woord 9enitus welduidelijk het denkbeeld van uittreden vinden, hetzij wij de

Page 128: KATHOLIEKE KERK - dbnl

zaak in de physieke orde beschouwen, hetzij wU tot de grond•beteekenis van den stain afdalen. Immers het Griekschewortelwoord, waartoe zoo wel dit gigni als nasci (gnasci, gnatus)teruggebragt wordt, beteekent een openziin ter nitlating, ter

uittreding, ter uitstorting .

Ik houd mij overtuigd, dat mijne geeerde beoordeelaarsdeze verdediging als een blijk zullen aanzien van den prijswaarop ik hunne kritiek stel. Moge deze tweede ver-zameling even gelukkig zUn als de eerste, en eene goed .keuring verdienen, die er niet weinig tot bijdragen zal, omhet goede, dat ik beoog, onder de geloovigen nit to werken,de vermeerdering namelijk der liefde tot Jesus, Maria enJoseph .

Marie'ndaal b? Graze,

Feest van den Z . Petrus Canisius.

T. STOKVIS. S. J.

Page 129: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 130: KATHOLIEKE KERK - dbnl

12

TE1POI1E

5ADVENTUS.

Ad Pesperae.

Creator alme siderum,Aeterna lux credentium,Tesu, Redemptor omnium,Intende votis supplicum .

Qui daemons ne fraudibusPeriret orbis, impetuAmoris actus, languidiMundi medela factus es.

Commune qui mundi nefasUt expiares, ad Crucem

E Virgins sacrarioIntacta prodis victims .

Cujus potestas gloriae,Nomenque cum primum sonat,Et coelites et inferiTremente curvantur genu .

Page 131: KATHOLIEKE KERK - dbnl

13

IN DEN ADVENT.

aj de vespers.

o Schepper van het firmament,En eeuwig licht van wie U kept,

o Jesus, die ons hebt gered,

Aanhoor ons yang smeekgebed .

Opdat door satan's valschen haatDe wereld niet verginge in 't kwaad,

Zijt Gij, gespoord door liefdegloed,

Haar in den nood ter hulp gespoed .

Bewerker van des werelds zoen,

Om alter schulden to voldoen,

Gaat gij nit d'ongerepten schoot

Als schuldloos offer tot derv flood .

Gij, voor wiens hooge maj esteit ,

Zoodra uw naam zUn klank verspreidt,

In eerbiedvolle siddering

En heemling knielt en doemeling,

Page 132: KATHOLIEKE KERK - dbnl

14

Te deprecamur ultimaeMagnum diei Judicem,Armis supernae gratiaeDefende nos ab hostibus .

Virtue, honor, laws, gloriaDeo Patri cum Filio,Sancto simul ParaclitoIn saeculorum saecula. Amen.

Page 133: KATHOLIEKE KERK - dbnl

15

U smeeken wij met diep ontzag,o Regter van den jongsten dag,

Bescherm ons door de hemelkracht

Van uw gena voor 's vijands magi .

Magt, lof en roem, en eerbetoon

aan den Vader en den Zoon,

En aan den Trooster, met hen eon,

Door alley eeuwen eeuwen heen . A men .

Page 134: KATHOLIEKE KERK - dbnl

16

Ad Ma€utinum.

Verbum supernum prodiensE Patris aeterni sinu,Qui natus orbi subvenis,Labente cursu temporis .

Illumina nunc pectora,Tuoque amore concrema,lit cor caduca deserens

Coeli voluptas impleat ;

Ut, cum tribunal JudicisDamnabit igni noxios,Et vox amica debitumVocabit ad coelum pins,

Non esca flammarum nigrosVolvamur inter turbines,Vultu Dei sed compotesCoeli fruamur gaudiis .

Patri, simulque Fib,Tibique sancte Spiritus,

Sicut fuit, sit jugiterSaeclum per omne gloria . Amen .

Page 135: KATHOLIEKE KERK - dbnl

17

Bij de Metten.

Oneindig Woord, dat nit den schoot

Des Vaders voor alle eeuwen sproot,

En, mensch geworden in den tij d,

Voor 's werelds hell verschenen zijt;

Giet thane uw licht one in 't gemoed,

Verteer one door uw liefdegloed,

t pdat het hart, van de aarde vrij,

Vol van nw hemelweelde zij .

Opdat, ale eens uw regterstoel

De boozers doemen zal ten poelVan vuur, en de overzoete toon

De braven roepen tot hun loon,

Ons dan niet, de eeuwge vlam ale buit,

In hare zwarte dwarling sluit,

Maar uw aanbidlijk aangezigt

Ons zalige in het hemelsch licht .

Zij met den Vader en den Zoon

Den heilgen Geest alle eerbetoon ;

Hun zij, ale vroeger, to alien tad

Onafgebroken lof gewijd. Amen .2

Page 136: KATHOLIEKE KERK - dbnl

18

Ad Laude&

En clara vox redarguit,Obscura quaeque personans ;

Procul fugentur somniaAb alto Jesus promicat .

Mens jam resurgat torpida,Non amplius jacens humiSidus refulget jam novum,Ut tollat omne noxium .

En Agnus ad nos mittitur

Laxare gratis debitumOmnes simul cum lacrymis

Precemur indulgentiam .

Ut cum secundo fulserit,

Metuque mundum cinxerit,Non pro reatu puniat,Sed nos pins tune protegat.

Virtus, honor, laws, gloria

Deo Patri cum Filio,Sancto simul Paraclito .

In saeculorum smcula, Amen .

Page 137: KATHOLIEKE KERK - dbnl

19

B?j de Lauden.

Daar dreunt een heldre toon in 't oor,

En klinkt het nachtlijk duister door :

De borne slaap vliede ijlings been ;

Want Jesus hemellicht verscheen .

Nu rijz' de matte geest terstond,

En heffe 't ligchaam van den grondLen nieuwe dageraad licht aan,

Die ons van zonden komt ontslaan,

Zie 't Lam, dat tot ons nederdaalt,

En voor zijn yolk de schuld betaalt

Komt, vallen wij in tranenvloed,Genade smeekend, aan zijn voet .

4pdat Hij, als zijn wederkeerHeel de aard doe beven voor hear Heer,

Niet near verdiensten ons kastijd',

Maar liefdevol van straf bevrijd' .

Magt, lof en roem en eerbetoon

Zij aan den Vader en den Zoon

En aan den Trooster, met Hen een,

Door alley eeuwen eeuwen been . Amen .

Page 138: KATHOLIEKE KERK - dbnl

20

IN NATIVITATE DOMING.

Ad Vsperaa .

Jesu, Redemptor omnium,Quern lucis ante originem,Parem Paternae gloriae,Pater supremus edidit.

Tu lumen, et splendor Patris,Tu spes perennis omnium,Intende quas fundunt precesTui per orbem servuli .

Memento, rerum Coeditor,Nostri quod ohm corporis,

Sacrata ab alvo VirginisNarcendo, f&rmam sumpseris .

Testator hoc praesens dies,

Currens per anni circulum,Quod solos a sinu PatrisMundi salus adveneris .

Page 139: KATHOLIEKE KERK - dbnl

21

BIJ DE GEBOORTE 0. H.

Bj de Yeapera,

o Jesus, heil van alle vleesch,Dien, ear het licht ter dagkim reel,

De Vader zelf heeft voortgebragt,Aan Hem gelijk in eer en magi .

Gij, licht en glans van 's Vaders gloed,Gij, eeuwge hoop van 't bangst gemoed,Aanhoor de bee, die overalTot U stijgt uit dit tranendal .

Gedenk, o Schepper eindloos groot,Pat Ge, nit der Maged heilgen schootTe voorschijn tredend, eens op aardOns sterflijk hulsel hebt aanvaard .

Ons tuigt dit plegtig feestgetij,

Rondwentlend met der dagen rij,Pat Gij alleen nit 's Vaders schootU aan deze aard ten Redder boodt .

Page 140: KATHOLIEKE KERK - dbnl

22

Hunc astra, tellus, aequora,Hunc omne, quod coelo subset,Salutis Auctorem novaeNovo salutat cantico .

Et nos, beats quos sacriRigavit unda sanguinis,Natalis ob diem tuiHymni tributum solvimus.

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgins,Cum Patre et almo SpirituIn sempiterna saecula . Amen.

Page 141: KATHOLIEKE KERK - dbnl

23

Dien dag begroet in 't nieuwe lied,Voor 't nieuwe lieu, dat hij ons biedt,En aarde en zee en starrenkring

En alles, wat bestaan ontving .

En wij , gewassehen in den vloedVan uw, ons zaalgend, heilig bloed,wij zingen met verrukten geestU lof om uw geboortefeest .

U, Jesus, zij de lof gewij d ,Die nit de maagd geboren zit,U, met den Geest en Vader den,Door de altijddurende eeuwen heen . Amen .

Page 142: KATHOLIEKE KERK - dbnl

24

Ad, .Laude: .

A soils ortus cardine,Ad usque terrae limitemChristum canamus Principem,Natum Maria Virgine .

Beatus Auctor saeeuliServile corpus induitUt carne carnem liberans,Ne perderet quo: condidit,

Castae Parentis visceraCoelestis intrat gratisVenter Puellae bajulatSecrets, quae non noverat.

Domus pudici pectorisTemplum repente fit Dei

Intacta, nesciens virum,Concepit alvo Pilium .

Enititur puerpera,Quern Gabriell praedixerat,Quern ventre Matris gestiensBaptists clausum senserat .

Page 143: KATHOLIEKE KERK - dbnl

25

B j de Lauden .

Van of de gouden zonnepoort

Tot 's aardrijks verst verwijderd oord,Klinke onze zang den Hemelheer,,Maria's grooten Zoon, tar eer .

Wien gansch zijn Schepping zalig prees,Nam 't ligchaam van den slaaf, om't vleeschIn 't vleesch to vrijden van de straf,Hen reddend, dien Hij 't aanzijn gaf.

De kuische schoot der Moeder dronkDe gave, die de hemel schonk,En droeg er de geheimenis,Waarvan de Maagd onkundig is.

Het allerzuiverst maagdenslotWordt eensklaps 't heiligdom van God ;De refine, zonder echtgenoot,

Ontving den Godmensch in haar schoot .

ZJ baart den Zoon, dien GabrielHaar had voorspeld op Gods bevel,En dien, eer hij ter wereld trail,

De Dooper blij gehuldigd had .

Page 144: KATHOLIEKE KERK - dbnl

26

Foeno jacere pertulitPraesepe non abhorruitEt lacte modico pastas est,Per quern nec ales esurit,

Gaudet chorus coelestium ,Et Angeli canunt Deo ;Palamque fit pastoribus

Pastor, Creator omnium .

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgine,Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saecula . Amen .

Page 145: KATHOLIEKE KERK - dbnl

27

Op stroo wil Hij zijn neergelegd ;Geen arme kribbe is Hem to slecht ;

En, die den vogel leven doet,Wordt met een luttel melk gevoed .

De heemlen juichen ; en het beer

Der Englen j ubelt God ter eer ;

En aan de herders wordt verkondDe Herder, Heer van 't wereldrond .

U, Jesus, zij de lof gewijd,Die uit de Maagd geboren zijt,U, met den Geest en Vader eon,

Door de altijddurende eeuwen heen. Amen.

Page 146: KATHOLIEKE KERK - dbnl

RS

FESTO 55. INNOCENTIUM .

9J T'¢8p¢PUe .

Audit tyrannus angina

Adesse regum Principem,Qui nomen Israel regat }

Teneatque David regiam,

Egclamat amens nuntioSuccessor instat, pellimur ;Satelles i, ferrum rapePerfunde cunas sanguine.

Quid proficit tantum nefas 2Quid crimen Herodem juvat ?

Unus tot inter funeraImpune Christus tollitur.

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgine,Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saecula . Amen .

Page 147: KATHOLIEKE KERK - dbnl

29

OP HST FEEST PER II. ONNOOZELE KINDEItEN .

By de Peapers .

De dwingland hoort met bevend hart,

Dat de eeuwge Vorst geboren wend,Die Ierel's scepterstaf en kroonOntvangen zal op David's troop .

En bij die mare gilt bij laid„De opvolger komt : men drijft ons uit„Ter hand bet zwaard ; trawanten, spoedt,„En overplast zijn wieg met bloed ;'

Wat voordeel brengt zoo gruwbre daad ?Wat heeft, Herodes, ze u gebaat ?Ziet, bij die slagting onverlet,Wordt Christus, Hij alleen, gered,

U, Jesus, zij de lof gewij d,Die nit de 'aagd geboren zijt,U, met den Geest en Vader een,Door de altijddurende eeuwen been, ,Amen .

Page 148: KATHOLIEKE KERK - dbnl

30

Ad .Laude:.

Salvete, fibres Martyrum,Quos lucis ipso in limine,Christi insecutor sustulit,Ceu turbo nascentes roses .

Vos prima Christi victims,

Grex immolatorum tener,

Aram sub ipsam simplices

Palms et coronis luditis.

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgine,Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saecula. Amen.

Page 149: KATHOLIEKE KERK - dbnl

31

BIj de Lauden,

o Martlaarsbloemen, zijt gegroet,Gij, in des levees uchtendgloed,Door 't Christus zoekend staal vergaan,Als morgenrozen in d' orkaan .

Gij , eerstlingoffer God gebragt,Gij, lamren voor den $eer geslagt,Nu speelt ge blij , onnoozle schaar,Met palm en kroon bij zijn altaar .

U, Jesus, zij de lof gewij d ,Die uit de Maagd geboren zij t ,U, met den Geest en Vader en,Door de altijddurende eeuwen heen . Amen .

Page 150: KATHOLIEKE KERK - dbnl

32

IN EPIPIIANIA DOIINI.

Ad Vesperas,

Crudelis Herodes, DeumRegem venire quid times?Non eripit mortalia,Qui regna dat coelestia,

Tbant Magi, quam derantStellam sequences praeviam

Lumen requirunt lumine ;Deum fatentur munere .

Lavacra purl gurgitisCoelestis Agnus attigitPeccata, quae non detulit,Nos abluendo sustulit .

Page 151: KATHOLIEKE KERK - dbnl

33

OP IIET FEEST VAN DRIEKONINGEN.

B?j de Veepers .

Wat ducht uw wreede dwinglandij,Herodes, dat God Koning zU ?Die tronen in den hemel biedt,Ontneemt een aardschen scepter niet .

De Wijzen gingen op het spoor,Geteekend door den sterregloor ;Zij zoeken bij dat licht het LichtEn offren Gode, erkend in 't Wicht .

Het Offerlam des hemels trailIn 't heldervlietend zuivringsbad,En wiesch door onze zuiveringDe zonden, die Hij nooit beging,

3

Page 152: KATHOLIEKE KERK - dbnl

34

Novum genus potentiaeA quae rubescunt hydriae,Vinumque jussa fundereMutavit unda originem .

Jesu, tibi sit gloria,Qui apparuisti gentibus,Cum Patre et almo spiritu,In sempiterna saecala. Amen.

Page 153: KATHOLIEKE KERK - dbnl

85

Een nieuwe daad van de almagt GodsDe waterkruik draagt purpren bloc

't Natuurbeheerschend wonderwoord

Bragt wijn uit enkel water voort .

Eof zij u, Jesus, die op aard

U aan den heiden openbaart,

U, met den Geest en Vader edn,

Door de altijddurende eeuwen been. Amen .

Page 154: KATHOLIEKE KERK - dbnl

36

Ad Laude$ .

o Sola magnarum urbiumMajor Bethiem, cui contigitDucem salutis coelitusTncorporatum gignere.

Quern stalls, quae solis rotamVincit decore ac lumine,Venisse terris nuntiatCum carne terrestri Deum .

Videre postquam illam Magi,Eoa promunt munera;Stratique votis offerunt

Thus, myrrham et aurum regium .

Regem Deumque nuntiantThesaurus, et flagrans odorThuris Sabaei, ac myrrheusPulvis sepulchrum praedocet.

Jesu, tibi sit gloria,Qui apparuisti gentibus,Cum Patre, et almo Spiritu,In sempiterna saecula. Amen.

Page 155: KATHOLIEKE KERK - dbnl

37

B~j de Lauden.

o Eenig Bethlehem, gij zUt

Tot stedenkoningin gewijd,

Gij, die den Heiland, door Gods magi

Met vleesch omkleed, ter wereld bragt .

Een sterre, voor wier fonklend licht

De glans en pracht der tonne zwicht,

Geeft over de aard getuigenis,

Pat God in 't vleesch verschenen is .

De Wijzen zien ze aan 's hemels baan,

En snellen met geschenken aan ;En offren, knielend, Hem den sohat

Die wierook, myrrhe en good omvat .

't Goud meldt den Koning, en de keurVan Saba's fijnsten wierookgeur

De Godheid, en de balseming

Der myrrhe tuigt den sterveling .

Lof zij u, Jesus, die op aard

U aan den heiden openbaart,

U, met den Geest en Vader een,

Door de altijddurende eeuwen heen . Amen .

Page 156: KATHOLIEKE KERK - dbnl

38

FESTO SS. NO1IINIS JESUS

Ad Ye8peras,

Jesu, dulcis memoria,Dans very cordi gaudia ;Sed super mel, et omniaEjus dulcis praesentia.

Nil canitur suavius,Auditur nil jucundius,

Nil cogitatur dulcius,Quam Jesus, Dei Films.

Jesu, spes poenitentibus,Quam pins es petentibus !Quam bonus to quaerentibus !Sed quid invenientibus ?

Page 157: KATHOLIEKE KERK - dbnl

39

OP DEN FEESTDAG VAN DEN ZOETEN NAAFI .

13ij de Vespers,

Aan Jesus denken is wel zoet,'t Geeft ware vreugde aan 't blij gemoed,Maar boven 't allerhoogste goed

Gaat, wat zijn bjzijn smaken doet .

Zoo lieflijk ruischt er geen akkoord,

Zoo zoet een klank wordt nooit gehoord,

Geen denkbeeld brengt een vreugde voort,

Als Jesus, 's Vaders eeuwig Woord .

o Jesus, hoop van hem, die boet,

Wat zijt Gij voor uw smeekling goed,

Hoe mild, voor wie er zoekend spoedt !

Maar wat den minnende aan uw voet ?

Page 158: KATHOLIEKE KERK - dbnl

40

Nec lingua valet dicere,Nec litters exprimere ;Expertus pote 3t credere,Quid sit Jesum diligere .

Sis, Jesu, nostrum gaudium,Qui es futures praemium ;Sit nostra in to gloria,Per cuncta semper saecula . Amen .

Page 159: KATHOLIEKE KERK - dbnl

41

Geen blijde ionge meldt het luid,Geen letter is er, die het duidt,De ervaring weet, maar drukt niet nit,wat Jesus liefde in zich besluit,

Fees Gij, o Jesus, onze vreugd,

Die 't eeuwig loon zult zijn der deugd ;In U zij onze roem alleen

Door alley eeuwen eeuwen heen . Amen.

Page 160: KATHOLIEKE KERK - dbnl

42

Ad Matutinum .

Jesu, Rex admirabilis,Et triumphator nobilis,Dulcedo ineffabilis,Totus desiderabilis .

Quando cor nostrum visitas,

Tune lucet ei veritas,Mundi vilescit vanltas,

Et intus fervet charitas.

Jesu, dulcedo cordium,Fons vivus, lumen mentium,Excedens omne gaudium,Et omne desiderium .

Jesum omnes agnoscite,

Amorem ej us posciteJesum ardenter quaerite,Quaerendo inardescite .

Te nostra, Jesu, vox sonet,Nostri to mores exprimant ;Te corda nostra diligant,Et nunc, et in perpetuum. Amen .

Page 161: KATHOLIEKE KERK - dbnl

43

Bij de Metten .

Koning, wondervol in magt,Verwinnaar, Jesus, door uw kracht,

Zoetheid, waar° de ziel naar smacht,

Die haar vergeefs to noemen tracht.

Als Gij in ons uwe intree doet,

Dan straalt de waarheid door 't gemoed,

Dan flaauwt de schijn van 's werelds goed,

En vlamt de ziel van liefdegloed,

Jesus, eeuwge levensbron,

Zieleweelde, zielezon,

Waar nimmer vreugd bij halen kon,Noch wat de stoutste wensch verzon .

Och kept dan Jesus, geeft Hem eer,

Vraagt om z jn liefde, en vraagt ze weer,

Zoekt vurig naar uw God en Heer,

En gloeit bij 't zoeken immer meer .

Bat Jesus op de tonge zweev',

Dat in ons leven Jesus leev' ;

Hem zij het minuend hart gewijd,

En nu, en immer to alien tad . Amen .

Page 162: KATHOLIEKE KERK - dbnl

44

Ad .Laude&

Jesu, decus Angelicum,In acre dulce canticum,

In ore mel mirificum,In corde nectar coelicum .

Qui to gustant, esuriunt,Qui bibunt, adhuc sitiunt,Desiderare nesciunt,Nisi Jesum, quern diligunt .

o Jesu ml duleissime,Spes suspirantis animaeTe quaerunt piae lacrymae,Te clamor mentis intimae .

Mane nbbiseum, Domine,Et flog illustra lumine,Pulsa mentis ealigine,Mundum reple dulcedine .

Jesu, fibs Matrix Virgins,Amor nostrae dulcedinis,Tibi laws, honor nominis,

Regnum beatitudinie. Amen.

Page 163: KATHOLIEKE KERK - dbnl

45

B j de Lauden .

Jesus, roem van de Englenrij,

Voor de ooren zoete melodij,

Als honig in den mood zijt Gij,

En 't hart een hemelartsenij .

Die U geproefd heeft, hongert weer,Die U drinkt, dorst nog evenzeer,

De drift der ziel is immer meer

Naar Jesus, Karen zoeten geer.

Och Jesus, boven alles zoet,•

Hoop van 't smachtende gemoed,

U zoekt de vrome tranenvloed,De kreet, die 't harte hooren doet.

B1ijf, Heer, wil immer met ons zijn,

Bestraal ons met uw heldren schijn,

Maak, dat de nacht der ziel verdwijn',

Stil door uw zoetheid 's werelds pijn.

Jesus, bloem der Moedermaagd .

Gij, die ons hart alleen behaagt,

Aan U zij lof en majesteit

En 't rijk der eeuwge zaligheid . Amen .

Page 164: KATHOLIEKE KERK - dbnl

46

TEMPOItE PASCIIALI.

Rd Yeeperas.

Ad regias Agni JapesStolis amicti candidisPost transitum maxis RubriChristo canamus Principi .

Diving cujus charitasSacrum propinat sanguinem,Almique membra corporisAmor sacerdos immolat.

Sparsum cruorem postibusVastator horret AngelusPugitque divisum mareMerguntur hostes fluctibus,

Jam Pascha nostrum Christus estPaschalis idem Victims,Pt pura puns mentibusSinceritatis azyma .

Page 165: KATHOLIEKE KERK - dbnl

47

IN DEN PAASCHTIJD.

Bi de Yeapers .

Komt zingers we aan 's Lams feestbanket

In witte kleedren zonder smet,

Na d' overtogt der Roode zee,Aan Christus lof, den Vorst der vree.

De goddelijke liefde doet

Hem schenken zijn aanbidlijk bloed,Die liefde draagt met eigen hand

Gods ligchaam op ten offerand .

De wrekende Engel deinst voor 't bloed

En 't huffs, door zulk een merk behoed ;

De zee vlugt weg en scheurt in twee;

Saar sleept den vijand met zich mee .

Ons Paschen is nu Christus, Hij

Ons Paaschlam tevens, en daarbij

Den reinen 't ongezuurde brood

Dat alle onreinheid van zich scoot .

Page 166: KATHOLIEKE KERK - dbnl

48

o Vera coeli Victims,Subjects cui sunt tartarsSolute mortis vincula,Recepta vitae praemia.

Victor subactis inferisTrophaea Christus explicat,Coeloque aperto, subditumRegem tenebrarum trahit.

Ut sis perenne mentibusPaschale Jesu gaudium,A morte dire criminumVitae renatos libera,

Deo Patri sit gloriaEt Filio, qui a mortuisSurrexit, ac ParaclitoIn sempiterna saecula . Amen.

Page 167: KATHOLIEKE KERK - dbnl

49

o Dit is 't hemelsch Zoenlam wel,

Dat buigen doet den trots der hel,

De kluisters van den flood ontbindt,

En 't loon flea levens ons herwint .

Nu rijst, na 't zegerijk verslaan

Des afgronds, Christus zegevaan ;

De Ontsluiter van de hemelpoort

Sleept Satan in zijn boeijen voort.

o Gij; die 't nieuwe levers boodt,

Hoed ons toch voor den zondedood,Opdat Gij eeuwig, Jesus zoet,

De Paaschvreugd zijn moogt van 't gemoed .

Lof zij den Vader en den Zoon,

Die is verrezen uit de doors,En aan den Trooster, met hen een,

Door de altijddurende eeuwen heen . Amen,

4

Page 168: KATHOLIEKE KERK - dbnl

50

Ad Matutinum.

Rex sempiterne coelitum,Rerum Creator omnium,Aequalis ante saeculaSemper Parenti Filius.

Nascence qui mundo Faber,Imaginem vultus taiTradens Adamo, nobilemLimo jugasti spiritum .

Cum liver et fraus daemonis

Foedasset humanum genusTu carne amictus, perditamFormam reformas Artifex.

Qui natus ohm e Virgine,Nanc e sepulchre nasceris,Teeumque nos a mortuisJubes sepal tos surgere.

Page 169: KATHOLIEKE KERK - dbnl

51

B de Metten,

o Eeuwig Vorst van 't hemelrijkEn Wereldschepper to gelijk,

o Zoon, die 't evenbeeld altijd

Des Vaders waart, en altijd zijt .

Gij hebt, toen de aard geboren is,In Adam uw gelijkenisGedrukt, en aan het slijk der aard

Een rijk begaafden geest gepaard .

Maar toen de mensch door satan's haat

En, list misvormd lag in het kwaad,

Hersteldet Gij in 't vleesch, o Heer,

Uw zwaar geschonden kunstwerk weer,

Gij, die, eens nit der Maged schoot

Getreden, thans rijst uit den flood,

En ieder, die begraven is,

Met U roept ter verrijzenis ;

Page 170: KATHOLIEKE KERK - dbnl

52

Qui Pastor aeternus gregem

Aqua lavas Baptismatis

Haec est lavacrum mentium

Ilaec est sepulchrum criminum .

Nobis diu qui debitae

Redemptor affixus cruci,

Nostrae dedisti prodigus

Pretium salutis sanguinem .

Ut sis perenne mentibusPaschale, Jesu, gaudium,

A morte dira criminumVitae renatos libera.

Deo Patri sit gloria,

Et Filio, qui a mortuis

Surrexit, ac Paraclito

In sempiterna saecula . Amen .

Page 171: KATHOLIEKE KERK - dbnl

53

Die, Herder in alle eeuwigheid,Uw kudde in 't bad des Doopsels leidt,

waar Gij ze zuivring van 't gemoed,

En 't kwaad zijn grafstee vinden doe! ;

Die aan bet kruis, dat wij met regt

Zoo lang verdienden, vastgehecht,

Als Redder onzer schuldige aard,

Uw laatste bloed niet hebt gespaard .

o Gij, die 't nieuwe levee boodt,

Hoed ons toch voor den zondedood,Opdat Gij eeuwig, Jesus zoet,

De Paaschvreugd zijn moogt van 't gemoed .

Lof zij den Vader en den Zoon,

Die is verrezen nit de doors,

En aan den Trooster, met hen en,Door de altijddurende eeuwen been. Amen .

Page 172: KATHOLIEKE KERK - dbnl

54

Ad Laudes .

Aurora coelum purpurat,Aether resultat Laudibus,Mundus triumphans jubilat,Horrens avernus infremit .

Rex ille dum fortissimosDe mortis inferno specuPatrum senatum liberumEducit ad vitae jubar .

Cuj us sepulchrum plurimo

Custode signabat lapis,Victor triumphat, et sueMortem sepulchre funerat.

Sat funeri, sat lacrymis,Sat est datum doloribus ;Surrexit extinctor necis,Clamat coruscans Angelus .

Page 173: KATHOLIEKE KERK - dbnl

55

B j de Lauden,

Het Oosten straalt van purpergloor ;

De lucht weergalmt van 't lovend koor ;

De wergild viert haar zegetij d ;

En de afgrond beeft en knarst van spijt,

Want Hij, de Vorst, die in zijn krachtHeensnelde door der dooden nacht,

Heeft tot het licht der zaligheid

De vrije Vaadren uitgeleid,

Wel dekte een steep 't verzegeld graf,

Wel sloot een wacht den toegang af,

Maar zegepralend rees de Heer,

En stiet den dood in 't graf ter peer,

„Genoeg getreurd, genoeg gesteend,

„Genoeg in bange smart geweend

„Hij rees, Hij, die den dood verwon,"

Roept de Engel, glinstrend als de zon .

Page 174: KATHOLIEKE KERK - dbnl

56

lit sis perenne mentibusPaschale, Jesu, gaudium,A morte dira criminumVitae renatos libera .

veo Patri sit gloria,Et Pilio, qui a mortuisSurrexit, ac ParaclitoIn sempiterna saecula . Amen .

Page 175: KATHOLIEKE KERK - dbnl

57

o G~j, die 't nieuwe levee boodt,

Hoed ons Loch voor den zondedood

Opdat Gij eeuwig, Jesus zoet,

De Paaschvreugd zijn moogt van 'tgemoed,

Lol zij den Vader en den Zoon,Die is verrezen uit de doors,

En aan den Trooster, met hen een,

Door de altijddurende eeuwen heen . Amen .

Page 176: KATHOLIEKE KERK - dbnl

58

iN ASCENSIOIE DOMINJ.

Ad Yesperae .

Salutis humanae Sator,Jesu, voluptas cordium,Orbis redempti Conditor,Et casts lux amantium .

Qua victus es dementia

Ut nostra ferns crimina?Mortem subires innocens,A morte nos ut tolleres ?

Perrumpis infernum chaosVinctis catenas detrahis ;Victor triumpho nobili

Ad dexteram Patris sedes.

Page 177: KATHOLIEKE KERK - dbnl

59

OP DE IIEMELYAART 0 . H.

B~j de Vespers .

Hersteller, Jesus, van ons lot

En onzer zielen hoogst genot,

Verlosser, Schepper, refine gloed

Van 't harte, dat Gij vlammen doet .

Wat milde goedheid dreef U aan !

Dat Gij, met onze schuld belaan,

Onschuldig U ten offer boodt,

Om ons to redden van den flood?

Gij dringt door d'onderaardschen nacht,

Verbreekt de boei van wie er smacht,

En na die zege zetelt Gij

Verwinnend aan uws 'Taders zij .

Page 178: KATHOLIEKE KERK - dbnl

so

Te cogat indulgentia,lit damna nostra sarcias,Tuique vultus compotes

Dites beato lumine.

Tu dux ad astra et semita,Sis meta nostril cordibus ;Sis lacrymarum gaudium,Sis dulce vitae praemium. Amen .

Page 179: KATHOLIEKE KERK - dbnl

61

1)aar dwinge uw liefde U onze schaTe boeten door uw heilgena,

Opdat uw godlijk aangezigt

Ons zalige in het hemellicht,

Wees Gij het einddoel van ons hart,

Die girls en baan ten hemel werdt ;

WTees onze vreugde in alle ellend,

En 't zoete loon aan 's levens end . Amen

Page 180: KATHOLIEKE KERK - dbnl

62

Ad Matulinum.

Aeterne Rex altissime,Redemptor et fidelium,

Cui more perempta detulitSummae triumphum gloriae .

Ascendis orbes siderum,

Quo to vocabat coelitus

Collate, non humanitus,

Rerum potestas omnium .

Ut trine mundi machine

Coelestium, terrestrium

Et inferorum condita,

Flectat genu jam subdita .

Tremunt videntes Angeli

Versam vicem mortalium

Peccat taro, mundat taro

Regnat Deus Dei taro.

Page 181: KATHOLIEKE KERK - dbnl

63

B~j de Met ten .

o Eeuwig Koning van 't heelal,

Die de uwen ophieft nit den val,

En wien het vellen van den flood

Den zegetogt der glorie bond .

Gij streeft het sterrenheer voorbij,

Waar de onbeperkte heerschappij,

Door God, niet door den mensch geboon,

U henen riep ten hoogsten troop .

Opdat 't drievoudig zamenstel

Van hemel, wereldrond en hel,

Pat op uw wenk rees uit het niet

U, knielende, onderwerping bled' .

Ontzetting g4jpt de heemlen aan,

Als zij de wisling gadeslaan

Het vleesch misdoet :'t vleesch reinigt weer,

En God in 't vleesch regeert als [Jeer .

Page 182: KATHOLIEKE KERK - dbnl

64

Sis ipse nostrum gaudium

Manens olympo praemium,

Mundi regis qui fabricam,

Mundana vincens gaudia.

Hinc to precantes quaesumus :

Ignosce culpis omnibus,

Et cords nostra subleva

Ad to superna gratis .

Ut cum repente coeperis

Clarere nube Judicis,Poenas repellas debitas,

Reddas coronas perditas .

Jesu, tibi sit gloria,

Qui victor in coelum redis,

Cum Patre et almo Spiritu,

In sempiterna saecula. Amen.

Page 183: KATHOLIEKE KERK - dbnl

65

Wees Gij nu onze troost en vreugd,

Gij eeuwig Hemelloon der deugd ;

Gij, die door de aarde U dienen ziet,

Geeft hooger vreugd dan de aarde biedt

Tot U stijgt thane one smeekgebed

Wisch of toch alle zondesmet,

En hef de harten van deze aard

Door uw genade hemelwaart.

Opdat, ale Ge eensklaps in het licht

Der wolken voorttreedt ten gerigt,Uw goedheid one van straf verschoon',

En sier' met de eerst verloren kroon .

U, Jesus, U zij eer en lof,

Die zeegrijk keert in 't hemelhof,

U, met den Geest en Vader den,

Door de altijddurende eeuwen heen . Amen.

r

5

Page 184: KATHOLIEKE KERK - dbnl

BB

FESTO CORPORIS CHRISTI.

na nPe.aa .

