HANDBOEK PRAKTIJKEXAMENS RADIOTELEFONIE 2006.pdf · 12.4.2.2 Vectoring for ILS and other...

60
HANDBOEK PRAKTIJKEXAMENS RADIOTELEFONIE EDITIE 04 november 2006

Transcript of HANDBOEK PRAKTIJKEXAMENS RADIOTELEFONIE 2006.pdf · 12.4.2.2 Vectoring for ILS and other...

HANDBOEK PRAKTIJKEXAMENS RADIOTELEFONIE

EDITIE 04 november 2006

WIJZIGINGEN HANDBOEK PRAKTIJKEXAMENS RADIOTELEFONIE

NR BRON KORTE OMSCHRIJVING INGANGS-DATUM

1 Diverse bijeenkomsten Standaardisatiecommisie Praktijkexamens Radiotelefonie.

Aangevuld met Bijlage 3, Beoordelingformulieren, Huishoudelijk reglement, ATS-regelingen VFR en ATS regelingen IFR. Wijzigingen in Voorwoord, Kaartmateriaal, Uitwerking exameneisen items 1.7, 1.10, 2.2, 2.3, 3.1, 3.2, 3.5, 4.3, 4.4, en 4.6

1 april 2005

2 Diverse bijeenkomsten Standaardisatiecommisie Praktijkexamens Radiotelefonie. Amendment 4 14th DOC 4444 edition Wijzigingen in AIP Neth. Vol 1 and 2

Aanduidingen kaarten, nieuwe beoordelingsformulieren, call sign only procedure, termen “holding point” en “holding fix”

25 november 2005

3 Diverse bijeenkomsten Standaardisatiecommisie Praktijkexamens Radiotelefonie.

Uitspraak “channels”geschrapt, opdracht “SQUAWK STAND BY” geschrapt, fraseologieën bij oprijden baan toegevoegd, verplichte meldingen bij verlaten baan en kruisen baan, toevoeging ÄND WAIT” bij oplijnen

15 november 2006

07-11-2006 2

INHOUDSOPGAVE

VOORWOORD.......................................................................................................................................6

BIJLAGE 3 .............................................................................................................................................7

1. ALGEMEEN ...................................................................................................................................7 2. KENNIS..........................................................................................................................................7

2.1 Stappenplan examens .............................................................................................................7 3. BEDREVENHEID...........................................................................................................................8

3.1 Bedrevenheid – VFR ...............................................................................................................8 VFR-vluchtsituaties....................................................................................................................8

3.2 Bedrevenheid - IFR..................................................................................................................8 IFR-vluchtsituaties .....................................................................................................................8

3.3 Syllabus exameneisen.............................................................................................................9

KAARTMATERIAAL............................................................................................................................15

BEOORDELINGSFORMULIEREN......................................................................................................15

HUISHOUDELIJK REGLEMENT ........................................................................................................20 Deel I De examens ..............................................................................................................20 Deel II De examinatoren .......................................................................................................21

ATS-REGELINGEN VFR .....................................................................................................................23

SCHIPHOL.......................................................................................................................................23 BEEK................................................................................................................................................24 EELDE..............................................................................................................................................25 DE KOOY.........................................................................................................................................26 ROTTERDAM ..................................................................................................................................27

ATS REGELINGEN IFR.......................................................................................................................28

SCHIPHOL.......................................................................................................................................28 BEEK................................................................................................................................................29 EELDE..............................................................................................................................................29 ROTTERDAM ..................................................................................................................................30

APPARATUUR ....................................................................................................................................31

UITWERKING EXAMENEISEN ...........................................................................................................32

1. ALGEMENE GEBRUIKSWIJZEN ...........................................................................................32 1.2 Letters .............................................................................................................................32 1.3 Afkortingen en termen ....................................................................................................33 1.4 Cijfers en getallen ...........................................................................................................34 1.5 Tijdstippen, tijdsduren, geografische posities, frequenties en “channels”......................36 1.6 Roepnamen luchtvaartgrondstations..............................................................................37

07-11-2006 3

1.7 Roepnamen luchtvaartuigen...........................................................................................37 1.8 Standaardwoorden en –uitdrukkingen............................................................................37 1.10 Bevestigen van de ontvangst van een bericht................................................................39

