InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

64
InfraStruXure Tipo B 40kW Distribución de SAI en bastidor Distribución de alimentación en bastidor Instalación y arranque 400/230V

Transcript of InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Page 1: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

InfraStruXure Tipo B

40kW

Distribución de SAI en bastidor

Distribución de alimentación en bastidor

Instalación y arranque

400/230V

Page 2: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

This manual is available in English on the enclosed CD.

Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.

Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.

Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.

Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.

Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.

Instrukcja Obslugi w języku polskim jest dostępna na CD.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD).

您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。

Page 3: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Acerca de este manual

Este manual está destinado a ingenieros de servicio de APC o instaladores cualificados y formados por APC de un sistema de 40kW InfraStruXure Tipo B. El manual abarca la información básica de instalación y arranque.

Para obtener información adicional sobre la instalación del sistema InfraStruXure, consulte Conexión de la alimentación a la PDU con derivación del sistema (990-1595), que proporciona instrucciones específicas para el electricista encargado de conectar la alimentación a la PDU con derivación del sistema.

Para obtener información sobre los componentes específicos del sistema InfraStruXure, consulte la documentación incluida con cada componente. Antes de instalar o poner en funcionamiento cualquier componente, consulte las instrucciones de seguridad que figuran en el manual de los componentes.

Las ilustraciones de los productos que aparecen en este manual pueden variar ligeramente respecto a los productos de su sistema InfraStruXure.

Puede comprobar si existen actualizaciones para este

manual haciendo clic en el vínculo Manuales de Usuario

en la página Soporte del sitio Web de APC

(www.apc.com). En la lista de manuales InfraStruXure

Tipo B, busque la revisión de letra más reciente (A, B, etc.)

del número de pieza de este manual.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque i

Page 4: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric
Page 5: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Contenido

Seguridad ................................................................1

Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Símbolos de seguridad utilizados en este manual . . . . . . . . . . 1

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instalación/mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Mantenimiento realizado mientras que la PDU recibe alimentación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Procedimiento de apagado total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PELIGRO—¡Riesgo de electrochoque! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

IEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Planificación del emplazamiento...............................5

Peso y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5PDU con derivación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SAI Symmetra PX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Caja de batería XR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Caja NetShelter VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Consideraciones de espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Consideraciones de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Energía térmica producida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Requisitos y especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Procedimientos que requieren un electricista autorizado . . . . 10

Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Procedimiento básico de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque iii

Page 6: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación................................ 15

Nivelación de la PDU, el SAI, la NetShelter y la Caja de batería XR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Intercambio de paneles laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Montaje de la PDU, el SAI y la Caja de batería XR. . . . . . . . . . . 18

Comprobación de la desconexión de la alimentación . . . . . . . . 19

Conexión del cableado de alimentación por CA y control . . . . . 21

Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede . . . 25Caja de batería XR en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Conexión de los cables de alimentación de la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Conexión de un interruptor de apagado de emergencia. . . . . . 28Elección del método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Conexión de un interruptor a la interfaz de apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Instalación de Canales de protección, Paneles de protección y Escaleras de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Instalación de dispositivos de montaje en bastidor InfraStruXure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instalación de Interruptor de transferencia automática (ATS) en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instalación de unidades de distribución de alimentación (PDU) en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instalación del Administrador de InfraStruXure y un concentrador (o interruptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instalación de la Unidad de monitorización medioambiental de APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Enrutamiento y conexión del cableado aéreo. . . . . . . . . . . . . . 33Enrutamiento y conexión de los cables de alimentación a los bastidores del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Cableado bajo el suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Enrutamiento de los cables de datos al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure . . . . . . . . . . 38

iv InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 7: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque ....................................39Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Comprobación de la desconexión de la alimentación . . . . . . 39

Aplicación de alimentación al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Comprobación del funcionamiento de las baterías del SAI . . . 44

Comprobación del voltaje adecuado y de la rotación de fase en el SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Arranque del SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Compruebe el funcionamiento en derivación . . . . . . . . . . . . 49

Alimentación de los disyuntores de distribución de la PDU . . . 52

Configuración del Administrador de InfraStruXure . . . . . . . . . . 53

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque v

Page 8: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric
Page 9: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Seguridad

Visión general

Símbolos de seguridad utilizados en este manual

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que se deben

seguir durante la instalación, funcionamiento y mantenimiento del Sistema InfraStruXure.

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Indica un peligro, que si no se evita, podría causar lesiones personales e incluso la

muerte.

WarningAdvertencia

Indica un peligro, que si no se evita, podría causar daños en el producto u otra

propiedad.

Indica información importante.

HeavyMaterialpesado

Indica una carga pesada que no se debe levantar sin ayuda.

Indica que hay más información disponible sobre el mismo tema en otra sección de

este manual.

See alsoConsultetambién

Indica que hay más información disponible sobre el mismo tema en otro manual.

Indica un estado de espera. Cuando está en modo de espera, la unidad no está en

funcionamiento, pero aún puede contener un voltaje peligroso. No es seguro realizar

tareas de mantenimiento hasta que no se haya desconectado el equipo de todas las

fuentes de alimentación eléctrica.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 1

Page 10: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Advertencias

Instalación/mantenimiento

Sólo un electricista autorizado puede:

• Conectar la PDU con derivación del sistema a la alimentación• Conectar un interruptor a la interfaz de apagado de emergencia en la PDU con derivación del

sistema

Sólo un electricista autorizado o un ingeniero de servicio de APC puede:

• Conectar la PDU con derivación del sistema al SAI Symmetra PX• Realizar el mantenimiento de la PDU con derivación del sistema

Cuando se conecta la PDU con derivación del sistema a la alimentación, se debe instalar un disyuntor

de circuito de 100 A (mínimo) para proteger la PDU con derivación del sistema de las sobrecargas de

corriente. Dicho disyuntor de circuito debe tener una marca CE y una marca de certificación emitida

por una autoridad de certificación como puede ser VDE, SEV, BSE, KEMA o Semko.

Mantenimiento realizado mientras que la PDU recibe alimentación de entrada

APC no recomienda que se realicen tareas de mantenimiento de la PDU mientras recibe alimentación

de entrada. No obstante, debido a la naturaleza crítica de las cargas de centro de datos, puede

producirse lo siguiente. Si debe realizar alguna tarea de mantenimiento mientras la PDU recibe

alimentación de entrada, observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de electrochoque:

1. Nunca trabaje solo.

2. Realice el mantenimiento sólo si es un electricista autorizado con preparación en los peligros de

instalaciones eléctricas vivas.

3. Debe conocer el procedimiento de desconexión de la electricidad a la PDU y al centro de datos

en caso de emergencia.

4. Debe utilizar un equipamiento de protección personal adecuado.

5. Utilice herramientas con doble aislamiento.

6. Respete siempre las normativas locales y del lugar cuando trabaje en la PDU.

2 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 11: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Seguridad: Advertencias

Procedimiento de apagado total

1. Coloque el interruptor de activación del sistema del SAI Symmetra PX en Espera.

2. Coloque el interruptor de desconexión de CC del SAI Symmetra PX en la posición de apagado

(OFF).

3. Coloque el interruptor de entrada de alimentación de la PDU con derivación del sistema a la

posición de apagado (OFF).

4. Coloque el disyuntor de desconexión de CC de cada Caja de batería XR en la posición de

apagado (OFF).

5. Coloque el disyuntor de circuito de alimentación ascendente en la posición de apagado (OFF).

6. Desconecte las baterías del SAI sacándolas unos 25 mm aproximadamente de su posición

normal.