Pange, lingua, gloriosiCorporis mysterium,Sanguinisque pretiosi,Quern in mundi pretiunlFructus ventris generosi,Rex effudit gentium .

Nobis flatus, nobis natusEx intacta Virgine,Et in mundo conversatus,Sparso verbi semine,Sui moral incolatusMiro clausit ordine.

In supremae nocte coenae,Recumbens cum fratribus,Observata lege pleneCibis in legalibus,Cibum turbae duodenaeSe flat suis mambos .

Page 185: KATHOLIEKE KERK - dbnl

87

OP 11. SAKItAIENTSDAG.

Bvj de Yerpere .

Zing, mijn tong, 't geheim des Heeren,Maak het godlijk Ligchaarn groot,En het Bloed, niet to waarderen,flat de Spruit van d'eedlen schoot,Hij, de Vorst der hemelsferen,Voor het hell der aard vergoot.

Ons geboren, ons gegeven,Zoon der refine Henielbruid,Strooit Hij, in zijn sterflijk levee,'t Zaad van 't godlijk leerwoord nit,Tot in 't end een hoog verheven'W'erking zijne omwandling sluit .

Aan den laatsten disch gezetenMet den vollen broedrenkring,Biedt Hij, na het Paaschlanl.etenVolgens wettige ordening,

Hun, die zijne broedren heeten,Zelf zich zely' ter nuttiging .

Page 186: KATHOLIEKE KERK - dbnl

68

Verbum taro panem verum

Verbo carnem efiicit ;

Fitque sanguis Christi merum ;

Etsi census deficit,

Ad firmandum cor sincerum

Sola fides suffzcit .

Tantum ergo SacramentumVeneremur cernui ;

Et antiquum documentumNovo cedat ritui ;

Praestet fides supplementum

Sensuum defectui.

Genitori, Genitoque

Laus et jubilatio ;

Salus, honor, virtus quoque

Sit et benedictio ;

Procedenti ab utroque

Compar sit laudatio . Amen .

Page 187: KATHOLIEKE KERK - dbnl

69

't Woord in 't vleesch doet brood verkeeren

Door het woord in 't vleesch, en wijn

In 't aanbiddlijk Bloed des Heeren

Pale ook 't zintuig bij den schij n,Voor het harte, dat wil leeren,

Zal 't geloof voldoende zijn .

Knielt dan voor het glorierijkeSakrament aanbiddend neer ;

voor deez' Godsvereering wijke

De eeredienst der oude leer ;

En, waar 't zintuig ook bezwijke,

Steune 't vast geloof ons weer.

Lot den Vader in den hoogen,Lof zijn eengeboren Zoon :

Hun zij eer en alvermogen,

Hun ons zeegnend lied geboon ;

En den Geest, aan 's hemels bogen

Een met hen, alle eerbetoon. Amen .

Page 188: KATHOLIEKE KERK - dbnl

70

Ad Matutinuna.

Sacris solemniis juncta sint gaudia,Et ex praecordiis sonent praeconia ;Recedant vetera, nova slut omnia,

Cords, votes et opera .

Noctis recolitur coena novissima,Qua Christus creditur agnum et azymaDedisse fratribus, juxta legitima

Priscis indulta patribus .

Post agnum typicum, expletis epulis,Corpus Dominicum datum discipulis,Sic totem omnibus, quod totem singulis,

Ejus fatemur manibus.

Dedit fragilibus corporis ferculum,Dedit et tristibus sanguine poculum,Dicens : accipite, quad trado vasculum ;

Omnes ex eo bibite.

Page 189: KATHOLIEKE KERK - dbnl

71

BJ de Metten .

De toon der vrengde zwijge op 't plegtig hoogtij niet,Maar 't voile loflied draisch', dat aan de burst ontvliet ;

Wat oud is wijke ; nieuw zij alles, wat ge biedt,En hart en werk en jubellied .

Wij vieren 't Avondmaal, bet laatste voor den flood,Toen Christus 't Paaschlam en het ongedeesemd brood

Aan zijne broedren gaf, gelijk de wet geboodAan 't nakroost, flat uit Isrel sprout .

Na 't zinnebeeldig lam en de voleindigingDes maaltijds sprak de Heer de blijde zegening,En gaf zich zelf ten spijs, geheel aan gansch den kring,

Gelijk Hem elk geheel ontving .

Zijn ligchaanl werd de spijs der zwakken aan den disch,Zijn bloed de drank der troost in hunne droefenis,„Neemt," sprakt Hij, „neemt den kelk, die u geboden is ;

Hij zij u alley lafenis.

Page 190: KATHOLIEKE KERK - dbnl

72

Sic sacrificium istud instituit,Cujus officium committi voluit

Solis presbyteris, quibus sic congruitUt sumant et dent caeteris .

Panic Angelicas fit panic hominum ;Dat penis coelicus figuris terminumo Res mirabilis, manducat Dominum

Pauper, servus et humilis .

Te, trine Deitas unaque, poscimns,Sic nos to visits, sicut to colimusPer tugs semitas duc nos, quo tendimus,

Ad lucem, quam inhabitas . Amen .

Page 191: KATHOLIEKE KERK - dbnl

73

Zoo is de instelling van die offerand geschied,Wier opdragt Hij alleen den priester overliet,Wien 't dus behoort, dat hij de spijze zelf geniet,

En daarna ze ook aan de andren bied' .

Het brood der Englen is den mensch tot spijs bereid,En door dit Hemelbrood de beeldspraak uitgeleid .o Wonder ! de arme -- slaaf en looter nietigheid,

Ontvangt als spijs Gods majesteit .

Drieeenig God en Heer, wij smeeken voor uw troon,Pat uwe milde guest onze ijvrige eerdienst kroon' ;Voer ons langs uwe baan tot het begeerde loon,

In 't licht van uwe hemelwoon . Amen .

Page 192: KATHOLIEKE KERK - dbnl

74

Ad .Laude&

Verbum supernum prodiens,Nec Patris linquens dexteram,Ad opus swum exiens,Venit ad vitae vesperam.

In mortem a discipuloSufis tradendus aemulis,Pries in vitae ferculoSe tradidit discipulis.

Quibus sub bins specieCarnem dedit et sanguinem,Ut duplicis substantiaeTotem cibaret hominem .

Se nascens dedit socium,Convescens in edulium,Se moriens in pretium,Se regnans dat in praemium.

Page 193: KATHOLIEKE KERK - dbnl

75

Bij de Lauden,

Hot Woord, gedaald van 't hooge zwerk,

En blijvend toch aan 's Waders zij,Was, ter voltrekking van zijn work,

Des levens avondstond nabij .

Maar eer de leerling Hem ten doodAan zijn benijders leevren ging,

Heeft Hij zich zelf als 's levens brood

Cegeven aan d'Apostlenkring .

Hij schonk hun onder dubblen schijn,Van wijn en brood, zijn vleesch en blood,

Opdat naar 't geest• en stoflijk z nDe mensch volkomen wierd gevoed .

Als mensch word Hij natuurgenoot,

Als grit en gastheer 't levend brood,

Ons losgeld in zijn kostbren dood,

Ons loon in 't rijk, dat Hij ontsloot .

Page 194: KATHOLIEKE KERK - dbnl

76

o Salutaris hostia,Quae coeli pandis ostiumBells premunt hostilia,Da robur, fer auxilium .

Uni trinoque DominoSit sempiterna gloria,Qui vitam sine terminoNobis donet in patria . Amen .

Page 195: KATHOLIEKE KERK - dbnl

77

o Allerheilrijkste offerand,Die 's hemels poorten opensluit ;De vij and dringt van alien karat ;

Geef sterkte en hulp, die d' aandrang stuit.

Aan U, drieeene Majesteit,Zij altijddurende eer en lof,Wier goedheid ons in eeuwigheid

Doe leven in het hemelhof. Amen .

Page 196: KATHOLIEKE KERK - dbnl

78

HYMNUS

S, Thomae Aquinatis,

Adorn Te devote, latens Deitas,Quae sub his figuris vets latitas,Tibi se cot meum totum subjicit :

Quia Te contemplans totum deficit .

Visas, gustus, tactus in Te fallitur,Sed auditu solo tuto crediturCredo quidquid dixit Dei Films

Nihil veritatis verbo verius .

In crate latebat sofa Deitas,Sed hit latet simul et humanitas,

Ambo tamers credens atque confitens,Peto, quod petivit latro poenitens .

Plagas, sicut Thomas, non intueor,Deum tamers meum Te confiteor.'ac me Tibi semper magic credere,In Te spem habere, Te diligere.

Page 197: KATHOLIEKE KERK - dbnl

79

LOFZANG

van den H. Thomas van Aguinen .

o Verborgen Godheid, U aanbidt mijn hart,

U, die in deez' schijnsels oversluijerd werdt ;

'k Geef mij gansch gevangen voor uw Majestsit,

Zinkend, bij 't aanschouwen, in mijn magtloosheid .

Oogen, smack en voelen falen in deez' stood,

Maar 't geloovig hooren biedt ons vasten grond .1k geloof de leere, van Gods Zoon gehoord ;Niets is zoo onfeilbaar als het Waarheidswoord .

Aan het kruis verborg zich 't God.zijn slechts alleen ;Maar hier is het mensch.zijn schuilende meteen .

Toch geloof ik beiden, en belUd ze mee

Met den goeden moorder in een zelfde bee,

1k aanschouw, als Thomas, uwe wooden niet,

Maar Gij zijt mijn God toch, dien ik hulde bled,

Leer me in U gelooven, in U hopen, Heer,

En U vurig minnen, immer, immer meer.

Page 198: KATHOLIEKE KERK - dbnl

80

o Memorials mortis Domini !Panic vivus, vitam praestans homini,Praesta meae menti de Te vivere

Teque ilii semper magic sapere .

Pie Pellicane, Jesu, Domine,Me immundum munda tuo sanguine,Cujus una stills salvum facetsTotum quit ab omni mundum scelere .

Jesu, quern velatum nunc aspicioOro fiat istud quod, tam sitio,Ut Te revelata cernens facie,Visu sim beatus toss gloriae. Amen.

Page 199: KATHOLIEKE KERK - dbnl

81

o Gedachtnisteeken van des Heeren dood iLevend, en den stervling levendmakend Brood,Geef mijn arms ziele, dat zj door U leev',En meer hongrend immer naar U henen streev' .

Pelikaan vol lief de, Jesas naamloos goed,Wasch mij van mijn smetten in uw godlijk bloed ;Een, een enkle druppel kan bet wijd heelalZuiveren van zonden, eindloos in getal .

Jesus, dien mijne oogen bier verscholen zien,Laat mijn smachtend harts 't hooge heil geschien,Dat ik zonder sluijer 't godlijk aangezigtZien moge, eeuwig zalig in uw glorielicht. Amen .

6

Page 200: KATHOLIEKE KERK - dbnl

82

FESTO SS. CORDIS JESIJ .

Ad P¢sperae,

Auctor beate saeculi,Christe, Redemptor omniumLumen Patris de lumine,Deusque verus de Deo .

Amor coegit to tunsMortale corpus sumere,Ut novus Adam redderes,Quote vetus ille abstulerat .

Ille amor almus artifexTerrae, marisque et siderum,Errata patrum miserans,Et nostra rumpens vincula .

Non Corde discedat tuoVis ills amoris inclyti ;Hoc fonte gentes hauriantRemissionis gratiam .

Page 201: KATHOLIEKE KERK - dbnl

83

OP DEN FEESTDAG VAN RET ALLERII.

HART VAN JESUS.

B? de Vespers,

o Christus, Schepper van den tijd,

Gj, die ons alley Heiland zijt,

Gij 's Vaders licht en stralend beeld,

Waarachtig God, nit God geteeld .

TUw liefde, die geen weerstand duldt,Dwong u om, met ons vleesch omhuld,

Als nieuwere Adam al het leed

Te boeten, dat ons de eerste deed .

Die liefde, god1 jk groot en teen,

Schiep aarde en zee en starrenheer,

En brak, door Adam's val geroerd,

De zware boei ons aangesnoerd .

o Dat zij nit uw Hart nooit wijk'

Die liefde, in liefdewondren 4jk :T~aar putte, wie gevallen is,

Daar, in die bran, vergiffenis.

Page 202: KATHOLIEKE KERK - dbnl

84

Percussnm ad hoc est lances ;

Passumque ad hoc est vulnera,Ut nos lavaret sordibus,Unda fluente et sanguine.

Decus Parenti et Pilio,Sanctoque sit Spiritui,Quibus potestas, gloriaRegnumque in omne est saeculum . Amen.

Page 203: KATHOLIEKE KERK - dbnl

85

't Gaf daarom aan de lane zich bloot,

En liet zich wonders door haar stoot,

Om one to wasschen in zijn vloed,

Eon stroom van water en van bloed.

Zij ears den Vader en den Zoon

En ears den Geest ells eerbetoon ;

Ann wie is magi en majesteit

En heerschappij in eenwigheid . Amen.

Page 204: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Ad Matutinum,

En, ut superba criminumEt saeva nostrorum cohorsCor sauciavit innocensMerentis hand tale Dei

Vibrantis hastam m' 'tisPeccata nostra diriguntFerrumque dirge cuspidisMortale crimen acuit .

Ex corde scisso EcclesiaChristo jugata nascitur :Hoc ostium arcae in latere est

Genti ad salutem positum .

Ex hoc perennis gratis,Ceu septiformis fluvius,Stolas ut illic sordidas

Lavemus Agni in sanguine.

Page 205: KATHOLIEKE KERK - dbnl

87

Bde Metten.

Zie, hoe de drom der euveldaan,

Door ons in snooden trots bestaan,

Het schuldloos Hart van God, die 't niet

Aan ons verdiende, wreed doorstiet .

Door onze zonden wordt de schichtDes dreigenden soldaats gerigt ;

En door de gruwbre doodzonde is

Het staal gescherpt der vloekbre spits .

Uit dat doorstoken $arte spruit

I)e Kerk van Christus, Christus Braid ;

Daar in die zjjde staat de poort

Van Noe's ark, ons toevlugtsoord .

Daar welt de stroom der zaligheid,

Die zich in zeven armen spreidt,

Opdat er elk in 't godIijk bloed

Zou wasschen het besmeurd gemoed .

Page 206: KATHOLIEKE KERK - dbnl

88

Turps est redire ad crimina,Quae Cor beatum lacerant

Sed aemulemur cordibusFlammas amoris indices .

Hoc, Christe, nobis, hoc, Pater,Hoc, sancta done Spiritus,Quibus potestas, gloriaRegnumque in omne est saeculum . Amen .

Page 207: KATHOLIEKE KERK - dbnl

89

Onteerd is, wie zijn tronw verbreekt,En weer dit zalig Hart doorsteekt ;Neen, liever worde in liefdestrijdAan dit Hart alley hart gewijd .

Geef, geef die gunst ons op dit feest,0 Wader, Zoon en heilge Geest,Aan wie is magi en majesteitEn heerschappij in eeuwigheid . Amen .

Page 208: KATHOLIEKE KERK - dbnl

90

Ad Laudes.

Cor, Arca legem continens,Non servitutis veteris,Sed gratiae, sed veniae,Sed et misericordiae .

Cor, Sanctuarium noviIntemeratum foederis,Templum vetusto sanctius,Velumque scisso utilius.

Te vulneratum CharitasIctu patenti voluit,Amoris invisibilisUt veneremur vulnera.

Hoc sub amoris symboloPasses cruenta et mystics,Utrumque sacrificium

Christus Sacerdos obtulit.

Page 209: KATHOLIEKE KERK - dbnl

91

Bij de Lauden.

o Hart, o Ark, waarin niet leftDe wet der oude dienstbaarheid,Maar van vergeving, van gene,Van goedheid zonder wederga.

o Schatkapehe, nooit ontwijd,Van 't nieuw verbond, die heilger zijt

Dan Salem's tempel, en wel meerOns biedt den 't scheurend doek weleer .

De liefde wilde, dat de scootDer scherpe lens U opensloot,Opdat de onzigtbre liefdewondBj ons ook hear vereering vond.

In dit hartroerend liefdebeeld,Dat lijden toont en lijden heelt,Droeg Christus, op Calvarie's top,Als Priester 't dubbel offer op .

Page 210: KATHOLIEKE KERK - dbnl

92

Quis non amantem redamet ?Quis non redemptus diligat ?Ft Corde in isto seligatAeterna tabernacula ?

Decas Parenti et Filio,Sanctoque sit Spiritui,Quibus potestas, gloriaRegnumque in omne eat saeculum . Amen.

Page 211: KATHOLIEKE KERK - dbnl

93

wie mint den minnende niet weer ?

Wie, die verlost werd, mint niet teer ?

En kiest er zich voor eeuwig niet

De woonstee, die dit Hart hem biedt ?

Zij aan den Vader en den Zoon,

En aan den Geest alle eerbetoon ;

Aan wie is magi en majesteitEn lieerschappij in eeuwigheid . Amen.

Page 212: KATHOLIEKE KERK - dbnl

94

FESTO TRANSFIGIJRAT1ONIS DOMINI.

Ad Vesperas.

Quicumque Christum quaeritis,Oculos in altum tollite ;Illic licebit visereSignum perennis gloriae .

Illustre quiddam cernimus,Quod nesciat finem pati,

Sublime, celsum, intermiuum,Antiquius coelo et chao.

Hic ille Rex est Gentium,Populique Rex Judaici,Promissus Abrahae patri,Ejusque in aevum semini.

Page 213: KATHOLIEKE KERK - dbnl

95

OP DEN FEESTBAG VAN DE GEDAANTE-

VERANDERING 0. H.

Bij de Vespers.

Al wie er Christus zoeken moog'Verhef den blik ten starrenboog ;Daar zal hij aan den hoogen trapsHet teeken zien van d'eeuwgen glans.

Daar straalt iets schitterends in 't gezigt,Pat voor tie kracht ties tijds nooit zwicht,Verheven, heerlijk, zonder mast,En dat voor al wat is bestaat.

Dit is tier Heidnen Boning wel ;Pit is de Vorst van Israel,D'aartsvader Abraham voorzeid,En aan liens zaad in eeuwigheid .

Page 214: KATHOLIEKE KERK - dbnl

96

Hunc et Prophetic testibus,Iisdemque signatoribusTestator et Pater j abetAudire 1108 et credere.

Jesu, tibi sit gloria,Qui 1 e revelas parvulis,Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saecula . Amen .

Page 215: KATHOLIEKE KERK - dbnl

97

Propheten tuigden, wie Hij is,En, nevens die getuigenis,Getuigt ons merle 's Vaders stem,Die roept : hoort Hem, gelooft in Hem,

U, Jesus, U zij eere op aard,

Die U den kleinen openbaart,U met den Geest en Vader e in,Door de altijddurende eeuwen heen . Amen

Page 216: KATHOLIEKE KERK - dbnl

98

Ad Laudes,

Lux alma, Jesu, mentium,Dum cords nostra recreas,Culpae fugas caliginem,lit nos reples dulcedine.

Quam laetus est, quern visitas,Consors Paternae dexterae,Tu dulce lumen patriae,

Carnis negatum sensibus,

Splendor Paternae gloriae,

Incomprehensa Charitas,Nobis amoris copiamLargire per praesentiam .

Jesu, tibi sit gloria,Qui to revelas parvulis,Cum Patre et almo Spiritu,

In sempiterna saecula . Amen .

Page 217: KATHOLIEKE KERK - dbnl

99

B de Lauden.

0 Jesus, heilzon van 't gemoed,

Als Gij ons koestert door uw gloed,Dan vlugt de duistre nacht der schuld,En wordt de ziel met vreugd vervuld.

Wat is hij blij de, dien Gij streelt,Gij, die in 's Vaders almagt deelt,Gij, zaalgend licht der vaderstad,Waar't vleeschlijk oog nooit toegang had .

o Glans van 's Vaders heerlijkheid,o Liefde, oneindig uitgebreid,Stort, stort uw liefde in overvloedOns door uw bijzijn in 't gemoed.

U, Jesus, U zij eere op aard,Die U den kleinen openbaart,

U met den Geest en Vader een,

Door de altijddurende eeuwen been. Amen .

Page 218: KATHOLIEKE KERK - dbnl

loo

FESTIS B. MARIAE VJRGINIS.

Ad Vesperas .

Ave maxis stella,Dei Mater alma,Atque semper Virgo,Felix coeli ports,

Sumens illud AveGabrielis ore,Funds nos in pace,Mutans Evae n omen .

Solve vincla rein,

Profer lumen caecis,Mala nostra pelle,Bona cuncta posce .

Monstra to esse Matrem,

Sumat per to preces,Qui pro nobis natus

Tulit esse tuns .

Page 219: KATHOLIEKE KERK - dbnl

101

OP DE FEESTEN PER H. I1AAGD .

Bj de P'espers .

Wees gegroet, o Zeestar,

Moeder van den Heere,

Immer refine Maged,

Hemelpoort vol eere .

De Engel deelde U 't Ave

Van den hemel merle,

Mack dat omgekeerde

Eva ons ten vrede.

Slack de boei der schulden ;

Schaf weer licht den blinden ;

Doe ons, vrij van 't kwade,

Al wat goed is vinden .

Toon U immer Moeder,

Moog door u ons hooren,

Hij, die ons ter redding,

hit u werd geboren .

Page 220: KATHOLIEKE KERK - dbnl

102

Virgo singularis,Inter omnes mitis,Nos culpae solutosMites fac et castor.

Vitam praesta puram,Iter para tutum,Ut videntes JesumSemper collaetemur.

Sit laws Deo Patri,Summo Christo decus,Spiritui Sancto,Tribes honor unus. Amen.

Page 221: KATHOLIEKE KERK - dbnl

103

Ongelijkbre Maged,

Boven al aanminnig

Maak ons, vrij van zonden,

Zuiver en zachtzinnig.

Leer ons vlekloos leven,

Veilig onze gangPn f

Om met u bij JesusDe eeuwge vreugd to erlangen .

Lof zij aan den Vader,

Christus ook, den Heere,En den heilgen Trooster,

Den Drieeene eene eere. Amen .

Page 222: KATHOLIEKE KERK - dbnl

104

Ad Matutinum.

Quern terra, pontes, sideraColunt, adorant, praedicant,Trinam regentem machinamClaustrum Mariae bajulat .

Cui lung, sol, et omniaDeserviunt per tempura,Perfusa coeli gratisGestant Puellae viscera .

Beats Mater munere,Cujus supernus Artifex,Mundum pugillo continens,Ventris sub area clauses est.

Beats coed nuntio,Poecunda sancto Spiritu,Desideratus gentibusCujus per alvum fuses est .

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgine,Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saecula . Amen .

Page 223: KATHOLIEKE KERK - dbnl

105

Bij de Metten.

Wien aarde, zee en starrenheerAanbidding biedt en lof en eer,Den Heer der gansche schepping draagtDe zuivere schoot der Moedermatgd.

wien zon en maan naar orde en tijd,En al wat wend zijn diensten wijdt,Is in dien schoot, die schittrend straaltVan 's hemels gunsten ; neergedaald .

Welzalig gii door zulk een lot !Uw schoot, o Moeder houdt den God,

Wiens greep de wereld overspant,Besloten binnen d'engen wand .

welzalig gij, die de Engel groet,En Gods Geest, moeder worden doet,Den langgewenschte, dien heel de aardVerbeidde, heeft uw schoot gebaard,

U, Jesus, zij de lof gewij d,Die uit de Maagd geboren zijt,

U, met den Geest en Vader een,

Door de altijddurende eeuwen been. Amen .

Page 224: KATHOLIEKE KERK - dbnl

106

Ad Laudes.

o Gloriosa Virginum,

Sublimis inter sidera,Qui to creavit, parvulumLactente nutria ubere .

Quod Heva tristis abstulit,Tu reddis almo germine ;Intrent at astra flebilesCoeli reeludis cardines .

Tu Regis alti janua,Et aula lucis fulgidaVitam datam per VirginemGentes redemptae plaudite .

Jeeu, tibi pit g1oria ,Qui natus es de Virgine,

Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saeeula . Amen.

Page 225: KATHOLIEKE KERK - dbnl

107

Bij de Lauden .

o Aller maagden roem en eer,Verheven boven 't starrenheer,Hem, die u schiep, der heemlen Vorst,Voedt Gij, als zuigling, aan uw burst .

Het heil, dat Eva deed vergaan,

Biedt ge in uw eedle spruit weer aan ;Voor ons, die weenden in het stof,Ontsluit uw hand het hemelhof .

Gij zijt des grooten Konings poort,Zijn hof van stralend licht doorgloordVerlosten, juicht : want nit de MaagdIs u weer 't leven opgedaagd.

rU, Jesus, zij de lof gewijd,Die nit de Maagd geboren zijt,

U, met den Geest en Vader in,Door de altijddurende eeuwen heen . ,Amen .

Page 226: KATHOLIEKE KERK - dbnl

108

FFSTO B. MARIE VIRGINIS

TITULO

AUXILII CHRISTIANORUM.

Ad Yesperas.

Saepe dum Christi populus cruentisHostis infensi premeretur armis,Venit adjutrix pia Virgo coelo

Lapsa sereno.

Prisca sic Patrum monuments narrant,Templa testantur spoliis opimisClara, votivo repetita cultu

Festa quotannis.

En novi grates liceat MariaeCantici laetis modulis referrePro novis dome, resonaute plausu

Urbis et Orbis .

Page 227: KATHOLIEKE KERK - dbnl

109

OP DAN FEESTDAG DAR H. MAAGD

ONDER DEN TITEL PAN

HULP PER CHRISTENEN.

By de Vespers.

Wel dikwerf als een heir, door bittren haat gedreven,Voor 't bloedig krijgsgeweld het Christenvolk deed beven,Is van den heldren traps de goedertieren Maagd

Ter zijne redding opgedaagd .

Pit tuigt der Vaadren tij d door tal van zegeblij ken ;Pit tuigen de eertropheen, waarmee de tempels prijken,Pit tuigt dit plegtig feest, dat in' den jaarkring spelt,

En jaarlijks onzen dank vermeldt.

Pat dap een blijde toon weerklinke in nieuwe zangen,Voor nieu we gunsten, van 'Iaria's hand ontvangen,

Waarbij de j ubelzang uit elke streek der aard,fan 't lied der eeuwge stad zich paart .

Page 228: KATHOLIEKE KERK - dbnl

110

o ! Dies felix, memoranda fastis,Qua Petri Sedes fidei Magistrum,Triste post lustrum reducem, beats

Sorte recepit.

Virgines castae, puerique pun,Gestiens clerus, populusque gratoCorde Reginae celebrare coeli

Munera cement.

Virginum Virgo, benedicta JesuMater, haec auge bona; fac, precamur,Ut gregem pastor Pius ad salutis

Pascua ducat .

Te per aeternos veneremur annos,Trinitas, summo celebranda plausu,Te fide mentes, resonoque linguae

Carmine laudent . Amen.

Page 229: KATHOLIEKE KERK - dbnl

111

o Driewerf, zaalge dag, en immer blU to vieren,Waarop weer Petrus Stoel, door Gods alwijs bestieren,Den Leeraar des Geloofs, vijf jaren banneling,

In jubelvreugd terug ontving .

8om kuisehe maagdenstoet, komt seine knapenseharen,Komt priestess, leeken, komt u in een feestzang pares,Thane klinke uit alley borst om strijd een danklied weer,

Der heemlen Koningin ter eer .

o Maagd des maagden, tot Gods moeder uitverkoren,Bekroon uw milde gunst ; wil onze bee verhoorenGeef, dat de Herder, geef, dat Pius naar de wei

Der zaligheid zijn kudde lei.

Aan U, drieenig God, die simmer wordt volprezen,Zij eeuw aan eeuwen door de sohuldige eer bewezen ;De ziel meld' door geloof, de tong door 't klinkend lied

Den lof, dies zij uw grootheid biedt. Amen .

Page 230: KATHOLIEKE KERK - dbnl

112

Ad Laudes,

Te Redemptoris, Dominique nostri

Dicimus Matrem, speciosa Virgo,

Christianorum decus, et levamen

Rebus in arctic .

Saeviant portae licet inferorum,Hostis antiquus fremat, et minaces,

Ut Deo sacrum populetur agmen,

Suscitet iras .

Nil truces possunt furiae nocere

Mentibus castis, prece quas vocata

Annuens Virgo fovet, et superno

Robore firmat .

Tanta si nobis faveat Patrons,

Bellici cessat sceleris tumultus :

Mule sternuntur, fugiuntve turmae,

Mule cohortes .

Page 231: KATHOLIEKE KERK - dbnl

118

Big de Lauden .

U, u begroet ons hart, o Maged hoog verheven,

Als Moeder van den Seer, den Heiland ons gegeven,

Als room der Cnristenen en toevlugt, in den tad

Van bangen nood en harden st4jd .

Daat in hour razer4j de hellemagten tieren,

En knarsetanden, en den vrijen teugel vieren

Aan d' ouden haat, die dreigt, de volgers van hun God

Te waken tot zijn proof en spot .

Die dolle woede zal de refine ziel nooit dorm,

Omdat de Moedermaagd, neerblikkend uit de sferen

Op hare bange bee, haar sterke Schutsvrouw wordt,

En haar met hemelkracht omgordt .

Wanneer die Magtige ons begunstigt nit den hoogen,

Dan zwicht de folio drang van 't schendig oorelogen,

Dan vlugten duizenden van drommen, of vergaan,

En duizend legers, die or staan .8

Page 232: KATHOLIEKE KERK - dbnl

114

Tollit ut sancta caput in SioneTurns, arx firmo fabricate muro,Civitas David, clypei~ et acri

Milite tuts,

Virgo sic fortis Domini potentiDextera, coeli cumulate donis,A pus longs famulis repellit

Daemonis ictus .

Te per aeternos veneremur annos,Trinitas, summo celebranda plausu,

Te fide mentes, resonoque linguae

Carmine laudent . Amen .

Page 233: KATHOLIEKE KERK - dbnl

115

Zij heft hot fiere hoofd als Sion's sterke toren ;Zij is de burgt, wier muur Been stormram door kan boron ;Zij is de David's stall, beveiligd door de kracht

Van beukelaar en legermagt,

Die Maagd, die magtig is door 's Heeren eigen sterkte,En overrijk aan heil, dat Gods hand in haar werkte,Zij is 't, die van haar yolk de slagen vlieden doet

Van satan's valschen overmoed .

Aan U, drieeenig God, die nimmer wordt volprezen,Z eeuw aan eeuwen door de schuldige eer bewezen ;De ziel meld' door geloof, de tong door 't klinkend lied

Den lof, dien zij uw grootheid biedt . Amen.

Page 234: KATHOLIEKE KERK - dbnl

116

FESTO MATEItNITATIS

B. MA1tIAE VIRGINIS.

Id Matutinum

Coelo Redemptor praetulitFeuds alvum Virginia,Ubi futura victimsMortale corpus induit .

Haec Virgo nobis ediditNostrae salutis Auspicem,Qui nos redemit sanguine,Poenas crucemque pertulit .

Spes laeta nostro a pectorePellat timores anxios ;Haec quippe nostras lacrymasPrecesque defect Filio .

Page 235: KATHOLIEKE KERK - dbnl

117

OP DEN FEESTDAG VAN IIET 1/IOEDERSOIIAP

PER H, MAAGD MARIA .

Bij de Metten .

De vruchtbre schoot der MoedermaagdHeeft aan den Heiland meer behaagd

Dan 't hemeihof, toen 't godlijk Lamtilt haar het sterflijk ligchaam nam .

Die Maged heeft Hem voortgebragt,

Die ons verloste door zijn kracht,

En al zijn bloed, dat Hij vergoot

Aan 't foltrend kruis, ten losprijs bond .

Dat blijde hoop dan uit ons hart

De vrees verjage en bange smart ;

Want door haar handen wordt den ZoonOne schreijend smeeken aangeboon .

Page 236: KATHOLIEKE KERK - dbnl

118

Voces parentis excipit,Votisque natus annuit

Hanc quisque semper diligatRebusque in arctic invocet .

Sit Trinitati gloria,Quae Matrix intactum sinumDitavit almo germine,Laus sit per omne saeculum. Amen .

Page 237: KATHOLIEKE KERK - dbnl

119

Pe bee der moeder dringt wis doorTot bij den zoon, en vindt gehoor

Dat ieder Haar dan liefde wijdt,En bijstand vrage in alien strijd,

U, die den sohoot der refine BruidVer4jkt hebt met de hemelspruit ,Aan U, drieeene Maj esteit ,Zij lof en eer in eeuwigheid. Amen .

Page 238: KATHOLIEKE KERK - dbnl

120

Ad Laudes.

Te, Mater alma Numinis,Oramus omnes supplices,A fraude nos ut daemonsTua sub umbra protegas.

Ob perditum nostrum genusPriori parentis crimine,Ad inclytum Matrix decusTo Rex supremus extulit.

Clementer ergo prospice

Lapsis Adami posterisA to rogatus FiliusDeponat iram vindicem .

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgine,Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saecula. Amen .

Page 239: KATHOLIEKE KERK - dbnl

~2L

BIj de Lauden,

Verheven Moeder van den Heer,

Wij knielen smeekend voor u neer

Beseherm ons in uw schaduw toch

Voor Satan's list en valsch bedrog.

Om ons, om 't menschel k geslacht,Door Adam's schuld ten val gebragt,

Schonk u de Heer 't begeerlijkst lot,

't Verheven Moeder•zijn van God.

Sla dan met blikken van gena

't Gevallen kroost van Adam ga,

En weer door uw gebed de straf

Uws Zoons van onze hoofden af.

U, Jesus, zij de lof gewijd,

Die uit de Maagd geboren zijt,

U, met den Geest en Vader een,

Door de altijddurende eeuwen been . Amen .

Page 240: KATHOLIEKE KERK - dbnl

122

FESTO PURITATIS

B. MAItIAE VIRGINIS.

Ad latutinum .

Praeclara custos virginum,Intacta Mater Numinis,Coelestis aulae janua,Spes nostra, coeli gaudium .

