ISIDRO DE MONZ ÓN - EKE Isidro de...architecturale de l’après-guerre. En s’inspirant de...

4
MAISONS ETXEAK ISIDRO DE MONZÓN ENTRETIENS DU 13 JUIN 2015// AUDITORIUM RAVEL EKAINAREN 13AN SOLASALDIAK//RAVEL AUDITORIOA SAINT - JEAN- DE - LUZ //DONIBANE LOHIZUNE UNE CREATION SINGULIÈRE EN PAYS BASQUE S ORMEN BEREZI BAT EUSKAL HERRIAN 1 9 7 5 - 1 9 8 5

Transcript of ISIDRO DE MONZ ÓN - EKE Isidro de...architecturale de l’après-guerre. En s’inspirant de...

Page 1: ISIDRO DE MONZ ÓN - EKE Isidro de...architecturale de l’après-guerre. En s’inspirant de l’architecture vernaculaire des refuges de berger, les “bordes”, il réalise des

M A I S O N SE T X E A K

I S I D R O D E M O N Z Ó N

EntrEtiEns du 13 juin 2015// auditorium ravEl

EkainarEn 13an solasaldiak//ravEl auditorioa

saint-jEan-dE-luz//donibanE lohizunE

Une creation singUlière en pays basqUe sormen berezi bat eUskal herrian 1 9 7 5 - 1 9 8 5

Page 2: ISIDRO DE MONZ ÓN - EKE Isidro de...architecturale de l’après-guerre. En s’inspirant de l’architecture vernaculaire des refuges de berger, les “bordes”, il réalise des

OBJET DES ENTRETIENS // SOLASALDIEN HELBURUASes créations singulières et confidentielles restant encore méconnues, le Centre de Documentation et d’Archives d’Architecture de la Côte basque (C.D.A.A.) se propose à travers ces entretiens : - d’enrichir le travail d’inventaire et d’étude de la production d’Isidro de Monzón que le C.D.A.A. a déjà réalisé, - d’ouvrir une réflexion pluridisciplinaire portant sur l’importance patrimoniale des maisons créées par Isidro de Monzón.

Haren sorkuntza-lan berezi eta isilak ezezagun samarrak direnez, CDAA Euskal Kostaldeko arkitekturaren dokumentazio eta artxibategi zentroak honako hau bilatzen du solasaldiekin: - CDAAk jada jada egin duen Isidro de Monzónen inbentario- eta ikerketa-lana handitzea, - Diziplinarteko gogoeta bat zabaltzea Isidro de Monzónek egin etxeen ondare-balioaren garrantziari buruz.

ISIDRO DE MONZÓNL’architecte Isidro de Monzón (1906-1991), originaire de Bergara (Gipuzcoa), après une période d’exil au Venezuela, a marqué le Pays basque nord de son empreinte dans les années 1975-1985. L’essentiel de ses réalisations se situe sur les communes de Sare, Saint-Jean-de-Luz, Ahetze et Saint-Pée-sur-Nivelle.Il rompt avec la référence de la maison labourdine utilisée par les créateurs du style néo-basque dans les premières années du XXe siècle et abondamment reprise par la production architecturale de l’après-guerre. En s’inspirant de l’architecture vernaculaire des refuges de berger, les “bordes”, il réalise des maisons modernes à forte identité traditionnelle en dialogue avec les pentes de La Rhune.

Isidro de Monzón arkitektoa (1906-1991) Bergaran (Gipuzkoa) sortu zen. Venezuelan atzerrian egon eta gero, Ipar Euskal Herrian utzi du bere aztarna, 1975.-1985. urteetan. Bere lan gehienak Saran, Donibane Lohizunen, Ahetzen eta Senperen eginak ditu. Ez zuen jarraitu “neo-euskaldun” estiloaren sortzaileek XX. mendearen hasieran erabili eta gerla ondorengo arkitektura erregionalistak izugarri zabaldu lapurtar etxearen eredua. Berak, aldiz, artzainen eraikuntzak, alegia, bordak, izan zituen inspirazio, eta nortasun tradizional handiko etxe modernoak, Larrungo aldapekin bat zetozenak, eraiki zituen.