12.3.1.2 Level changes, reports and rates ......................................................................40 12.3.1.3 Transfer of control and/or frequency change ....................................................40 12.3.1.4 Change of call sign ............................................................................................40 12.3.1.5 Traffic information ..............................................................................................40 12.3.1.6 Meteorological conditions ..................................................................................41 12.3.1.8 Additional reports...............................................................................................41 12.3.1.9 Aerodrome information ......................................................................................41 12.3.1.10 Operational status of visual and non-visual aids ...............................................41 12.3.2.2 Indication of route and clearance limit ...............................................................41 12.3.2.6 If clearance cannot be issued immediately upon request .................................41 12.3.2.7 When clearance for deviation cannot be issued................................................41 12.3.3.2 Approach instructions ........................................................................................42 12.3.3.4 Expected approach time....................................................................................42 12.3.4.1 Identification of aircraft.......................................................................................42 12.3.4.3 Starting procedures ...........................................................................................42 12.3.4.4 Push back procedures.......................................................................................42 12.3.4.6 To request time check and/or aerodrome data for departure............................42 12.3.4.7 Taxi procedures .................................................................................................42 12.3.4.8 Holding...............................................................................................................43 12.3.4.9. To cross a runway .............................................................................................43 12.3.4.10 Preparation for take-off ......................................................................................43 12.3.4.11 Take-off clearance .............................................................................................43 12.3.4.12 Turn or climb instructions after take-off .............................................................43 12.3.4.13 Entering an aerodrome traffic circuit..................................................................43 12.3.4.14 In the circuit .......................................................................................................43 12.3.4.15 Approach instructions ........................................................................................44 12.3.4.16 Landing ..............................................................................................................44 12.3.4.17 Delaying aircraft.................................................................................................44 12.3.4.18 Missed approach ...............................................................................................44 12.3.4.19 Information to aircraft.........................................................................................44 12.3.4.20 Runway vacating and communications after landing ........................................44 12.4.1.1 Radar phraseologies, identification of aircraft ...................................................45 12.4.1.2 Radar phraseologies, position information ........................................................45 12.4.1.3 Radar phraseologies, vectoring instructions .....................................................45 12.1.4.6 Radar phraseologies, speed control..................................................................45 12.4.1.7 Radar phraseologies, position reporting............................................................45 12.4.1.8 Radar phraseologies, traffic information and avoiding action ...........................46 12.4.1.10 Radar phraseologies, termination of radar service ...........................................46 12.4.1.11 Radar phraseologies, radar equipment degradation.........................................46 12.4.2.1 Radar phraseologies, vectoring for approach ...................................................46 12.4.2.2 Vectoring for ILS and other pilot-interpreted aids..............................................46 12.4.2.3 Manoeuvres during independent and dependent parallel approaches .............47 12.4.3 Secondary surveillance radar (SSR) phraseologies..............................................47

1.15 SSR-transponder ............................................................................................................48 2. VERTREKPROCEDURES, VFR en IFR.................................................................................49

2.2 Start-up en pushback......................................................................................................49 2.3 Taxiën .............................................................................................................................50 2.6 Vertrek ............................................................................................................................50

3. ROUTEPROCEDURES ..........................................................................................................51 3.1 Rapporteren van de positie ............................................................................................51 3.2 Rapporteren van de vlieghoogte en vlieghoogteveranderingen.....................................54 3.5 QDM, QDR, QTF ............................................................................................................58

4. ARRIVAL EN APPROACH PROCEDURES ...........................................................................59 4.1 VFR (Pre)arrival, holden en circuit joining/approach......................................................59 4.2 VFR Landing en missed approaches. ............................................................................59 4.3 VFR Baan vrijmaken en taxiën .......................................................................................60

07-11-2006 4

4.4 IFR STAR’s, holden en approach...................................................................................60 4.6 IFR Baan vrijmaken en taxiën.........................................................................................60