Inter rubeta lilium,Columba formosissima,Virga, a radice germinansNostro medelam vulneri .

Turns draconi impervia,Amica stella naufragis,Tuere nos a fraudibus,Tuaque luce dirige.

Page 241: KATHOLIEKE KERK - dbnl

123

OP DEN FEESTDAG VAN DE ZUIVERHEID

DER H. 1IAAGD MARIA.

Bij de Metten.

Beschermster van der maagden eer,o Reine Moeder van den Heer,,Al onze hope, en to gelij kDe poort en vreugd van 't hemelrijk,

Lelie in een doornenbosch,•

Duive in hagelblanken dos,

Roede, waar de medicijnUit sproot voor alley wonde en pin .

Burgt, waar slangelist voor faalt,

Ster, die 't dobbrend wrak bestraalt,bed ons voor loos bedrog, en leidOns door het licht, dat gij verspreidt .

Page 242: KATHOLIEKE KERK - dbnl

124

Erroris umbrae discute,`yrtes dolosas amove,Fluctus tot inter deviisTutam reclude semitam .

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgine,Cum Patre et almo SpirituIn sempiterna saecula . Amen.

Page 243: KATHOLIEKE KERK - dbnl

125

Stier in den naeht ons zwalpend sehip

Behouden been langs bank en klip,

En toon ons, dwalenden op zee,

Den 9eilgen koers ter hemelree,

U, Jesus, zij de lof gewij d ,

Die uit de Maagd geboren zUt,U, met den Geest en Vader een,Door de altijddurende eeuwen been, Amen .

Page 244: KATHOLIEKE KERK - dbnl

126

Ad Laude,

o Stella Jacob fulgida,o Solis instar splendidaAurora, qua nil puriusRefulget inter sidera.

Stolis amictae candidisTibi catervae Coelitum

Plaudunt, sacraeque VirginesLaudes perennes concinunt.

Quin obstupentes offeruntLigustra et albs lilia ;Candor sed horum vinciturCandore casti pectoris,

Nostra Angelorum laudibusAbj ecta tellus assonans,Ad astra voces efferat

Et Virginia praeconia.

Jesu, tibi sit gloria,Qui natus es de Virgine,Cum Patre et almo Spiritu,In sempiterna saecula. Amen,

Page 245: KATHOLIEKE KERK - dbnl

127

Big de Lauden.

Jacob's ster, die schittrend praalt,•

Schoone dageraad, die straalt,Als 't licht der zon, en in uw glansDe sterren dooft aan 's hemels traps .

zingt in witte feestkleedijEen onafzienbre zaalgenrij,•

ruischt ter eer, alle eeuwen door,Het heilig lied van 't Maagdenkoor .

Verrukt door 't schoon, biedt U haar dromDe keur van Jig, en lelieblom ;Maar 't leliewit taant voor den gloedPer blankheid van het kuisch gemoed .

Pat aan het Englenlied gepaard,Het lied der laag gezonken aardHeenstreve door de hemelsfeer,

De zuivre Moedermaagd ter eer.

U, Jesus, zij de lof gewij d ,Die uit de Maagd geboren zijt,U, met den Geest en Vader den,Door de altijddurende eenwen heed, Amen.

Page 246: KATHOLIEKE KERK - dbnl

128

FESTO S. JOSEPh .~

Ad Aesperas .

Te, Joseph, celebrent agmina Coelitum,

Te cuncti resonent Christiadum chori,Qui, clams meritis, junetus es inclytae

Casto foedere Virgini .

Almo cum tumidam germine conjugem

Admirans, dubio tangeris anxius,

Afflatu superi Flaminis Angelus

Conceptum puerum docet .

Tu natum Dominum stringis, ad exteras

Aegypti profugum to sequeris plagas,

Amissum Solymis quaeris et invenis,

Miscens gaudia fletibus .

Page 247: KATHOLIEKE KERK - dbnl

129

OP DEN FEESTDAG VAN DEN H. JOSEPH.

B~j de Vespers .

U, Joseph, moet het heir der Hemelingen roemen,U prijzen 't juublend koor van wie zich Christnen noemen,U, die in deugden rijk, door 't zuiverst echtverbond

De Moedermaagd ter 4jde stood.

Als 't zigtbaar teeken van het goddelijk bevruchtenU met verbazing slaat en 't weiflend hart doet zuchten,Meldt U Gods Engel, dat die wondre ontvangenis

Het werk des heilgen Geestes is .

Den pasgeboren Heer sluit gij in de open armen,

Gij blijft Hem, als Hij vlugt, in 't verre Egypt bescbermen,In Salem zoekt ge droef 't verloren godlijk Kind,

En juicht als gij Het wedervindt.9

Page 248: KATHOLIEKE KERK - dbnl

130

Post mortem reliquos more pia consecrat,

Palmamque emeritos gloria suscipit,

Tu vivens, superis par, frueris DeoMira sorte beatior.

Nobis, summa Trias, parce precantibus,

Da Joseph meritis sidera scandere ;

Ut tandem liceat nos tibi perpetim

Gratum promere canticum . Amen .

Page 249: KATHOLIEKE KERK - dbnl

131

Een zalig sterven slechts wijdt andren aan de glorie,En voert hen met den palm ter eeuwige victorie,

Maar gij , den Hemeling gelijk door 't zaligst lot,Geniet op aarde reeds uw God .

wil, o drieeenig God, genadig ons verhooren,Voer ons, om Joseph's dengd, in 't rijk der Englenkoren,Opdat we er eenmaal 't lied der blijde dankbaarheid

Doers rijzen voor uw Majesteit. Amen .

Page 250: KATHOLIEKE KERK - dbnl

132

Ad Matutinum .

Coelitum Joseph decus, atque nostraeCerta apes vitae, columenque mundi,Quas tibi laeti canimus benignus

Suscipe laudes.

Te Sator rerum statuit pudicaeVirginia sponsum, voluitque VerbiTe pattern dici, dedit et ministrum

Ease salutis.

Tu Redemptorem stabulo jacentem,Quern chorus Vatum cecinit futurum,Aspicis gaudens, humilisque natum

Numen adoras.

Rex Deus regnm, Dominator orbis,

Cujus ad nutum tremit inferorumTurba, cuff pronus famulatur aether,

Se tibi subdit .

Laus sit excelsae Triadi perennis,Quae tibi praebens superos honoree,Det tuffs nobis meritis beatae

Gaudia vitae. Amen .

Page 251: KATHOLIEKE KERK - dbnl

1u)

B~j de Metten,

o Joseph, pronkjuweel der hemelstad, en tevens

Besehermer onzer aarde en zeekre hoop des levens,Ontvang den blijden zang, dien 't j ubelend gemoed

Uw naam ter eere rijzen doet.

U heeft de Almagtige tot bruidegom verheven

Der kuisehe Moedermaagd, aan U den naam doers geven

Van vader van het Woord, en uwe dienst aanvaard

Bij 't groot verlossingswerk der aard .

Den Heiland, in een stal op luttel stroo geboren,Wiens komst de Profecy begroette in blijde koren,

Hebt gij verrukt aansehouwd, en knielend voor het Wicht,

De aanbidding tot uw God gerigt .

God, alley vorsten Vorst, en oppermagtig Koning,

Wiens weak de helmagt dwingt tot siddrende eerbetooning,

En wien de hemelen ter dienste staan bereid,

Betoont U onderdanigheid .

Aan den drieeenen God zij lof en eeuwige eere,

Hem, die ten hoogen troop U voerde in 's hemels sfere,

o Geev' zUn goedheid ons, om Uw verdiensten, 't loon

Per zaalge vreugde in 's hemels woon . Amen,

Page 252: KATHOLIEKE KERK - dbnl

134

Ad Laude .

Iste quern laeti colimus fideles,Cujus excelsos canimus triumphos,Rae die Joseph meruit perennis

Gaudia vitae .

o Nimis felix, nimis o beatus,Cujus extremam vigiles ad horam,Christus et Virgo simul adstiterunt

Ore sereno .

fine stygis victor, laqueo solutusCarnis, ad seder placido soporeMigrat aeternas, rutilisque cingit

Tempora sertis,

Ergo regnantem flagitemus omres,

Adsit ut nobis, veniamque nostrilObtinens culpis, tribuat supernae

Munera pacis.

Sint tibi plausus, tibi lint honoree,

Trine, qui regnas Dens, et coronasAureas servo tribuis fideli

Omne per aevum . Amen.

Page 253: KATHOLIEKE KERK - dbnl

135

B?j de Lauden .

Hij, dien in blij de vreugd de christenvolken eeren,En roemen om den glans van 't heerlijkst triomferen,Die Joseph nam deez' dag, zijn hooge deugd ten loon,

Bezit van d'eeuwgen glorietroon .

o Zalig, zalig hij en al to mild gezegend,Dien in hot stervensuur 't onschatbaar lieul bejegent,Dat Christus, dat de Maagd met liefelijk gelaat

Bewakend aan zijn zij d e staat !

Zoo zwicht de hel ; en hij, ontboeid van 's ligehaams kluister,Zweeft in de sluimering der vrede d'eeuwgen luisterDes Heeren to gemoet, en kroont aan 's hemels traps

De slapen met den stralenkrans.

Laat ons dap, waar hij heerscht, hem voor de voeten vallen,En smeeken, dat zijn gunst vergeving voor ons alienVerkrijge van de schuld, en door zijn tusschenspraak

Ons 's hemels vree deelachtig mask' .

Aan U zij hulde en lof en schuldige eerbetooning,Aan U, drieeenig God, die eeuwig heerscht als koning,En door alle eeuwigheid den trouwen dienaar bout,

En met de gouden kroone kroont. Amen.

Page 254: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 255: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Alphabetisehe Volgorde

DEE

LATIJNSCTTT HYMNEN.

Ad regias Agni dapes . .

Adorn Te devote. .

Aeterne Rex altissime , .

A solis ortus cardine

.Auctor beate saeculi . .Audit tyrannus anxius .Aurora coelum purpurat .Aye, mans stellaCoelitum, Joseph, decusCoelo Redemptor praetulit .Cor, Arca legem continens.Creator alme siderum

.

Crudelis Herodes DeumEn clara vox redarguit . .

En ut superba criminum . .

Iste, quern laeti colimusJesu, decus Angelicum . .Jesu dulcis memoriaJesu, Redennptor omnium .

pag. 46 .„ 78.

. „ 62 .•

• „ 24 .•

„ 82 .•

• „ 28.,, 54.

„ 100 .

,, 132.•

„ 116 .

. „ 12 .

. „ 32.•

„ 18 .

• „ 86 .. „ 134 .

44.

38 .

20.

Page 256: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Jesu, Rex admirabilis . . • . • , pag. 42 .Lux alma, Jesu, mentium• „ 98.o Cloriosa Virginum» 106.o Sola magnarum erbium „ 36.o Stella Jacob fulgida „ 126.Pange, lingua, gloriosi --- Corporis ,, 66.Praeclara custos virginum „ 122.Quern terra, pontes, si era „ 104.Quicumque Christum quaeritis „ 94.Rex sempiterne coelitum „ 50 .Sacris solemniis ,, 70.Saepe dum Christi populus „ 108.Salutis humanae Sator ,, 58.Salvete, fibres martyrum„ 30.Te, Joseph, celebrent agmina „ 128.Te, Mater alma Numinis ,, 120 .Te, Redemptoris Dominique . . . . . . . . „ 112.

Verbum supernum prodiens E Patris . . . . „ 116 .Verbum supernum prodiens Nec Patris . . . „ 74.

Page 257: KATHOLIEKE KERK - dbnl

IN HOUR.

Voorrede.Advent .

.Kersmis

w

Onnoozele KinderenDriekoningenZoete Naain (Zondag na 't octaaf van Driekoningen)Paasch4jd0. H. HemelvaartH. SakramentedagHet Adoro TeAllerh. Hart van Jesus. (V4jdag na 't octaaf van

H. Sakramentedag)

Gedaanteverandering 0. H. (6 Aug .)

Feesten der H. Maagd0. L. V. Hulp der Christenen (24 Mei) .

.Moederschap der H, Maagd (2e zondag van October)

Zuiverheid der H. Maagd (3e zondag van October)H. Joseph (19 Maart)

bl. 13.

„ 21 .

„ 29 .

n 33 .

„ 39 .

„ 47 .

„ 59 .

„ 67.

„ 79 .

n

83,

95 .

101 .

109 .

117 .

123 .

129.

Page 258: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 259: KATHOLIEKE KERK - dbnl

LOFLIEDEREN.

Page 260: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 261: KATHOLIEKE KERK - dbnl

LOI'LIEllEREN PER KERK

TER EERE VAN

'S HERTOGENBOSCH,

P. STOKYIS EN ZOON,

1870.

., ~ .

~

in 8ollaudsehe versuiaat o%ergebragt

DOOR

T. STOKYIS, s . .~ .

Kerkeltjk goedgekeurd .

Page 262: KATHOLIEKE KERK - dbnl

DIPRINATUR.

Datum in llaaren hac 10 Aprilis 1870 .

J. CUTJTEN,

1RAES SERI. LIBR CENSOR .

Page 263: KATHOLIEKE KERK - dbnl

7 1)

Nadat eerst de l4jdenshymnen, vervolgens de Lo1'zan-

gen der Kerk ter eere van JESUS, MARIA en JOSEPH, voor de

godsvrucht ook der eenvoudige geloovigen toegankehjk waxen

gemaakt, lagen de Liederen aan de beam, waarin Gods Kerk

hare Heiligen lofzingt, hun stridden herdenkt, hunne deugden

verheerlij1et, en in jubelende vreugde immer henenw~jst naar de

schitterende belooning, hun ten eeuwig deel geworden b den

God den glorie, die oak ons met luister zal kroonen, zoo

den goeden strvjd wettig zullen hebben gestreden . IIeenl ke

stof voorzeker, rijk aan opbeuning en troost en hoopvolle be.

moediging ; voortreffelzke zangen, waarin het gevoel, het innig

Page 264: KATHOLIEKE KERK - dbnl

bewustzijn en de diepe overtuiging zich uitsprak en voortdu-

rend uitspreekt, niet van enkelen slechts, maar van de duizen •

den en millioenen, die door Gods goedheid tot de ware Kerk

geroepen, ket geluk hebben to denken, to gevoelen, to hopen en

to beminnen zooals zj denkt en gevoelt en hoopt en bemint,

die de Bruid is van Jesus Gkristus en de bevoorregte van deu

,$. Geest, door Mien zij ademt en lee ft.

Door het bekoorlijke onderwerp aangetrokken hadde ik

gaarne mij terstond gewijd aan de vertaling flier grootendeels

wel eenvoudige, maar zielverhe fende zangen . Dock, wet ik

reeds tijdens de uitgave van den vorigen Bundel meende to

voorzien, gebeurde inderdaad. Twee groote jaren moesten er

verloopen, eer ik de uren vinden mogt, die de bewerking vorderde .

Naauwelijks echter lieten mij mijne bezigheden weder eenige

oogenblikken ter vr?je besckikking over, of ik hervatle met lust

eene task, die ik had leeren liefhebben, en mag thans de vrucht

van dien arbeid den geloovigen aanbieden . Rene verdeeling

der Liederen was door het Brevier aangewezen ; ik volgde ze .

De zangen op Kerkwijding voegde ik aan dezen Bundel toe,

niet sledhts omdat het Brevier ze plaatst onmiddelijk achter het

Gewone Ojicie der Ileiligen, maar vooral omdat, near het mij

voorkwam, die uitstekende Hymnen eene minder gesehikle pleats

zouden innemen in eene laatste Perzameling, waardoor ik hoop,

zoo God het wil, de opgenomen tank ten einde to brengen .

Page 265: KATHOLIEKE KERK - dbnl

God geve, dat het lezen en overwegen dier Kerkgezan •

gen one, die dam toch kinderen der Lleiligen zjn, ter gedurige

herinnering en aansporing strekke, om, het aardsche en vergan

kelijke verachtend, naar het hemelsche to streven, en, tredend

op het pad, waarlangs de verheerlijkte Dienaren Gods one zijn

voorgegaan, nit dit baUingsoord op to e4jgen naar het zalig

vaderland, waarhenen one roept en leidt de lie/de en genade

van onzen ileer Jesus Ghristus, onzen God en omen .honing

in eeuwigh eid !

Mariendaal, bij Grave,

T. STOKVIS, S . ;' .

Page 266: KATHOLIEKE KERK - dbnl

8

CATILEDRA S. PETRI ROMAE.

avzxx smnuarli .

Ad Yespers .

Quodcumque in orbe nexibus revinxeris,

Erit revinctum, Petre, in arce siderum ;

Et quod resolvit hic potestas tradita,

Erit solutum coeli in alto verticeIn fine mundi judicabis saeculum.

Patri perenne sit per aevum gloria ;Tibique laudes concinamus inclytas,

Aeterne Nate ; sit, superne Spiritus,

Honor tibi decusque : sancta jugiter

Baudetur omne Trinitas per saeculum . Amen.

Ad Laudes .

Beate Pastor Petre, clemens accipe

Vota precantum, oriminumque vincula

Verbo resolve, cui potestas tradita

Aperire terris coelum, apertum claudere .

Sit Trinitati sempiterna gloria,

Honor, potestas atque jubilatio,

In unitate, quae gubernat omnia,

Per universa aeternitatis saecula . Amen .

Page 267: KATHOLIEKE KERK - dbnl

9

PETRUS STOEL TE ROME.

18 Januarij .

B?5 de helpers .

o Petrus, wat op aard uwe uitspraak binden moog',

Hot bljft gebonden voor bet regtshof van omhoog ;

En wat ge ontbinden zult door de u betrouwde magi

Wordt voor Gods hemeltroon ontbonden door die kracht

Voor uwe regtbank zal

eons staan hot ganseh heelal .

Door de eeuwen been zij aan den Vader lof geboon ;

Lof klinke in onzen zang, die U, o 's Vaders Zoon,

In 't licht der glorie prUst ; lof zij ten alien tijd

Aan God den heilgen Geest, den Trooster, toegewijd :

Drieeene Majesteit,

U love de eeuwigheid . Amen .

B?~ de Lauden .

o Zalig Herdervorst, neem onze smeekbee aan,

Wil van de boei der zonde ons door uw woord ontslaan,

Gij, die de magt ontvingt om 's hemels zaalge poort

Voor de aard to ontsluiten, of to sluiten waar 't behoort .

Drieeenig God, U zij voortdurend eerbetoon

En hulde en oppermagt en 't zeegnend lied geboon,

U, die in wezen eon, den loop der wereld leidt

A1 de eeuwenreeksen door der eindlooze eeuwigheid . Amen .

Page 268: KATHOLIEKE KERK - dbnl

10

CON VERSIO S. PAIJLI.

XXV Januarii .

Ad T7esperas .

Egregie Doctor Paule, mores instrue,Et nostra tecum pectora in coelum trahe,Velata dum meridiem cernat FidesEt solis instar sole regnet Charitas .

Sit 'Trinitati sempiterna gloria,Honor, potestas atque jubilatio,In unitate, quae gubernat omnia,Per universa aeternitatis saecula. Amen.

Page 269: KATHOLIEKE KERK - dbnl

11

PAULTJS BEKEERING.

as aan„ari; .

Big de nepas.

Uilmuntend Leeraar, vorm ons leven naar uw leer,

o Paulus, trek ons hart met u naar hooger sfeer,

Tot voor 't omfloersd Geloof de heldre middag straal',

En Liefde alleen regere in vollen zonnepraal,

Drieeenig God, u zij voortdurend eerbetoon

En hulde en oppermagt en 't zeegnend lied geboon,U, die in wezen een, den loop der wereld leidt

Al de eeuwenreeksen door der eindlooze eeuwigheid, Amen,

Page 270: KATHOLIEKE KERK - dbnl

12

S, MART1NA.

XXX Januarii .

Ad Matutinum.

Martinae celebri plaudite nomini

Cives Romulei, plaudite gloriae ;

Insignem meritis dicite virginem,

Christi dicite martyrem.

Haec dum conspicuis orta parentibus,

Inter delicias, inter amabiles

Luaus illecebras, ditibus affluit

Faustae muneribus domus,

Vitae despiciens commoda, dedicat

Se rerum Domino, et munifica manu

Christi pauperibus distribuens open,

Quaerit praemia Coelitum .

Non illam crucians ungula, non ferae,

Non virgae horribili vulnere commovent,Hint lapsi a Superum sedibus Angeli

Coelesti dape recreant .

Page 271: KATHOLIEKE KERK - dbnl

13

H. D1ARTINA.

30 Januarij .

Bj de McUen .

Zingt Rome's burgers, zingt Martina's glorienaam,

Verkondigt in uw lied haar schitterende faam,

Zet op de hooge deugd flier maagd den feestzang in,

Verheffend Christus' strijdheldin .

Geboren in den glans van 't luisterrijkst geslacht,

Terwijl haar 't zoet gevlei der weelde tegenlacht,En ze al den overvloed aan hare voeten ziet,

Dien 't rijkst gezegend huffs ooit biedt,

Veracht zij al 't genet der levensvreugde, en wijdt

Zich aan der schepslen Heer ; en nit haar handen glijdt

De rijkdom in den schoot der armen ; want zij streeft

Naar schatten, die de hemel geeft .

Geen wreede folterhaak, geen ondier, tuk op bleed,

Geen scherpe geeselriem ontzet haar fier gemoed ;

Gods Englen schieten toe van 't eeuwig Paradijs,

En sterken haar met hemelspijs .

Page 272: KATHOLIEKE KERK - dbnl

14

Quin et deposits saevitie loo

Se rictu plaeido projicit ad pedes,

To, Martins, tames daps gladius noel

Coeli coetibus inserit .

Te, thuris redolens ara vaporibus,

Quae fumat, precibus j ugiter invocat,Et falsum perimens auspicium tui

Debt nominis omine.

A nobis abigas lubrica gaudiaTu, qui Martyribus dexter ades, Dens

Tine et Trine : tuie da famulis jubar,

Quo clemens animos begs. Amen .

Page 273: KATHOLIEKE KERK - dbnl

15

Zelfs de uitgevaste leeuw denkt aan geen bloeddorst meer,En legt zich ale een lam aan uwe voeten neerToch bragt het moordend zwaard, Martins, u den flood,

Die u de hemelen onteloot .

U roept in vrome bee steeds 't rookend outer aan,waarop de wierook geurt in wolken opgegaan,En geeft, gelijk uw naam het spelt in profecij, (*)

Den doodsteek aan de afgoderij .

Drieeenig God en Heer, die ware heldendeugdIn uwe Martlaars werkt, drijf alle valsche vreugd

Ver van ons henen : geef uw dienaars 't heerl jk lotVan 'tin U zaalgend zielsgenot, Amen .

(*) Martins is de vrouwelijke uitgang van het weinig voorkomendeadjectivum lartinus, flat even alt Martins beteekent, ad Martem per-tinent, Martins is derhalve de dappere, krijgshaftige, de zegevierendestr~jdereso

Page 274: KATHOLIEKE KERK - dbnl

16

Ad Laude&

Tu natale solum protege, to bonaePa pacis requiem Christiadum plagis ;

Armorum strepitus et fera praelia

In fines age Thracios.

Et regum socians agmina sub Crucis

Vexillo, Solymas nexibus exime,Vindexque innocui sanguinis bostieum

Robur funditus erue .

Tu nostrum columen, to decus inelytum,

Nostrarum obsequium respite mentium

Romae vota libens excipe, quae pio

Te ritu canit et colic.

A nobis abigas lubrica gaudia,

Tu, qui Martyribus dexter ades, Deus

Tine et Trine, tuffs da famulis jubar,

Quo clemens animas bear . Amen .

Page 275: KATHOLIEKE KERK - dbnl

17

B~j de Lauden .

Bescherm de dierbre plek van uw geboortestee ;

Schenk aan hot Christen yolk de zoete rust der vree ;

Verjaag hot st4jdgewoel en moordend krijgsgedruisch

Naar 't land der haatren van Gods huffs .

Geef aan Jerusalem, de vorsten in eon heir

Vergadrend om hot Hruis, de blijde vrijheid weer ;

Treed op ter wrake voor zooveler schuldloos blood,

Verb4jzlend 's vijands euvelmoed .

onze sterkte en steun en roemvolle eerekroon,

Aanvaard van 't minnend hart hot needrig eerbetoon,

Hoor gunstig Rome's bee, dat u zijn toevlugt noemt,

En in zijn feestzang eert en roemt .

Drieeenig God en Heer, die ware heldendeugd

In uwe Martlaars werkt, verd4jf de onzaalge vreugd

Ver van ons henen ; goof uw dienaars 't heerlijk lot

Van 'tin u zaalgend zielsgenot . Amen .

Page 276: KATHOLIEKE KERK - dbnl

18

S. GABRIEL ARCIIANGELIJS.

is aaareli .

Ad Yeaperas.

Christi, sanctorum decus Angelorum,

Gentis humanae Sator et Redemptor,Coelitum nobis tribuas beatas

Scandere seder .

Angelus pacis Michael in seder

Coelitus nostras veniat, serenae

Auctor ut pads lacrymosa in orcum

Bells releget .

Angelus fortis Gabriel ut hostel

Pellat antiquos, et amica coelo

Quae triumphator statuit per orbem,

Templa revisat

Page 277: KATHOLIEKE KERK - dbnl

19

II . AARTSENGEL GABRIEL .

18 Maart .

Bj de Veepere.

o Christus, die de glans der heilige Englen zijt,

Gij, die het menschdom schiept, en reddend hebt bevrijd,Geef, dat wij binnengaan in 't allerzaligst oord,

Dat aan uw Heilgen toebehoort,

Dat de Engel van de vrede, uw Michael, hot hofDer hemelen verlate en, dalend in dit stof,

Ons brenge zoete vrede, en 't heir, dal ons bestrijdt,

In d' afgrond jage voor altijd .

Dat de Engel uwer kracht, uw Gabriel, den trots

Van d' ouden vijand fnuike, en in de templen Gods,

Die hij deed rijzen in zijn zege op 't heidendom,

Ons weer zijn heilgroet brengen kom .

Page 278: KATHOLIEKE KERK - dbnl

20

Angelus nostrae medicos salutis

Adsit e coelo Raphael, ut omnesSaner aegrotos, dubiosque vitae

Dirigat actus .

Virgo, dux pads, genitrixque lucis

Et sacer nobis chorus Angelorum

Semper assistat, simul et micantis

Regis Coeli,

Praesta hoc nobis Deltas beatsPatris, ac Nati, pariterque sancti

Spiritus, cujus resonat per omnem

Gloria mundum . Amen .

Page 279: KATHOLIEKE KERK - dbnl

21

Dad de Engel, die ons is een arts en trouwe girls,1Jw Rapbael, gedaald van 's Hemels hooge spits,

Der zieken kwaal geneze, en in de onzekerheid

Des levens onze schreden laid' !

De Schutsvrouw onzer vrede, en Moeder van hat Licht,

En 't koor der Engelen, die staan voor 't aangezigt

Des Heeren, blijve ons bij met gansch hat schittrend hof

Der Heilgen, j uichend in Gods lof,

Dit schenke aan ons de gunst der Godheid op dit feast,Des Vaders yen des Zoons en mee des heilgen Geest,

Wier glorie klinke in 't lied, dat over 't wereldrond

Hun lof en heerlijkheid verkondt . Amen.

Page 280: KATHOLIEKE KERK - dbnl

22

Ad Laudes .

Placare, Christe, servulis,Quibus Patris clementiamTuae ad tribunal gratiaePatrons Virgo postulat .

Et vos beats per novemDistincta gyros agmina,Antigua cum praesentibusFutura damns pellite .

Auferte gentem perfidamCredentium de finibus,tit unus omnes unicum4vile nos Pastor regat .

Deo Patri sit gloria,

Natogne Patris unico,Summo simul Paraclito

In sempiterna saecula . Amen,

Page 281: KATHOLIEKE KERK - dbnl

23

Bij de Lauden.

Wees d'uwen gunstig, o Gods Zoon,

Voor wie bij uw genadetroonDe Moedermaged biddend pleit

Om 's Vaders goedertierenheid.

En gij, die leeft in zaalgen sfeer

o Negen koren van den Heer,

Keert van ons of al 't vroeger leed

En wat ons drukt of tegentreedt .

Duldt op der Christnen grondgebied

Bet ongeloof der boozen niet,

Opdat den Herder naar zijn wei

Als ddne kudde ons alien lei!

Zij God den Vader lof geboon

En 's Vaders eengeboren Zoon,

Lot' zij den Trooster, met hen den,

Door de altijddurende eeuwen been . Amen .

Page 282: KATHOLIEKE KERK - dbnl

24

S. IIERIENEG1LD11JS.ti

XIII Aprilis .

Ad vesperas .

R,egali solio fortis Iberiae

Flermenegilde jubar, gloria Martyrum,Christi quos amor almis

Coeli coetibus inserit .

Ut perstas patiens pollicitum Deo

Servans obsequium ! quo potius tibiNil proponis, et arces

Carnis noxia, quae placent !

Ut motes cohibes, pabula qui parant

Surgentis vitii, non dubios agens

Per vestigia gressus,

Quo veri via dirigit !

Sit rerum Domino jugis honor Patri,

Et Natum celebrent ora precantium,

Divinumque supremis

Flamen laudibus efferant. Amen .

Page 283: KATHOLIEKE KERK - dbnl

25

II. JIERMENEGILDTJS.

13 April.

Ei de Peepers.

o Flonkersterre van 't Iberiseh vorstenhuis,

Hermenegildus, eer der Martlaars van het Kruis,

Then Christus liefde in heilgen gloed

Ten blijden Hemel stijgen doet .

Hoe vast staat ge in 't geloof, in lijden onvervaard,

Trouw aan Gods heilge dienst, u meer dan 't levee waard,

En stoot uw deugd in heilgen haatDe vleijerij terug van 't kwaad !

Hoe dwingt ge de aandritt neer, die imnier voedsel heeft

Voor 't spoedig rijzend kwaad, terwijl gij voorwaarts streeft

Met vasten tred, waar 't ware licht

Op 't pad der deugd uw schreden rigt.

Lof zij den Vader, lof aan de eeuwige Oppermagt ;

Lof worde in vrome bee aan d' eengen Zoon gebragt,

En voor den Trooster ruisehe 't lied,

Pat de allerhoogste hulde biedt . Amen

Page 284: KATHOLIEKE KERK - dbnl

GE

Ad Matu1inum,

Nullis to genitor blanditiis trahit

Non vitae caperis divitis otio

Gemmarumve nitore

Regnandive cupidine .

Diris non acies to gladii minis,

Non tenet perimens carnificis furor ;Nam mansura caducis

Praefers gaudia coelitum

Nurse nos a Superum protege sedibus

Clemens, atque preces, dum canimus tua

Quaesitam nece palmam,

Pronis auribus excipe.

Sit rerum Domino jugis honor Patri,

Et Natum celebrent ora precantium

Divinumque supremis

Flamen laudibus efi'erant . Amen .

Page 285: KATHOLIEKE KERK - dbnl

27

Btj de Metten .

U lokt noch vleijend woord, noch vaderlijke bee,

Noch streelend zingenot in storelooze vree,

Noch schat van vonklend diawant,

Noch koninklijke voorhoofdsband .

Uw boezem siddert niet voor 't opgeheven zwaard,

Bij 't treffen van den slag des beuls staat go onvervaard ;

Want boven straks vergaan geneugt

Stelt gij der heemlen eeuwge vreugd .

Sla van uw hemeltroon one thane besehermend ga,

En neem one bidden aan in goedheid en gena,Terwiji wij juichen in den flood,

Die u den palm der zege bond .

Lof zij den Vader, lof aan d' eeuwige oppermagt

Lof worde in vrome bee aan d' eengen Zoon gebragt,

En voor den Trooster ruische 't lied,

Dat de allerhoogste hulde biedt . Amen .

Page 286: KATHOLIEKE KERK - dbnl

28

S. ~1ICIIAEL ARCHANGELUS.

VIII Mail.

Ad YeTeras.

To splendor et virtus Patris,

Te vita Jesu cordium,

Ab ore qui pendent tuo,

Laudamus inter Angelos.

Tibi mule densa millium

Ducum corona militat ;

Sed explicat victor Crucem

Michael salutis signifer

Draconis hic thrum caput

In ima pellit tartars,

Ducemque cum rebellibns

Coelesti ab arce f ulminat,

Page 287: KATHOLIEKE KERK - dbnl

29

U, 's Vaders glans en 's Vaders kracht,

U, Jesus die ons 't leven bragt,

Omstuwd van 'd Englenstoet, die bUj

11w wenken volgt, U loven wij .

Ontelbre legerhoofden staan

Ten strijd ,geordend om uw vaan ;

Maar Michael heft sterk en fier

Uw zegenrijke Sruisbanier .

U j stoot den kop des draaks, die tracht

Te rijzen, in den hellenacht ;

En bliksemt opperhoofd en heir

Van 's hemels hooge burgten neer .

8 Mei .

Bvi de Vewers .

II. AARTSENGEL I1ICIIAEL .

Page 288: KATHOLIEKE KERK - dbnl

30

Contra ducem superbiae

Sequamur hunc nos Principem,lit deter ex Agni thronoNobis corona gloriae

Deo Patri sit gloria,Et Filio, qui a mortuis

Surrexit, ac Paraclito,In sem dterna saecula . Amen .

Page 289: KATHOLIEKE KERK - dbnl

31

Komt, volgen wij dien Veldheer Gods

Ten strijde tegen Satans trots,Opdat we erlangen de eerekroon,

Die 't Lam ons aanbiedt van zijn troop .

Lof zij den Vader, en den Zoon,

Die is verrezen nit de doors,

En aan den Trooster, met hen een,Door de al4jddurende eeuwen heen . Amen .

De Hymnus der Lauden is dezelfde als op den feestdag vanden H. Aartsengel Gabriel bij de Vespers, lie bl, 19 .

Page 290: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Ad Vesperas,

Martyr Dei Venantius,

Lug et decus Camertium,

Tortore victo et judice

Laetus triumphum concinit .