7. Desconecte las baterías de la Caja de batería XR sacándolas unos 25 mm aproximadamente de

su posición normal.

PELIGRO—¡Riesgo de electrochoque!

Peligro, las piezas activas que se encuentran en el interior de SAI Symmetra PX están cargadas de

energía incluso cuando la alimentación de CA está desconectada.

Puede haber componentes peligrosos y activos en el interior de la PDU con derivación del sistema

debido al inversor del SAI Symmetra PX incluso aunque la alimentación de CA esté desconectada.

Compruebe todos los componentes eléctricos antes de tocarlos.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 3

Page 12: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Seguridad: Advertencias

Apagado de emergencia

Esta PDU con derivación del sistema y SAI Symmetra PX se suministran con conexión de un

interruptor de apagado de emergencia. Si se activa el interruptor de apagado de emergencia, se

desactiva la alimentación suministrada a las unidades y el sistema no pasa al modo de

funcionamiento en batería.

El apagado de emergencia se puede activar mediante un cierre de contacto o la aplicación de una

fuente externa de 24 VCA o 24 VCC desde un CTES o PELV. Es importante tener en cuenta que la

tensión peligrosa proveniente del voltaje de la alimentación debe aislarse del cierre de contacto o de

una fuente de 24 VCA, 24 VCC. El cierre de contacto del circuito de apagado de emergencia, las

fuentes de 24 VCA o 24 VCC se consideran circuito CTES tal como se define en EN 60950

Seguridad de los equipos de tecnología de la información o circuito PELV tal como se define en IEC

60364-4-41 Instalaciones eléctricas de edificios, protección para seguridad—Protección contra

descargas eléctricas. CTES es una abreviatura de tensión extra baja de seguridad, en inglés “Safety

Extra Low Voltage” (SELV). PELV que significa tensión extra baja de protección, es una abreviatura

del inglés “Protective Extra Low Voltage”. Los circuitos CTES y PELV están aislados de la red

eléctrica mediante un transformador de aislamiento de seguridad, que está diseñado para que, en

condiciones normales, la tensión se limite a un voltaje máximo de 42,4 o a 60 VCC.

IEM

ADVERTENCIA—Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede

provocar interferencias de radio en cuyo caso, puede ser necesario que el usuario tome las medidas

adecuadas. Este equipo ha sido probado y cumple las normativas EN55022(1998) y EN55024.

4 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 13: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Planificación del emplazamiento

Peso y dimensiones

PDU con derivación del sistema

SAI Symmetra PX

2070 mm

Including PDUShielding Trough:2255 mm

597 mm

584 mm 183 mm

876 mm

Without transformer: 590 kgWith transformer: 680 kg

PDU Shielding Trough

Sin transformador: 590 kgCon transformador: 680 kg

Incluido el canal de protección de la PDU 2255 mm

Canal de protección de la PDU

2070 mm

597 mm876 mm

584 mm 183 mm

2 0 7 0 m m

8 7 6 m m

5 9 7 m m

Po w e r M o d u le2 6 k g

B a tte r y M o d u le4 x 2 3 k g

1 3 0 m m

7 2 0 m m4 8 0 m m

1 3 0 m m

7 2 0 m m4 8 0 m m

Capacidad máxima: 763 kg

Módulo de batería4 x 23 kg

Módulo de alimentación26 kg

Vacía: 265 kg

2070 mm

597 mm

480 mm 720 mm

130 mm

876 mm

480 mm 720 mm

130 mm

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 5

Page 14: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Planificación del emplazamiento: Peso y dimensiones

Caja de batería XR

Caja NetShelter VX

B a tte r y M o d u le4 x 2 3 k g

1 3 0 m m

7 2 0 m m4 8 0 m m

F u ll C a p a c ity : 9 8 6 k gE m p ty : 2 5 0 k g

2 0 7 0 m m

5 9 7 m m

8 7 6 .3 m m

Vacía: 250 kg Capacidad máxima: 986 kg

Módulo de batería

876,3 mm

2070 mm

597 mm

4 x 23 kg

480 mm 720 mm

130 mm

5 9 7 m m

1 0 7 1 .9 m m

2 0 7 0 m m

B a se e n c lo su reE m p ty : 1 6 0 k g

Sh ie ld in g Tro u g h

5 9 7 m m1 8 3 m m

Sh ie ld in g Pa r t it io n s

1 2 2 m m5 9 7 m m

Caja baseVacía: 160 kg

Paneles de protección

Canal de protección

597 mm

597 mm 122 mm

2070 mm

597 mm

183 mm

1071,9 mm

6 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 15: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Consideraciones de espacio

Estudie la figura que se muestra a continuación para determinar los requisitos de espacio para la

instalación de la PDU con derivación del sistema, el SAI Symmetra PX y la Caja de batería XR.

Consulte los códigos nacionales y locales para obtener los requisitos adicionales.

>304 mmCeiling Clearance

Minimum Front Clearance

Minimum RearClearance

914 mm

914 mm

>304 mmEspacio libre respecto al techo

Espacio libre trasero mínimo

Espacio libre delantero mínimo

914 mm

914 mm

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 7

Page 16: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Consideraciones de peso

Asegúrese de que el suelo y el subsuelo puedan soportar el peso total de la configuración cuando se

concentre en la base de nivelación. Si va a colocar equipo sobre un suelo falso, consulte al fabricante

del suelo sobre los requisitos de carga antes de instalar el equipo.

Componente Peso máximo

PDU con derivación del sistemaCon un transformador 844kgSin un transformador 590kg

SAI Symmetra PX 773kg

Caja de batería XR 986kg

Caja baseNetShelter VX (vacía) 160kg

8 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 17: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Energía térmica producida

Tenga en cuenta los índices de disipación del calor del equipo para determinar los requisitos de

refrigeración. Puede ser necesario instalar equipos de refrigeración adicionales. A continuación se

muestra la energía térmica producida por la PDU con derivación del sistema y el SAI Symmetra PX.

Entrada de 400 V

PDU con derivación del sistema 1,7kW

CargaBaterías totalmente

cargadas

Baterías en

carga

SAI Symmetra PX 100% 3,4kW 3,5kW

75% 2,5kW 3,0kW

50% 1,7kW 2,5kW

La energía térmica producida es superior cuando las baterías están en carga. En condiciones normales de funcionamiento, los períodos de recarga de las baterías no son frecuentes.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 9

Page 18: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Requisitos y especificaciones eléctricas

Procedimientos que requieren un electricista autorizado

Requisitos eléctricos

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Los procedimientos que requieren un electricista autorizado incluyen:• Conexión de los conductores de la utilidad• Instalación de un disyuntor de circuito de 100 amperios• Conexión del interruptor de entrada de alimentación• Cableado bajo el suelo

See alsoConsultetambién

Para conectar la alimentación de la utilidad, consulte Conexión de los conductores de la utilidad a la PDU con derivación del sistema que se incluye con la documentación de la PDU.

Protección contra sobrecargas de corriente ascendente †

Fusible gL de 100 A como mínimo (fusible gL de 160 A si se requiere una selectividad ascendente)

Conductores al interruptor de entrada de alimentación†

Transformador: L1, L2, L3, N y PESin transformador: L1, L2, L3, N y PE

Tamaño del cable recomendado‡

L1, L2, L3, NPE

35 mm², 90°C, XLPE o 50 mm², 70°C, aislamiento de PVC

† Suministrados por el cliente.

‡ Las especificaciones son recomendaciones. Consulte los códigos nacionales y locales para obtener los requisitos específicos para la instalación.