07-11-2006 5

VOORWOORD Medio 2003 kwam de door Inspectie Verkeer en Waterstaat Divisie Luchtvaart ingestelde Commissie Standaardisatie praktijkexamens Radiotelefonie voor de eerste maal bijeen. De commissie bestaat uit de heren E.R. Burggraaff, W. Bijsterveld en M.J. Schutten, allen met een luchtverkeersleidingsachtergrond, de heer J.J. Desta, docent Communicatie Nationale Luchtvaartschool de heer J.E. Wolthers, docent Communicatie KLM Luchtvaartschool. De opdracht aan de commissie luidde: “standaardiseer de wijze waarop de praktijkexamens Radiotelefonie op de diverse locaties worden afgenomen en verduidelijk de examinering inhoudelijk”. In de tweede helft van het jaar 2003 en in het jaar 2004 vonden een aantal bijeenkomsten plaats te Hoofddorp, die leidden tot een Handboek praktijkexamens radiotelefonie. In het voor u liggende handboek zijn onder “UITWERKING EXAMENEISEN” richtlijnen opgenomen voor examinatoren, examenkandidaten en opleiders. De richtlijnen verduidelijken waar nodig de exameneisen. Voorts zijn opgenomen:

• Bijlage 3 als bedoeld in artikel 18 van de regeling Bewijzen van bevoegdheid en bevoegdverklaringen voor luchtvarenden 2001. Bijlage 3 omvat onder meer een beschrijving van de vluchtsituaties die bij de examens worden gesimuleerd en een syllabus exameneisen.

• Informatie betreffende het kaartmateriaal en de apparatuur die bij de examens worden gebruikt.

• Beoordelingsformulieren. • Het huishoudelijk reglement. • De ATS-regelingen, die tijdens de examens van kracht zijn.

07-11-2006 6

BIJLAGE 3 Bijlage 3 als bedoeld in artikel 18 van de regeling Bewijzen van bevoegdheid en bevoegdverklaringen voor luchtvarenden 2001 Bevoegdverklaring Radiotelefonie Inhoud 1. Algemeen 2. Kennis 2.1 Stappenplan examens 3. Bedrevenheid 3.1 Bedrevenheid – VFR 3.2 Bedrevenheid – IFR 3.3 Syllabus

1. ALGEMEEN Kandidaten worden getoetst op hun bedrevenheid door luchtverkeersleiders, dan wel Flight Examiners (FE) en Instrument Rating Examinatoren (IRE).

2. KENNIS Kandidaat dient te zijn geslaagd voor de respectievelijke vakken Communications, Communication VFR en/of Communication IFR als onderdeel van de kenniseisen conform de regeling bewijzen van bevoegdheid en bevoegdverklaringen voor luchtvarende 2004 voor PPL, CPL, IR dan wel ATPL zoals beschreven in JAR-FCL 1.125/2.225, respectievelijk subdeel J.

2.1 Stappenplan examens Bevoegdverklaring

Kenniseisen (theorie) Bedrevenheidseisen (praktijk)

Bevoegdverklaring RT (VFR flights only)

Communications als onderdeel van de kenniseisen RPL/PPL conform JAR-FCL 1.125/2.225 of Communication VFR als onderdeel van de kenniseisen CPL/ATPL conform Subdeel J van JAR-FCL

Praktijkvaardigheidstoets Radiotelefonie VFR

Bevoegdverklaring RT (VFR and IFR)

Communications als onderdeel van de kenniseisen RPL/PPL conform JAR-FCL 1.125/2.225 of Communication VFR als onderdeel van de kenniseisen CPL/ATPL conform Subdeel J van JAR-FCL

Praktijkvaardigheidstoets Radiotelefonie VFR

Communication IFR als onderdeel van de kenniseisen IR of ATPL conform Subdeel J van JAR-FCL

Praktijkvaardigheidstoets Radiotelefonie IFR

07-11-2006 7

3. BEDREVENHEID

3.1 Bedrevenheid – VFR De kandidaat toont aan de hand van gesimuleerde VFR-vluchtsituaties aan bedreven te zijn in het, met gebruikmaking van de door ICAO voorgeschreven procedures en fraseologieën in de Engelse taal, samenstellen, overbrengen en opnemen van berichten met betrekking tot gecontroleerde VFR-vluchten, conform de onder 3.3 vermelde syllabus. VFR-vluchtsituaties Bij het VFR praktijkexamen worden vluchten gesimuleerd met de vliegvelden Beek, De Kooy, Eelde, Rotterdam en Schiphol als vertrek- en aankomstpunten. Tijdens de vlucht kunnen de ‘control zones’ van de vliegvelden Deelen, De Kooy, Eindhoven, Gilze-Rijen, Leeuwarden, Rotterdam, Schiphol, Soesterberg en Valkenburg worden gekruist. Het uitwijken naar één van de vliegvelden Beek, De Kooy, Eelde, Rotterdam of Schiphol kan een deel van vluchtsituatie vormen.