Antis poet, post vincula,

Post carceres, post verbera,

Longs fame frementibus

Cibus datur leonibus .

Sed ejus innoeentiae

Parcit leonum immanitas,

Pedesque lambunt Martyris

Irae famisque immemores.

Page 291: KATHOLIEKE KERK - dbnl

33

H. VENANTHJS.

1 Mei.

Bij de Vespers.

Camertum's eer, Camertum's roem,Venantius, Gods Martlaarsbloem,

Zingt blij zijn zege op gruwzaam regt

Behaald en wreeden folterknecht .

Een kind flog, en reeds onderstond

H kerkerstraf en geeselwond,

En lag den leeuwen, in hun kooi

Van honger razend, voor als proof,

Maar 's Martlaars jeugdige onschuld vleit

En stilt der leeuwen grimmigheid ;

Zij likken streelend 'sjonglings voet,

Hun lust vergetend, tuk op bloed .

Page 292: KATHOLIEKE KERK - dbnl

34

\Terso deorsum vertice

Ilaurire fumum cogitur,

Costasque utrimque et viscera

Incensa lampas ustulat .

Sit laws Patri, sit Filio

Tibique sancte Spiritus ;

Pa per preces Venantii

Pea nobis gaudia . Amen,

Page 293: KATHOLIEKE KERK - dbnl

35

Het hoofd omlaag op rookend bout

Gehangen, tot den flood benauwd,

Blaakt hem een Bubble fakkelgloed,

Die tegen 4j en lenden woedt .

Lof zij den Vader en den Zoon

En U, o heilge Geest, geboon ;

Doe, om Venantius, o God,

Ons juichen in uw heilgenot . Amen .

Page 294: KATHOLIEKE KERK - dbnl

36

Ad Matu1inum .

Athieta Christi nobilis

Idols damnat gentium ;

Deique amore saucius,

Vitae pericla despicit .

Loris revinctus asperis

• rupe praeceps volvitur ;

Spinets vultum lancinant,

Per saxa corpus scinditur.

Dum membra reptant Martyris,Languent siti satellites :Signo crucis Venantius

rupe fontes elicit .

Bellator o fortissimo,

Qui perfidis tortoribus

caute praebes poculum,

Nos rore gratiae irriga .

Sit laws Patri, sit FilioTibique sancte spiritus ;

Pa per preces Venantii

Beats nobis gaudia. Amen,

Page 295: KATHOLIEKE KERK - dbnl

37

Bij de Meften.

Die eedle strijder van den Heer

Verschopt der heidnen godenleer

En door Gods liefdeschicht in 'thart

Getroffen, acht hij flood noch smart.

Men bindt en boeit hem streng en straf

En stoot hem fangs den rotswand of ;

De doren viijmt door 'taanzigt heen,

De scherpe steenkant door zijn teen .

Als zij hem slepen en de borer

Der beulen gloeit van fellen floret,

Doer door een kruis de martlaar Gods

Een bron ontspringen aan de rots .

Kloekmoedig strijder, die zoo mild

Den floret van wie u foltren, stilt

Door 't water, flat gij stroomen doer,

Drenk one met Gods genadenvloed .

Lof zij den Vader en den Zoon

En U, o hedge Geest, geboon ;

Doe, om Venantius, o God,

Ons juichen in uw heilgenot . Amen .3

Page 296: KATHOLIEKE KERK - dbnl

38

Ad Laudes.

Dum nocte pulsa lucifer

Diem propinquam nuntiat,

Nobis refert Venantius

Lucia beatae munera .

Nam criminum caliginem

Stygisque noctem depulit,

Veroque rives lumineDivinitatis imbuit.

Aquis sacri baptismatis

Lustravit ille patriam

Quos tinxit unda milites

In astra misfit martyres .

Nunc Angelorum particeps

Adesto votis supplicum ;

Procul repelle crimina

Tuumque lumen ingere .

Sit laws Patri sit Filio

Tibique sancte Spiritus ;

Pa per preces Venantii

Beats nobis gaudia. Amen .

Page 297: KATHOLIEKE KERK - dbnl

39

Bij de Lauden .

Terwijl, na 't vlugten van den nacht,

Het morgenrood ons tegenlacht,

Brengt ons Venantius den schat

Van 't zaalgend licht der hemelstad .

Want hij verdreef den nacht der schuld

En 't duister waar de hel in hult,

En bragt zijn burgers 't ware licht,

Dat straalt van 't godlijk aangezigt .

Hij reinigde in het heilig badVan Christus zijne vaderstad,

En zond de krijgslien in den glans

Des doopsels tot den martelkrans .

Gij, die thards juicht met de Englen mee

Zie gunstig neer op onze bee ;

Geef, dat de misdaad van ons wijk'

En 't licht ons streel' van 't hemelrijk.

Lof zij den Vader en den Zoon

En U, o heilge Geest, geboon

Doe, om Venantius, o God,

Ons juichen in uw heilgenot, Amen .

Page 298: KATHOLIEKE KERK - dbnl

40

S, JULIANA .

X.IX Iunii .

Ad Yesperas .

Coelestis Agni nuptial

o Juliana, dun petis,Domum paternam deseris,

Chorumque ducis Virginum .

Sponsumque su ixum cruel

Noctes diesque dum geniis,

Doloris icta cuspide

Sponsi refers imaginem.

Quin septiformi vulnere

Fles ad gene Deiparae ;

Sed crescit infusa fletu

Flammasque tollit charitas .

Page 299: KATHOLIEKE KERK - dbnl

41

H. JULIANA .

19 Junij .

B'ij de Vespers.

Als, Juliane, uw kuische vlam

Ter bruiloft streeft van 't godlijk Lam,

Ontvliedt ge de ouderlijke woon,

En leidt de bruiden van Gods Zoon .

Terwijl ge zuchtend dag en nacht

Uw Bruigom aan het kruis betracht,

Draagt gij, door scherpe smart gewond,

Uws Bruigoms beeldtnis in u rond .

Met zeven zwaarden in het hart

Schreit ge aan den voet der Vrouw van smart;

Maar hooger vlamt uw liefdegloed

Door d' opgestorten tranenvloed .

Page 300: KATHOLIEKE KERK - dbnl

42

Hinc morte fessam proximaNon usitato to modo

Soiatur et nutrit DeusDapem supernam porrigens .

Aeterne rerum Conditor,Aeterne Fili, par Patri,Et par utrique Spiritus,Soil tibi sit gloria . Amen .

Page 301: KATHOLIEKE KERK - dbnl

43

Daarom komt God, als ge op uw spond'

Ter peer zijgt, in de stervensstondU troosten, en op wondre wijs

Versterken met zijn Hemelspijs,

Den eeuwgen Schepper op zijn troop,

Aan 's Vaders beeld en eeuwgen Zoon

En aan den Trooster, met hen en,U zij de glorie, U alleen . ,Amen.

Page 302: KATHOLIEKE KERK - dbnl

44

S. JOANNES BAPTISTA.

R%IV Junii .

Ad Peeyerw.

Ut queant laxis resonare fibril

Mira gestorum famuli tuorum,Solve polluti labii rectum,

Sancte Joannes .

Nuntius cello veniens, olympo

Te patri magnum fore nasciturum,

Nomen, et vitae seriem gerendae

Ordine promit .

Ills promissi dubius superni

Perdidit promptae modulos loquelae

Sed reformasti genitus peremptae

Organs vocis.

Page 303: KATHOLIEKE KERK - dbnl

45

H. JOANNES DE DOOPER.

24 Junjj .

Bi de Vespers.

Opdat in vrijen toon het jublend lied moog' rijzen,

Waarin uw dienaars U en uwe wondren prijzen,

Deem, o Joannes, wag, wat ons bezoedeld heeft

En op de onreine lippen kleeft.

Een hemelbode, tot uw vader afgezonden,

Koint hem den grooten zoon, die komen gaat, verkonden,

En spelt hem met uw naam de hooge heerlijkheid,

Op 's levensbaan u weggeleid .

Maar weifiend bij dat woord, op Gods bevel gesproken,

Ziet zich uw vader van 't gebruik der spraak verstoken ;

Pooh gij, gij komt en geeft in d'eersten levensgloor

De spraak hem wear, die hij verloor .

Page 304: KATHOLIEKE KERK - dbnl

46

Ventris obstruso recubans cubili

Senseras Regem thalamo manentem

Hinc parens, nati meritis, uterque

Abdita pandit .

Sit decus Patri, genitaeque Proli

Et tibi compar utriusque virtue,

Spiritus semper, Dens onus omni

Temporis aevo . Amen .

Page 305: KATHOLIEKE KERK - dbnl

47

Nog schuilende in den schoot, die van hat licht u scheidde,

Werdt gj den Vorst gewaar, die in zijn tent verbeidde ;

En ieders moeder legde om 't kind, dat zij omsloot,

In 't loflied haar geheimnis bloot .

Lof zij den eenen God in 't lied der hemelkoren,

Den Vader en den loon, nit 's Vaders schoot geboren,

En mee den heilgen Geest, met hen in wezen en,Door tijd en eeuwigheden heen . Amen .

Page 306: KATHOLIEKE KERK - dbnl

48

Ad Matutinum.

Antra deserti teneris sub annis,

Civium turmas fugiens, petisti

Ne levi posses maculare vitam

Crimine linguae .

Praebuit durum tegumen camelus

Artubus sacris, stophium bidentes,

Cui latex haustum, sociata pastumMella locustis .

Ceteri tantum cecinere vatum

Corde praesago jubar affuturum ;

Tu quidem mundi scelus auferentem

Indice prodis.

Non fuit vasti spatium per orbis

Sanctior quisquam genitus Joanne,

Qui nefas saecli meruit lavantem

Tingere lymphis.

Sit decus Patri genitaeque Proli

Et tibi compar utriusque virtue

Spiritus semper, Deus unus, omni

Temporis aevo. Amen

Page 307: KATHOLIEKE KERK - dbnl

49

B~j de Metten.

Gij melt ter woestenij in de eerste levensjaren,

't Gewoel der vaderstad ontvlugt en haar gevaren ;

Opdat zelfs niet een woord den glans der reinste trouw

In uwe ziel verduistren zou .

De kernel bood zijn haar om 't heilig lijf to dekken,

Het schaap zijn yacht om U tot opperkleed to strekken ;

Het bronnat schenkt u drank en uwe spijs bestaat

In sprinkhaan slechts en honigraat.

Het lied der Profecij van vroegre Godsgetrouwen

Meldt slechts bet naadrend Licht, dat ze in den geest aanschouwen :Gij, met den vinger wijst gij op bet godlijk Lam,

Dat alley schulden op zich nam .

Hoe vex de wereld reik', geen was er die op aarde

In roem van heiligheid Joannes evenaarde,

Wiens hand Hem doopen mogt met water, die 't heelal

Kwam wasschen van den zondeval .

Lof zij den e inen God in 't lied der hemelkoren,

Den Vader en den Zoon, uit 's Vaders schoot geboren,

En aan den heilgen Geest, met hen in wezen en,Door tijd en eeuwigheden been . Amen .

Page 308: KATHOLIEKE KERK - dbnl

50

Ad Dudes.

0 nimis felix, meritique celsi

Nesciens labem nivei pudoris

Praepotens Martyr, nemorumque Cultor,

Maxime Vatum .

Serta ter denis alios coronant,

Aucta crementis, duplicate quosdam ;

Trine to fructu cumulate centum

Nexibus ornant.

Nunc potens nostri meritis opimis

Pectoris duros lapides revelle,Asperum planans iter, et reflexos

Dirige caller.

Ut pius mundi Sator et Redemptor,

Mentibus culpae sine labe puns

Rite dignetur veniens beatos

Ponere gressus .

Laudibus dives celebrent superni

Te Deus simplex, pariterque Trine,

Supplices et nor veniam precamur

Parce Redemptis. Amen .

Page 309: KATHOLIEKE KERK - dbnl

51

B~j de Lccuden .

o Al to zalig gij, in deugden hoog verheven,

Die op uw maagdlijkk schoon geen vlekjen ooit zaagt kleven,

Bewoner der woestijn, vermogend Martelaar

En hoofd van Gods Prophetenschaar.

Laat andren met de kroon en 't dertigvoudig pralen,

Weer andren 't zestigvoud en dubblen krans behalen ;

U is het honderdvoud, u een driedubble kroon

Het eeuwig sierend glorieloon .

Doe thans, nu uw verdienste in voile kracht mag prijken,o Doe den harden steep van onze harten wijken,

En neem de hoogten weg, en maak de kronkelpaanTot eerie regte en gladde baan,

Opdat Hij, als Hij komt, die de aarde schiep, en alien

Verlost heeft door zijn bloed, met godlijk welgevailen

Zijn zaalgende intree doe in harten, die de glued

Per vlekleosheid weer schittren duet .

De hemel tinge U lof in jubeleride tonen,

o God in wezen den, drievuldig in Personen ;

En wij, wij smeeken U vergeving en gena,

Sla de uwen in ontferniing ga. Amen

Page 310: KATHOLIEKE KERK - dbnl

52

SS. PETRUS ET PAULUS.

%AI% Junii.

Ad Yesyer¢a,

Decora lux aeternitatis, auream

Diem beatis irrigavit ignibus,

Apostolorum quae coronet Principes,

Reisque in astra liberam pandit viam .

Mundi Magister atque coeli Janitor,

Romae Parentes, Arbitrique gentium,

Per ensis ille, hic per crucis victor necem

Vitae se natum laureati possident .

U Roma felix, quae duorum Principum

Es consecrate glorioso sanguine

forum cruore purpurata ceteras

Excellis orbis una pulchritudines .

Sit Trinitati sempiterna gloria,

Honor potestas atque j ubilatio,

In unitate, quae gubernat omnia

Per universe saeculorum saeeula . Amen .

Page 311: KATHOLIEKE KERK - dbnl

53

H, II . PETRTJS EN PAULUS.

29 Junij .

B 1 de Tlespers.

Een feestlijk schitterlicht, aan de eeuwigheid ontvloeid,

Heeft met zjn zaalgen plans den golden dap omgloeid,

Die aan de Prinsen der Apostlen 't glorieloonEn aan de zondaars biedt den toegang tot hun woon .

Der volken Leeraar en do Sleutelnecht van God,Zij, Rome's Vaders, en Beslissers over 't lot

Der volken, zijn den weg ter glorie opgesneld,

Door zwaard of kruisdoodstraf verwinnaars van 't geweld.

Gelukkig Rome, door den eedlen martelstrijd

Dier beide Prinsen Gods tot heilige stee pew jd,

Gepurperd door dat bloed streeft gij in plans en gloor

Alleen al 't sehoon der acrd door hooger schoonheid voor .

Drieeenig God, U zij voortdurend eerbetoon

En oppermagt en hulde in 't juichend lied gebo8n ;

U, die in wezen en, den loop der wergild leidt,

A1 de eeuwenreeksen door der eindlooae eeuwigheid . Amen,4

Page 312: KATHOLIEKE KERK - dbnl

54

Ad I audes,

Beate Pastor Petre clemens accipe

Vota precantum, criminumgae vincula

Verbo resolve, cui potestas tradita

Aperire terris coelum, apertum claudere,

Egregie Doctor Paule mores instrueEt nostra tecuna pectora in coelum trahe

Velata dam meridiem cernat fidesEt sods instar sola regnet charitas .

"Sit Trinitati sempiterna gloria,

Honor, potestas atque j ubilatioIn nnitate, quae gubernat omnia,

Per universe aeternitatis saecala . Amen .

Page 313: KATHOLIEKE KERK - dbnl

55

Bi/ de Lauden,

o Zalig Herdervorst, neem onze smeekbee aan,

wil van der zonden boei ons door uw woord ontslaan,

Gij, die de magt ontvingt om 's hemels zaalge poort

Voor de aard to ontsluiten, en to sluiten waar 't behoort .

Uitmuntend Leeraar, vorm ons leven naar uw leer,

o Paulus, trek ons hart met u naar hooger sfeer,

Tot voor 't omfloersd Geloof de heldre middag straal',

En Liefde alleen regere in vollen zonnepraal .

Drieeenig God, U zij voortdurend eerbetoon

En oppermagt en hulde in 't j uiohend lied geboon ;

U, die in wezen den, den loop der wereld leidt,

Al de eeuwenreeksen door der eindlooze eeuwigheid . Amen .

De Hyinnus der Metten ;Aeterna Christi manes is uit list gewone derApostelen, bl, 108 .

Page 314: KATHOLIEKE KERK - dbnl

56

S, ELISABETII.

VIII Jul11.

Ad Vespera8 .

Domare cordis impetum ElisabethFortis inopsque Deo

Servire regno praetnlit.

En fulgidis recepta coeli sedibus,Sidereaeque domes

Ditata sanctis gaudiis,

Nunc regnat inter coelites beatior,Et premit astra, docens

Quae vera sint regni bona .

Patri potestas, Filioque gloria,Perpetuumque decus

Tibi sit alme spiritus . Amen .

Page 315: KATHOLIEKE KERK - dbnl

57

H. ELISABETII VAN PORTUGAL .

8 Julij .

Bzj de Vespers.

De dienst van God, aan zege op hart en zin gepaard,

Was de eedle Elisabeth meer waard

Dan 't koningschap op aard .

Zie, hoe ze glinstrend in der zaalgen hemelvreugd

Zich eeuwig in het 4jk geneugt

Van Gods paleis verheugt .

Zie, hoe ze als koningin voorttredend op het pad

Van sterren, thane one leert, wat sahat

Dit koningschap omvat.

Zij aan den Vader magt en glorip aan den Zoon

En aan den Geest alle eerbetoon

In eeuwigheid geboon . Amen .

Page 316: KATHOLIEKE KERK - dbnl

58

Ad Laudee.

Open decusque regium reliquerasElisabeth, Dei dicata numini,Recepta nunc beans inter AngelosLibens ab hostium tuere nos dolis .

Praei, viamque dux salutis indicaSequemur . o Sit una menu fidelium ;Odor bonus sit omnis actin tuffsId innuit rosin operta charitas .

Peata charitas, in arcs siderum

Potens locare nos per omne saeculum !Patrique Filioque summa gloria,Tibique laws perennis almespiritus. Amen.

Page 317: KATHOLIEKE KERK - dbnl

59

Bii de Lauden .

Elisabeth, die good en pracht en koningseer

Ten offer gaaft, toes gij u wijddet aan derv Heer,

En thane de zaligheid geniet der Engelenrij ;

Houd ons goedgunstig van 't bedrog des vijands vrij .

Ga voor ; wees onze girls ter heilbaan near omhoog ;

Wij volgen. Dat een doel Gods kindren leiden moog',

En iedere uwer dean de gear zij, die ons trekt

Dit spelt uw liefde, die door rozen werd gedekt.

o Zaalge liefde, gij, gij zijt het, die one leidtNear 't glanzend hemelrijk voor de eindelooze eeuwigheid !

Den Vader en den Zoon zij de allerhoogste lof

En U, o heilige Geest, de hulde van Gods hof, Amen .

Page 318: KATHOLIEKE KERK - dbnl

60

S. MARIA MAGDALENA.

R%II Julii .

Ad Neaperae .

Peter superni luminisCum Magdalenam respicis,Plammas amoris excites,Geluque solvis pectoris .

Amore currit saucia

Pedes beatos ungere,Lavare fletu, tergereComis, et ore lambere .

Adstare non timet Cruci,Sepulchre inhaeret anxia ;Truces nec horret milites

Pellit timorem charitas .

Page 319: KATHOLIEKE KERK - dbnl

61

II. MARIA MAGDALENA.

22 Sulij .

Bij de Vespers.

Wanneer Ge, o Bron van 't hemelsch licht,

Een straal op Magdalena rigt,Verwekt Ge een vlamme en liefdegloed,

Die 't ijs des boezems smelten doet.

Zij spelt, door liefde in 't hart gewond,

Valt aan Gods voeten op den grond,

En zalft ze en schreit en kust ze teer

En droogt ze met haar vlechten veer.

Geen vrees houdt haar van 't Kruishout of ;Met smartende angst toeft zij bij 't graft

Zij ducht niet 's krijgsmans woesten blik ;

De moed der liefde bant den schrik .

Page 320: KATHOLIEKE KERK - dbnl

62

o vera, Christe, cbaritas,

Tu nostra purga crimina,

Tu cords reple gratis

Et redde coeli praemia.

Patri simulque Filio,

Tibique sancte Spiritus,

Sicut fait, sit jugiter

Saeclum per omne gloria. Amen .

Page 321: KATHOLIEKE KERK - dbnl

63

Gij, die de ware liefde zijt,

o Christus, scheld de schuld ons kwijt ;Vervul ons met genade, o Heer,

En geef ons 't loon der heemlen weer,

Zij aan den Vader, aan den Zoon

En U, o Trooster, eer geboon ;

Ge1jk het was, zoo 4j altijdDoor de eeuwen heen, U lof gewijd . Amen .

Page 322: KATHOLIEKE KERK - dbnl

64

Ad Matutinum,

Maria testis osculisLambit Dei vestigia,

Fletu rigat, tergit comic,

Detersas nardo perlinit .

Deo Patri sit gloria

Ej usque soli Filio

Cum Spiritu Paraclito

Nunc et per omne saeculum . Amen .

Ad Laudes .

Summi Parentis Unite,

Vultu pio nos respite,

Vocans ad arcem gloriae

Cor Magdalenae poenitens,

Amissa drachma regio

Recondite est aerario ;

Et gemma, deterso Jut,

Nitore vincit sidera.

Page 323: KATHOLIEKE KERK - dbnl

65

BIj de Me~ten.

Maria knst met kuisch gemoed

Gods voeten, baadt ze in tranenvloed

En droogt ze met haar vlechten weer

En giet haar balsem er op neer .

Den Vader hulde en eerbetoon

En 's Vaders eengeboren Zoon

En aan den Trooster, met hen den,

En nu, en door alle eeuwen heen . Amen .

Bij de Lauden .

Gij, 's Vaders Eengeboren, sla

Ons met een blik van liefde ga,

Waardoor Maria's roawend hart

Ter hemelvreugd genoodigd werd .

Zij is de drachme, die, vermist,

Geborgen werd in 's Konings kiat,

De parel, die van 't sl ijk ontdaan,

De ster beschaamt aan 's hemels baan .

Page 324: KATHOLIEKE KERK - dbnl

66

Jesu, medela vulnerumSpes una poenitentium,Per Magdalenae lacrymasPeceata nostra diluas.

Pei Parens piissima,Hevae nepotes flebilesDe mule vitae fluctibus

Salutis in portum vehas.

Uni Deo sit gloria

Pro multiformi gratis,

Peccantium qui crimina

Remittit, et dat praemia . Amen.

Page 325: KATHOLIEKE KERK - dbnl

67

o Aller wonders medicijn,

Die 't rouwend hart vol hoop doet 4jn,Wasch, Jesus, ons besmeurd gemoed

Om Magdalena's tranenvloed .

Gij, Moeder Gods, bilk mild en teen

Op Eva's droevig nakroost neer ;

En voer ons heen ter zaalge ree

Door al 't gevaar der wereldzee,

Aan God alleen zij lof en prijs

Voor 't duizendvoudig gunstbewijs,

Die 't zondig hart, dat droefnis toont .De schuld vergeeft en 't eindloos kroont. Amen.

Page 326: KATHOLIEKE KERK - dbnl

fiR

S. PETRUS AD VINCULA.

I Augusti .

Ad Tlesperae,

Miris modis repente liber, ferreaChristo j ubente, vincla Petrus exuitOvilis ille Pastor et Rector gregisVitae recludit pascua et Pontes sacrosOvesque servat creditas, arcet lupos

Patri perenne sit per aevum gloria,

Tibique laudes concinamus inclytasAeterne Nate; sit, superne Spiritus,

Honor tibi, decusque ; sancta jugiterLaudetur omne Trinitas per saeculum . Amen .

Page 327: KATHOLIEKE KERK - dbnl

ss

PETRUS BANDEN.

1 Augustus .

Bij de hespers .

Zie, door een wonder vrij, sehudt Petrus d'ijzren band,

Op Christus magtbevel gebroken, van zijn hand ;

Tot Herder van Gods kudde en Leidsman aangesteld,

Voert hij ze naar de wei, waar 's levees bronaar welt,

En hoedt zijn schapen trouw, en weert der wolven klaaaw.

Door de eeuwen heen zij aan den Vader lof geboon ;

Lof klinke in onzen zang, die U, o 's Vaders Zoon,

In 't licht der glorie prijst ; lof z ten alien tijd

Aan God den heiligen Geest, den Trooster, toegewijd .

Drieeene Majesteit, U love de eeuwigheid . Amen .

De Hymnus : Quodcumque der Metten en die der Lauden : BeatePastor zijn dezelfde als op den feestdag van Petrus Stoel to Rome bl. 8.

5

Page 328: KATHOLIEKE KERK - dbnl

70

SS. ANGELI CIJSTODES.

I I Octobris,

Ad Vesperas .

Custodes hominum psallimus Angelos,

Naturae fragili quos Pater addidit

Coelestis comites, insidiantibusNe succumberet hostibus.

Nam quod corruerit proditor angelus

Concessis merito pulses honoribus,

Ardens invidia pellere nititur

Quos coelo Dens advocat.

Hue custos igitur pervigil advola,

Avertens patria de tibi credits

Tam morbos animi, quam requiescere

Quidquid non sinit incolas .

Sanctae sit Triadi tans pia jugiter,

Cujus perpetuo numine machina

Triplex haec regitur, cujus in omnia

Regnat gloria saecula . Amen.

Page 329: KATHOLIEKE KERK - dbnl

71

Hil. ENGELEN-BEWAARDERS.

2 October.

B~j de Yeepere.

U, Englen onze schutse, u prijst ons lofgeschal,

U, wien Gods vaderzorg den broozen mensch beval

.Als leidslien op den togt, opdat hij immer vrij

Van 't slow geweld zjns vijands zij .

Want dat eons de angel viol in ontrouw aan zijn Heer,

En zich verstooten zag van 's hemels vreugde en eer

Ontstak zijn fallen spijt, en daarom weert hij ze ofWien God zijn regt ten hemel gaf.

Snel Gij dan waakzaam toe, die onze wachter zij t,

Keer van hot land, dat aan uw zorgen ward gewijd,

De kwalen of der ziel, en alles, in d In woord,

Wat er de rust der burgers stoort .

Aan U zij immer eer, drieeene Majesteit,

Die hemel, aarde en hel door owe almogendheid

In stand houdt en bestiert, aan U, wier glans en gloor

Moot stralen eeuw en eeuwen door. Amen .

Page 330: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Ad .Laudes,

Aeterne Rector siderum,

Qui quidquid est potentia

Magna creasti, nec regis

Minore providentia,

Adesto supplicantium

Tibi reorum coetui

Lucisque sub crepusculum

Lucem novam da mentibus .

Tuusque nobis Angelus,

Electus ad custodian

Hic adsit, a contagio

Ut criminum nos protegat .

Nobis draconis aemuli

Versutias exterminet

Ne rete fraudulentiae

Incauta nectat pectora.

Page 331: KATHOLIEKE KERK - dbnl

73

13f, de Lauden.

o Heer der hemelen, wiens magi

Al wat bestaat, door eigen kracht

Te voorschijn riep, en alles leidt

En stiert door uw voorzienigheid.

Leen thane one zondaars, die in koor

U smeeken, een genadig oor,

En stort ons, flu het nachtfloers zwieht,Een straal in van uw hemellicht.

Uw Engel blijve one immer bij,

Dien Gij eens plaatste aan onze z

Als waehter, om one onverlet

Te houden van de zondesmet .

Bat hij de listen van den draak,

Die one benijdt, tot sehande mask',

Opdat het onbehoedzaam hart

Nooit in zijn strikken zij verward .

Page 332: KATHOLIEKE KERK - dbnl

74

Metum repellat hostiumNostril procul de finibus ;Pacem procuret civium

Fugetque pestilentiam,

Deo Patri sit gloria,Qui, quos redemit FiliusEt sanctus unxit Spiritus,Per Augelos custodiat.

Page 333: KATHOLIEKE KERK - dbnl

75

Hij drijve d' angst en de aakligneen

Des oorlogs verre van ons heen ;

Hij houde rust en vrede in stand,

En weer' de pestkoorts uit ons land .

Lof zj den Vader toegewijd,

Die ons, wie 's Vaders Zoon bevrijd,

Hun Geest geheiligd heeft, bewaar'

Door de afgezonden Englenschaar. Amen .

Page 334: KATHOLIEKE KERK - dbnl

76

S. TERESIA.

XV Octobris .

Ad Vesperas .

Regis superni nuntia

Domum paternam deseris,

Terris, Teresa, barbaris

Christum datnra ant sanguinem .

Sed to manet suavior

Mors, poena poscit dulcior,Divini amoris cuspide

In vulnus iota concides+

o Charitatis victims!

Tu cords nostra concrema,

Tibique gentes creditas

Averni ab igne libera .

Sit laws Patri cum Filio

Et Spiritu Paraclito,

Tibique sancta Trinitas

Nunc et per omne saeculum,Amen .

Page 335: KATHOLIEKE KERK - dbnl

77

II. TERESIA .

15 October,

B~1 de Vespers .

Als Godsgezant en boo van 't kruis

Snelt gij, Terese, nit 't ouderhuis,

Om Christus bloedgetuige of tolk

Te worden bij een heidensoh yolk,

Maar zachter flood is u bereid,

U zoeter mantling weggeleid,

Gj zult, getroffen door den Heer,Bezwijken door zUn liefdespeer .

o Jesus, offer van uw gloed,

Ontsteek, ontvlam ook ons gemoed,

En weer bet vuur den hellestraf

Van de U gescbonken volken af.

Zij aan den Vader met den Zoon

En heilgen Geest alle eerbetoon,

Aan U, drieeene Majesteit,

En nu, en in alle eeuwigheid . Amen.

Page 336: KATHOLIEKE KERK - dbnl

78

Ad Matutinum .

Elaee est dies, qua candidae

Instar columbae, coelitum

Ad sacra temple spiritus

Se transtulit Teresiae .

Sponsique votes audiit

Veni, soror, de vertice

Carmeli ad Agni nuptias,Veni ad coronam gloriae .

Te, Spouse, Jesu, virginum,Beati adorent ordines

Et nuptiali cantico

Laudent per omne saeculum . Amen.

Page 337: KATHOLIEKE KERK - dbnl

79

Bij de Metlen .

Dit is de dag, dit is het feest,Waarop Teresa's zuivre geest,Gelijk een blanke chive, omhoog

Raar 't heilig zwerk der heemlen vloog .

Zij hoorde haren Bruidegom„Kom van den Karmel, zuster, kom,„'s Lams bruiloftsdisch is u bereid„Kom tot de kroon der heerlijkheid."

U, alley maagden Bruidegom,Aanbeden in Gods heiligdom,U, Jesus, prijze 't bruiloftsliedDat eeuwig van haar lippen vliet . Amen .

Page 338: KATHOLIEKE KERK - dbnl

80

S. JOANNES CANTIIJS.

XX Octobris.

Ad Vesperas.

Gentis Polonae gloria,

Clerique splendor nobilis,

Decus Lycei, et patriae

Pater Joannes inclyte .

Legem superni Numinis

Doces magister et facie

Nil scire prodest : seduloLegem nitamur exequi .

Apostolorum liming

Pedes victor visitas

Ad patriam quam tendimus,

Gressus viamque dirige.

Page 339: KATHOLIEKE KERK - dbnl

81

II. JOANNES VAN KENT,

20 October .

B~~ de Vespers.

Joannes, Polen's eer en room,

Per priestren schittrende adelbloem,En sieraad van den Leeraarstand ;

o Vader van hot vaderland !

Gj hebt de wet van God den Heer

Verkondigd door uw daan en leer

Niets bast }yet weten : mask dat wijDie wet volbrengen zooals gij,

Gij hebt to voet in pelgrimstogt

Te Rome 't heiiig graf bezocht :

Leid bij hot streven onze schreea

Naar 't vaderland der heemlen been .

Page 340: KATHOLIEKE KERK - dbnl

82

Urbem petis Jerusalem,

Signata sacro sanguine

Christi colic vestigia

Rigasque fusis fletibus.

Acerba Christi vulnera

Haerete nostril cordibus,

Ut cogitemus consequi

Redemptionis pretium,

Te prong mundi machina

Clemens adoret Trinitas,

Et nos novi per gratiam

Novum canamus canticum . Amen.

Page 341: KATHOLIEKE KERK - dbnl

83

Gij trekt naar Salem's heilge stall,

Betreedt er Christus martelpad,

Eens roodgeverwd met godl~k bloed,

En wijdt Hem tranen voet voor voet.

Och Christus wonders, Christus pijn

Wilt in ons hart geschreven zijn,

Opdat wij streven naar bet loon

Dat zijn verlossingswerk bekroon' .

Drieeenig God, door 't wereldrond

Wordt nederig uw lof verkond,

Uw gunst, die ons vernieuwing bragt,

Geve ons tot nieuwe liedren kracht. Amen .

Page 342: KATHOLIEKE KERK - dbnl

84

Ad Matutinum .

Corpus domas jejuniis,

Caedis cruento verbere,

Ut castra poenitentium

Miles sequaris innocens .

Sequamur et nos sedulo

Gressus parentis optimi,

Sequamur, ut lieentiam

Carnis refraenet spiritus .

Rigente bruma, providum

Praebes amictum pauperi ;

Sitim famemque egentium

Esca potuque sublevas,

0 qui negasti nemini

Opera roganti, patrium

Regnum tuere, postulant

Cives Poloni et exteri .

Sit laws Patri, sit Filio,

Tibique, sancte Spiritus,

Preces Joannis impetrent

Beats nobis gaudia . Amen .

Page 343: KATHOLIEKE KERK - dbnl

85

Bij de Metten.

Door vasten legt ge uw vleesch aan band

En 't tuchtigend met strenge hand,

Treedt gij als eigen schuld ten zoen,

In 't heir van hen, die boete doen .

Komt laten wij ook welgemoed

Dien vader volgen op den voet,

En 't vleesch ; dat naar zUn lusten tracht,

Ook breidlen door des geestes kracht .