10 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 19: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Apagado de emergencia

Visión general

Para proporcionar un mecanismo para el apagado de emergencia, conecte un interruptor remoto (no

incluido) a la interfaz de apagado de emergencia en la unidad de monitorización de la PDU. La

interfaz de apagado de emergencia () se conecta al interruptor de entrada de alimentación de la

PDU () y al interruptor de apagado de emergencia interno del SAI (). (Los cables de control de la

PDU al SAI se conectan durante la instalación del sistema InfraStruXure).

Cuando se active el SAI, el interruptor de entrada de alimentación al transformador de la PDU se

abre, el disyuntor de desconexión de CC del SAI se abre y el interruptor de activación del sistema

SAI se apaga. En esta secuencia, no hay alimentación desde el transformador de la PDU y tampoco la

hay desde las baterías e inversores del SAI.

PDU

Switch

UPS

Interruptor

PDU SAI

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 11

Page 20: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento básico de instalación

Esta sección proporciona los pasos básicos que debe realizar durante la instalación de los

componentes de alimentación y bastidor de InfraStruXure Tipo B. Para obtener instrucciones más

detalladas, siga las referencias que se proporcionan en cada paso.

1. Desempaquete los componentes de acuerdo con las instrucciones de desempaquetado que se

proporcionan en el embalaje exterior o en el manual de los componentes.

2. Determine la ubicación correcta de los componentes del sistema estudiando el informe de configuración bajo pedido (CTO, Configure-To-Order). Desplace el SAI Symmetra PX, PDU con derivación del sistema, Caja de batería XR y Caja NetShelter VX a su ubicación final.

3. Nivele la PDU, el SAI, la NetShelter y la Caja de batería XRs, utilizando la llave 13/14-mm que se incluye con cada unidad.

4. Intercambie los paneles laterales y tienda los cables de comunicaciones de la batería, si procede.

5. Una las cajas adyacentes.

6. Compruebe el apagado total.

WarningAdvertencia

No comience la instalación del sistema InfraStruXure si no hay un ingeniero de

servicio de APC presente.

Revise todas las cajas y embalajes para asegurarse de que están vacíos ante de desecharlos.

WarningAdvertencia

Si InfraStruXure se va a instalar sobre un suelo falso, asegúrese de que la estructura del suelo falso tenga un índice de kg/cm2 que soporte el peso total de la instalación InfraStruXure. Consulte la sección “Consideraciones de peso” en la página 8.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 15.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 16.

Para obtener instrucciones acerca de unión de PDU, SAI y Caja de batería XR consulte la página 18.

See alsoConsultetambién

Si desea obtener instrucciones sobre la unión de Caja NetShelter VX

adyacentes, consulte el manual incluido con las cajas.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 19.

12 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 21: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Planificación del emplazamiento: Procedimiento básico de instalación

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 13

7. Conecte el cableado de control y de alimentación por CA.

8. Conecte el cableado de alimentación por CC, si procede.

9. Conecte un interruptor de apagado de emergencia a la unidad de monitorización de la PDU.

10. Conecte la alimentación a la PDU.

Un electricista autorizado debe conectar la alimentación.

11. Instale los Canales de protección, los Paneles de protección y las Escaleras de cables.

12. Instale los Interruptor de transferencia automática (ATS) del bastidor, las unidades de

distribución de alimentación del bastidor y los demás dispositivos de montaje en bastidor

InfraStruXure.

13. Conduzca y conecte los cables de alimentación a cada uno de los ATS de bastidor o de las PDU

de bastidor.

14. Conduzca y conecte los cables de comunicaciones al concentrador (o interruptor) del

Administrador de InfraStruXure.

15. Arranque el sistema.

Sólo personal cualificado y formado por APC puede llevar a cabo un arranque del sistema.

16. Configure el Administrador de InfraStruXure.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 21.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 25.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 28.

See alsoConsultetambién

Si desea obtener instrucciones, consulte Conexión de los conductores de alimentación a la PDU con derivación del sistema que se incluye con la documentación de la PDU.

See alsoConsultetambién

Si desea obtener instrucciones, consulte los manuales incluidos con Canal de

protección, Panel de protección y Escalera de cables.

See alsoConsultetambién

Si desea obtener instrucciones, consulte los manuales incluidos con los ATS de bastidor, la PDU de bastidor o con los dispositivos de montaje en bastidor InfraStruXure.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 32.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 38.

Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 39.

See alsoConsultetambién

Si desea obtener las instrucciones, consulte el manual incluido con el administrador de InfraStruXure.

Page 22: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Herramientas requeridas

Las siguientes herramientas son necesarias para realizar los procedimientos indicados en el presente

manual. Es posible que sean necesarias herramientas adicionales para componentes que no se han

tratado en este manual.

Herramienta ¿Suministrada?

Llave de cubo de 13-mm No

Llave de cubo de 17-mm No

Destornillador T-20 No

Destornillador estándar No

Nivel No

Llave de boca (14 mm) para ajustar las

bases de nivelaciónSí

Escalera de mano No

Plegador No

Voltímetro No

Medidor de rotación de fase No

14 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 23: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación

Nivelación de la PDU, el SAI, la NetShelter y la Caja de batería XR

Las bases de nivelación se acoplan debajo de la caja en cada esquina. Las bases de nivelación

constituyen un soporte estable en caso de que el suelo elegido sea irregular, aunque no han sido

diseñadas para compensar una superficie con una inclinación incorrecta. Para nivelar la caja:

1. Coloque el extremo de 14 milímetros de la llave de boca (suministrada) en la cabeza hexagonal

situada sobre el soporte redondo de la parte inferior de la base de nivelación. Gire la llave hacia

la derecha para alargar la base de nivelación hasta que se apoye firmemente sobre el suelo.

2. Repita el paso 1 con cada una de las bases de nivelación restantes.

3. Utilice un nivel para determinar qué bases es necesario ajustar para nivelar la caja. Realice los

ajustes necesarios.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 15

Page 24: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Intercambio de paneles laterales

Antes de instalar las PDU con derivación del sistema, SAI Symmetra PX y Caja de batería XR, debe intercambiar es laterales de modo que en los paneles adyacentes los orificios coincidan para acoplar las cajas y encaminar el cableado de entrada y salida entre ellas. Debe intercambiar los siguientes paneles laterales:

• Paneles laterales adyacentes a una PDU y a un SAI• Paneles laterales adyacentes a una Caja de batería XR y a un SAI• Paneles laterales adyacentes de dos Caja de batería XR

Para intercambiar los paneles laterales:

1. Retire los cables PE de los paneles laterales que va a intercambiar.

2. Retire los paneles laterales sólidos de los lados del SAI adyacentes a la PDU y a la Caja de

batería XR conforme a la configuración prevista.

16 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 25: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Intercambio de paneles laterales

3. Retire los paneles laterales de los lados de la PDU y la Caja de batería XR no adyacentes al SAI.

4. Retire las cubiertas con orificios posteriores de los paneles que ha desmontado en el paso 3.

Conexión de los cables de comunicaciones de la caja de batería:

5. Conduzca el cable de comunicaciones a través del orificio entre el SAI y la Caja de batería XR. Conduzca el cable desde el lateral del SAI al que está acoplado alrededor de la parte posterior del SAI y a través del orificio del otro lateral del SAI hasta la parte frontal de la Caja de batería XR.

6. Conecte el cable al Puerto 1 de la primera tarjeta de comunicación XR de la Caja de batería XR.

7. Conecte el Puerto 2 de la primera Caja de batería XR al Puerto 1 de la siguiente Caja de batería XR. Conduzca el cable según se describe en el paso 5. Continúe hasta que todas las tarjetas de comunicación XR estén conectadas.