Page 3: ISIDRO DE MONZ ÓN - EKE Isidro de...architecturale de l’après-guerre. En s’inspirant de l’architecture vernaculaire des refuges de berger, les “bordes”, il réalise des

PROGRAMME // PROGRAMA9h30 Accueil // Harrera Jean Idiart, C.D.A.A.

9h45 Présentation et introduction des Entretiens // Solasaldien aurkezpena eta sarrera M. le Maire de Saint-Jean-De-Luz et M. le Président de l’Euro-région // Donibane Lohizuneko auzapez jauna eta Euroerregioaren presidente jauna

10h00 Présentation d’Isidro de Monzón et de son style architectural // Isidro de Monzónen eta bere arkitektura estiloaren aurkezpena Hervé Soriano, architecte, C.D.A.A. // Hervé Soriano, arkitektoa, C.D.A.A.

10h30 Les années vénézueliennes d’Isidro de Monzón // Isidro de Monzónen Venezuelako urteak Témoignage de Carlos Calderón, ingénieur et licencié en sciences de l’éducation, par Maddalen Narbaïts, C.D.A.A. // Carlos Calderónen testigantza, ingeniaria, Maddalen Narbaïtsen eskutik, C.D.A.A.

11h00 Eléments de biographie // Biografiaren zantzuak Edurne Alegría, universitaire et propriétaire de Ahurti Beherea// Edurne Alegría, unibertsitaria eta Ahurti Beherearen jabea

11h30 Etude sur l’architecture vernaculaire d’Isidro de Monzón // Isidro de Monzónen tokiko arkitekturaren ikerketa Marc Delanne, architecte // Marc Delanne, arkitektoa

12h-14h Pause-déjeuner // Atsedena-bazkaria

14h00 Architecture sur fond de paysage //Paisaian txertatu arkitektura Nathalie Torrejon, architecte, thal.archi // Nathalie Torrejon, arkitektoa, Thal.archi

14h30 Des “maisons de la Prairie” aux “bordes” basques : commentaire illustré sur le domaine d’Ohian alde, Saint-Jean-de-Luz” // “Larretxeetatik” euskal bordetara: Donibane Lohizuneko Ohian alde eremuari buruzko komentario ilustratua” Jesús Arrecubieta, architecte et Gaiska Zuazo, plasticien directeur de l’Ecole d’art d’Irún // Jesús Arrecubieta, arkitektoa, etat Gaizka Zuazo, Irungo arte-eskolako zuzendari plastikoa

15h00 Discussion // Eztabaida Ménée par Eric Cron, Chef du Service régional du patrimoine et de l’Inventaire // Kudeatzailea, Eric Cron, Ondarearen eta Inbentarioaren erregioko zerbitzuburua

16h00 Clôture des Entretiens // Solasaldien burutzea

17h00 Visite commentée d’une des maisons au domaine Ohian alde, Chantaco, Saint-Jean-de-Luz ( sur inscription ) // Ohian alde eremuko etxe baten bisitaldi komentatua, Xantako, Donibane Lohizune (izena eman behar)

Page 4: ISIDRO DE MONZ ÓN - EKE Isidro de...architecturale de l’après-guerre. En s’inspirant de l’architecture vernaculaire des refuges de berger, les “bordes”, il réalise des

Entretiens organisés par // Solasaldien antolatzaileaLe centre de documentation des archives d’architecture de la Côte basque Euskal Kostaldeko arkitekturaren dokumentazio eta artxibategi zentroa

En collaboration avec // LaguntzaileaLa Fondation Olaso Dorrea de Bergara Bergarako Olaso Dorrea Fundazioa

Partenaires du projet // Proiektuko kideak

Contact // HarremanakCentre de Documentation et d’Archives d’Architecture de la Côte basque Place Paul Bert- Château Neuf64100 BayonneTel : 05.59.25.73.48Courriel : [email protected]