Den arme, die van koude beeft,Verwarmt de mantel dien gij geeft ;

En, wie er dorsti of hongrig is,

Vindt spijs bij u en lafenis .

Joannes, die her iedereen

Uw bijstand boodt, hoor onze been :

Bescherm het land, dat u ontving ;

Dit smeekt u Pool en vreemdeling.

Zjj aan den Vader, aan den Zoon

En u, o Geest, alle eerbetoon

En ons verwerve uw tusschenspraak,

Joannes, wat one zalig mask' . Amen .

6

Page 344: KATHOLIEKE KERK - dbnl

86

Ad Lzudes .

Te deprecante, corporum

Lees recedit, improbi

Morbi fugantur, pristine

Redeunt salutis munera .

Phthisi febrique et niters

Diram redactor ad necem,

Sacratas morti Fictimas

Ejus rapis a faucibus .

Te deprecante, tumido

Mercer abaetae famine

Tractae Dei potentia

Sursum flaunt retrogrades .

Quum tanta possis, sedibus

Coeli locates, poscimus,

Responds votis supplicum

Et invocatus subveni .

o Una semper Trinitas !

o Trine semper Unites !

Da supplicants Cantio

Aeterna noble preemie . Amen .

Page 345: KATHOLIEKE KERK - dbnl

87

B de Lauden .

De kracht van uwe voorbee keert

Al wat het veege ligchaam deert,

Verjaagt de felste ziekte, en doet

Weer sterkte stroomen door het bloed.

alien tering, koorts of kankerpijn

Den wreeden flood nabij deed zijn

Als offer aan het graf ge wij d,

Wordt uit liens klaauw door u bevrijd .

Op uwe voorbee wordt het goed,

Reeds ingezwolgen door den vloed,

Maar vastgehouden door Gods magi,

Stroomopwaarts weer terug gebragt .

l)aar gij flan zoo vermogend zij t,

Waar u Gods vreugde 't hart verblijdt,

Hoor ook, flit smeeken we, onze bee

En breng ons huip in alle wee .

o Gij, drieeene Majesteit,

En eenig God in eeuwigheid,

Schenk, om Joannes tusschenapraak,

Wat ons voor eeuwig zalig mask' Amen .

Page 346: KATHOLIEKE KERK - dbnl

98

S. RAPHAEL AROHANGELUS.

YR7V Octobris .

!d veape>aa,

Tibi Christe, splendor Patris,Vita, virtue cordium,

In conspectu Angelorum

Votis, voce psallimus :

Alternantes concrepando

Melon damns vocibus.

Collaudamus venerantes

Omnes coeli Principes,

Sed praecipue fidelem

Modicum et comitem

Raphaelem, in virtute

Alligantem daemonem.

Page 347: KATHOLIEKE KERK - dbnl

89

H. RAPIIAEL AARTSENGEL

24 October.

I7j de Vespers .

U, o Christus, glass des Vaders,Leven onzer ziel en kracht,

Wordt in 't midden van uwe Englen

't Lied van bede en lof gebragt,

Waarin U de dubble zangrei

Om de beurt, to roemen tracht .

En wij zingen en wij eeren

A1 uw Hemelvorsten wel,

Maar den arts toch boven alien

En den trouwen reisgezel

Raphael, wiens hemelsterkte

Heef t geboeid den vorst der hel .

Page 348: KATHOLIEKE KERK - dbnl

90

Quo custode procul pelle,

Rex Christe piissime,

Omne nefas inimici,

Mundo corde et corpora

Paradiso redde tuo

Nos cola dementia.

Gloriam Patri melodic

Personemus vocibus ;

Gloriam Christo canamus,

Gloriam Paraclito

Qui trines et unus Dens

Exstat ante saecula . Amen .

Page 349: KATHOLIEKE KERK - dbnl

91

Doe on, in liens hoede veilig,

Christus, minlijke Opperheer,

't Snood geweld onigaan des vijands,

En geef, uw gena ter eer,

Ons, naar ziel en ligchaam zuiver,

Aan der zaalgen lusthof weer .

Stroome 't lied van onze lippen,

Prijzend 's Vaders Majesteit ;

't Eigen lied zij d'EengeborenEn den heilgen Geest bereid,

d'Ednen God in drie Persoaen,

Hem, die is van eeuwigheid . Amen.

Page 350: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Christe, sanctorum decus Angelorum,

Rector humani generic et Auctor

Nobis sacratum tribue benignus

Scandere coelum .

Angelum nobis medicum salads

Mitte de coelis Raphael, ut omnes

Sanet aegrotos, pariterque nostrosDirigat actus .

Hinc Dei nostri Genitrix Maria,

Totus et nobis chorus Angelorum

Semper assistat, simul et beats

Concio tots .

Praestet hoc nobis Deitas beats

Patris ac Nati, pariterque sancti

Spiritus, cujus reboat in omni

Gloria mundo. Amen .

Page 351: KATHOLIEKE KERK - dbnl

93

B j de Laud en .

o Chrietus, schitterglans der heilige Englenscharen,

Gij, die het menschdom schiept en liefdevol geleidt,

Geef in uw milde guest, dat wij ten hemel varen

In 't rijk der zaligheid.

Zend van der heemlen spits den arts en girls door 't levee

11w engel Raphael, om zorgzaam her beneen

Te heelen ziekte en wonde en bij het opwaarts streven

Te rigten ooze schreen .

o Dat de Ioedermaagd, die ons den Godmensch baarde,

En 't magtig Englenheer, dat j ubelt in Gods lof,

Van 's hemels hoogen traps ons bijstand biede op aarde,

Met gansch het hemelsch hof .

Dlt schenke uw goedheid ons, oneindig Opperwezen,

o Vader, Zoon en Geest, gelijk in majesteit,

Wiens glorie door 't heelal luidklinkend wordt geprezen

In tad en eeuwigheid. Amen.

Page 352: KATHOLIEKE KERK - dbnl

94

O'1NES SANCTI .

I Novembris .

Ad Vespera~ .

Placers, Cbriste, servulis

,uibus Patris clementiamTuae ad tribunal gratiae

Patrons Virgo postulat .

Et vos beats per novem

vistincta gyros Agmina,

Antigua cum praesentibus

Future damns pellite .

Apostoli cum Vatibus

Apud severum Judicem

Veris reorum fletibus

Exposcite indulgentiam,

Vos purpurati Martyres,

Vos candidate praemio

Confessionis, exules

Vocate nos in patriam .

Page 353: KATHOLIEKE KERK - dbnl

ALLERIIEILIGEN.

1 November .

By' de Yeomen .

Pees d'uwen gunstig o Gods Zoon,

Voor wie, bij uw genadetroon,

De Moedermaged biddend pleit

Om 's Vaders goedertierenheid.

En gij, die leeft in zaalger steer

o Negen koren van den Heer,

Keert of van ons al 't vroeger Iced,

En wat nog drukt of tegentreedt .

Apostlenschaar, Prophetenkoor

Spreekt bij Gods regterstoel ons voor,

Verk4jgt voor hen barmhartigheid,

Wier rouw de zonde opregt beschreit .

In purper pralend Martlaarsheir

Belijders, stralend van Gods eer,

Roept ons, nog ballingen op aard,Ter vaderstede hemelwaart .

Page 354: KATHOLIEKE KERK - dbnl

96

Chorea casts Virginum,

Et quos eremus incolas

Transmisit astris, Coelitum

Locate n os in sedibus .

Auferte gentem perfidam

Credentium de finibus ;Ut onus omnes unicum

Ovile nos Pastor regat.

Deo Patri sit gloria,Natoque Patris Unico,

Sancto simul Paraclito

In sempiterna saecula. Amen .

Page 355: KATHOLIEKE KERK - dbnl

97

o Kuische Maagdendrom, en gij,

Die wildernis en woestenij

Ten sterrentrans heeft opgeleid,

Voert ons in 't rUk der zaligheid .

Duldt op der Christnen grondgebied

Het ongeloof der boozen niet,

Opdat ddn Herder naar zijn wei

Als dens kudde ons alien lei.

Lof zj den Vader op 4jn troon,

En 's Vaders eengeboren loon

En aan den Trooster, met hen ddn,Door de altijddurende eeuwen heen . Amen .

Page 356: KATHOLIEKE KERK - dbnl

98

4d .Laude8.

Salutis aeternae Dator,

Jesu, redemptis subveni ;

Virgo Parens clementine

Dons salutem servulis .

Vos Angelorum millia,

Patrumque coetus, agmina

Canora Vatum, vos rein

Precamini indulgentiam .

Baptists Christi praevius,

Summique coeli Claviger,

Cum ceteris Apostolic

Nexus resolvant criminum .

Cohors triumphans Martyrum,

Almus sacerdotum chorus,

Et virginalis castitas

Nostros reatus abluant .

Page 357: KATHOLIEKE KERK - dbnl

99

BvJ de Lauden,

o Schenker van het hoogst geluk,

Sta Jesus, de uwen bij in druk,

En, Moeder van barmhartigheid,

Breng gij ons 't heil door God bereid,

Ontelbare Englen van Gods hof

Aartsvaders jublend in zijn lof,

Propheten, 's Heilands gloriestoet,

Valt, voor ons smeekend, God to voet,

Gij, Baanbereider van Gods Zoon,GIJ, Sleutelvorst van 's Konings woon,

Maakt met de heilge Apostlenrij

Ons van de boei der zonden vrij .

In zege omkranste Martlaarsdrom,

Aan God geheiligd Priesterdom,

En Maagden, Bruiden van den Heer,

Brengt in ons hart de reinheid weer .

Page 358: KATHOLIEKE KERK - dbnl

100

Quicumque in alts siderum

Regnatis aula Principes,

Favete votis supplicum

Qui dons coeli flagitant.

Virtus, honor, laws, gloria,

Deo Patri cum Filio,

Sancto simul Paraclito

In saeculorum saecula . Amen .

Page 359: KATHOLIEKE KERK - dbnl

101

Gij alley, die in 's Heeren glensAls vorsten zetelt aan den traps,

Slaat gunstig 't needrig bidden ga,

Dat smeekt om 's hemels heilgena .

Magt, lof en roem, en eerbetoon

aan den Vader, aan den Zoon

En aan den Trooster, met hen een,

Door alley eeuwen eeuwen heen . Amen .

Page 360: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 361: KATHOLIEKE KERK - dbnl

UIT ALT

gewone officieDER

~~E

Page 362: KATHOLIEKE KERK - dbnl

104

SS. APOSTOLI ET EVANGELISTAE.

Extra tempue Psschale .

Ad Peaperrt(.

Exultet orbis gaudiis,

Coelum resultet laudibus,

Aposto]orum gloriamTellus et astra concinunt .

TVs saeculorum Judices,Et vera mundi lumina,

Votis precamur cordium

Audite voces supplicum .

Qui templa coeli clauditis

Serasque verbo solvitis,

Nos a reatu noxios

Solvi ,jubete, quaesumus .

Praecepta quorum protinus

Languor salusque sentiunt,

Sanate mentes languidas,

Augete nos virtutibus.

Page 363: KATHOLIEKE KERK - dbnl

105

11,11, APOSTELEN EN EVANGELISTEN.

Buiten den Paaschtijd.

B?g de Vespers.

De wergild j niche in blijden lof,

Meejublend met het hemelhof ;

Want aarde en sterren zingers blijDe glorie van de Apostlenrij .

Gij, Regters over elk geslacht

En lichten in den wereldnacht,Aanhoort het smeeken aan uw voet,

Dat opgaat nit het vol gemoed.

Gij, die de zaalge hemelpoort

Ontsluit en digt slult door uw woord,

o Spreekt ons toch, dit bidden wij,

`Tan alle schuld der zonde vrU .

o Gij, wien krankheid en herstel

Gehoorzaamt bij het eerst bevel,

Poet alle ki ankte van ons gaan,

En voert ons hemelkrachten aan .

Page 364: KATHOLIEKE KERK - dbnl

106

Ut cum redibit Arbiter

In fine Christus saeculi

Nos sempiterni gaudii

Concedat ease compotes .

Patri simulque Filio

Tibique, sancte Spiritus,

Sicut fuit sit jugiter

Saeclum per omne gloria. Amen.

Page 365: KATHOLIEKE KERK - dbnl

107

Opdat, als Christus keeren zal

Ter regtspraak over 't gansch heelal,

Hij ons in 't rijk der zaligheid

Als zijn genooten binnenleid' .

Zij aan den Vader, aan den Zoon

En aan den Geest alle eerbetoon ;

Gelijk het was, zoo zij al4jdHun door alle eeuwen lof gewijd. Amen .

Page 366: KATHOLIEKE KERK - dbnl

108

Ad Matutinum

Aeterna Christi munera

Apostolorum gloriam,

Palmas, et hymnos debitos

Laetis canamus mentibus .

Ecclesiarum Principes,

Belli triumphales Daces,

Coelestis aulae militegEt vera mundi lamina,

Devota Sanctorum Fides,

invicta Spes credentium,

Perfecta Christi CharitasMundi tyrannum content

In his Paterna gloria,

In his triumphat Filius,

In his voluntas Spiritus,

Coelum repletur gaudio .

Patri simnlque Filio

Tibique, sancte Spiritus,

Sicut fait sit jugiter

Saeclum per omne gloria. Amen .

Page 367: KATHOLIEKE KERK - dbnl

109

Bij de Metten .

Thane zinge one jublend vreugdelied

Den eeuwgen schat, dien Christus biedt,

De glorie van d'Apostlenkring,

Hun zege en hun verheerlijking .

o Prinsen van Gods kerken hier

En voerders der triomfbanier,

o krijgers uit het hemelshof

En schitterliohten in dit stof,

't Geloof der Heilgen, God gewijd,

De Hoop, onwrikbaar in den strijd,

De Liefde, trouw aan Christus zij,Vertrapt der wereld dwinglandij .

In hen is 't dat de glorie straalt

Des Vaders, Christus zegepraalt,

D~ liefde blinkt van God den Geest,

En Sion juicht bij 't eeuwig feest .

aan den Vader, aan den Zoon

En aan den Geest alle eerbetoon ;

Gelijk het was, zoo zij altUd

Hun door alle eeuwen lof gewijd . Amen .

Page 368: KATHOLIEKE KERK - dbnl

110

SS. APOSTOLI ET EYANGELISTAE.

Tempore Paechali .

dd Pesyeraa.

Tristes erant Apostoli

De Christi acerbo funere,

Quern morte crudelissima

Serve necarant impii .

Sermone verax Angelus

Mulieribus praedixerat

Mox ore Christus gaudium

Gregi feret fidelium .

Ad anxios Apostolos

Currunt statim dum nuntiae,

Illae micantis obvia

Christi tenent vestigia.

Galilaeae ad alts montium

Se conferunt Apostoli,

Jesuque voti compotes

Almo beantur lumine .

Page 369: KATHOLIEKE KERK - dbnl

111

IIH. APOSTELEN EN EVANGELISTEN.

In den Paaschtij d .

13~i de Vespers.

Nog treurt de droeve Apostlenkring

Om Christus wreede marteling,

Dien een godtergend moordgespuis

Had doodgefolterd aan het krais

En reeds klonk voor de vrouwenschaar

Uit Englenmond de blijde maar :

„Zijn dierbre kudde zal de Heer„Dra troosten door zijn wederkeer."

Reeds snellen zij, om 't blijde woord

Te brengen, naar de Apostlen voort,

Als zij den Heer in glorie zien,

En spraakloos zinken aan zijn knien,

Naar Galilea's bergen spoedt

De Apostlenschaar met blij gemoed ;

Daar vindt hun wensch bevrediging

In 't zien van Christus schittering .

Page 370: KATHOLIEKE KERK - dbnl

112

Ut sis perenne mentibus

Paschale, Jesu, gaudium,

A morte dira criminum

Vitae renatos libera.

Deo Patri sit gloria

Et Filio, qui a mortuis

Surrexit, ac Paraclito

In sempiterna saecula. Amen .

Page 371: KATHOLIEKE KERK - dbnl

113

o Gij, die 't nieuwe levers boodt

Hoed ons toch voor den zondedood,

Opdat Gij eeuwig, Jesus zoet,

De Paaschvreugd zijn moogt van 't gemoed .

Lof 4j den Vader en den Zoon,

Die is verrezen nit de doors,

En aan den Trooster, met hen den,

Door de altijddurende eeuwen heen . Amen .

Page 372: KATHOLIEKE KERK - dbnl

114

Ad Laudes .

Paschale mundo gaudium

Sol nun tiat formosior,

Cum lace fulgentem nova

Jesum vident Apostoli.

In carne Christi vulneraMicare tamquam sidera

Mirantur ; et quidquid vidert

Testes fideles praedicant,

Rex Christe clementissime

Tu corda nostra posside ;Ut lingua grates debitas

Tao rependat nomini .

lit sis perenne mentibus

Paschale, Jesu, gaudium,

A morte dira criminum

Vitae renatos libera,

Dec Patri sit gloria

Et Pilio, qui a mortuis

Surrexit, ac Paraclito

In sempiterna saecula, Amen .

Page 373: KATHOLIEKE KERK - dbnl

115

.Bij de .Landen .

Een schooner zon voert Tangs haar baan

De Paaschvreugd voor de wereld aan,

Als Jesus nieuwe gloriepracht

Den blijde' Apostlen tegenlacht.

Verbaasd aanschouwen zij den glans ;

Want Christus wonders schittren thane

Als sterren ; en hun trouw verkondt,

Wat ieder zag, door 't wereldrond .

o Christus, Koning mild en zacht,

Houdt onze harten in uw magt ;

Opdat er 't schuldig loflied 4jz',

Dat uwe goedheid danke en prijz' .

o Gij, die 't nieuwe levers boodt,

Hoed one toch voor den zondedood,

Opdat Gij eeuwig, Jesus zoet,

De Paaschvreugd zijn moogt van 't gemoed .

Lof zij den Vader en den Zoon,

Die is verrezen nit de doors,

En aan den Trooster, met hen een,

Door de altijddurende eeuwen heen. Amen .

Page 374: KATHOLIEKE KERK - dbnl

116

UUSNMARTYR,

Extra tempus Paschale .

Ad Pesperas.

Dens tuorum militum

Sore et corona, praemium,

Laudes canentes Martyris

Absolve nexu criminis.

Hic nempe mundi gaudia,

Et blanda fraudum pabula

Imbuta felle deputans,

Pervenit ad coelestia .

Poems cucurrit fortiter

Et sustulit viriliter,

Fundensque pro to sanguinem

A eterna done possidet .

Page 375: KATHOLIEKE KERK - dbnl

117

EEN MARTELAAR.

Buiten den Paaschtij d .

BI de Vesper&

o God, die voor uw krijgren 't loonEn erfdeel zijt en gloriekroon,

Verbreek de boei, die one omknelt,Nu 't lied dean lof uws Martlaars meldt .

Sij, wel bewust, dat 's wergilds vreugdSlechts loos bedrog, slechts schijngeneugtVan alsem druipend, voor hem had,

Is opgegaan ter hemelstad .

Met moed trail hj het strijdperk in,Verduurde 't wee met kloeken zin,

En, voor U plengende al zjn bloed,Verwierf bij zich het hemelgoed .

8

Page 376: KATHOLIEKE KERK - dbnl

118

Ob hoc precatu suppliciTe poscimus piissimeIn hoc triumpho MartyrisDimitte noxam servulis .

Laus et perennis gloriaPatri sit atque Filio,Sancto simul ParaclitoIn sempiterna saecula . Amen .

Page 377: KATHOLIEKE KERK - dbnl

119

Daarom stijge onze bedetoon

Ootmoedig smeekend tot uw troop

Spreek op uws Martlaars feestgetij

t.Tw dienaars van hun schulden vrij .

Dat lof en onvergangbare eer

Aan alley schepslen Opperheer,

Den Vader, Zoon en Geest, altijd

Door eeuw aan eeuwen zij gewijd . Amen .

Page 378: KATHOLIEKE KERK - dbnl

120

Ad Laudea.

Invicte Martyr, unicum

Patna secutus Filium,

Victis triumphal hostibus

Victor fraens coelestibus.

Tui precatus munere

Nostrum reatum dilue,Arcens mali contagium,

Vitae repellens taedium .

Soluta aunt jam vincula

Tui sacrati corporis

Nos solve vinclis saeculi

Dono superni Numinis.

Deo Patri sit gloria

Fjusque soli Filio,

Cum Spiritu Paraclito

Nunc et per omne saeculum. Amen .

Page 379: KATHOLIEKE KERK - dbnl

121

Big de Lauden .

Heldhaftig Martlaar, die Gods Zoon

Op 't spoor gevolgd van smart en hoop,

Den vijand aan uw voeten ziet,

En zeegrijk 's hemels heil geniet

o Moge uw gunstig smeekgebed

Ons zuivren van de zondesmet,

Zoo 't kwaad, dat smettend om ons waart,

Verdrijvend als wat droefnis baart .

Uw boei, die 't heilig ljf omsloot,

Ligt thans verbroken door den flood ;Maak gij ons door de oritferming Gods

Van alle boei der wereld los .

Lof zij den tVader op zijn troop,

En aan den eengeboren Zoon,

En aan den Trooster, met hen den,

En nu, en door alle eeuwen heen. Amen.

Page 380: KATHOLIEKE KERK - dbnl

122

PLURES SS, MARTYRES.

Extra tempus Pasehale .

Ad Veeperas .

Sanctorum meritis inclyta gaudia

Pangamus socii, gestaque fortia ;

Glistens fert animus promere cantibusVictorum genus optimum .

Hi suet, quos fatue mundus abhorruit,

}June fructu vacuum, floribus aridum,Contempsere tui nominis asseclae,

Jesu, Rex bone coelitum .

Hi pro to furias atque minas truces

Calcarunt hominuni saevaque verbera ;

His cessit lacerans fortiter ungula,

Nec carpsit penetralia

Caeduntur gladiis more bidentium

Non murmur resonat, non querimonia ;

Sed corde impavido mens bene conscia

Conservtt patientiam .

Page 381: KATHOLIEKE KERK - dbnl

123

MEEK 1111. MAIITELAREN.

Buiten den Paasehtijd.

B~j de T7esper$.

Komt feestgenooten, heft der Heilgen feestzang aan,

Hun vreugd en deugd ten lof en kloeke heldendaan,

Het opgetogen hart wil zingers 't zeegrijk heir

Der helden, alley helden eer .

Zij zijn 't, wie al to dwaas de wereld van zich stiet ;

Pie wereld, die nooit vrucht maar dorren bloesem biedt,

Zij werd versmaad door hen, die volgden op uw pad,o Jesus, Vorst der hemelstad .

ZU traders voor uw naam de woede en grimme taal

Per menschen met den voet en geeselriem en staal ;

De kromhaak zwicht voor hen ; al woedt hij door burs leers,

Hij breekt door 's barters slot niet been.

Als lamren vallen zij door 't moordzwaard op den grond ;

Geen morrend woord weerklinkt, geen klagt sterft in hun mood ;

Maar 't onverschrokken hart, zUn heilge zaak bewust,

Praagt alles lidzaam en gerust .

Page 382: KATHOLIEKE KERK - dbnl

124

Quae vox, quae potent lingua retexere,Quae to Martyribus munera praeparas ?Rubri nam fluido sanguine fulgidis

Cingunt tempora laurels .

Te, summa o Deltas unaque, poscimus,Ut culpas abigas, noxia subtrahas,Des pacem famulis, ut tibi gloriam

Annorum in seriem canant. Amen,

Page 383: KATHOLIEKE KERK - dbnl

125

Wat taal of stemma maalt den prijs der heerlijkheid,

Die Gij in milde guest uw Martelaars bereidt 2

Nog stroomt hat purprend bloed, als reeds de zegekrans

Hun slapen siert met eeuwgen glass .

U smeeken wij, o God, die ddn in wezen zijt,

Dat Ge onze schuld vergeeft en ons van kwaad bevrijdt ;

Geef aan uw dienaars vrede, opdat zij in den koor

U loves eeuw aan eeuwen door . Amen .

Page 384: KATHOLIEKE KERK - dbnl

126

Ad Matutinum .

Christo profusum sanguinem,

Et Martyrum victories,

Dignamque coelo lauream

Laetis sequamur vocibus .

Terrore victo saeculi,

Poenisque spretis corporis,

Mortis sacrae compendioVitam beatam possiden t .

Traduntur igni Martyres,Et bestiarum dentibus ;

Armata saevit ungulis

Tortoris insani menus.

Nudata pendent viscera,

Sanguis sacratus Iunditur

Sed permanent immobiles

Vitae perennis gratis .

Te nunc, Redemptor, quaesumus,

Ut Martyrum consortio

Jungas precantes servulos

In sempiterna saecula. Amen .

Page 385: KATHOLIEKE KERK - dbnl

127

Bij de Metten.

Het bloed, dat eens voor Christus vloot,

Der lIartelaren gloriedood,

Hun lauwerkrans, hun hemelloon

Verheffe one lied op blijdeu toon .

Verheven boven wereldvrees,

Geen lijden duchtend van hot vleesch,

Zijn 4j voor 't korte martelwee

In 't vol genot der eeuwge vree .

Men geeft hen aan den vuurgloed prijs

En werpt den leeuw hen toe ale spijs ;

De hack in 's beulen dolle hand

Verscheurt hen tot op 't ingewand ;

Het opgereten lijf hangs bloot,

Het bloed stroomt weg in ijsbren flood ;Maar onbezweken staat hun kracht,

Om 't eeuwig levee flat hen wacht .

Verlosser, o wij smeeken thane

Breng eens uw dienaars in den glans

Dier Bloedgetuigen van uw Naam

In eeuwig feestgenot to zaam . Amen.

Page 386: KATHOLIEKE KERK - dbnl

128

Ad Laudes .

Rex gloriose Martyrum,Corona confitentium,Qui respuentes terreaPerducis ad coelestia .

Anrem benignam protinusIntende nostris vocibusTrophaea sacra pangimus,Ignosce quod deliquimus .

Tu vincis inter Martyres,Parcisque Confessoribus ;Tu vince nostra criminaLargitor indulgentiae .

Deo Patri sit gloria,

Ejusque soli Pilio,Cum Spiritu Paraclito,

Nunc et per omne saeculum . Amen .

Page 387: KATHOLIEKE KERK - dbnl

129

Bij de Lauden,

o Martlaarskoning, rUk in glans,

Van uw Belijdren de eerekrans,

Die, al wie 's werelds ijdelheid

Veracht, uw hemel binnenleidt .

Tot U dringe onze smeekstem door,

En vinde bij uw gunst gehoor

wij zingers zege in heilgen strijd ;

Scheld G j ons alle misdrijf kwijt .

Uw kracht straalt in het Martlaarsheir,

Uw guest op uw Belijdren peer ;

God van ontferming, o behaal

Op onze schuld de zegepraal .

Lof z j den Vader op zijn troop,

En a an den eengeboren Zoon,

Lof aan den Trooster, met hen den,

En nu, en door alle eeuwen heen . Amen .

Page 388: KATHOLIEKE KERK - dbnl

130

SS. CONFESSORES PONTIFICES.

Ad Peeperma.

Iste Confessor Domini, colentes

Quern pie laudant populi per orbem

Hac die laetus meruit beatas

Scandere cedes.

Quis pins, prudens, humus, pudicus,

Sobriam duxit sine labe vitam,

Donec humanos animavit aurae

Spiritus artus.

Cujus ob praestans meritum, frequenter

Aegra, quae passim jacuere membra,

Viribus morbi domitis, saluti

Restituuntur.

* Si non est dies obitus, dicitur

Hac die laetus meruit sup remos

Laudis honoree .

Page 389: KATHOLIEKE KERK - dbnl

731

1111. BELIJDERS BISSCHOPPEN.

BIj de y.eyers.

Hij, then de volken als Bet jder van den Heere

Vereeren over de aard vol liefde en vroom ontzag,

Verdiende blij ten troop in 's hemels hooge sfere

Te stijgen op deez' tag.

Voorzigtig, vroom en kuisch, voor God in ootmoed levend,

Heeft hij de vlehloosheid bewaard in strenge tuoht,

Totdat aan 't sterflijk lijf de ziel ten hemel zwevendJet d'adem is ontvlugt .

Zen uitgelezen deugd, in haar verdienste krachtig,

Heeft dikwerf hier en ginds den kranken hell gebragt,

En al 't geweld der ziekte, in zulken strUd onmagtig,Doen zwichten voor haar kracht,

* Indien het niet de sterfdag is, zegt menVerdiende in 't zalig loon der hooge hemeisfere

Te juichen op deez' tag .

Page 390: KATHOLIEKE KERK - dbnl

132

Noster hinc illi chorus obsequentem

Concinit laudem, celebresque palmas,

Ut pus ej us precibus j uvemur

Omne per aevum .

Sit sales illi, decus atque virtue,

Qui super coeli solio coruscans,

Totius mundi seriem gubernat

Trines et unus . Amen .

Page 391: KATHOLIEKE KERK - dbnl

133

Daarom weerklinkt zijn roem in blijde zegezangen,

En zingen wij zijn lof in 't hem vereerend koor,

Opdat wj door zjn bee gereede hulp erlangen

Den loop der tijden door.

Dat alle heil en roem en kracht de Godheid huldig',

Die van den hemeltroon in voile heerlijkheen

Het wereldrond bestuurt, then grooten God, drievuldig,En in zijn wezen den. Amen .

9

Page 392: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Jesu, Redemptor omnium,

Perpes corona Praesulum,

In hac die clementius

Indulgeas precantibus .

Tui sacri qua nominis

Confessor almus claruit ;

Hujus celebrat annua

Devota plebs solemnia.

Qui rite munch gaudiaHujus caduca respuens,

Aeternitatis praemio

Potitur inter Angelos .

Hujus benignus annue

Nobis sequi vestigia

Hujus precatu servulis

Dimitte noxam criminis .

Sit, Christe, Rex piissime,

Tibi, Patrique gloria

Cum Spiritu Paraclito,

Nunc et per omme saeculum . Amen .

Page 393: KATHOLIEKE KERK - dbnl

135

Bi3 de Lauden,

o Jesus, Heiland, die altijd

Voor uwe Prinsen de eerkroon zijt,

Geef goedertieren op deez' dag,

Wat onze smeekbee vragen mag .

Uw yolk viert thane met vromen geest

De plegtigheid van 't jaarlijksch feest,

Waarop Ge, wie uw Naam beleed,

In voile glorie schittren deedt .

Hij dreef met 't ijdel zingenot

Der wereld naar uw woord den spot,

En won er zich in 't Englenkoor

Den eeuwgen prijs der glorie door .

Geef in uw gunst, dat wij voortaan

Op 't one gewezen voetspoor gaan,

En schenk van 't geen misdreven is,

Ons op zijn bee vergiffenis,

U, Christus, minlijke Opperheer,

Zij met den Vader lof en eer,

En aan den Geest, met beiden den,

En nu, en door alle eeuwen been, Amen .

Page 394: KATHOLIEKE KERK - dbnl

i :ic

SS. CONFESSORES NON PONTIFICES .

Ad Landea.

Jesu, corona celsior

Et veritas sublimior,

Qui confitenti servulo

Reddis perenne praemium .

Da supplicanti coetui

Hujus rogatu, noxii

Remissionem criminis

Rumpendo nexum vinculi .

Anni reverso tempore

Dies refulsit lumine,

Quo Sanctus he de corpora

Migravit inter sidera .

Hic vans terrae gaudia

Et luculenta praedia

Pollute sonic deputans,

Ovens tenet coelestia .

Page 395: KATHOLIEKE KERK - dbnl

137

1111. BELIJDERS, GEEN BISSCIJOPPEN,

xj de Lauan.

o Jesus, hoogste gloriekrans

En waarheidszon in vollen glans,

Die uw Belijder schittrend loont,

En eeuwig in den hemel kroont .

Sla op zijn voorbee in gene

Het bidden uwer dienaars ga,

Verbreek hun boeijen en vergeef,

Wat ieders schuldig hart misdreef.

De jaarkring heeft in al zijn pracht

Den b1jden dag ons weergebragt,

Waarop uw Heilige nit dit stof

Ten troop steeg in het hemelhof.

Hij heeft, der wergild ijdle vreugd,

Haar rijke borgen van geneugt

Verachtend als een nietig slijk,

De kroon verworven in uw 4jk .

Page 396: KATHOLIEKE KERK - dbnl

138

Te, Christe, Rex piissime,

Hic confitendo jugiterCalcavit artes daemonisSaevumque averni principem.

Virtute clams et fide,Confessions sedulus,Jejuna membra deferens,

Dapes supernal obtinet .

Proinde te, piissime,Precamur omnes supplices,Nobis uthuj us gratisPoenas remittal debitas .

Patri perennis gloria,

Natoque Patris unico,Sanctoque sit ParaclitoPer omne semper saeculum. Amen.

Page 397: KATHOLIEKE KERK - dbnl

139

Door zijn getrouwheid aan uw leer

o Christus, minl jke Opperheer,

Trad hij den sluwen overmoed

Des gruwbren Satan's met den voet .

Door zijn geloof en deugden groot,

Uw Naam belijdend tot den flood,

Zijn vleesch verstervend naar uw wet,

glom hij tot 's hemels feestbanket .

Daarom flan stijge in needrigheid

Deez' smeekbee tot uw Maj esteit,

Dat om dien dienaar uw genaOns van verdiende straf ontsla .

Den Vader lof op d' eeuwgen troop,

En aan zijn eengeboren Zoon,

En aan den Trooster, met hen &n,

Voortdurend door alle eeuwen been, Amen .

Tie Hymnus der Vespers en Metten : Tste Confessor, bl . 130

Page 398: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Jesu, corona Virginum,

Quern Mater ills concipit,Quae sofa Virgo parturit,

Haec vota clemens accipe .

Qui pergis inter lilia,

Septus choreis Virginum,

Sponsus decorus gloria,

Sponsisque reddens praemia .

Quocumque tendis Virgines

Sequuntur, atque laudibus

Post to canentes cursitant

Hymnosque dulces personant.

SS. VIRGINES.

Ad Vesperas .