3.2 Bedrevenheid - IFR De kandidaat toont aan de hand van gesimuleerde IFR-vluchtsituaties aan bedreven te zijn in het, met gebruikmaking van de door ICAO voorgeschreven procedures en fraseologieën in de Engelse taal, samenstellen, overbrengen en opnemen van berichten met betrekking tot gecontroleerde IFR-vluchten, conform de onder 3.3 vermelde syllabus. IFR-vluchtsituaties Bij de IFR praktijkexamens worden vluchten gesimuleerd met de vliegvelden Beek, Eelde, Rotterdam en Schiphol als vertrek- en (uiteindelijke) aankomstpunten. Deze vluchten zullen geheel binnen de Amsterdam FIR plaatsvinden, dat wil zeggen met één van deze luchthavens als vertrekpunt en één van de drie andere luchthavens als bestemming. Het kunnen ook vluchten zijn met één van deze luchthavens als vertrekpunt en een bestemming buiten de Amsterdam FIR dan wel met een vertrekpunt buiten de Amsterdam FIR en één van genoemde luchthavens als bestemming. Het examen heeft in die gevallen betrekking op het deel van de vlucht dat binnen de Amsterdam FIR plaatsvindt. Het uitwijken naar één van de velden Beek, Eelde, Rotterdam of Schiphol kan een deel van de vluchtsituatie vormen.

07-11-2006 8

3.3 Syllabus exameneisen Tenzij anders is vermeld, gelden als referentie bij de beoordeling van de bedrevenheid van de kandidaten de van toepassing zijnde delen van de volgende ICAO-publicaties: Annex 10 volume II 6th edition 2001, DOC 4444 14th edition 2001, DOC 9432 2nd edition 1990, DOC 7030 4th edition 1987 en de van toepassing zijnde delen van AIP The Netherlands Volume I, AIP The Netherlands Volume II VFR Flight Guide. In het algemeen zal de omschrijving in kolom 3 afdoende aangeven wat van de kandidaat wordt vereist. In een aantal gevallen is een nadere uitwerking wenselijk of noodzakelijk. In kolom 5 is aangegeven op welke pagina(s) deze uitwerking is te vinden.

1 2

3 4 5

Item

Hoofdrubriek Onderwerp

Vereiste bedrevenheid kandidaat.

Wordt getoetst bij praktijk-examen

Uitwerking op pagina

VFR IFR 1. Algemene gebruikswijzen 1.1

Microfoon- gebruik Zendtechniek

Kunnen oproepen zonder in te breken op een in gang zijnde communicatie. Zendschakelaar kunnen gebruiken zonder het bericht te verminken. Duidelijk kunnen articuleren. Juiste spreeksnelheid kunnen aanhouden.

ja ja -

1.2 Letters Letters kunnen spellen.

ja ja 32

1.3 Afkortingen en termen

Afkortingen en termen kunnen toepassen.

ja ja 33

07-11-2006 9

Item

Hoofdrubriek Onderwerp

Vereiste bedrevenheid kandidaat

Wordt getoetst bij praktijk-examen

Uitwerking op pagina

VFR IFR 1.4 Cijfers en

getallen Cijfers en getallen kunnen uitspreken.

ja ja 34

1.5 Tijdstippen, tijdsduren, geografische coördinaten frequenties en channels

Tijdstippen, tijdsduren, geografische posities en frequenties kunnen uitspreken.

ja ja 36

1.6 Roepnamen luchtvaart-grondstations

Roepnamen van luchtvaartgrondstations kunnen onderscheiden, samenstellen en toepassen. De verkortings- en weglatingsregels kunnen toepassen.

ja ja 37

1.7 Roepnamen luchtvaar-tuigen

Roepnamen van luchtvaartuigen kunnen samenstellen en toepassen. De verkortingsregels kunnen toepassen.