8. Localice el terminador de la tarjeta de comunicación XR e introdúzcalo en el puerto abierto de la última Caja de batería XR de su configuración.

9. Instale en el SAI los paneles laterales desmontados de la PDU y la Caja de batería XR en el

paso 3 y vuelva a acoplar los cables PE.

10. Instale en la PDU y la Caja de batería XR, el panel lateral sólido desmontado del SAI en el paso

2 y vuelva a acoplar los cables PE.

El terminador se encuentra en el Puerto 1 de la tarjeta de comunicación XR del SAI y en el Puerto 2 de la tarjeta de comunicación XR de la Caja de batería XR.

XR Communications Card Port 1 Port 2

XR Communications Card Port 1 Port 2

XR Communications Card Port 1 Port 2

Symmetra PX UPS

XR Battery Enclosure 1

XR Battery Enclosure 2

Term

inat

or

Com

m. C

able

Com

m. C

able

Tarjeta de comunicación XR

Tarjeta de comunicación XR

Puerto 1 Puerto 2

Puerto 1 Puerto 2

Puerto 1 Puerto 2

Cabl

e de

com

.

Tarjeta de comunicación XR

Cabl

e de

Com

.

Term

inad

or

SAI Symmetra PX

Caja de batería XR 2

Caja de batería XR 1

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 17

Page 26: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Montaje de la PDU, el SAI y la Caja de batería XR

1. Coloque la PDU, SAI Symmetra PX y las Caja de batería XR en la posición adecuada para

alinear los orificios de los paneles laterales adyacentes.

2. Nivele la PDU, el SAI Symmetra PX y la Caja de batería XR con un nivel y ajuste las bases de

nivelación de cada caja.

3. Introduzca la boquilla guía (número de pieza: 820-0071) en la abertura de los paneles laterales

adyacentes de las cajas. Se deben acoplar las siguientes cajas:

• Una PDU adyacente y un SAI

• Una Caja de batería XR adyacente y un SAI

• Caja de batería XR adyacentes

4. Apriete la tuerca de seguridad y el casquillo de la boquilla guía.

18 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 27: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Comprobación de la desconexión de la alimentación

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Antes de seguir, asegúrese de que la alimentación está desconectada mediante el

procedimiento descrito en esta sección.

WarningAdvertencia

No instale ninguna batería en la Caja de batería XR ni ningún módulo de

alimentación en el SAI Symmetra PX hasta obtener instrucciones al respecto.

1. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del

SAI y el interruptor de activación del sistema

en la posición de apagado (OFF).

2. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión

de CC de la Caja de batería XR en la posición de

apagado (OFF).

3. Coloque el disyuntor (o interruptor) de entrada

de alimentación de la PDU en la posición de

apagado (OFF).

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 19

Page 28: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Comprobación de la desconexión de la alimentación

4. Abra (apague) los disyuntores Q1, Q2 y Q3 de

la PDU.

5. Coloque el disyuntor de circuito de alimentación

de entrada ascendente en la posición de apagado

(OFF) o posición de bloqueo.

20 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 29: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Conexión del cableado de alimentación por CA y control

Conecte el cableado de alimentación por CA y de control al SAI. Los cables de alimentación se

enrollan en la parte inferior de la PDU. Hay cinco cables de entrada y cuatro cables de salida

enrollados en la base de la PDU. Cada conjunto de cables tiene una etiqueta. Los cables de control del

panel de control de derivación de mantenimiento del SAI y el panel de control de apagado de

emergencia del SAI también aparecen enrollados en la PDU. El gráfico que figura en la página

siguiente ofrece una visión general de las conexiones que debe realizar entre la PDU y el SAI.

Para realizar las conexiones, desmonte el panel posterior inferior del SAI y el panel posterior de la

PDU. Utilice la abertura de los paneles laterales de las cajas para tender el cableado.

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Sólo puede realizar la conexión del cableado de alimentación por CA y de control los ingenieros de servicio o el personal cualificado formado por APC.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 21

Page 30: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CA y control

L1 L2 L3 NAC INPUT

L1 L2 L3 NAC OUTPUT

PDU UPS

22 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 31: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CA y control

Conexión del cableado de alimentación por CA.

1. Conecte el cable PE de entrada a la lengüeta PE marcada con a la derecha de los terminales

de entrada.

2. Conecte los cables de entrada (L1, L2, L3, N) a los cuatro terminales de entrada del SAI con

sus etiquetas correspondientes.

3. Conecte los cables de salida (L1, L2, L3, N) a los cuatro terminales de salida del SAI con sus

etiquetas correspondientes.

Conexión del cableado de control.

1. Conecte los cables de control de apagado de emergencia de la PDU y la Caja de batería XR

(si procede) al panel de apagado de emergencia del SAI. Los cables de control se conectan y

enrollan en la base de la PDU y la Caja de batería XR. El mazo de cables de la PDU se conecta

a J6 y el mazo de cables de la Caja de batería XR se conecta a J8.

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Los conductores no son intercambiables y deben terminar en la ubicación

correcta para evitar que se produzcan daños en el sistema y en el equipo

conectado.

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

4 3 2 1 8 7 6 5

2 1

4 3

1 In te rn a l Pow e r + 2 4V Su pp ly2 /3 Re la y C o il 14 G rou n d

J6 — C on n ect fro m P D U0W 45 10 C

J6

J8

J8 — C on n ect 0 W 1 69 6 fro m B atte r y En closu re

1 In te rn a l Pow e r + 24 V S u pp ly2 /3 N C4 G rou n d

21

43

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 23

Page 32: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CA y control

2. Conecte el mazo de cables de control de derivación de mantenimiento de la PDU al panel de la

interfaz de derivación de mantenimiento del SAI. Hay dos mazos de cables enrollados y

conectados a la PDU. Uno de ellos está compuesto por seis cables y el otro por cuatro cables.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Q1 Q2 Q3Q2

LEDQ3

LED SwitchgearPresent

J1

J3

2 14 3

1 /3 O k to o p e ra te Q 22 /4 O k to o p e ra te Q 3

J3

P D U S w itc h g e a r Q 1 , Q 2 , Q 3

1 /3 Q 1 U P S In p u t (N O )4 /5 Q 2 U P S O u tp u t (N O )2 /6 U P S M a n u a l S e r v ic e B y p a s s (N C )

J1 531

642

L E D s fo r P D U S w itch g e a r

24 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 33: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Tan sólo los ingenieros de servicio o el personal cualificado formado por APC pueden conectar la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX o a cualquier otra Caja de batería XR.

WarningAdvertencia

Los cables PE y de alimentación suministrados sólo se pueden colocar en el panel

lateral interior. Estos cables no se pueden utilizar en conductos externos.

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Antes de iniciar la conexión del cableado de alimentación por CC, asegúrese de que no haya ninguna unidad de batería instalada en las Caja de batería XR. No instale ninguna unidad de batería hasta obtener instrucciones al respecto.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 25

Page 34: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede

Caja de batería XR en serie

Si dispone de varias Caja de batería XR que forman parte del sistema InfraStruXure, puede conectar

dichas Caja de batería XR en serie para formar una “cadena” en SAI Symmetra PX. Empiece por la Caja

de batería XR más alejada del SAI:

1. Conduzca los cables de salida de CC y el cable PE (enrollado en la base de la caja) de una Caja de

batería XR a la siguiente Caja de batería XR a través de los orificios adyacentes de los paneles

laterales de las cajas.