Page 399: KATHOLIEKE KERK - dbnl

141

1111, 1JAAGDEN.

B~j de Vespers,

o Jesus, alley Maagden kroon,

Van de eenge Moeder de eigen Zoon,

Die Maagd bleef toen zij Moeder wend,

Aanhoor de smeekbee van ons hart .

Gij wandelt tusschen lelie's door,

Qmgeven van uw Maagden koor,

o Bruidegom met eer gekroond,

Die uwe Bruiden eeuwig loont,

Waarheen Gij gaat, daar volgt de stoet

Der Maagden, en haar blijde voet

Houdt trouw uw spoor, ter wij 1 haar lied

Den zoetsten lot' der liefde biedt .

Page 400: KATHOLIEKE KERK - dbnl

142

Te deprecamur supplices,

Nostril ut addax sensibus

Nescire prorsus omnia

Corruptionis vulnera .

Virtue, honor, laws, gloria,

Deo Patri cum FilioSanoto simul Paraclito

In saeculorum eaecula. Amen.

Page 401: KATHOLIEKE KERK - dbnl

143

o Jesus needrig smeeken wij

Sta onze zwakke zinnen bij,

Opdat uw kracht in 't zondig vleesch

Voor altoos alle wood geneez' .

Kracht, lof en roem en eerbetoon

Zij aan den Vader, aan den Zoon,

En aan den Trooster, met hen eon .

Door alley eeuwen eeuwen been . Amen

Page 402: KATHOLIEKE KERK - dbnl

144

5S. VIRGINES MARTYRES.

Ad Matutinuna

Virginis Proles, Opifexque Matrix,

Virgo quern gessit, peperitque Virgo ;

Virginis partos canimus ciecora

Morte triumphos .

Haec enim palmae duplicis beats

Sorte dum gestit fragilem domare

Corporis serum, domuit cruentum

Caede tyrannum .

Uncle nec mortem nec arnica mortis

Mule poenarum genera expavescens,

Sanguine effuso meruit serenum

Scandere coelum .

Page 403: KATHOLIEKE KERK - dbnl

195

1111. MAAGDEN MARTELA1tESSEN.

B j de Metten .

o Christus, Zoon der Maagd en Schepper van de Moeder,Die U ontving als Maagd, en baarde uit maagdenschoot,

Wij zingers den triomf der Maagd, door haar Behoeder,

Gelauwerd in den dood .

Zij zwaait den zegepalm van dubblen glans omblonken ;

Want, wijl de geest op kunne en broosheid triomfeert,

Heeft zij den dwingeland, van bloed en moordlust dronken,

Aan harm voet verneerd .

Geen flood, gees foltring kon haar moed terug doers beven,

Al grijnsden zij de Maagd in duizend vormen aan ;

Om 't storten van haar bloed mogt zij in 't zaalgend levers

Der heemlen binnengaan .

Page 404: KATHOLIEKE KERK - dbnl

146

$ujus orate, Deus alme, nobisDebitas poems scelerum remitte,Ut tibi puro resonemus almum

Pectore carmen,

Sit decus Patri, genitaeque Proli,Et tibi compar utriusque virtueSpiritus semper, Dens onus, omni

Temporis aevo . Amen .

Page 405: KATHOLIEKE KERK - dbnl

147

Laat ons, o groote God, op hare bee erlangen,

Dat onze sehuld en straf verdwijne voor aw oog,

Opdat het zuiver hart in blijde zegezangen

Uw goedheid prijzen moog' .

Lof 4j den Vader, lof den Zoon uit hem geboren,

En aan den Geest, met hen in kraeht en wezen en,Lof aau dien eenen God in 't lied van a)le koren

Door tijd en eeuwen heen . Amen .

Page 406: KATHOLIEKE KERK - dbnl

148

SS. YIItGINES NON 1IARTYRES.

Ad Matutinum .

Virginis Proles Opifexque Matrix,

Virgo quern gessit, peperitgne Virgo ;Virginis festum canimus beatae ;

Accipe votum.

Hujus oratu, Deus alme, nobis

Debitas poenas scelerum remitte,Ut tibi puro resonemus almum

Pectore carmen .

Sit decus Patri, genitaeque Proli,

Et tibi compar utriusque virtue

Spiritus semper, Deus unus, omni

Temporis aevo Amen .

Page 407: KATHOLIEKE KERK - dbnl

149

Jill. MAAGDEN, GEEN IIAllTELARESSEN .

ay de Meeeen .

o Christus, Zoon der Maagd en Schepper van de Moeder,

Die U ontving als Maagd en baarde uit maagdenschoot,

Hoor op het feest der Maagd, die j uicht in haar Behoeder,

Ons bidden in den nood .

Laat ons, o groote God, op hare beds erlangen,

Dat onze schuld en straf verdwUne voor uw oog,

Opdat bet zuiver hart in blijde zegezangen

Uw goedheid p4jzen moog' .

Lof zij den Vader, lof den Zoon nit hem geboren,

En aan den Geest, met hen in kracht en wezen den,

Lof aan dien eenen God in 't lied van alle koren

Door tijd en eeuwen been . Amen,

10

Page 408: KATHOLIEKE KERK - dbnl

160

SS. NEC VIRGINES NEC I1ARTYRES.

dd lespoas.

Fortem virili pectore

Laudemus omnes feminam,

Quae sanctitatis glotia

Ubique fulget inclyta .

Haec sancto amore saucia,

Dum mundi amorem noxium

Horrescit, ad coelestiaIter peregit arduum .

Carnem domans jejuuiis,

Uulcique mentem pabulo

Orationis nutriens,

Coeli potitur gaudiis .

Rex Christe, virtus fortium,

Qui magna solos eff;cis,

Hujus precatu quaesumns

Audi benignus supplices.

Page 409: KATHOLIEKE KERK - dbnl

151

Jill. VIIOIJWEN, NOCH MAGDEN,

ANOC11

1JARTELARESSEN.

Bg de Yespere.

Komt, zingen wij de sterke vrouw,

Vol mannenmoed en eedle trouw,

Wier glorievolle heiligheid

Alom den schoonsten luister spreidt .

Door heilge liefde in 't hart geraakt,

Aan aardsehe min, die schuldig maakt,

Verzakend, heeft zij 't steile pad

Bewandeld naar de hemelstad .

Haar vleesch beheerschend door de wet

Van vaste en boete ; in zoet gebedt

Den geest versterkend met Gods spijs,

Won zij de vreugd van 't Paradijs,

o Christus alley sterken kracht,

Die eenig roemt in eigen magi,

Om hare voorspraak bidden wij

Pat uw genade ons gunstig zij .

Page 410: KATHOLIEKE KERK - dbnl

152

Deo Patri sit gloria,

Ejusque soli Filio

Cum Spirits Paraclito

Nunc et per omne saeculum . Amen .

Ad Matutinum .

Hujus oratu, Dens alme, nobis

Debitas poenas scelerum remitte,Ut tibi puro resonemus almum

Pectore carmen .

Sit decus Patri, genitaeque Proli,

Et tibi compar utriusque virtue

Spiritus semper, Dens nuns, ornni

Temporis aevo . Amen.

Page 411: KATHOLIEKE KERK - dbnl

153

Zij God den Vader lof geboon,

En aan zijn eengeboren Zoon,

Lof aan den Trooster, met hen den,

En nu, en door alle eeuwen heen . Amen .

Bij de Melten .

Laat ons, o groote God, op hare belle erlangen,

Dat onze schuld en straf verdwijne voor uw oog,

Opdat het zuiver hart in blijde zegezangen

Uw goedheid prijzen moog'.

Lof zij den Vader, lof den Zoon nit hem geboren,

En aan den Geest, met hen in kracht en wezen den,Lof zij dien denen God in 't lied van alle koren

Door tUd en eeuwen heen . Amen .

Page 412: KATHOLIEKE KERK - dbnl

16{

DEDICATJO ECCLESIAF.

Ad ve.Pe.ms .

Coelestis orbs Jerusalem,

Beats pacis visio,

Quae celsa de viventibus

Sagas ad astra tolleris,

Sponsaeque ritu cingerisMule Angelo rum millibus .

o Sorte nupta prospers,

Ditata Patris gloria,

Respersa sponsi gratin,

Regina formosissima,

Christo jugata Principi,

Coeli corusea civitas

Rio margaritas emicant

Patentque cunctis ostia

Virtute namque praevia

Mortalis illuc ducitur,

Amore Christi percitus

Torments quisquis sustinet .

Page 413: KATHOLIEKE KERK - dbnl

155

KERR4VIJDING.

B~ de Yeapera .

Jerusalem, o hemelstee,

o Blij gezigt der zaalge vree,

Hit levend steep gebouwd, en hoog

Oprijzend naar den starrenboog,

En als de koningsbruid rondomOmstuwd van 's Heeren Englendrom .

Wat zalige echt werd u bereid,

Ver4jkt met 's Vaders heerlUkheid,

Versierd met 's Bruigoms heilgena,

Vorstinne zonder wederga,

Gehuwd aan Christus, 's Konings Zoon ;

o Hemelstad, Gods gloriewoon !

Hw poorten, stralend van het licht

Der paarlen, zijn voor niemand digt

Want daarheen licht het leidend spoor

Der deugd den armen stervling voor,

Die om de liefde, die hij wijdt

Aan Christus, onderworpen lijdt,

Page 414: KATHOLIEKE KERK - dbnl

156

Scalpri salubris ictibus

Et tunsione plurima,

Fabri polita malleo

Hanc saxa molem construunt,

Aptisque j uncta nexibus

Locantur in fastigio .

Decus Parenti debitum

Sit usquequaque altissimo,N atoque Patris unico

Et inclyto Paraclito,

Cui laws, potestas, gloriaAeterna sit per saecula . Amen .

Page 415: KATHOLIEKE KERK - dbnl

157

Des Makers eigen meesterhand

Bewerkt der steenen ruwen kant,En kapt en beitelt dag aan dag

Ze vormend naar zijn hamerslag,

En past en sluit ze vast in een ;

Zoo rijst de bouw van levend steep .

Zij aan den Vader, d' Opperheer,

Van allerwege lof en eer,

En aan den Zoon, die nit Hem sproot,

En aan den Geest, niet minder groot,

Zij magi en roem en majesteit

Door de altijddurende eeuwigheid. Amen,

Page 416: KATHOLIEKE KERK - dbnl

158

Ad Laudes.

Alto ex Olympi vertice

Summi Parentis Filius,

Ceu monte desectus lapis

Terras in imas decidens,

Domes supernae et infimae

Utrumque junxit angulum .

Seri ills series Coelitum

Semper resultat laudibus,

Deumque Trinum et Onicum

Jugi canore praedicat

llli canentes jungimur

Almae Sionis aemuli .

llaec templa, Rex coelestium,

Imple benigno lumine

Hue o rogatus adveni

Plebisque vota suscipe,

Et nostra cords j ugiter

Perfunde coeli gratis.

Page 417: KATHOLIEKE KERK - dbnl

159

11?' de Lauden .

Gelijk de bergsteen, neer ;ehaald

Van hooger top, in de aarde daalt,

Zoo kwam van 's Hemels hoogste spits

Hij die Gods Eengeborene is,

Opdat hij hoeksteen wezen zou

\Tan 't aardsch en bovenaardsch gebouw .

Daar in die woon weerklinkt de lof

En j ubelzang van 't hemelsch hof,

Die in het lied, dat immer rijst,

Een God in drie Personen prijst ;

Doch als om strijd met Sion's koor

Druisch' onze zang deez' tempel door .

Doe, Hemelkoning, in deez' woon

Het heillicht schittren van uw Croon ;

Kom, op ons bidden, hier beneen

Aanhooren onze smeekgebeen,

Ons alley harten vroeg en spa

Vervullend met uw hei]gena .

Page 418: KATHOLIEKE KERK - dbnl

130

lie impetrent fidelium

Voees precesque supplicum

Domes beatae munera,

Pertisque donis gaudeant ;

Donec soluti corpore

Sedes beatae impleant.

Decus Parenti debitum

Sit 'usquequaque altissimo,

Natoque Patris unico,Et inclyto Paraclito,

Cui laws, potestas, gloriaAeterna sit per saecula. Amen .

Page 419: KATHOLIEKE KERK - dbnl

161

Laat hier de schare, die bezield

Met zoet vertrouwen, voor U knielt ,

Verwerven wat uw huffs bevat,

En zich verheugen in dien schat,

Tot zij, van 's ligchaams boei ontdaan,

Uw hemelwoon mag binnengaan .

Zij aan den Vader, d' Opperheer,

Van allerwege lof en eer,

En aan den Zoon, die uit Hem sproot,En aan den Geest, niet minder groot,

Zij magi en roem en majesteit

Door de altijddurende eeuwigheid . Amen.

Page 420: KATHOLIEKE KERK - dbnl

ALPIIABFITISCIIE VOLGORDE

DFR

LATIJNSCHE HYMNEN .

54 .Christe, Sanctorum decus (18 Mart,) 18,Christe, Sauctorum decus (24 Oct .) 92.Coelestis Agni nuptias

, 40.Corpus domas jejuniis 84.Custodes homin um psallimus 70.Decora lug aeteinitatis 52.Domare cordis impetum // 56 .Dam, nocte pulsa, lucifer 38.Egregie Doctor Paule // 10.Gentis Polonae gloria 80.Haec est dies 78.Maria castis osculis // 64 .Martinae celebri /. 12.Martyr Dei Venantius 3?.Miris moths repente 68.Nullis to genitor 26.o Nimis felix 50.

Pests .

Aeterne Rector siderum

.

. •

pag 72 .Antra deserti teneris . M 48 .Athleta Christe nobilis . //

36 .Beate Pastor Petre 8.

Page 421: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Opes decusque regium . pag . 58Paten superni luminis 60Placare, Christe, servulis . (18 Mart) 22 .

Placare, Christe, servulis (1 Nov .) 94.Quodcumque in orbe 8 .Regali solio fortis 24.Regis superni nuntia 76.Salutis aeternae Dator 98 .Sainmi Parentis Unice 64.Te deprecante corporum 86.Te splendor et virtus Patris 28 .Tibi, Christe, splendor Patris 88 .Tu natale solain 16Ut queant Taxis 44 .

Commune Sanctorum .Aeterna Christi muneraAlto ex Olympi

.

.Christo profusumCoelestis orbsDens tuorum militumExultet orbis`gaudiisFortem virili14ujus oratuInvicte martyriste ConfessorJesn corona celsiorJesn corona VirginumJesu RedemptorPaschale mnudoRex gloriose .Sanctorum meritis .Tristcs erant Apostoli .Virginis Pioles .

.

.

.

.

pag. 108 .ll 158 .

ll 126 .ll 154 .•

116 .. ll 101 .

ll 150 .ll 152ll 120 .•

180ll 136 .l~ 140 .• 136ll 114 .ll

128 .ll 122 .

ll 110 .y 144 .ll 14~ .

Page 422: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Voorwoord .Petrus Stoel to Rome . (18 Januarij) bl. 9 .Paulus Bekeering . (25 Januarij .) 11,H. Martins . (30 Januarij) 13H. Aartsengel Gabriel . (18 Maart) 19 .H. Hermenegildus . (13 April)25.

H. Aartsengel Michael (8 Mei) 29H. Venantius. (18 Mei) . ,. 33,H Juhana . (19 Junij) •.

41 .H. Joannes de Dooper . (24 Junij) 45.HH. Petrus en Paulus . (29 Junij) 53 •H. Elisabeth van Portugal. (8 Juhj) 57,H . Maria Magdalena . (22 Julij) y

Ei l .Petrus Banden . (1 Augustus) •. 69 .I-iH . Engelenbewaarders, (2 October) 71.H. Teresia . (15 October) 77,H. Joannes van Kent . (20 October) 81.H. Raphael Aartsengel . (24 October) 89.Allerheiligen . (1 November) 95.Liederen uit het gewone Ofcie der Heiligen .

HH. Martelaren 123.

HH. Beltjders Bisschoppen 131 .~•

geen Bisschoppen 137,HH. Maagden 141 .HH . Maagden Martelaressen 145,

geen N artelaressen 149,HH. Vrouwen 151Kerkwijding, 155.

H U. Apostelen en Evangelisten . (Buiten den Paaschtijd) 105(In den Paaschtijd) . • 111 .

H . Martelaar .. 117 .

Page 423: KATHOLIEKE KERK - dbnl

DAGGEZANGEN.

Page 424: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 425: KATHOLIEKE KERK - dbnl

l)AGGEZA NGEN

DER

Ka1thoU.eke Eorkin Hollandsche vcrsmaat overgebragt

DOOR

T. STOKVIS, S, J .

KERKELIJK GOEDGEKEURD .

SYELPERSDRUK

van P. STOKYIS & ZOON

to 's Hertogenbosch .

1879 .

Page 426: KATHOLIEKE KERK - dbnl

IMPRIMATUR.

Datum in Haaren 19 Martii 1879

J. CTJYTEN Libr. Cens .

Page 427: KATHOLIEKE KERK - dbnl

De nityave van dze laatste /1a;Inc/h/f, Kerkzangen

danlct het licht aan eerie belo fte door mij gedaan in

18 70, bij liet versehijnen van den derden bundel . Vele

jaren zijn er intusschen voorbij geyaan. Weinig doet het

ter zake, wat m2j al lien tij(l hee ft weerhouden en ver-

hinderd. Moge dit eerie mij r e 1o11t,~ rlrlrldiyrir, dat ik eerst

in de laatste twee maanden tijd en gelegenheid heb ge-

vonden tot heui atolly eerier zaak, die ilc gehoopt hadreeds aanstoncls na de toezegying a f to werken .

In dew bunclel zijn de zan yen ol)yenonlei, voor-

konlende in liet .Rorneinseh Brevier en Missaal, (lie in

de vroegere bundels geese plants vonden . Grootencleels

behooren ze, o f kunnen ze yebragt worden tot liet clage-

lihksch offieie, zooal de Katholieke Kerk het houclt o1)

verschillende tijclen cles 9aars ; u aarorn ooh aan liet geheel

de titel gegever is van Daggezangen der Katholieke Kerk .

Men houde evenwel in liet oog, dat do zan yen, clie

regtstreeks op omen Heer Jesus Christ us betrekkin y

Page 428: KATHOLIEKE KERK - dbnl

hebben, derhalve die van Advent, Kersmis, Lijdenstijd

en Pasehen reeds in vroeyere verzamelinyen opyenomen

zijn. De zanyen op H. D, i~,uldiv~hi ids-Z,mIvivi kornen

met yerinye rrijziyiny ook voor in bet offieie van Vr-ijday

en Zaturday ; die van bet Pinkster feest may men aan-

merken als tot den Pinkstertijd beboorende ; ik voegcle

er bet Veni Sanete Spiritus aan tue, ontleend aan bet

Missaal. 111aar nu toch eenmaal bet Missaal was open-

yeslayen, wilde ik bet lteerlijke Lauda, Sion, Salvatorem

niet onvertaald later ; en dit to minder, omdat mij door

verschillenden de 1~1) 1111 tlin 1 was yemaakt, dat men bet

onyaarne yernist had bij de to fzanyen op bet H. Sakrarnent .

Zoo bleef clan noy alleen over het Dies irae ; de moeijelijk-

heid, die de slepende rijmen, en de kortheid van nit-

drukkiny aan de vertaliny in den u:ey leyden, moyten

bet niet doer weyhlijven nit eene verzameliny van

Kerkzan yen, die, naar ik vermeen, alles omvat, wat in

bet Breviariusn en Missale Romanum voorkomt .

Ten yerieve van d ieyenen, die sours een o f antler lied

wihen opslaan, is bij dezen bundel eene lijst yevoeyd

van de Latijnsche Hymnen in Alphabetische orde, met

aan yi fto van bet deeltje, waarin ze voorkomen ; de titels

zijn door Ro7neinscbe cij fees vervanyen, zoodat derhalve

I verve st naar de Iijdens-hymnen II naar de Lofzangen

Page 429: KATHOLIEKE KERK - dbnl

ter° eere van Jesus, Maria en Joseph, III naar de

Lofliederen ter eere van Gods Engelen en Heihigen en

I V naar de I)aggezangen .Zoo is dan Aran de belofte voldaan. Mope de arbeid,

die ter° rerheerl ijkiiiq van God en zijne Kerk wend onder-

nornen, dat Joel bereiken, en zoo tevens str°ekken tot

nut en Neil der geloovigen, in de voeding hiunner° gods-

vrncht en de verhooging van hemelsehen zin .

KUILENBURG, 2eu KERSDAG 1878 .

T. STOKYIS, S. J.

Page 430: KATHOLIEKE KERK - dbnl

DOMIN ICA .

POST OCTAVAM EPIPN ANIAE .

A 1 .]IJatutin iii .

Prilllo die, quo TrinitasBeata mundum condidit,Tel quo resurgens Coeditor

Nos, morte victa, liberat .

Pubis procul torl)oribus5urgamus orllnes ocius ,Et noete quaeramus Deum,Propheta sicut praccipit.

Nostras preces ut audiat,uaiuque (leXtralll pol'1'lgat,

Et expiatos sordibusReddat polorum sedibus .

U t quique saCratisSllll)I{ujus dlel tempol'eions quletls psallirnus,Donis beatis muneret .

Page 431: KATHOLIEKE KERK - dbnl

9

OP ()EN ZkiNDAU

NA RET OCTAAF VAN DRIEKONINGEN.

1

(l(' J[eften .

Op ii' cersten (lag, dat de aarde stood,Door den Drieeenen God gegrond,Of Cliristus, rijzende nit hot graf,Den dood verwon en 't levee gal' ;

Laat ons, den loornen slaap ontgaan,En viug en v1jtig opgestaan,God zoeken vOor den dageraad,Naar 't `word, dat in Gods tolken staat .

Opdat iIIjj hoore ons sineekgebed,Door zjne hand ons steune en red',En ons gereinigd voor Zijil OOg,

In 's hernels zalen leiden moog .

En ieder, die den heilgen tjdbran dozen dag den Heere wjdt,In naehtgebed en naelitgezang,1)e gaven zijner guest onto ang' .

Page 432: KATHOLIEKE KERK - dbnl

10

Jam nunc, Paterna elaritas,Te postulamus affatimAbsint faces libidinis,Ft omnis actus nolius .

Ne foeda siL vel lubricaCompago nostri corporis,Ob cujus ignes ignibusAv emus uric acrius .

Mundi Redemptor, quaesumus,Tu probra nostra diluasNobisque largus commoda\Titae perennis confess .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar ZTnice,

Cum Spiritu ParaclitoRegnans per omne saeculum . Amen .

Page 433: KATHOLIEKE KERK - dbnl

11

o Wader, vol ontzag en magt,Nu smeeken we U met alle kracht,Doof nit de brandtoorts van bet kwaad,En hoed ons voor alle enveldaad .

Opdat bet vleesch zjj zonder viek,En nimmer ons tot zonde wok',Dat vleeseh, wiens eigen gloed denPer hello feller vlammen doet .

U, 's werelds Heiland, sineeken wij,Maak ons van alle niisdrjj f vrj ;En schenk ons in nw gunstbetoonRet eeuwig zaalgencl hemelloon.

Geef dit, o grader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Them ge1jk,Die beiden met den Trooster eonRegeert door eeuw en eenwen been. Amen .

gloed

Page 434: KATHOLIEKE KERK - dbnl

12

I)OMJNICA .

POST OCTAVAM PENTECOSTES .

Act JYlatutinuni .

Nocte surgentes vigilemus omnes,Semper in psalmis ineditemur, atqueVoce concordi Domino canamus

Dulciter hymnos.

LTt pio IRegi pariter canentes,Cum suis Sanctis mereamur aularnTngredi coeli ) simul et pelennem

T)ucere vitam .

Praestet hoc nobis Deitas beataPatris ac Nati pariterque SanctiSpiritus, cujus resonat per omnem

Gloria mundum. Amen .

Page 435: KATHOLIEKE KERK - dbnl

13

OP DEN ZONDAG

NA HET OCTAAF VAN PINKSTEREN.

Bij cle ifetten .

Komt, later we in den naeht ter vrome naehtwaak rijzen,Den geest verdiept in God, die onze psalmen hoort,Laat ons eenstemmig lied den Allerhoogste prijzen

In hemelzoet akkoord .

Opdat wij, die op aard den milder Koning zinger,Verdienen op to gaan naar 't schittrend hemelhof,Om eenwig in den stoet der zaalge Hemelingen

Te juichen in zijn lof.

flit sehenke ons onze God, 't oneilidig zalig wezen,De Vader, Zoon en Geest, in magi en eer gelijk,wiens naam en heerlijkheid geroemd wordt en geprezen

Door aarde en hemelrijk . Amen .

Page 436: KATHOLIEKE KERK - dbnl

14

DOMINICA .

POST OCTAVM EPTPI{ANIAE .

Ad Laud es.

Aeterne rerum Conditor,Noctein diemque qui regis,Et temporum das tempos,Ut alleves fastidium.

Nocturna lux viantibusA nocte noctem segregansPraeco diei jam sonat,Jubarque solis evocat .

Hoc excitatus luciferSolvit polum caligine ;Hoc omnis erronum cohorsViam nocendi deserit .

Hoc naitta wires colligitPontique mitescunt frets ;Hoc, ipso pets Ecclesiae,Canente, culpam diluit.

Page 437: KATHOLIEKE KERK - dbnl

15

OP DEN ZON DAG

NA HET OChAAF VAN DRIEKONINGEN .

Bij d e Lauden .

God, Sehepper van alle eeuwigheid,Die 't daglicht wekt en 't nachtfloers spreidt,En door der tijden wisselingDe drift sust naar verandering.

Die 's nachts nog lieht voor reizende' isEn seheemring scheidt van duisternis,De dagheraut -- wordt thans gehoordHij daagt de tonne aan de oosterpoort .

De Morgendrager, door dat liedGewekt, duldt langer 't duister niet ;En ijlings schrikt van 't booze padTerug, wat 's nachts gezworven had .

Pat lied geeft aan den scheepling cooed,En toomt het stormen op den vloed,Pat lied brengt hens vergiffenisDie Christus Kerk ten grondsteen is .

Page 438: KATHOLIEKE KERK - dbnl

16

Sui'gamus ergo strenueGaflus jacentes excitat,Et somnoleritos increpat :C4allus negantes arguit .

G-allo canente, spes redit :Aegris salus refunditur :Mucro latronis conditur :Lapsis fides revertitur .

Jesu labantes respice,Et nos videndo corrige ;Si respicis labes cadunt,Fletuque culpa solvitur.

Tn mx refulge sensibus,Meritisque somnum discute,Te nostra vox primurn sonet,Et vota solvainus tibi .

lDeo Patri sit gloria,Ejusque soli FilioCum Spiritu Paraclito,None et per omne saeeumum . Amen .

Page 439: KATHOLIEKE KERK - dbnl

17

K onlt, ohgestaan clan bij (lien zing ;Den haan valt onze slaah re lang ;}Iij wraakt de loolne sluimerlng ;I)e haan verwilt Godsloocllennig .

i)e pooh herleeft bij 't llanenlied ;Den kranke streelt lief meow verschiet ;

De (lolk des roovers gliint niet meer,De trouw keen tot d'ontrouwe veer .

Zie, Jesus, in den val ons aan ,Die blip dringe ons ook oh to stainZoo (i-j ons aanblikt, o din lugtI)e sChul(l, waarover 't bane zuelit .

Straal voor ons oog, en wok de ziel,0 Jesus, die in sluimriiig viel ;V oor l T klinke alley morgenlied,Dat lof t' brenge en hulde bied' .

Lof zij den Vader oh zijn Croon,En aau zijn eengeboren Zoon,

En aim den Trooster, met lien cen,En nu, en door alle eeuwen been . .men .

Page 440: KATHOLIEKE KERK - dbnl

18

DOMINICA.

POST OCTAVAM PENTECOSTES.

Ad Laucles .

Ecce jam nobbs tenuatur umbra,Lux et aurora rutilans coruscat ;Supplices rerum Dominum canora

Yoce precemur.

tint reos culpae miseratus, omnemPellat angorem, tribuat salutem,Donet et nobis bona sempiternae

Munera pacis .

Praestet hoc nobis Deitas beataPatris ac Nati, pariterque SanctiSpiritus, cujus resonat per omnem

Gloria mundum. Amen .

Page 441: KATHOLIEKE KERK - dbnl

19

OP I)EN ZONDAG

NA TTET OCTAAF VAN PTNKSTEJ EN .

Bij (l e Laud en ..

I)e sehadiiwen des nachts verzwinden voor onze oogen,T)e dageraad licltt aan in rozenrooden gloedholnt, knielen we in het st~f, voor God terneer gehogen

Luid smeekond aan zijn voet :

T)at Ilij do boei der sehuld, in zijne ontfermmg, slake,l)en angst in 't haste stub, en ons zijn redding bied',Ja in zijn hemei oon ons deelgenooten make

I)er vree, die T{ij geniet .

T)it sehenke ons onze God, 't oneindig zalig wezen,Pc Vader, Zool1 en Geest, in magi en eer geljk,aliens naam en heerlijkheid geroemd wordt en geprezen

Door aarde en hemelrijk . Amen .

Page 442: KATHOLIEKE KERK - dbnl

20

4c1 1i'iint'iii .

Taiii lucis onto sidereIDeum precernur supphces,It in diurnis actibusNos servet a nocentibus.

Liuguarn refraenans tempered,No litis horror insonet,Visuin fovendo contegat,No vanitates hauriat .

Siut pura cordis intima,Absistat et vecordia,Carnis test superbiamPotus cibique parcitas .

ITt cam (Ties abscesserit,Noctemque sons reduxerit,Miundi per abstinentiamIpsi canamus gToriam .

Deo Patri sit gloria,Ejusqiie soli Filio,Cum Spiritu ParaclitoNune et per omne saeculum . Amen

Page 443: KATHOLIEKE KERK - dbnl

21

Bij de Primers .

Komt, vallen we omen God to voet,Nu 't lieht der morgenzon ons groet,Hem smeekend, dat Hij ons van 't kwaadDeez' dag bewaar bij iedre daad .

Zijn teugel leg' de tong in band,Opdat het twistvuur niet ontbrand' ;Zijn zorg omsluire zoo ons oog,Dat geen verleiding 't lokken moog .

Rein bljve 't binnenst van ons hart,Door eigen waanzin niet verward ;En soberheid in drank en spijsBehale op 't worstlend vleesch den pnjs .

Opdat, wanneer de dagtoorts flaauwt,De nacht weer aan den hemel graauwt,Wij door de onthouding rein, dap bhjHem lovers in zijn heerschappij .

Lof zij den Vader op zijn troop,En aan den eengeboren Zoon,

a

En aan den Trooster, met hen een,En nu, en door alle eeuwen heen. Amen .

2 .

Page 444: KATHOLIEKE KERK - dbnl

22

Ad ?rt/iin .

iNunc Sancto nobis Spiritus,Unum Patri curn Filio,Digiiare proinptus iligeri,Nostro refusus pectori .

Os, lingua, mens, sensus, vigorConfessionem personent,Flammescat igne charitas,Accendat ardor proximos .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar TJnice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per oinne saeculum . Amen .

Page 445: KATHOLIEKE KERK - dbnl

23

Bij (le Tereen .

0 Heilge Geest, die met den ZoonEn Vader zetelt op een troop,Kom flu in ons genadig peer,Ons hart vervullend immer meer .

Pat ziel en zip en tong en mondIn nieuwe kracht uw lof verkond' ;Uw liefde vlamme ons in 't gemoed,Den naaste ontstekend door dien gloed .

Geef dit, o Vader mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen heen. Amen .

Page 446: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Ad Sexta7n .

Rector potens, verax Deus,Qui temperas rerum vices,Splendors mane illuminesEt ignibus meridie n.

Extingue flammas litium,Aufer calorem noxiu n,Confer salutem corporum,Yeramque pacem cordium .

Praesta, eater piissime,Patrique eompar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum .. Amen.

Page 447: KATHOLIEKE KERK - dbnl

25

Bij cue Sexten .

Waarachtig God, almagtig Heer,Die 't al bestiert in loop en keen,Die 's morgens streelt met zachten glansEn 's middags vuur stort van den traps .

Blusch nit de vlam van twist en haat ;Neem weg den gloed, die brandend sehaadt ;Deel 't ligchaam ook uw gunsten mee,En schenk ons ware zielevree .

Geef dit, o Vader mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster en,Regeert door eeuw en eeuwen heen. Amen .

Page 448: KATHOLIEKE KERK - dbnl

26

Ad sonarn

Rerum IDeus tenax vigor,Immotus in to permanens,Lucis diurnae temporaSuccessibus determinans .

Largire lumen vespere,Quo vita nusquam decidat,Sed praemium mortis sacraePerennis instet gloria .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar TJnice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum . Amen.

Page 449: KATHOLIEKE KERK - dbnl

27

B1j cle \oven,

0 God, der dingen steun en kracht,Die eenig staat door eigen magi,Die aan het licht zijn tijden wijst,waarop bet ondergaat en rijst .

Sehenk aan onze' avondstond uw straal,Opdat ons levenslicht nooit faa,l,1NTaar 't eeuwig schittrend glorieloonEen U geheiligd sterven kroon .

Geef dit, o Vader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen been . Amen .

Page 450: KATHOLIEKE KERK - dbnl

28

Ad Vesperas .

Lucis Creator optime,Lucem dierurn proferens,Primordiis lucis novaeMundi parans originem.

Qui mane junctum vesperiDiem vocari praecipisIllabitur tetrum chaos,Audi preces cum fletibus .

Ne mens gravata crimineVitae sit exsul munere ;Dum nil perenne cogitat,Seseque culpis illigat.

Coeleste pulset ostium,Vitale tollat praemium,Vitemus omne noxium,Purgemus omne pessimum .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar TJnice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum . Amen.

Page 451: KATHOLIEKE KERK - dbnl

29

B?j de Vespers .

Liefdadig Schepper van het licht,Die dag aan dag zijn stralen rigt ;Wiens magt, toen de eerste lichtglans blonk,Begin aan deze wereld schonk .

Gij, die als dag begroeten doet,Wat d'uchtend bindt aan d'avondgloedVeer daalt de zwarte chaos ricer ;

floor dan ons schreijend smeeken, Heer.

Opdat niet onze ziel van de aardVertrek' met zondensehuld bezwaard,Terwijl zij de eeuwigheid vergeetEn zwaarder kluisters voor zich smeedt

Maar blij zich melde aan 's hemels poortVoor 't levensloon, dat haar behoortLaat ons verm den al wat sehaadt,Ons zuivrend van 't bedreven kwaad,

Geef dit, o Vader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster en,Regeert door eeuw en eeuwen heen . Amen.

Page 452: KATHOLIEKE KERK - dbnl

30

Ad Completoriurn .

Te lucis ante terminum,Rerum Creator, poscimus,Ut pro tua dementiaSis praesul et custodia.

Procul recedant somniaEt noctium phantasmata,Hostemque nostrum comprime,iNe polluantur corpora .

Praesta, Pater piissiine,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculurn. Amen .

Page 453: KATHOLIEKE KERK - dbnl

31

Bij cle Contpleten .

Almagtig God, U smeekt ons lied,Eer 't daglicht voor het duister v liedt,Dat Ge in uw goedheid ons ten wachtEn sehutse zijn moogt in den naeht .

loudd ons van Broom en plagerijEn bange nachtversehijnsels vrij ;Toom omen vijand, en beletWat zelfs bet ligehaam sehade of smet' .

Geef Bit, o Vader, mild en rijk,Geef Bit, o Eenge, Hem gelij k,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen heen . Amen.

Page 454: KATHOLIEKE KERK - dbnl

32

FERIA IT.

Ad Ialutinum .

Somno refectis artubus,Spreto cubili surgimusNobis, Pater, canentibusAdesse to deposcimus .

Te lingua primum concinat,Te mentis ardor ambiat,Ut actuum sequentiumTu, Sancte, sis exordium.

Cedant tenebrae lumini,Et nox diurno sideri,Ut culpa, quam nox intulit,Lucis labascat munere .

Page 455: KATHOLIEKE KERK - dbnl

33

OP ()L' N MAANDAG.

B& cue 'Ietten .

wij zijn met frisschen levenslustDe sponde ontweken na de rustHoor flu, o Vader, 't rijzend lied,En weiger ons uw bijzijn niet .

.A an U zij de eerste klank gewij d,INaar U streve ieders liefde om strijd ;Opdat ook elk bij al zijn daanVan U, o Heilige, uit moog gaan .

Bat thans de schaduw voor het licht,De nacht zoo voor de tonne zwicht',Bat mee de zonde van den nachtVerdwijn' bij 't licht, door U gebragt .

Page 456: KATHOLIEKE KERK - dbnl

34

Precamur iidem supplices,Noxas ut omnes amputes,Et ore to canentiuniLauderis omni tempore .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar TJriice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculurn . Amen.

Page 457: KATHOLIEKE KERK - dbnl

35

Wij bidden tevens smeekend of,Maak Gij ons vrij van zonde en straf,En geef ons, dat ons juiehend liedTT immer lof en hulde bied' .

Geef dit, o Vader, mild en rjjk,Geef dit, o Eenge, Item gelij k ,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen heen. Amen.

Page 458: KATHOLIEKE KERK - dbnl

36

Ad Laudes.

Splendor Paternae gloriac,Be lute lucern proferens,Lux lucis et Eons luminis,Diem (lies illurninans,

Yerusque sol, illabere,Micans nitore perpeti ;Jubarque Sancti SpiritusInfunde nostris sensibus.

Yobs vocemus et IPatreni,Patrem potentis gratiae,Patrem perennis gloriae,Oulparn releget lubricam ;

Confirmet actus strenuos,Dentes retundat invidi,Casus secundet asperos,Agenda recte dirigat.

Mentem gubernet et regat :Sit pura nobis castitas,Fides Galore ferveat,Fraudis venena nesciat .

Page 459: KATHOLIEKE KERK - dbnl

37

Bi5 de Lauden .

Gij, 's Vaders beeld in glans en gloed,Die licht uit licht verschijnen doet,G , licht van licht, verlichtingsbron,Die licht en gloed geeft aan de zon,

Gij, ware zon, stijg in den glansDer eeuwge glorie aan den traps,En stort des Geestes schitteringOns in de ziel ter heiliging .

Ons smeeken klimme tot den troopDes Vaders in zijn gloriewoon,Des Vaders, magtig in gena,Die 't wankel hart van schuld ontsla,

Wat deugd is sterke en honde in stand,Verstompe Satans afgunsttand,Verlossing brenge in tegenspoed,En reegle wat geschieden moet .

Dat Hij ons hart bestiere en leid',Ons siere in blanke zuiverheid,'t Geloof ontvlamme in liefdegloed,En voor verlokkend gif behoed' .

3.

Page 460: KATHOLIEKE KERK - dbnl

38

Christusque nobis sit cibus,Potusque poster sit fides ;Laeti bibamus sobriamIProfusionern Spiritus .

Laetus dies hic transeat ;Pudor sit ut diluculum,Fides velut meridies ;Crepusculum mens nesciat .

Aurora lucem provehit,Cum lace nobis prodeatIn Patre totus Filius,Et Lotus in Verbo Pater .

Deo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cam Spiritu, ParaclitoNunc et per omne saeculurn . Amen

Page 461: KATHOLIEKE KERK - dbnl

39

Laat Christus 's levens brood ons zijn,'t Geloof in Rein ons alley wijn ;Ja, drinken wij net blij gemoedEn sober 's G eestes overvloed .

Zoo snelle in vreugd de dag voorbij,Wiens morgenrood de schaamte zij ;'t Geloof zij as zijn middagpracht ;Maar 't harte ken' geen sehemernacht .

De morgen voert den dag omhoog,En met het licht straal voor ons oogDe Vader, die in 't Woord zich toont,En 't Woord, dat in den Vader troont .

Lof zj den Vader op zijn troop,En aan den eengeboren Zoon,En aan den Trooster, met hen een,En nu, en door alle eeuwen heen. Amen .

Page 462: KATHOLIEKE KERK - dbnl

40

Act Vesj, eras .

Immense coeli conditor,Qui mixta ne confunderent,Aquae fluenta dividens,Coelum dedisti limitem .

Firmans locum coelestibus,Simulque terrae rivulis,Ut unda flammas temperet,Terrae solum ne dissipent .

Infunde nuns, piissime,Donum perennis gratiae;Fraudis novae ne casibusNos error atterat vetus .

Lucem Fides adaugeat,Sic 1umiuis jubar ferat,

Haec vans cuncta proterat :Hanc falsa nulla comprimant .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum . Amen .

Page 463: KATHOLIEKE KERK - dbnl

41

Bij de Vespers.

Oneindig God, wiens hand den stroomDer waatren scheidde, en hun tot zoomEn vaste grens den hemel wees,Opdat nooit nieuwe bajert reez'

Die 't water in de wolken gaart,Of in rivieren deelt langs de aard,Opdat het vocht aan 't vuur weersta,En de aarde niet in vlammen sla .

Stort nu, o Vader, eindloos goed,Uw heilgena ons in 't gemoed ;Opdat nooit nieuwe arglistigheidOns weer tot de oude dwaling leid' .

Dat dan 't Geloof het licht verhoog' :Zijn fakkel zoo draag' voor ons oog,Dat al wat ijde1 is verdwijn',Maar zelf nooit wijk' voor valschen schijn .

Geef dit, o Vader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen heen. Amen.

Page 464: KATHOLIEKE KERK - dbnl

42

FERIA III.

c1 1W a tutinum .

Consors Paterni luminis,Lux ipse lucis, et dies,Noctem canendo rumpimus,Assiste postulantibus .

Aufer tenebras mentium,Fuga catervas daemonum,Expelle somnolentiam,Ne pigritantes obruat .

Sic, Christe, nobis omnibusIndulgeas credentibus,lit prosit exorantibus,Quod praecinentes psallimus .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum. Amen.

Page 465: KATHOLIEKE KERK - dbnl

43

OP DEN I)INGSDAG .

Bij de Metten .

0 Deelgenoot van 's Vaders plans,Gij, licht van licht, en aan den trapsPer zonnen zon, o blijf ons bij,wier lied U looft in 't nachtgetij .

Jaag van de ziel de neevlen heen,Verjaag der duivlen drom meteen ;Drijf uit de borne slaaprigheid,Die 't trage hart zoo ligt verleidt .

Toon, Christus ., zoo uw gunst en magiVoor ons, wien Gij uw waarheid bragt,Pat ons 't verhoopte lieul geschied',Naar 't smeeken van ons morgenlied .

Geef dit, o Vader, mild en rij k,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een,R,egeert door eeuw en eeuwenheen . Amen.

Page 466: KATHOLIEKE KERK - dbnl

44

Ad Laudes.

Ales diei nuntiusLucem propinquam praecinitNos excitator mentiumJam Christus ad vitam vocat .

Auferte, clamat, lectulos,Aegro sopore Besides :Castique, recti, ac sobriiVigilate : jam sum proximus.

Jesum ciamus vocibus,Flentes, precantes, sobrii ;Interita supplicatioDormire cor mundum vetat.

Tu, Christe, somnum discute ;Tu rumpe noctis vincula ;Tu solve peccatum vetus,Novumque lumen ingere .

Deo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu Paraclito,Nunc et per omne saeculum . Amen.

Page 467: KATHOLIEKE KERK - dbnl

45

Bij aye Laud en .

De morgenboo groet in zijn liedHet licht, dat opkomt in 't versehietOns roept ook Christus, de Opperheer,Die zielen wekt, ten leven weer.

Rolt op de matten, roept Hij luid,Wien borne sluimer de oogen sluit ;Waakt op in kuischheid, vromen zinEn zelfbeheer ; ziet, Ik treed in.

Komt, roepen wij dan Jesus aan,In boete en bee tot Hem gegaan ;Want zulk volij vrig bidden maakt,Dat ons gezuiverd harte waakt.

Drijf dan den slaap uit in uw kraeht,0 Christus ; breek de boei der nacht ;Maak vrij van de oude zondeschuld,Bij 't nieuwe licht, dat ons vervult.

Lof zij den Vader op zjn Croon,En aan den eengeboren loon,En aan den Trooster, met hen een,En nu en door alle eeuwen heen. Amen .

Page 468: KATHOLIEKE KERK - dbnl

46

Ad Vesperas.

Telluris alme tJonditor,Munch solum guff separans,Pulsis aquae molestiis,Terrain dedisti immobilem.

Ut germen aptum proferens,Fulvis decora floribus,Foecunda fructu sisteret,Pastumque gratum redderet .

Mentis perustae vulneraMunda virore gratiae,lit facta fletu diluat,Motusque pravos atterat .

Tussis tuffs obtemperet,Nullis malis approximet :Bonis repleri gaudeat,Et mortis ictum nesciat.

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Tlniee,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum. Amen.

Page 469: KATHOLIEKE KERK - dbnl

47

$ij de Vespers.

Almagtig Schepper, die dit roodGevormd hebt, en den bovengrondBevrijd van 's waters overlast,Onze aarde makend hecht en vast

Opdat het kruid er welig tier',En de aarde, in rijken bloemensier,Daar sta met vrucht en ooft bevracht,Dat ons ter voeding tegenlacht .

Uw heilkraeht zuivre en heel' de wondDes kankers, die de ziele schond,Opdat die ziel haar misdaan boot',En geen verdorven lusten voed' .

Zij blijv' gehoorzaam aan uw wet,En ver van alle zondesmetZij juiche in 't goed, dat Gij haar biedt,En kenne 't heilloos sterven niet.

Geef dit, o Vader, mild en rij k,Geef dit, o Eenge Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen heen. Amen.

Page 470: KATHOLIEKE KERK - dbnl

48

FFRIA IV,

Ad Matutinum .

Rerum Creator optime,Rectorque noster, aspiceNos a quiete noxiaMersos sopore libera.

Te, sancte Christe, poscimus,Ignosce culpis omnibus ;Ad confitendum surgimus,Morasque noctis rumpimus.

Mentes manusque tollimus,Propheta sicut noctibusNobis gerendum praecipit,I aulusque gestis censuit .

Page 471: KATHOLIEKE KERK - dbnl

49

OP I)EN WOENSUAG

Bij cle Metten .

Almagtig God, genadig Heer,Die 't al bestiert, zie op ons neer,En wek ons uit de onzaalge rust,Die al to vast in sluimring sust .

U, heilge Christus, smeeken wij,Spreek ons van alle schulden vrij ;De zoete slaap weerhoudt ons niet,U 's naehts to loven in ons lied .

wij hef'en hart en handen, Heer,Tot U omhoog, zooals de leerEn 't voorschrift luidt van uw Propheet,En Paulus ons ten voorbeeld deed .

Page 472: KATHOLIEKE KERK - dbnl

50

Vides malum, quod fecimus ;Occulta nostra pandimus,Preces gementes fundimus,Dimitte quod peccavimus.

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum . Amen.

Page 473: KATHOLIEKE KERK - dbnl

51

Gij ziet het kwaad, door oiis begaan ;

Ons hart klaagt zeif bj TI zich aan,

En bidt en smeekt, van spjt vervud,\Tergeving onzer zondesehuld.

Geef dit, o Yader, mild en rjk,

Qeef dit, o Eenge, Hem geljjk,

Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen heen. Amen .

Page 474: KATHOLIEKE KERK - dbnl

52

Ad Laucles.

Nox, et tenebrae, et nubila,Oonfusa mundi, et turbida :Lux intrat, albescit polusChristus venit : discedite .

Caligo terrae scinditur,Percussa solis spiculo,Rebusque jam color redit,Vultu nitentis sideris .

Te, Christe, solum novimus,Te mente pura et simplici,Flendo et canendo, quaesumus,Intende nostril sensibus .

Sunt multa fucis illita,Quae luce purgentur tua :Tu, vera lux coelestium,Vultu sereno illumina .

IDeo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu Paraclito,Nunc et per omne saeculum . Amen.

Page 475: KATHOLIEKE KERK - dbnl

53

Bij de Lauden .

De naeht en nevel bolt in 't zwart,Mengt alles zamen en verwartDaar blinkt bet licht, de dagkim gloomDe Christus komt : voort, neevlen, voort .

Het opgespleten duister zwicht,Doorstoken van den zonneschieht ;'t Glanst alles weer in kleur en praalBij 't sehittren van den zonnestraal .

Wij kennen, Christus, U alleen ;U roept, in zang en smeekgebeen,Het zuiver hart in eenvoud aan ;Wil in uw lichtglans voor ons staan.

Tee1 werd misverfd door valschen schijn,Wat door uw licht moog' zuiver zijn ;Waarachtig licht aan 's hemels bong,Bestraal ons met uw vriendljjk oog .

Lof zij den Vader op zijn troop,En aan zijn eengeboren Zoon,En aan den Trooster, met hen een,En nu, en door alle eeuwen been . Amen.

4 .

Page 476: KATHOLIEKE KERK - dbnl

54

Ad Vesperas .

Coeli Deus sanctissime,Qui lucidas mundi ~plagasCandore pingis igneo,Augens decoro lumine .

Quarto die qui flammeamDum solis accendis rotam,Lunge ministras ordinem,Vagosque cursus siderum

Ut noctibus, vel luminiDiremptionis terminum,Primordiis et mensiumSignum dares notissimum .

Expelle noctem cordium ;Absterge sordes mentium ;Resolve culpae vinculum ;Everte moles criminum .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum. Amen.

Page 477: KATHOLIEKE KERK - dbnl

55

Bij de Vespers.

0 Allerheiligst God en Heer,Gij, die het licht aan 's werelds sfeerIn vuurgloed teekent, en den kransVan lieht verhoogt tot heller plans ;

Die op den vierden dap in gloedDe tonne ontsteekt en wentlen doet,De maan bindt aan uwe ordening,De sterren aan haar vasten kring ;

Die zoo de grenzen hebt bepaald,Waar 't lieht begint en 't duister daalt,En 't zigtbaar teeken vastgesteld,Dat d' aanvang elker maand ons meldt .

Verdrijf den naeht, die 't hart omzweeft ;Wisch of de smet, die op ons kleeft ;Breek zondeboei en Satans magi ;Onthef ons van de zondenvraeht.

Geef dit, o Vader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen been . Amen .

Page 478: KATHOLIEKE KERK - dbnl

56

FERIA ti' .

Ad Matutinum .

Nox atra rerum contegitTerrae colores omniumNos confitentes poscimusTe, juste judex cordium

lit auferas piacula,Sordesque mentis abluasDonesque, Christe, gratiamUt arceantur crimina .

Mens ecce torpet impia,Quam culpa mordet noxia ;Obscura gestit tollere,Et te, Redemptor, quaerere .

Page 479: KATHOLIEKE KERK - dbnl

57

OP DEN DON DERDAG.

BJ de Metten .

Op aarde heeft de vale nachtBedekt der dingen kleur en pracht ;Maar tot U stijgt ons smeekend lied,0 Regter, die het hart doorziet :

Neem weg, wat elk to boeten heeft,Wisch of de smet, die op ons kleeft ;Geef, Christus, ons uw heilgena,Opdat ons hart de zonde ontga .

Zie't hart mist kracht, dat U vergeet,En yoelt der zonden adderbeet ;Van 't werk der duisternis outdaan,Wil 't U, zijn Heiland, tegengaan .

Page 480: KATHOLIEKE KERK - dbnl

58

Repelle to caliginemIntrinsecus quam maxime ;lift in beato gaudeatSe collocari lumine.

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum . Amen .

Page 481: KATHOLIEKE KERK - dbnl

59

Verdrijf dan Gij de duisternis,Vooral die in ons binnenste is,Opdat wij ons zien ingeleidIn 't voile licht der zaligheid .

Geef dit, o Wader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster oen,

Regeert door eeuw en eeuwen heen. Amen .

Page 482: KATHOLIEKE KERK - dbnl

so

Ad Laudes.

Lux ecce surgit aureaPallens facessat caecitas,Quae nosmet in praeceps diuErrore traxit devio .

Race lux serenum conferat,Purosque nos praestet sibi ;Nihil loquamur subdolum,Volvamus obscurum nihil .

Sic tots decurrat dies,Ne lingua mendax, ne manus,Oculive peccent lubrici ;Ne noxa corpus inquinet.

Speculator adstat desuper,Qui nos diebus omnibus,Actusque nostros prospicitA luce prima in ve~perum .

Dec Patri sit gloria,Ej usque soli Filio,Cum Spiritu Paraclito,Nunc et per omne saeculum. Amen .

Page 483: KATHOLIEKE KERK - dbnl

si

Bij aye Lauclen .

Daar rijst het licht in gulden pracht :Nu spoede heen de vale nacht,Die ons zoo dikwerf vallen deed,Terwijl de voet op 't dwaalspoor gleed .

Dat licht blink' helder aan den traps,En make ons zuiver in zijn glans,Opdat de tong van valschheid vrijEn 't harte zonder boosheid zij .

Zoo snel' de dag tot d'avond voortGeen zonde brenge 't liegend woord,Noch hand, nosh oog, zoo ligt misleid ;En 't ligchaam blijve in eerbaarheid .

Daar boven aan den starrenboog,Staat telken dage 't Alziend oog,Dat hart en werk in ons doorschouwt,Van 's morgens vroeg tot de avond graauwt .

Lof zij den Vader op zij n troop,En aan zijn Eengeboren Zoon,En aan den Trooster, met hen een,En nu, en door alle eeuwen,ieen . Amen.

Page 484: KATHOLIEKE KERK - dbnl

62

4c1 Vesperas.

Iagnae Deus potentiae,Qui fertili natos aquaPartim relinquis gurgiti,Partim levee in aera.

Demersa lymphis imprimens,Subvecta coelis erigens,Ut stirpe ab una prodita,Diverse repleant loca.

Largire cunctis servulis,Quos mundat unda sanguinis,Nescire lapsus criminum,Nec fern mortis taedium .

Ut culpa nullum deprimat,Nullum efferat jactantia :Elise mess ne concidat,Llata mens no corruat.

Praesta, Peter piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regi ans per omne saeculum. Amen .

Page 485: KATHOLIEKE KERK - dbnl

63

Bij d e Vespers.

0 God, in magi oneindig groot,Die, wat der waatren vruchtbre schootGebaard heeft, deels last in de kolk,Deels opvoert naar de hooge wolk

Die neerdrukt, wat in 't water leeft,En draagt, wat naar den hemel streeft,Zoodat het kroost van eenen stamTer verst gescheiden plaatse kwam .

Geef, dat uw dienaars, in den vloedGereinigd van het godlijk bloed,Aan alien val in euveldaan,Aan stervensangst en wee ontgaan .

Geen schuld bezware en stoote ons neer ;Geen trotschheid heffe ons op in eer ;Opdat wie viel, niet onderga,Wie opging, eeuwig nedersla .

Geef dit, o Vader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem geljk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen heen . Amen .

Page 486: KATHOLIEKE KERK - dbnl

64

FFRIA VI

.d Matutinum~

Tu Trinitatis Unitas,Orbem potenter quae regis,Attende laudis canticum,Quod excubantes psallimus.

Nam lectulo consurgimusNoctis quieto tempore,lit flagitemus omniumA to medelam vulnerum .

Quo fraude quidquid daemonum,In noctibus deliquimus,Abstergat illud coelitusTuae potestas gloriae .

Page 487: KATHOLIEKE KERK - dbnl

In drie Personen eenig God,Wiens almagt regelt 's werelds lot,Aanhoor uw lof in 't blijde lied,Pat in de naehtwake ons ontvliet .

Wij rijzen van de legerspond,Terwijl nog alley slaapt in 't rond,Om U to smeeken, in dit uur,Genezing alley zielskwetsuur.

Zoo moge, wat in duisternisDoor Satans list misdreven is,Verdwijnen voor uw gloriekracht,Ons van den hemel aangebragt .

Bj de Metten .

OP DEN VRTJDAG

Page 488: KATHOLIEKE KERK - dbnl

66

Ne corpus adstet sordidum,Nec torpor instet cordium,Nec criminis contagioTepescat ardor spiritus .

Ob hoc, Redemptor, quaesumus,Reple tuo nos lumine,Per quod dierum circulis,Nullis ruamus actibus.

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum . Amen.

Page 489: KATHOLIEKE KERK - dbnl

67

Opdat geen smet het ligchaam smeur',Noch 't hart in matte loomheid treur',Noch door 't verpestend zielsvenijnDer zonde, 's geestes gloed verkwijn' .

Hoor dan, o Heiland, deze beeDeel zoo uw hemellicht ons mee,Dat onze levenswandel vrijVan alle schuld der zonde zij .

Geef dit, o Vader, mild en rijk,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster en,Regeert door eeuw en eeuwen heen . Amen.

Page 490: KATHOLIEKE KERK - dbnl

68

Ad Laudes .

Aeterna coeli gloria,Beata spec mortalium,Summi Tonantis Unice,Castaeque proles Virginis

Pa dexteram surgentibus,Exsurgat et mens sobria,Flagrans et in laudem DeiGrates rependat debitas .

Ortus refulget Lucifer,Praeitqu a solem nuntius ;Cadunt tenebrae noctium ;Lux sancta nos illuminet.

Manensque nostril sensibus,Noctem repellat saeculi,Omnique fine temporisPurgata servet pectora.

Page 491: KATHOLIEKE KERK - dbnl

69

B de Lauden .

0 Eeuwge glorie van Gods hof,En Hope, ons zaalgend in dit stof,Gij 's Vaders eengeboren Spruit,En Zoon der kuische Hemelbruid

Reik ons de hand bij 't opstaan toe,Opdat de geest ook, blij to moe,Voor God ontvlamd, van lof vervuld,Den tol betaal van dankbre schuld .

Reeds glanst de nieuwe dageraad,De boo, die voor de tonne gaat ;Het nachtlijk fibers der neevlen viel ;Straal 't heilig licht ons in de ziel

Het blijve ons koestren mild en zacht,Verdrijve 's werelds donkren nacht,En make, .dat steeds ons gemoedZij rein en zuiver in dien gloed.

5

Page 492: KATHOLIEKE KERK - dbnl

70

Quaesita jam primum FidesIn corde radices agat ;Secunda Spes congaudeat,Qua major exstat Charitas .

Deo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu Paraclito,Nunc et per omne saeculum . Amen.

Page 493: KATHOLIEKE KERK - dbnl

71

't Geloof, dat ons voor alles past,Zij in het hart dap sterk en vast ;Zoo volg' de Hoop met vreugde en loon,En Liefde spanne de eerekroon .

Lof zij den Vader op zijn troop,En aan den eengeboren Zoon,'En aan den Trooster, met hen een,En nu, en door alle eeuwen been. Amen.

Page 494: KATHOLIEKE KERK - dbnl

72

Act Vesperas .

Hominis superne Conditor,Qui cuncta Bolus ordinans,Humum jubes producersReptantis et ferae genus

Et magna rerum corpora,Dictu jubentis vivida,Per temporum certas vices,Obtemperare servulis

Repelle, quod cupidinisCiente vi, nos impetit,Aut moribus se suggerit,Aut actibus se interserit.

Pa gaudiorum praemia,Pa gratiarum munera ;Dissolve litis vincula,Adstringe pacis foedera .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar Unice,Cum Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculum. Amen.

Page 495: KATHOLIEKE KERK - dbnl

73

Baj de Vespers.

Verheven Schepper van den mensch,Die, alles ordnend naar 11W wensch,Het slangenras en dierenrjjkTe voorsohjn daagt uit nietig sljjk :

Die hun, in forsehen bouw en kraehtGewekt ten leven door uw magt,De dienstbaarheid hebt opgelegd,Naar orde en regel van uw knecht :

loud ver van ons, wat in den gloedDer driften, ons den oorlog doet,Wat of in zege 't hart bekruipt,Of de enkle handling binnensluipt .

Sehenk ons de bljjde vreugdekroon,TJw heilgenade en gun stbetoon ;Verbreek de boei van zonde en wee,Ons vaster snoerend in uw vree .

Geef dit, o Vader, mild en rjjk,Geef dit, o Eenge, Hem ge1jk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen been . Amen.

Page 496: KATHOLIEKE KERK - dbnl

74

SABBA T0.

.d Matutinum.

Summae Parens clementine,Mundi regis qui machinam,Unius et substantiae,Trinusq,ue personis Deus

Nostros pins cum canticisFletus benigne suscipe ;Ut corde puro sordium,Te perfruamur largius .

Lumbos, jecurque morbidumFlammis allure congruis ;Accincti ut artus excubent,Luxu remoto pessimo.

Page 497: KATHOLIEKE KERK - dbnl

75

OP DEN ZATURDAG.

Bij de Metten .

0 God, vol goedertierenheid,Die 's werelds orde stiert en leidt,Oneindig Heer, in wezen een,In drie Personen aangebeen

Neem in uw goedheid 't smeeklied aan,Waarmee we in tranen tot U gaan ;Opdat we uw volley overvloedGenieten met een rein gemoed .

0 stort uw vlam, die ons geneez',In 't zieklijk hart en kranke vleesch,Opdat de ziel van ontucht vrij,Door u gegord ter nachtwaak zij .

Page 498: KATHOLIEKE KERK - dbnl

76

Quicumque ut horas noetiumNune coneinendo rumpimus,Ditemur omnes afFatimDonis beatae patriae .

Praesta, Pater piissime,Patrique compar TJnic,Cam Spiritu Paraclito,Regnans per omne saeculurn . Amen .

Page 499: KATHOLIEKE KERK - dbnl

77

Moge ieder onzer, die den naehtIn uwen lof ten offer bragt,In overvloed zich met den schatVerrijkt zien van de hemelstad .

Geef dit, o Vader mild en rij k,Geef dit, o Eenge, Hem gelijk,Die beiden met den Trooster een,Regeert door eeuw en eeuwen been . Amen.

Page 500: KATHOLIEKE KERK - dbnl

78

Ad Laudes.

Aurora jam spargit polo n ;Terris dies illabitur ;Lucis resultat spiculum ;Discedat omne lubricum .

Phantasms noctis exulet ;Mentis reatus corruat ;Quidquid tenebris horridumNox attulit culpae, cadat .

Ut mane, quod nos ultimum,lie deprecamur cernui,Cum luce nobis efuat,Hoc dum canore concrepat.

Deo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu Paraclito,Nunc et per omne saeculum. Amen.

Page 501: KATHOLIEKE KERK - dbnl

79

Bij de Lauden .

Be dageraad glanst op zijn baan ;Weer breekt de dag voor 't aardrijk aan ;Weer straalt de zon in schittrend lichtBat al wat schendig is dap zwieht' .

Bat naehtspook nu en sehaduwschijn,En mee de schuld der ziel, verdwijn' ;En zonde en sehande, die de naehtIn duisternis heeft aangebragt.

Opdat deez' morgen, die voor 't laatstOns biddend voor Gods aanschijn plaatst,In 't licht voorbijga, dat thans blinkt,Terwijl ons lied ten hemel klinkt .

Lof zij den Vader op zijn troop,En aan zijn eengeboren Zoon,En aan den Trooster, met hen een,En nu, en door alle eeuwen heen . Amen .

Page 502: KATHOLIEKE KERK - dbnl

80

Act Vest, eras .

Jam sol recedit igneus ;Tu lux perennis Unitas,.Nostril, beats Trinitas,Infunde lumen cordibus .

Te mane laudum carmine,Te deprecamur vespere,Digneris, ut Te supplicesLaudemus inter coelites .

Patri simuique Filio,Tibique sancte Spiritus,Sicut fuit, sit jugiterSaeclum per omne gloria. Amen .

Page 503: KATHOLIEKE KERK - dbnl

81

Bij de Vespers.

De vlammende avondzonne zinktDrieeenheid, licht, dat eeuwig blinktIn drie Personen, stort uw gloedEn licht ons alien in 't gemoed .

Ons lied klonk 's morgens U ter eer,En smeekt in d'avondstond U weer ;0 God, geef dan deez' bee gehoorU love ons lied in 's hemels koor .

Zij met den Vader en den Zoon,Den heilgen Geest alle eerbetoon ;Hun zij, als vroeger, to alien tij dOnafgebroken lof gew d. Amen .

Page 504: KATHOLIEKE KERK - dbnl

82

IN QUADRAGESIMA

Act Matutinum .

Ex more docti mystico,Servemus hoc jejunium,Deno dierum circuloDucto quater notissimo.

Lex et Prophetae primitusHoc praetulerunt, postmodumChristus sacravit, omniumRex atque Factor temporum .

Utamur ergo parciusVerbis, cibis et potibus,Somno, jocis, et arctiusPerstemus in custodia .

Vitemus autem noxia,Quae subruunt mentes vagas,Nullumque demur callidiHostis locum tyrannidi .

Page 505: KATHOLIEKE KERK - dbnl

83

IN DEN VASTENTIJD.

Bij de Metten .

Naar vroom gebruik zij bij ons weerDe heilge vastentijd in eer,Wiens duur 't bekende dagentalVan viermaal tiers omvatten zal .

Gehouden reeds Binds Mozes' wet,Door Gods Propheten voortgezet,Werd hij door Christus zelf gewijd,Den Heer en Maker van den tijd

Dat ieder dan meer spaarzaam zijIn woorden, slaap en jokkernij,In spijze en drank, en strenger achtGeve op zich zely' in trouwe wacht .

Maar laat ons mij den alle kwaad,Waar 't wufte hart door nederslaat,En geven we ons, op geene wijs,Aan 't loos bedrog van Satan prijs.

Page 506: KATHOLIEKE KERK - dbnl

84

Flectamus iram vindicem,Ploremus ante judicem,Clamemus ore supplici,Dicamus omnes cernui

Nostris malis offendimus,Tuam, Deus, clementiam;Effunde nobis desuper,P emissor, indulgentiam .

Memento, quod sumus tuff,Licet caduci, plasmatic;We des honorem NominisTuff, precamur, alteri

Laxa malum, quod fecimus,Auge bonum, quod poscimus ;Placere quo tandem TibiPossimus he et perpetim .

Praesta, beata Trinitas,Concede, simplex Unitas,Ut fructuosa sint tuffsJejuniorum munera. Amen.

Page 507: KATHOLIEKE KERK - dbnl

85

En bidden wij de streige stiafDes Regters door ons sehreijen af,Terwj1 het hoofd ter aarde zinkt,En deze bee ten hemel klinkt :

Door onze zonden is, o Deer,Miskend uw goedheid en uwe ocr :Schenk Gij, wiens naam Yergever i,Ons van omhoog vergiffenis .

Gedenk, dat we, ook ten val gebragt,Tocli 't maaksel bljven van uw magt ;Geef dan eei' antler noon, o God,

Pit smeeken wij, uw naam ten spot.

Scheld kwijt do schuld, die ieder draagt,Yerhoog hot heil, dat ieder vraagt,Opdat we in tjd en eeuwigheidBehagen aan uw Majesteit.

Deez' guest zj ons door U bereid,Die Een zjt in Drievuldigheid,Dat elk der uwen blij geniet'De vruchten, die de vasteii biedt. Amen.

'3

Page 508: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Ad Laudes.

4 Sol salutis, intimis,Jesu, refulge mentibus,Bum, node pulse, gratiorOrbi dies renascitur .

Bans tempus acceptabile,Pa lacrymarum rivulisLavare cordis victimamQuam laeta adurat charitas .

Quo fonte manavit nefas,Fluent perennes lacrymae,Si virga poenitentiaeCordis rigorem conterat.

Dies vent, dies tua,Tn qua reflorent omniaLaetenlur et nos, in viamTua reducti dextera .

Te prone mundi machine,Ciemens, adoret, Trinitas ;£t nos, novi per gratiam,N ovum canamus canticum. Amen.

Page 509: KATHOLIEKE KERK - dbnl

87

Bij de Lauden .

o Zon des heils, o Jesus poet,5traal in het diepst van ons gemoed,Na, na de vlugt der duisteirnis,Weer schooner dag herrezen is .

Gij, die ons schenkt deez' kostbren ti; ct,G eef, dat we in tranen, U gewijd,Thans wasschen 's harten offerand',Ze wijdend aan uw liefdebrand .