2. Conecte los cables de salida de CC de una Caja de batería XR al disyuntor de entrada de CC de la

siguiente Caja de batería XR [(+) a (+), (CT) a (CT), (–) a (–)].

3. Conecte el cable PE de una Caja de batería XR al terminal PE de la siguiente Caja de batería XR.

XR (–)

XR (+)

XR (CT)

XR Battery Enclosure

XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT

XR (+) XR (CT) XR (–)DC OUTPUT

XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT

XR (PE)

XR Battery Enclosure

To XR BatteryEnclosure

To UPS

26 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 35: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede

Conexión de los cables de alimentación de la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX

1. Conduzca los cables de salida de CC de la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX a través del

orificio de los paneles laterales adyacentes.

2. Conecte los cables de salida de CC de la Caja de batería XR al terminal de entrada de CC de

SAI Symmetra PX [(+) a (+), (CT) a (CT), (–) a (–)].

3. Conecte el cable PE de la Caja de batería XR a la toma de tierra de SAI Symmetra PX.

WarningAdvertencia

Apriete las lengüetas de los terminales sólo al par especificado: el diámetro de la lengüeta del terminal de alimentación es de 8 mm con un par de apriete de 6 Nm.

XR (–)

XR (+)

XR (CT)

XR Battery Enclosure Symmetra PX UPS

XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT

XR (+) XR (CT) XR (–)DC OUTPUT

XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT

XR (PE)

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 27

Page 36: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Conexión de un interruptor de apagado de emergencia

Elección del método de conexión

Elija uno de los siguientes métodos para

conectar un interruptor a la interfaz de apagado

de emergencia:

• 24 VCC

• 24 VCA

• Cierre de contacto (recomendado)

Conexión de un interruptor a la interfaz de apagado de emergencia

1. Conecte el interruptor a la interfaz de apagado de emergencia de la unidad de monitorización.

Lea la etiqueta junto al bloque de terminales para determinar qué terminales se van a utilizar.

2. Si conecta un interruptor normalmente cerrado, cambie la configuración predeterminada del

interruptor DIP de apagado de emergencia de normalmente abierto a normalmente cerrado.

3. Compruebe el interruptor de apagado de emergencia para asegurarse de que está cableado y

funciona correctamente:

a. Coloque el interruptor de armado y prueba (Arm/Test) en la posición de prueba (Test). Los

LED de estado del apagado de emergencia se desactivarán y la interfaz de visualización de la

PDU mostrará la siguiente alarma (además del resto de las alarmas activas):

USER

CON

TACT

S

3

4

2

1

GREENARMED

REDTRIPPED

EPO ARM

EPO TEST

NO

NC

EPO POWER

CONTACTCLOSURE

24 VAC/DC

NOT USED

EMER

GENC

Y PO

WER

OFF

(EPO

)Ch

oose

only

one c

onne

ction

TO UPS

La configuración predeterminada de la interfaz de apagado de emergencia suele corresponderse con un interruptor normalmente abierto (NA).

EPO Ready To TestActive Alarm xxofxx

28 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 37: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Conexión de un interruptor de apagado de emergencia

b. Active el interruptor de apagado de emergencia. (Si el interruptor es momentáneo, actívelo a

la vez que otra persona observa los LED de estado del apagado de emergencia y una tercera

hace lo mismo con el interruptor de apagado de emergencia.)

c. Observe los LED del apagado de emergencia. Si el interruptor está cableado y funciona

correctamente, cuando se active el interruptor, ambos LED de estado del apagado de

emergencia se iluminarán en rojo.

d. Si la prueba se realiza correctamente, vuelva a colocar el interruptor de armado y prueba

(Arm/Test) en la posición de armado (Arm). La interfaz de visualización de la PDU borrará

la alarma de modo de prueba del apagado de emergencia. Si la prueba no se realiza

correctamente, consulte la tabla de resolución de problemas:

e. Repita esta prueba con cada interruptor de apagado de emergencia instalado.

4. Asegúrese de que el interruptor oscilante de prueba y armado (TEST/ARM) se encuentre en la

posición de armado (ARM) en la unidad de monitorización.

Problema Acción

Ningún LED de estado se ilumina

en rojo al activar el interruptor de

apagado de emergencia

• Compruebe el cableado del interruptor de

apagado de emergencia.

• Asegúrese de que la configuración del

interruptor DIP de apagado de emergencia sea

correcta para el interruptor (NA o NC).

Tan sólo uno de los LED de estado

se ilumina en rojo al activar el

interruptor de apagado de

emergencia

• Asegúrese de que la configuración del

interruptor DIP de apagado de emergencia sea

correcta para el interruptor (NA o NC) y realice

de nuevo la prueba.

• Si el interruptor se ha configurado

correctamente y ninguno de los LED se ilumina

en rojo tras repetir la prueba, póngase en

contacto con el servicio de asistencia al cliente

en el número indicado en la contraportada de

este manual.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 29

Page 38: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Conexión de un interruptor de apagado de emergencia

Advertencias de seguridad

Esta PDU con derivación del sistema y SAI Symmetra PX se suministran con conexión de un

interruptor de apagado de emergencia. Si se activa el interruptor de apagado de emergencia, se

desactiva la alimentación suministrada a las unidades y el sistema no pasa al modo de

funcionamiento en batería.

El apagado de emergencia se puede activar mediante un cierre de contacto o la aplicación de una

fuente externa de 24 VCA o 24 VCC desde un circuito CTES o PELV. Es importante tener en cuenta

que la tensión peligrosa proveniente del voltaje de la alimentación debe aislarse del cierre de contacto

o de una fuente de 24 VCA, 24 VCC. El cierre de contacto del circuito de apagado de emergencia, las

fuentes de 24 VCA o 24 VCC se consideran circuito CTES tal como se define en EN 60950

Seguridad de los equipos de tecnología de la información o circuito PELV tal como se define en IEC

60364-4-41 Instalaciones eléctricas de edificios, protección para seguridad—Protección contra

descargas eléctricas. CTES es una abreviatura de tensión extra baja de seguridad, en inglés “Safety

Extra Low Voltage” (SELV). PELV que significa tensión extra baja de protección, es una abreviatura

del inglés “Protective Extra Low Voltage”. Los circuitos CTES y PELV están aislados de la red

eléctrica mediante un transformador de aislamiento de seguridad, que está diseñado para que, en

condiciones normales, la tensión se limite a un voltaje máximo de 42,4 o a 60 VCC.

30 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 39: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Instalación de Canales de protección, Paneles de protección y Escaleras de cables

Si ha solicitado Canal de protección, Panel de protección y Escalera de cables para conducir el

cableado aéreo del sistema, monte los Canales de protección y los Paneles de protección a lo largo de

las filas de cajas y monte las Escaleras de cables entre las filas.

See alsoConsultetambién

Consulte las instrucciones de instalación de este manual incluido con el Canal de

protección, Panel de protección y la Escalera de cables.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 31

Page 40: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Instalación de dispositivos de montaje en bastidor InfraStruXure

Instalación de Interruptor de transferencia automática (ATS) en bastidor

Instale un ATS en bastidor en la parte superior de cada caja para el cableado aéreo y en la parte

inferior de cada caja para el cableado bajo el suelo.

El ATS en bastidor es un componente opcional y no todos los sistemas InfraStruXure lo incluyen.

Instalación de unidades de distribución de alimentación (PDU) en bastidor

Instale las PDU montadas en bastidor en la parte posterior de la caja NetShelter VX, en el canal

situado justo detrás de los rieles de montaje verticales posteriores. En el caso del cableado aéreo,

asegúrese de que el cable de alimentación apunte hacia el techo de la caja. Si se trata del cableado del

suelo, asegúrese de que el cable de alimentación apunte hacia el suelo.

Instalación del Administrador de InfraStruXure y un concentrador (o interruptor)

Instale el Administrador de InfraStruXure en la caja más cercana a la PDU con derivación del

sistema. Los cables de datos CAT-5 incluidos en la configuración tienen diversas longitudes. Los

componentes se instalarán desde la PDU con derivación del sistema.

Instalación de la Unidad de monitorización medioambiental de APC

Instale la Unidad de monitorización medioambiental de acuerdo con las instrucciones de instalación

incluidas con el dispositivo. La Unidad de monitorización medioambiental es un componente

opcional y no todos los sistemas InfraStruXure la incluyen.

See alsoConsultetambién

Consulte las instrucciones de instalación del manual que se incluye con el ATS en

bastidor.

See alsoConsultetambién

Consulte las instrucciones de instalación del manual que se incluye con la PDU

montada en bastidor.

See alsoConsultetambién

Consulte las instrucciones de instalación del manual que se incluye con el

Administrador de InfraStruXure.

32 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 41: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Enrutamiento y conexión del cableado aéreo

Enrutamiento y conexión de los cables de alimentación a los bastidores del equipo

Si ha solicitado un cableado aéreo, conecte los cables de alimentación previamente cableados de la

PDU con derivación del sistema del modo siguiente:

1. Instale los Canales de protección, Paneles de protección y las Escaleras de cables de modo que

pueda conducir los cables de alimentación de la PDU a las Caja NetShelter VX.

2. Localice los números que indican la caja a la que cada cable suministra alimentación. Estos

números se muestran en la zona del techo de la PDU de donde salen los cables de alimentación

y en los extremos de cada cable de alimentación.

3. Empezando por los cables de alimentación de las cajas más alejadas de la PDU, tienda cada

cable en el Canal de protección a lo largo de la fila y, si es necesario, a través de una o más

Escalera de cables hasta la caja a la que suministra alimentación.

4. Conecte el cable de alimentación adecuado al equipo de administración de alimentación de

APC de la caja de uno de los cuatro modos siguientes:

– Para dispositivos de alimentación única sin redundancia: conecte el cable de alimentación directamente a una PDU montada en bastidor instalada en una Caja NetShelter VX.

See alsoConsultetambién

Si desea obtener instrucciones de instalación, consulte los manuales incluidos

con los Canal de protección, Panel de protección y las Escalera de cables.

Las cajas no están numeradas. Consulte el informe de configuración bajo pedido (CTO, Configure-To-Order) InfraStruXure de APC para determinar qué caja está asociada a cada cable de alimentación.

Asegúrese de que el conector al final de cada cable de alimentación siempre se encuentra en la parte superior de los cables más largos del Canal de protección.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 33

Page 42: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Enrutamiento y conexión del cableado aéreo

– Para dispositivos de alimentación dual en un sistema redundante: conecte un cable de

alimentación desde cada PDU a las dos PDU montadas en bastidor de la Caja NetShelter VX.

– Para dispositivos de alimentación única en un sistema redundante con un Interruptor de

transferencia automática: conecte un cable de alimentación al Interruptor de transferencia

automática (tomas A y B) y conecte cable de alimentación del Interruptor de transferencia

automática a una PDU montada en bastidor de la Caja NetShelter VX.

– Para dispositivos de alimentación dual en un sistema redundante con un Interruptor de transferencia automática: conecte un cable de alimentación de cada PDU a las tomas A y B del Interruptor de transferencia automática, otro cable de una PDU a una PDU montada en bastidor y el cable de alimentación del Interruptor de transferencia automática a una segunda PDU montada en bastidor de la Caja NetShelter VX.

Coloque los cables ordenadamente en el Canal de protección para minimizar la acumulación.

34 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 43: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Enrutamiento y conexión del cableado aéreo

5. Desde cada Caja NetShelter VX, saque el cable de alimentación del dispositivo de

administración de alimentación de APC correspondiente por el techo de la caja a través de la

ranura del lateral posterior del Canal de protección hasta el conector del cable de alimentación

adecuado de la PDU. Enchufe los dos conectores.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 35

Page 44: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Cableado bajo el suelo

Si va a conducir cables de alimentación a las cajas situadas bajo un suelo falso, debe proporcionar el equipo y los cables de alimentación apropiados para la instalación y dejar que un electricista autorizado conduzca y conecte los cables de alimentación a los disyuntores de circuito de la PDU. Para conducir cada cable de alimentación a una caja:

1. Empuje hacia afuera la capa de relleno extraíble en el suelo de la PDU para crear una abertura para el cable.

2. Desde la PDU montada en bastidor o el ATS en bastidor de cada caja, pase el cable de alimentación apropiado (para la aplicación) desde la caja a la PDU.

3. En la PDU, conduzca el cable a través de la abertura creada en el paso 1 y, a continuación, a través del cable aéreo () en cada lado de la PDU. De esta forma podrá conectar el cable al panel del disyuntor de circuito.

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Un electricista autorizado debe conducir y conectar los cables de alimentación para

el cableado bajo el suelo.

WarningAdvertencia

Asegúrese de que todas las conexiones de cable y conexiones del disyuntor de

circuito estén correctamente apretadas.

36 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 45: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimientos de instalación: Cableado bajo el suelo

4. En el panel del disyuntor, corte los cables según la longitud apropiada y conecte los cables individuales del cable de alimentación:

a. Si tiene instalado un supervisor de corriente de bifurcación, conduzca cada conductor de fase

a través del sensor de corriente. Si se trata de un cable de tres fases, conduzca los cables L1,

L2 y L3 a través de un sensor de corriente separado.

b. Conecte los cables L1, L2 y L3 al (a los) disyuntor(es) de circuito. La siguiente ilustración

muestra la conexión de un cable de una fase a un disyuntor de un solo polo; no obstante,

también puede conectar un cable de tres fases a un interruptor de tres polos.

c. Conecte los cables de neutro al punto de terminación abierto más cercano en la Barra Neutro.

d. Conecte el cable PE al punto de terminación abierto más cercano en la Barra PE.

5. Conecte el cable de neutro a la barra neutro y el cable PE a la barra de toma de tierra aislada.

N

PE

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 37

Page 46: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Configuration

A

BOutputInput

Preference

A B

Automatic Transfer Switch

Reset Link - RX/TX Status10/100

Smar t Sl ot Network Management Card

ResetLink - RX/TX Status

Power Probes

21

Sensor Zones

GND

1 2 3+12V

ON N

CNC

NCO

C

MOC

MOC

MOC

M

NC

4

Reset Link - RX/TX Status10/100

Smar t Sl ot Network Management Card

Automatic Transfer Switch

Symmetra PX UPS

Environmental Monitirong Unit

PDU with System Bypass

Enrutamiento de los cables de datos al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure

1. Conecte un cable de red CAT-5 (suministrado) a la red o puertos 10Base-T de los dispositivos InfraStruXure de APC. Se deben conectar los siguientes dispositivos:

2. Pase los cables de red Cat-5 conectado a través de los canales de cable de datos al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure.

3. Conecte cada cable de red del dispositivo a cualquier puerto de la estación disponible del concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure. Los puertos de estación se muestran con una x después del número (por ejemplo, 2x).

Un cable Cat-5 está previamente cableado a la unidad de monitorización de la PDU. Conduzca el cable Cat-5 de la PDU al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure.