De bron, waar zonde aan is ontweld,Wordt bron, die steeds van tranen zw Et,Wanner de roede en boeteslagDen steep des harten brijzlen mag.

De dag breekt aan, uw dag, o Heer,Dat alles neemt een blijden keen ;Laat ons dap blij zijn, die uw baanWeer aan uw hand zijn opgegaan,

Voor U buige aarde en hemelsfeer,Drieeenig (hod, aanbiddend peer,Fn in de nieuwheid, die Gij biedt,Zinge U ons hart het nieuwe lied . Amen .

Page 510: KATHOLIEKE KERK - dbnl

$8

Ad Vespecis .

Audi, benigne Coeditor,Nostras preces cum fletibu,In hoc sacro jejunioFusas quadragenario .

Scrutator alme cordium,Infirma to scis virium :Ad to reversis exhibeRemissionis graham.

Multum quidem peccavimus,Sed parce confitentibus :Ad nominis laudem tuffConfer medelam languidis .

Concede nostrum conteriCorpus per abstinentiam ;Culpae ut relinquant pabulumJejuna cords criminum .

Praesta, beats Trinitas,Concede, simplex Unitas,Ut fructuosa sint tuffsJejuniorum munera. Amen .

Page 511: KATHOLIEKE KERK - dbnl

SJ

BU dc Vespers .

God, Sehepper, neern genadig aanHet smeekgebed, den boetetraan,In dezen heilgen vastentijdVan veertig dagen, U gewijd.

Oneindig God, die 't hart doorziet,En al zijn krankheid en zijn niet,Geef ons, die rouwend tot U gaan,Vergeving alley euveldaan .

De zonde is zwaar en menigvoud,Maar spaar toch, wie op U betrouwtEn geef, uw heilgen naam ter eer,Den kranken kracht en sterkte weer .

Goof dat ons vleesch in boete lijd'De onthouding, die hot vleesch kastijdt,Opdat het zondenvrij gemoedZoo derve, wat de zonde voedt .

Deez' gunst zij ons door U bereid,Die Een zijt in Drievuldigheid,Dat elk der uwen blij genet'De vruehten, die de vasten biedt. Amen .

Page 512: KATHOLIEKE KERK - dbnl

90

'F F 11IPORE PEN TECOSTES.

.old 1latntinum .

Jam Christus acts ascenderat,Reversus uncle venerat,Patris fruendum munere,Sanctum daturus Spiritum .

Solemnis urgebat dies,Quo mystico septempliciOrbis v olutus septies,Signat beata tempos .

Cum, lucis hora tertiaP epente mundus intonat,Apostolic orantibus,Deum venire nuntiat .

De Patris ergo lumineDecorus ignis almus est,Qui fida Christi pectoraGalore '\Tearbi compleat.

Page 513: KATHOLIEKE KERK - dbnl

91

IN DEN PINKSTERTJJD

Bij de Metten .

Reeds steeg in glans ten helneltroon,Van waar Hij daalde, de eeuwge Zoon,Om ons to zenden 's Vaders Geest,Gods keurgesehenk bij 't Pinksterfeest .

Nu is de groote dag nabijVan 't heilbelovend jubeltj,iDie 't zevenvoudig zeventalVan dagen zaalgend kroonen zal .

BjJ 't derde daguur druischt de luchtOp eens van naadrend stormgerueht,D'Apostlen, in 't gebed bijeen,Verkondend, dat Gods Geest verseheen .

Van 't licht, dat uit den Vader straalt,Is 't Godsvuur sehittrend neergedaald,Om 't harte, dat aan Christus hoort,To vullen met den gloed van 't Woord.

Page 514: KATHOLIEKE KERK - dbnl

92

Impleta gaudent viscera .A lata Sancto Spiritu,Vocesque diversas sonant,Fantur Dei magnalia .

otique cunctis gentibus,Graecis, Latinis, Barbaris,Simulque demirantibus,T.inguis loquuntur ommum .

Judaea tune ineredula,Vesana torvo spiritu,Madere musto sobriosChristi fideles increpat.

5ed edltis iniraculisOccurrit, et docet Petrus,Falsum profari perfidos,Joele teste comprobans .

I)eo Patri sit gloria,Et Filio, qui a mortuisSurrexit, ac Paraclito,In saeculorum saecula . Amen .

Page 515: KATHOLIEKE KERK - dbnl

93

De boezem jubelt in de krachtDes Geestes, alien aangebragt ;In vreemde klanken spreekt hun mond,En meldt Gods wonderwerk in 't rond .

Loo rigteli zij in 't openbaar,In alley taal, zich tot de schaar,Tot G riek, Romein en Vreemdeling,Die 't hooren vol verwondering .

En 't ongeloovig Isrel scheldt,Door eigen boozen geest gekweld,Dat Christus' volgers, van den wijnIn 't morgenuur reeds dronken zijn .

Mar, stralend van Gods wondermagt,Treedt Petrus op, en toont met kracht,Dat hun bewering logen is,Ook naar Joel's getuigenis .

Lof zij den Vader en den Zoon,Die is verrezen uit de doon,

En aan den Trooster, met hen cen,Door de altijddurende eeuwen been . Afneiz

Page 516: KATHOLIEKE KERK - dbnl

94

Ad Laudes.

Beats nobis gaudiaAnni reduxit orbits,Cum Spiritus ParaclitusIllapsus est Apostolic .

Ignis vibrante lumineLinguae figuram detulit,Verbis ut essent proflui,Et ch aritate fervidi .

Linguis loquuntur omniumTurbae pavent gentilium :Vlusto madere deputant,Quos Spiritus repleverat.

Patrata sunt haec mystice,Paschae peracto tempore,Sacro dierum circulo,Quo lege fit remissio .

Page 517: KATHOLIEKE KERK - dbnl

95

I ?j de Lciuden,

1-let jaar bragt, in z jn wentelkeer,Den dag der hemelvreugde weer,Dat 's Waders Geest, in heilge vlam .Op Christus' volgers rusten kwarn .

Die vlammen in haar schittrend licnt .Vertoonen tongen voor 't gezigt,Opdat zij uitgaan welbespraaktEn 't hart van liefdegloed doorblaakt.

zij spreken ieders taal en woordDe vreemdling staat ontzet, die 't hoort,En waant hen drunken van den wijn,Die vol van 's Geestes gaven zijn .

Wat plants greep had wel diepen zin,W j1 't na den Paaschtijd, bij 't beginDer jubelviering, is gesehied,Waarin de Wet haar kwijting biedt .

Page 518: KATHOLIEKE KERK - dbnl

96

Te nunc, Deus piissilne,Vultu precamur cernuo,Illapsa nobis coelitusLargire dona Spiritus .

Dudum sacrata pectoraTua replesti gratia ;Dimitte nostra crimina,Ft da quieta tempora .

Deo Patri sit gloria,Tt Filio, qui a mortuisSurrexit, ac Paraclito,In saeculorum saecula. Amen .

Page 519: KATHOLIEKE KERK - dbnl

97

\Vij bidden, buigond aan uw voet,tI thins, o God zoo mild en goed,Zend van ornhoog in ons, o Heer,[1w Geest met zjne gavel leer .

Gj hebt do zielen, 111 gewijd,Voorlang met uw gena verb1jd ;Yergeef aan 't hart, wit elk rnisdreef,Opdat het in uw vrede leev' .

Lof zj den Yader en den Zoon,Die is verrezen uit do doors,En aan den Trooster, thet hen en,Door do altjddurende eeuwen heel . Amen.

Page 520: KATHOLIEKE KERK - dbnl

98

Ad TTesperas.

Veni, Creator Spiritus,Mentes tuorum visits,I nple superna gratis,Quae to creasti pectora .

Qui diceris Paraclitus,Altissimi donum Dei,Fons vivus, ignis, charitas,Et spiritalis unetio .

Tu septiformis munere,Digitus Paternae dexterae,Tu rite promissum Patris,Sermone ditans guttura.

Accende lumen sensibus,Infunde amorem cordibus,Infirma ilostri corporisVirtute firmans perpeti.

Page 521: KATHOLIEKE KERK - dbnl

99

Bij rle Vespers .

Kern, Schepper, kom, o heilge Geest,Hernieuw voor de uwen 't Pinksterfeest,Vervul met uw genadenvloedDe harten, die Gij kloppen doet.

Gij, die de Trooster wordt genoemd,En 's Allerhoogsten gaaf geroemd,Gij, levensbron, en vuur, en gloed,En liefde, en zalving van 't gemoed.

Gods zevengave in 't eene pand,Gij, vinger van des Vaders hand,Beloofde als 's Vaders hoogste good,Die spreken leert en spreken doet .

Ontsteek uw licht voor hart en zin,Stort uwe liefde ons alien in ;En sterk door uwe kracht altoosHet veege ligchaam, krank en broos .

Page 522: KATHOLIEKE KERK - dbnl

1oo

ilostern repellas longius,Pacemque Bones protinus,Ductore sic Te praevioVitemus omne noxium .

Per Te sciarnus da Patrern,Noscainus atque Filium,Teque utrIusque Spiritum,Credarnus omni tempore .

Deo Patri sit gloria,Et Filio, qui a mortuisSurrexit, ac Paraclito,In saeculorum saecula. Amen .

Page 523: KATHOLIEKE KERK - dbnl

101

Verjaag den vijand verre heen,En schenk ons zoete vree meteen ;Geef dat wij, aan uw leiding trouw,Zoo mijden, al wat sehaden zou .

Leer in uw licht, zoo als het hoort,Den Vader kennen en het Woord ;

In U, die Geest van beiden zij t,Doe ons gelooven to alien tijd .

Lof zij den Vader en den Zoon,Die is verrezen uit de doors,En aan den Trooster, met hen een,Door de altijddurende eeuwen heen . Amen .

7

Page 524: KATHOLIEKE KERK - dbnl

102

S E Q U E N ru I \

In Missa Pen(ecosfe

Yeni, Sanete Spiritus,Et eniitte coelitusLucis tune radium .

Veni, pater pauperum,Veni, dator rnunerurn,Veni, lumen cordium .

Consolator optime,Dulcis hospes animae,Dulce refrigerium .

In labore requies,In aestu temperies,In fletu solatium .

o Tux beatissima,Reple cordis intimaTuorum fidelium .

Page 525: KATHOLIEKE KERK - dbnl

103

SM EEKZANG

in (l e H. 1' is van Pin ksterev .

Kom, o heilge Geest, daal weer ;Zend uit 's hemels hooge sfeerVan uw licht de stralen neer.

Kom, o Vader mild en zoet,Kom, o drager van Gods goed,Kom, o lieht van ons gemoed.

Allerzoetste troost op aard,Gast der ziel, haar alles waard,Streeler, nooit geevenaard .

GJ, bij 't werk verademing,In de hitte omlommering,In de droefheid leniging .

Allerzaligst licht en gloed,Schitter alien in 't gelnoed,Die Ge in U gelooven doet .

Page 526: KATHOLIEKE KERK - dbnl

7 04

Sine tuo numine,Nihil est in homine,Nihil est innoxium .

Lava, quod est sordidum,Riga, quod est aridum,Sana, quod est saucium .

Flecte, quod est rigidum,Fove, quod est frigidum,Rege, quod est devium .

Pa tuffs fidelibus,In Te confidentibus,Sacrum septenarium .

Pa virtutis meritum,Pa salutis exitum,Pa perenne gaudium. Amen .

Page 527: KATHOLIEKE KERK - dbnl

103

%onder uw genabetoonIs er niets in 's menschen zoon,Niets wat zuiver is en schoon .

Reinig, wat er werd besmeurd ;Drenk, wat dorrend kwijnt en treurt ;Heel de wond, die 't hart verscheurt .

Buig, wat stiff is, met uw hand ;Gloei, wat koud is, door uw brand ;Leid, wat doolt, naar 't vaderland .

Geef, wie volgen naar uw leerEn op U vertrouwen, Heer,'t Heilig zevental ook weer .

Geef 't verdiende loon der deugd ;Geef bij 't sterven zaalge vreugd ;Geef het eeuwig Eeilgeneugt . Amen .

Page 528: KATHOLIEKE KERK - dbnl

106

DOMINICA SS. IRINITATIS .

Ad Matutinum .

Summae Parens clementine,Mundi regis qui machinam,Unius et substantiae,Trinusque personis Deus ;

Da dexteram surgentibus,Exsurgat ut mens sobria,Flagrans et in laudem DeiGrates rependat debitas .

Deo Patri sit gloria,Natoque Patris LTnico,Cum Spiritu Paraclito,In sempiterna saecula. Amen .

Page 529: KATHOLIEKE KERK - dbnl

107

I I [)RI EVULDIGHEII)S-ZOO DAG

i j rte 1Iietten .

O God, vol goedertierenheid,Die 's werelds orde stiert en leidt,Oneindig Heer, in wezen een,Ill drie Personen aangebeen

Reik ons de hand bij 't opstaan toe,Opdat de geest ook, blij to moe,\Toor God ontvlamd, van lof vervuld,Den tol betaal der dankbre schuld .

Zij God den Vader lof geboon,En 's Vaders eengeboren Zoon,Lof zij den Trooster, met hen een,Door de altijddurende eeuwen heeri . Amen .

Page 530: KATHOLIEKE KERK - dbnl

IUD

11d Laudes.

Tu, Trinitatis Unitas,Orbem potenter quae regis,Attende laudis canticum,Quod excubantes psallimus.

Ortus refulget lucifer,Praeitque solem nuntius ;Cadunt tenebrae noctium ;Lux sancta nos illuminet .

1)eo Patri sit gloria,Ejusque soli Filio,Cum Spiritu Paraclito,Nunc et per omne saeculum . Amen .

Page 531: KATHOLIEKE KERK - dbnl

1 9)

iltj de Lauden .

In drie l ersonen eenig God,aliens almagt regelt 's werelds lot,Aanhoor uw lof in 't blijde lied,Dat in deep' nachtwake ons ontvliet .

Reeds glanst de nieuwe dageraad,De boo, die voor de zonne gaat ;Het nachthjk fibers der neevlen viol ;Straal 't heilig licht ons in de ziel .

Zij God deli Vader lof geboon,En aan zijn eengeboren Zoon,Lof aan den Trooster, met. lien eon,

En nu en door alle eeuwen heen . Amen .

Page 532: KATHOLIEKE KERK - dbnl

110

Ad Vesperas.

Jam sol recedit igneus :Tu lux perennis TJnitas,Nostris, beata Trinitas,Infunde amorem cordibus .

To mane laudum carmine,Te deprecarnur vespere,IDigneris, ut To supplicesLaudemus inter coelites .

Patri simuique Filio,Tibique Sancte Spiritus,Sicut fuit, sit jugiterSaeclum per omne gloria. Amen .

Page 533: KATHOLIEKE KERK - dbnl

111

Bj de Vespers.

T)e viammende avondzonne zinkt :IDrieeenheid, licht dat eeuwig blinktIn drie Personen, stort uw gluedEn liefde ons alien in 't gemoed.

Ons lied kionk 's morgens U ter eer,En smeekt in d'avondstond U weer ;o God, geef aan deez' bee gehoor :U love ons lied in 's heinels koor .

Zj aan dcii grader, aan den Zoon,En U, o '1'rooster, eer geboon ;Geljk het was, zoo zj aittid,Door de eeuwen heen, U lof gewjjd. Amen.

Page 534: KATHOLIEKE KERK - dbnl

112

SFQIJENTIA

In ]lissa Corporis Citristi .

Lauda, Sion, Salvatorem,Lauda Ducem et Pastorem,

In hymnis et canticis ;Quantum potes, tantum audeQuia major omni laude,Nec laudare sufhcis .

Laudis thema specialis,Panis vivus et vitalis

Hodie proponiturQuern in sacrae mensa coenae,Turbae fratrum duodenaeDatum non ambigitur .

Sit laws plena, sit sonora,Sit jucunda, sit decora

Mentis jubilatio :Dies enim solemnis agitur,In qua mensae prima :recolitur

Hujus institutio .

Page 535: KATHOLIEKE KERK - dbnl

113

LOFZANG

In 7e H. Mis op H. Sakraynentsdag .

Loof, o Sion, uw Behoeder,Loof uw Herder, loot uw Voeder,

In gezang en jubellied :Loof zooveel als gij kunt loven ;Toch streeft Hij uw lof to boven ;

Hem volprijzen kunt ge niet .

't Brood, dat leeft en ons doet leven,Is aan ons tot stof gegeven

Voor dien lofzang, op deez' dag ;'t Brood, dat Christus' volgelingenAan het heilig maal ontvingen,

Bat voor 't laatst hen zamen zag .

Vol dan klinke, luidop druisehe,Zaalgend streele, lieflijk ruisehe

't Loflied van het juublend hart ;Plegtig vieren wij toch hedenDen gedenkdag van 't verleden

Toen deez' disch verordend werd .

Page 536: KATHOLIEKE KERK - dbnl

114

In hac mensa novi Regis,Novum Pascha novae legis,

Phase vetus terminat ;Vetustatem novitas,TJmbram fugat veritas,

Noctem lax eliminat .

Quod in coena Christus gessit,Faciendum hoc expressit,

In sue memoriam ;Docti sacris institutes,Panern, vinum in salutes

Consecramus hostiam .

Dogma datur Christianis,Quod in carnern transit panes,

Et vinum in sanguinem ;Quod non capes, quod non vides,Animosa firmat fides,

Praeter rerurn ordinem .

Sub diversis speciebus,Signis tantum et non rebus,

Latent res eximiae ;

Page 537: KATHOLIEKE KERK - dbnl

115

Bij (lien diseh heeft Onze Heere .Zelf hot Paasehlam zijner leere,

't Oude Pasehen uitgeleid ;'t Nieuwe doet hot oude wijken,Waarheid 't schaduwbeeld bezwijken,

't Llcht verbant de donkerheid .

Vat Hij deed bij 't avondmalen,Peed Hij ons na Hen herhalen,

Ter gedachtnis aan zijn flood ;Naar de magt, die Hij verpandde,Heilgen wij ter of'erande

Onzer redding, wij n en brood .

Als geloofspunt doet Hij leeren,Pat hot brood in 't Vleesch des Heeren,

Wijn veranderd wordt in 't Blood ;Falen brein en zintuig beiden,'t Vast geloof blijft onderseheiden,Wat Gods wonderwerking doet .

Onder schijnsels weggeweken,Die goon wezen zijn, maar teeken,

Wordt hot kostbaarste afgebeeld ;

Page 538: KATHOLIEKE KERK - dbnl

lla

Caro cibus, sanguis potus,Manet tamen Christus Lotus

Sub utraque specie .

A sumente non concisus,Non confractus, non divisus,

Integer accipitur ;Surnit unus, sumunt mule,Quantum isti, tantum ille,

Nec sumptus consumitur .

Sumunt boni, sumunt mali,Sorte tamen inaequali,

Vitae, vel interitus ;hors est malis, vita bonis ;Vide paris sumptionis

Quam sit dispar exitus.

Fracto demum Sacramento,Ne vacilles, sed memento,Tantum ease sub fragmento,Quantum toto tegitur ;

Page 539: KATHOLIEKE KERK - dbnl

117

't Bloed is drank en 't Vleesch is spijzo,Maar in elk flier Bubble wijze

Blijft de Christus ongedeeld .

wie Hem eet, last Hem volkomen,Gansch, zooals Hij werd genomen

Ongekneusd en ongedeerd ;Eet er een, of eten velen,Allen mogen 'tzelfde deelen,

Nooit verminderd, nooit verteerd .

Braven, boozen eten beiden,Maar hue lot is zeer verscheiden

't Levee eten ze of den dood ;'t Is de dood voor Satans slaven,Maar het levee voor Gods braven ;

Zoo verschillend werkt flat Brood .

Ziet ge 't breken, wil niet beven,Maar gedenk steeds, flat er evenVeel in 't deeltjen is gebleven

Als door 't gansehe omsluijerd wordt ;

Page 540: KATHOLIEKE KERK - dbnl

118

Nulls rei fit scissura,Signi tantum fit fractura,Qua nec status, nec statura

Signati minuitur.

Ecce Panic AngelorumFactus cibus viatorum :Vere panic filiorum,

Non mittendus canibus.In figuris praesignatur,Cum Isaac immolator,Agnus Paschae deputatur,

Datur manna patribus .

Bone Pastor, panic vere,Jesu, nostri miserereTu nos pasce, nos tuere,Tu nos bona fac videre,

In terra viventium.Tu qui cuncta scis et vales,Qui nos pascis hic mortales,Tuos ibi commensales,Cohaeredes et sodales,

Fac sauctorum civium. Amen .

Page 541: KATHOLIEKE KERK - dbnl

119

't Wezen zelf kan niemand broken ;Scheiding, die ge ziet in 't teeken,Laat Hem zelven onbezweken,

In zijn grootte niet verkort .

Zie, hot Brood der EnglenkringenWord de spijs der bannelingenBrood voorwaar van lievelingen

Mag nooit spijs van honden zijn .Door der beelden schaduw brekend,Reeds door Isaac's offer sprekend,Is 't in 't paaschlam voorbeteekend

En in 't manna der woestijn .

Goede Herder, Brood van 't levee,Jesus, wil deez' guest ons gevenVoed ons, stork ons bij hot streven,Qm ten hemel op to zweven,

Waar hot land des levees is ;Heer en Meester alley dingen,Die ons voedt, ons, stervelingen,Maak dat wij U ginds omringen,Mode-ervers, feestelingen,

Met al de uwen, aan den disch. Amen .

Page 542: KATHOLIEKE KERK - dbnl

120

SEQUENTIA

In ]Ilissa De functorum .

Dies irae, dies illa,Solvet saeclum in favilla,Teste David cum Sibylla .

Quantus tremor est futurus,Quando Judex est venturus,Cuncta stricte discussurus .

Tuba mirum spargens sonumPer sepulchre regionum,Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et nature,Cum resurget creature,Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,In quo totum continetur,linde mundus judicetur.

Page 543: KATHOLIEKE KERK - dbnl

121

TREURZANG

In de II. JI is voor Overlecie'nen .

Op den wraakdag, dag des Heeren,Zal deze aarde in asch verkeeren,Waar Sibylle en David leeren.

Wat een angst zal 't hart doen jagen,Als de Regter op zal dagen,Om ten strengste to ondervragen .

Gods bazuinen zullen schallen,En voor zjjnen zetel alienRoepen uit de doodenhallen.

Dood en wereid zullen beven,Als het schepsel zal herleven,Om God rekenschap to geven .

't Boek zal worden opgeslagen,Waar zijn hand schreef alle dagenWat de wereid aau za1 klagen,

Page 544: KATHOLIEKE KERK - dbnl

122

Judex ergo cum sedebit,Quidquid latet, apparebit,Nil inultum remanebit.

Quid sum miser tune dieturus?Quern patronum rogaturus,Cum vix justus sit securus ?

Rex tremendae majestatis,Qui salvandos salvas gratis,Salva me, Pons pietatis .

Recordare, Jesu pie,Quod sum eausa tune vice,Ne me perdas ills die.

Quaerens me sedisti lassus,Redemisti crucem passus,Tantus labor non sit cassus,

Juste Judex ultionis,Donum fac remissions,

eto diem rations,

Page 545: KATHOLIEKE KERK - dbnl

123

Voor dien Hegter, dear gezeten,Ligt den open elks geweten,Niets, wet schuld is, wordt vergeten .

Hoe zal 'k, arme, mij verweren?Tot wiens Toorspraak mij den keeren,Als zelfs heilgen 't naauw trotseren ?

Ontzagwekkend Opperkoning,Be uwen roept Cue nit gumst ter krooningZalig mij in gunstbetooning.

Lieve Jesus, blijf beseffen,Gjj werdt mensch, om mij to ontheffen,Laat uw vloek mid den niet treffen.

Moede door mij op to sporen,Liet (e U aan het kruis doorboren{ a zoo'n arbeid niet verloren .

Strenge Regter, Heer der wrake,Bat uw guest mij schuldloos make,Eer de schrikbre regtsdag nake .

Page 546: KATHOLIEKE KERK - dbnl

124

Ingemisco tamquam reus,Culpa rubet vultus mewsSupplicants parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,Et latronem exaudisti,Mihi quoque spew dedisti .

Preces meae non sunt dignae,Sed Tu bonus fac benigne,Ne perenni cremer igne .

inter oves locum , praesta,Et ab hoedis me sequestra,Statuens in parte dextra .

Confutatis maledictis,Flammis acribus addictis,Voca me cum benedictis .

Oro supplex et acclinis,Cor contritum quasi cinisGere curam mei bnis.

Page 547: KATHOLIEKE KERK - dbnl

125

Door mijn schulden neergebogen,Sta ik schaamrood voor uwe oogen,

Zuchtend : Heer, heb mededoogen .

Magdalena hebt Ge ontheven,Aan den moordenaar vergeven,Mij ook doet Ge in hope leven .

Op mijn bee kan ik niet bouwen,Maar om U durf ik vertrouwen,Nooit in 't vuur to zullen rouwen .

Bij de schapen uwer weiden,Scan de bokken afgescheiden,Doe mij regts van U geleiden .

Na den doemvloek der verlorenen,Pier ter folterviam verzworenen,Roep mij met uw uitverkorenen .

Aan uw voeten blijf ik vragen,'t Hart vol rouw en gansch verslagen ;Veilig 't einde mijner dagen,

Page 548: KATHOLIEKE KERK - dbnl

126

Lacrymosa dies illa,Qua resurget ex favillaJudicandus homo reus!

Huic ergo parce, Deus :Pie Jesu, Domine,Dona eis requiem. Amen.

Page 549: KATHOLIEKE KERK - dbnl

127

Dag van jamren en van vreezen,Als de menseh, uit de rich herrezen,'t Eeuwig vonnis op hoort lezen !

God, wil dan genadig wezen !Lieve Jesus, hoer deez' beeSchenk aan alien eeuwge vree. Amen .

Page 550: KATHOLIEKE KERK - dbnl

128

Aiphabetische valgarde

DER

LATIJNSUHE HYMNEN,

Aeterna coeli gloriapag. 68Aeterne rerum Conditor . . ,, 14Ales diei nuntius44Audi, benigne Conditor88Aurora jam spargit polum . ,, 78Beats nobis gaudia94Coeli Deus sanctissime54Consors Paterni luminis . ,, 4 2Dies irae, dies ills120Ecce jam noctis18Ex more docti mystico82Hominis superne Conditor . ,, 72Immense coeli Conditor40Jam Christus astra»

90Jam lucis orto sidere„

20Jam sot recedit igneusfl

80

n

n

n

r

,,

110

Lauds, Sion, SalvatorcmEl 2Lucia Creator optima~$n

Page 551: KATHOLIEKE KERK - dbnl

129

Lux ecce surgit aurea . pag . 60

Magnae Deus potentiae»

62

Nocte surgentes 12Nox atra rerum contegit56

Nox et tenebrae 52Nunc Sancte nobis Spiritus .

,,

22

0 Sol salutisn

86

Primo die quo Trinitas n 8

Rector potens verax Dens ,, 24Rerum Creator optime ,, 48Rerum Peas tenax vigor . ,, 26Somno refectis artubus ,, 32

Splendor Paternae gloriae ,, 36Summae Parens clementine . ,, 74

»

»

~, 106Telluris alme Conditor ,, 46Te lucis ante terminum ,, 30Tu Trinitatis Unitas ,, 64

»

n fl 108

Veri Creator Spiritus ,, 98Veni Sancte Spiritus ,, 102

Page 552: KATHOLIEKE KERK - dbnl

1o

INHOUD.

Op Zondag

.blaandag .

bl .

9

A 33

Dingsdag . A 43

,, Woensdag .

.

. ri 49

Donderdag . n 57

Vrijdag

. ,, 65

Zaturdag . 7, 75In den Vastentijd . n 83

n ,, Pinkstertij d . „ 91

Het Veni Sancte Spiritus ,, 103

11. Drievuldigheids-Zondag 107

Het Lauda Sion r 113

Ret Dies irae 121

Page 553: KATHOLIEKE KERK - dbnl

131

ALGEMEENE LIJST

VAN AL DE VERTAALDE

LATIJNSCIIE HYMNEN.

A.

A doro Te devote .Ad regias Agni

.Aeterna ChristiA etorna coeliAeterna RectorAeterna rerumAeterna Rex.

Auctor beateAudi benigneAudit tyrannusAurora coelum

Ales diei.

.Alto ex OlympAntra desertiA solis ortus .Aspice, infamiAspice, ut VerbumAthleta Christi

.

II pag .

7aII ,,

46

III ,, 108

IV ,, E8III ,,

72

IT ,, 14

II ,, 62

IV ,, 44III „

158

III ,, 48II ,,

24

I » 22I r

12

Ill »

36

II ,, 82

IV ,,

88

II ,, 28

II » 54

Page 554: KATHOLIEKE KERK - dbnl

132

Aurora jam .

IV pag . 78Ave marls stella .

II

» 100

B.Beata nobis .

IV ,,

9 tBeate Pastor .

III

8„

»

III

r

54

CChriste, sanctorum . III ,, 18

. III ,, 92Christo profusum III n 126

Coelestis Agni Ill 40Coelestis urbs III 154Coeli l)eus IV ,, 54Coelitum Joseph II 132Coelo Redemptor II 116Consors Paterni IV n 42

Cor, area. II » 90Corpus domas . III 84Creator alme . II r 12

Crudelis Herodes II ,, 32Custodes homiuum . III ,, 70

Decora lux . .

U.

. III ,, 52Deus tuorum . . III ,, 116

Page 555: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Dies irae

.Domare cordis

.Dam, nocte pulsa

Ecce jam noetis

Egregie PoctorEn clara voxEn, ut superbaExite, Sion filiaeEx more doctiExultet orbis

Festivis resonent

Haec est dies .

Hominis superne .

Huj us oratu

133

E

Fortem virili .

.

GGentis Polonae

.

.

III

,,

80

Gloriam sacrae

.

I

,,

40

H.

1 V pag. 120III ,, 56III ,,

38

I

58III

150

III ,, 78IV ,, 72III

,, 152

I .Immense coeli

.

IV

fl

40

Invicte martyr

.

III

,, 1209

IVIII

IIIII

IVIII

181018

862882104

Page 556: KATHOLIEKE KERK - dbnl

134

Ira j usta

. I pag . 62

late Confessor ill

» 130

Iste quern laeti

. II

» 134

J

Jam Christus astra . IV 90Jam lucis orto Iv- n 20Jam sol recedit Iv r 80

. IV 110

Jam toto subitus .

. I

„ 74Jesu, corona celsior 111 136Jesu, corona Virginum III 140

Jesu, decus angelicum II

,, 44Jesu, dulcis amor .

. I 48Jesu, dulcis memoria

. II

,, 38Jesu, Redemptor II 20

,,

. III

,r 134

Jesu, Rex admix abilis

• ii

n 42

L.

Lauds, Sion IV

,, 112Legis figuris I

,, 32Lucia Creator

. IV 28Lustra sex I

,, 54Lux alma II

„ 98Lux ecce surgit IV

,, 60

Page 557: KATHOLIEKE KERK - dbnl

• Nimis felix

Opes decusque .•

Quot undis .•

Sola ma ,rnarum

Sol salutis•

Stella Jacob

135

P.

12565 226

22

106111 ,,

50111 ,. 5 81 ,, 70

11

361V ,,

8611 ,,

126

Pange lingua . . . Corporis

11

,,

66

M

Magnae f eus . IV pag .

Maria castis III „Martinae celebri III ,,

Martyr Dei Till ,,

M iris moths III „

Moerentes oculi . I n

lysterium mirabile . I „

Nocte surgentes

N.

IV ,,

Nox atra rerum . IV ,,

Nox et tenebrae.Nullis to genitorNunc 8ancte

IV „III ,,1V ,

0.0 Gloriosa II ,,

62

64

12

32

68

18

44

Page 558: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Pange lingua . . , laureamPaschale mundo

Pater superni .Placare, Christe

»

n

P; aeclara custos

Primo die

Quaenam linguaQuern terra,, pontusQuieumque ChristumQuodcumque in orbe

Rector potensRegali solioRegis superni .

Rerum CreatorRerum 1?eus

Rex gloriose .Rex sempiterne

Sacris solemniisSaepe duet Christi .

Saevo dolorum

136

e

R.

S .

1 pag. 50111 ,, 114ill ,, 60

111 ,, 22

111 ,, 9411 ,, 122

1V ,,

8

IV ,, 24111 ,, 24

111 ,, 761V ,, 48

IV ,, 26111 „ 12811 n

50

1

11

11

111

34

104

94

8

11

11

1

70

108

Page 559: KATHOLIEKE KERK - dbnl

Summi Parentis

Tu Trinitatis

Te deprecanteTe, Joseph, celebrentTell«ris alme .Te lucis ante .Te, Mater almaTe, RedemptorisTe, splendorTibi, ChristeTinctam ergoTristes erantTu natale

T.111 64

111

8611

• 128lv

,,

46lv ,,

30

• 11 • 12011 ,, 112111 ,, 28ill

,,

881

,,

38111

,,

110111

16lv „ 64

Iv '7 1Q

137

Salutis aeternae

. 111 pag. 98Salutis humanae II ,, 58Salvete, Christi 1 „ 66Salvete, clavi 1 36.

. ,,Salvete, fibres 11 30Sanctorum meritis

. 111 ,, 122Somno refectis lv ,, 32Splendor Paternae lv 36Stabat Mater dolorosa

. 1 ,, 80Stabat Mater speciosa 1 n 104

Summae Dens 1 78Summae Parens lv ,, 74

»

» IV n 106

Page 560: KATHOLIEKE KERK - dbnl

138

U.lit queant laxis

.

111 pag. 4 4

VVeni, Creator .

.

. 17

98Veni, Sancte Spiritus

.

, 1V

,, 102Venit e coelo . 1

14

Verbum supernum

. 11

74

. 11

16

Vexilla Regis

. 1

8

Virginis Proles

. 111

r 144

. 111

» 148

Page 561: KATHOLIEKE KERK - dbnl
Page 562: KATHOLIEKE KERK - dbnl