Automatic Transfer Switch

Environmental Monitoring Unit

Rack PDU

Symmetra PX UPS

PDU with System Bypass

38 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 47: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque

Advertencias de seguridad

Esta sección proporciona instrucciones acerca del arranque del sistema. No se salte ningún paso de

los que figuran en este procedimiento.

Comprobación de la desconexión de la alimentación

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

Sólo los ingenieros de servicio de APC o personal cualificado y formado por

APC pueden llevar a cabo un arranque del sistema.

WarningAdvertencia

No instale ninguna batería en la Caja de batería XR ni ningún módulo de

alimentación en SAI Symmetra PX hasta obtener instrucciones al respecto.

1. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del

SAI y el disyuntor de activación del sistema en

la posición de apagado (OFF).

2. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión

de CC de la Caja de batería XR en la posición de

apagado (OFF).

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 39

Page 48: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

3. Coloque el interruptor de entrada de

alimentación de la PDU en la posición de

apagado (OFF).

4. Abra (apague) los disyuntores Q1, Q2 y Q3 de

la PDU.

5. Coloque el disyuntor de circuito de alimentación

ascendente en la posición de apagado (OFF) o

posición de bloqueo.

40 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 49: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

Aplicación de alimentación al sistema

1. Coloque el disyuntor de la alimentación ascendente en la posición de encendido (ON).

2. Compruebe la rotación de fase hacia la derecha de A-B-C en la parte superior del interruptor de

entrada de alimentación de la PDU mediante un medidor de rotación de fase.

3. Coloque el interruptor de entrada de alimentación de la PDU en la posición de

encendido (ON).

4. Si procede, compruebe la rotación de fase hacia la derecha de A-B-C en la parte superior del

bobinado principal del transformador, mediante un medidor de rotación de fase.

5. Si procede, compruebe que el voltaje del bobinado secundario del transformador es el adecuado

(400V, medido entre fases), mediante un voltímetro de valor eficaz verdadero.

6. Instale al menos un módulo de batería (cuatro unidades de batería) en la SAI Symmetra PX.

Instale los módulos de batería, comenzando por el estante inferior disponible. Coloque la

unidad de batería entre las ranuras y deslícela completamente dentro de la caja.

HeavyMaterialpesado

Se necesitan dos personas

para levantar e instalar las

unidades de batería.

ElectricalHazardPeligros

eléctricos

La barra distribuidora de

CC de la SAI Symmetra

PX se activa al instalar los

módulos de batería,

aunque el disyuntor de

desconexión de CC esté

abierto.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 41

Page 50: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

7. Instale al menos un módulo de alimentación en el SAI Symmetra PX.

Instale los módulos de alimentación, comenzando por el estante inferior disponible. Empuje

cada uno de los módulos hasta el interior de la caja.

8. Fije el módulo de alimentación:

a. Apriete los tornillos de ambos lados del módulo de alimentación.

b. Gire el pestillo de bloqueo hacia la derecha hasta que la flecha del pomo apunte hacia el

módulo de alimentación.

HeavyMaterialpesado

Se necesitan dos personas

para levantar e instalar los

módulos de alimentación.

El módulo de alimentación no se activará hasta que el pestillo de bloqueo no esté

asegurado.

42 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 51: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

9. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del SAI en la posición de encendido (ON) y, a

continuación, coloque el disyuntor de activación del sistema del SAI en la posición de

encendido (ON).

10. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión de CC de la Caja de batería XR en la posición

de apagado (OFF).

Cuando el interruptor de activación del sistema está en la posición de encendido (ON), el SAI

está funcionando con baterías. Aparecerá la pantalla de arranque en la interfaz de visualización

del SAI Symmetra PX.

A continuación, aparecerá la pantalla de estado de nivel superior en la interfaz de visualización.

Este proceso puede durar hasta 40 segundos.

PowerView RMRev: 000 EnglishPlease wait...

Fuel %Load %

Runtime:

|||||||||||||||

1hr 2mIn 000V out000V 50Hz

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 43

Page 52: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

Comprobación del funcionamiento de las baterías del SAI

1. Lea los mensajes que vayan apareciendo en la interfaz de visualización del SAI Symmetra PX:Observe si hay alarmas y compruebe que son

adecuadas para las condiciones de arranque.Pantalla de estado de nivel superior

2. Ordene al SAI aplicar alimentación a la carga:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de

nivel superior.

b. Seleccione Control y pulse la tecla INTRO.

Menú de nivel superior

c. Seleccione Turn Load On (Encender la

carga) en el menú Control y pulse la tecla

INTRO.

Menú de control

d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,

UPS Load ON (Sí, activar carga del SAI)

y pulse la tecla INTRO.

Pantalla de confirmación

La interfaz mostrará la siguiente pantalla:

La interfaz mostrará el siguiente mensaje de avería:

e. Seleccione Start Now (Arrancar ahora) y

pulse la tecla INTRO.

La interfaz mostrará la siguiente pantalla:

Fuel %Load %

Runtime:

|||||||||||||||

1hr 2mIn 400V out000V 50Hz

ControlStatusSetupAccessories

LoggingDisplayDiagsHelp

UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot

Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On

ConfirmYes, UPS Load ONNo, Abort

UPS has beencommanded to turnload power on...

Low/No AC inputStart up on Batt?Start NowAbort Start-up

UPS has beencommanded to turnload power on...

44 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 53: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

Se encenderá el LED de activación de carga (LOAD ON) y la interfaz mostrará la siguiente

pantalla:

Una vez comprobado que el SAI funciona correctamente en el modo de funcionamiento con

baterías, apague el SAI:3. Ordene al SAI desactivar la alimentación de la carga:

a. Pulse la tecla ESC en la pantalla de estado

del nivel superior para abrir el menú

correspondiente y tener acceso a los ocho

submenús.

b. Seleccione Control y pulse la tecla INTRO.

Menú de nivel superior

c. Seleccione Turn Load Off (Desactivar la

carga) del menú Control y pulse la tecla

INTRO.

Menú de control

d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,

UPS Load OFF (Sí, desactivar carga del

SAI) y pulse la tecla INTRO.

Pantalla de confirmación

Se apagará el LED de activación de carga (LOAD ON) y la interfaz mostrará las dos

siguientes pantallas:

UPS load is on

Press any key...

ControlStatusSetupAccessories

LoggingDisplayDiagsHelp

UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot

Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load Off

ConfirmYes, UPS Load OFFNo, Abort

UPS has beencommanded to turnload power off...

UPS load is off

Press any key...

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 45

Page 54: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

Comprobación del voltaje adecuado y de la rotación de fase en el SAI

1. Cierre (encienda) el disyuntor Q1 en la PDU para aplicar alimentación al SAI.

2. Compruebe la rotación de fase hacia la derecha de A-B-C en el bloque de terminales de entrada

del SAI, mediante un medidor de rotación de fase.

3. Compruebe que el voltaje del bloque de terminales de entrada del SAI es el adecuado (400V,

medido entre fases), mediante un voltímetro de valor eficaz verdadero.

4. Coloque el interruptor de activación del

sistema del SAI en la posición de apagado

(OFF) y, a continuación, coloque el disyuntor

de desconexión de CC en la posición de

apagado (OFF).

5. Si procede, coloque el disyuntor de

desconexión de CC de la Caja de batería XR

en la posición de apagado (OFF).

46 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 55: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

Arranque del SAI

1. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del SAI en la posición de encendido (ON) y, a

continuación, coloque el interruptor de activación del sistema del SAI en la posición de

encendido (ON).

2. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión de CC de la Caja de batería XR en la posición

de apagado (OFF).

Cuando el interruptor de activación del sistema se coloque en la posición de encendido (ON),

aparecerá la pantalla de inicio en la interfaz de pantalla del SAI Symmetra PX.

A continuación, aparecerá la pantalla de estado de nivel superior en la interfaz de visualización.

Este proceso puede durar hasta 40 segundos.

3. Lea los mensajes que vayan apareciendo en la interfaz de visualización del SAI Symmetra PX:Observe si hay alarmas y compruebe que son

adecuadas para las condiciones de arranque.Pantalla de estado de nivel superior

PowerView RMRev: 000 EnglishPlease wait...

Fuel %Load %

Runtime:

|||||||||||||||

1hr 2mIn 400V out000V 50Hz

Fuel %Load %

Runtime:

|||||||||||||||

1hr 2mIn 400V out000V 50Hz

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 47

Page 56: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

5. Cierre (encienda) el disyuntor Q2 en la PDU.

4. Ordene al SAI aplicar alimentación a la carga:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de

nivel superior.

b. Seleccione Control y pulse la tecla INTRO.

Menú de nivel superior

c. Seleccione Turn Load On/Off (Activar/

desactivar la carga) del menú Control y

pulse la tecla INTRO.

Menú de control

d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,

UPS Load ON (Sí, activar carga del SAI)

y pulse la tecla INTRO.

Pantalla de confirmación

La interfaz mostrará la siguiente pantalla:

Se encenderá el LED de activación de carga (LOAD ON) y la interfaz mostrará la siguiente

pantalla:

ControlStatusSetupAccessories

LoggingDisplayDiagsHelp

UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot

Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On

ConfirmYes, UPS Load ONNo, Abort

UPS has beencommanded to turnload power on...

UPS load is on

Press any key...

48 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 57: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

Compruebe el funcionamiento en derivación

2. Utilice un voltímetro de valor eficaz verdadero para asegurarse de que no hay diferencia de

potencial entre L1 IN (L1 de entrada) y L1 OUT (L1 de salida), L2 IN y L2 OUT y entre L3 IN

y L3 OUT en el disyuntor Q3. El disyuntor Q3 debe estar en la posición de apagado (OFF). La

parte superior de Q3 será el voltaje de utilidad y la parte inferior será el voltaje del SAI en modo

de derivación estática. El voltaje debe ser inferior a 2 voltios.

1. Active el funcionamiento en derivación estática del SAI mediante la interfaz de visualización

del SAI:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de

nivel superior.Menú de nivel superior

b. Seleccione Control del menú de nivel

superior y pulse la tecla INTRO.

c. Seleccione UPS Into Bypass (SAI en

derivación) en el menú Control y pulse la

tecla INTRO.

Menú de control

d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,

UPS into Bypass (Sí, SAI en derivación) y

pulse la tecla INTRO.

Pantalla de confirmación

Se encenderá el LED BYPASS (derivación) y aparecerán las siguientes pantallas:

El LED H3 ubicado encima del disyuntor Q3 se encenderá, pero no accione el

disyuntor.

Q3 es un disyuntor de 4 polos. Asegúrese de medir L1 con L1, L2 con L2 y L3

con L3.

ControlStatusSetupAccessories

LoggingDisplayDiagsHelp

UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot

Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On

ConfirmYes, UPS into BypassNo, Abort

UPS has beencommanded to gointo Bypass...

UPS load is in Bypass

Press any key...

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 49

Page 58: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

3. Cierre (encienda) el disyuntor Q3 en la PDU con derivación del sistema.

4. Abra (apague) el disyuntor Q2 en la PDU con derivación del sistema.

El SAI mostrará un mensaje de derivación forzada (Forced Bypass) en la interfaz de

visualización y el LED de averías estará en rojo.

El LED H2 situado encima del disyuntor Q2 se encenderá, indicando que se

puede accionar el disyuntor Q2 con seguridad.

5. Active el funcionamiento en derivación estática del SAI mediante la interfaz de visualización

del SAI:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de

nivel superior.Menú de nivel superior

b. Seleccione Control del menú de nivel

superior y pulse la tecla INTRO.

c. Seleccione UPS Into Bypass (SAI en

derivación) en el menú Control y pulse la

tecla INTRO.

Menú de control

ControlStatusSetupAccessories

LoggingDisplayDiagsHelp

UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot

Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On

50 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 59: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

6. Cierre (encienda) el disyuntor Q2 en la PDU con derivación del sistema.

7. Abra (apague) el disyuntor Q3 en la PDU con derivación del sistema.

El SAI regresa de forma automática del modo de derivación estática.

d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,

UPS into Bypass (Sí, SAI en derivación) y

pulse la tecla INTRO.

Pantalla de confirmación

El LED H2 situado encima del disyuntor Q2 se encenderá, indicando que se puede

accionar el disyuntor Q2 con seguridad.

El LED H3 ubicado encima del disyuntor Q3 se ilumina, indicando que es

seguro utilizar el disyuntor Q3.

ConfirmYes, UPS into BypassNo, Abort

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 51

Page 60: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure

Alimentación de los disyuntores de distribución de la PDU

1. Asegúrese de que el disyuntor Q2 de la PDU está cerrado (encendido).

2. Cierre (encienda) los disyuntores del circuito del panel de distribución.

Cuando Q2 está cerrado, el panel de distribución de la PDU recibe alimentación.

Cuando los disyuntores del panel de distribución estén cerrados, los cables

de alimentación de la PDU y el equipo conectado recibirán alimentación.

52 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque

Page 61: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

Configuración del Administrador de InfraStruXure

Cuando se haya instalado todo el equipo, se hayan conectado los cables de red al concentrador

(o interruptor) del Administrador de InfraStruXure y se haya finalizado el arranque del sistema,

configure el Administrador de InfraStruXure.

See alsoConsultetambién

Si desea obtener instrucciones, consulte el manual Administrador de

InfraStruXure Instalación y arranque rápido incluido con el Administrador de

InfraStruXure.

InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 53

Page 62: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric
Page 63: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric
Page 64: InfraStruXure Tipo B - Schneider Electric

*990-1593-009-990-1593-009-ES 02/2004

Soporte mundial al cliente de APC

Dispone de soporte para este y otros productos APC, sin coste adicional alguno, de las siguientes maneras:

• Visite el sitio Web de APC para obtener respuestas a las preguntas más frecuentes, para tener acceso a la base de conocimientos de APC y para enviar solicitudes de soporte al cliente.

– www.apc.com (Oficina central)

Conéctese mediante enlaces a las páginas Web de APC para países y regiones concretos, en cada una de las cuales encontrará información de soporte al cliente.

– www.apc.com/support/

Asesoramiento mundial con Preguntas Más Habituales, base de conocimientos y e-asesoramiento.

• Póngase en contacto con el Centro de soporte al cliente de APC por teléfono o por correo electrónico.

– Centros regionales:.

– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de

contacto.

Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le haya adquirido el producto APC para recibir información sobre cómo obtener soporte para el cliente local.

Oficina central de APC (EE.UU. y Canadá) (1) (800) 800-4272 (llamada gratuita)

Latino América (1) (401) 789-5735 (Estados Unidos)

Europa, Oriente Medio, África (353) (91) 702020 (Irlanda)

Japón (03) 5434-2021

Todo el contenido tiene copyright © 2004 American Power Conversion. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin permiso. APC, el logotipo de APC, InfraStruXure, NetShelter y Symmetra son marcas registradas de American Power

Conversion Corporation. Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y de empresas pertenecen a sus respectivos propietarios y se utilizan sólo con fines informativos.