ja ja 37

1.8 Standaard-woorden en uitdrukkingen

De “words and phrases” vermeld in Annex 10 vol II item 5.2.1.5.8 kunnen toepassen.

ja ja 37 - 39

1.9 Uitluisteren

De in gebruik zijnde frequentie kunnen monitoren ja ja -

1.10 Bevestigen van de ontvangst van een bericht

Ontvangst van een bericht kunnen bevestigen. ja ja 39- 47

1.11 Tot stand brengen, continueren en beëindigen van een radioverbin-ding

Radioverbinding met een grondstation tot stand kunnen brengen. Radioverbinding met een grondstation in stand kunnen houden en kunnen beëindigen. Radioverbinding kunnen continueren met een ander grondstation.

ja ja -

1.12 Radiotest-procedure

Een radiotestprocedure kunnen uitvoeren. ja ja -

1.13 Radar-fraseologieën

Fraseologieën die van toepassing zijn bij radarverkeersleiding kunnen bevestigen en interpreteren.

ja ja -

1.14 SSR- fraseologieën

Fraseologieën die van toepassing zijn bij het gebruik van een SSR-transponder kunnen bevestigen, interpreteren en toepassen.

ja ja -

1.15 SSR-transponder

De SSR-transponder kunnen bedienen en instellen. ja ja 48

07-11-2006 10

Item

Hoofdrubriek Onderwerp

Vereiste bedrevenheid kandidaat

Wordt getoetst bij praktijk-examen

Uitwerking op

pagina

VFR IFR 2. Vertrekprocedures, VFR en IFR 2.1 Vliegplan-

wijzigingen Wijzigingen in het vliegplan kunnen doorgeven aan het grondstation.

ja ja -

Toestemming voor start-up kunnen aanvragen. ja ja 49 Indien ATIS niet beschikbaar is, kunnen verzoeken om “departure/ATIS information”.

ja ja -

De reactie op het verzoek voor start-up kunnen bevestigen en interpreteren.

ja ja -

Het item CTOT kunnen bevestigen en interpreteren. nee ja 50 Toestemming voor pushback kunnen aanvragen. nee ja -

2.2 Start-up en pushback

De reactie op het verzoek voor pushback kunnen bevestigen en interpreteren.

nee ja -

2.3 Taxiën Taxiën Toestemming voor het taxiën kunnen aanvragen. De taxi-klaring kunnen bevestigen en interpreteren. Taxi-instructies en -informatie kunnen bevestigen en interpreteren. Kruisen baan Toestemming voor het kruisen van een baan kunnen aanvragen. Klaringen, waaronder conditionele klaringen, voor het kruisen van een baan kunnen bevestigen en interpreteren.Baan verlaten na het kruisen kunnen rapporteren.

ja ja 50

2.4 Routeklaring De routeklaring kunnen bevestigen en interpreteren. ja ja - 2.5 Oplijnen Gereed voor vertrek kunnen rapporteren.

Klaringen, waaronder conditionele klaringen voor het oplijnen kunnen bevestigen en interpreteren.

ja ja 50

2.6

Vertrek Vertrekklaringen en -instructies kunnen bevestigen en interpreteren. Oproepen en instructies tijdens de vertrekprocedure kunnen bevestigen en interpreteren. Verplichte meldingspunten en hoogtepassages kunnen rapporteren.

ja

ja

50

3 Routeprocedures 3.1 Positie De positie kunnen rapporteren ja ja 51 - 54 3.2 Vlieghoogte,

vlieghoogte-veranderingen

Vlieghoogte kunnen rapporteren. Verlaten, passeren en bereiken van een vlieghoogte kunnen rapporteren.

ja ja 54 - 58

3.3 Vlucht-informatie

Vluchtinformatie kunnen bevestigen en interpreteren. ja ja -

3.4 Klaringen Klaringen kunnen bevestigen en interpreteren. ja ja - 3.5 QDM, QDR,

QTF Procedures voor verkrijgen van een QDM (magnetische heading), QDR(magnetische peiling) en QTF(fix) kunnen uitvoeren. De opdracht “transmit for bearing” kunnen uitvoeren.

ja ja 58

3.6 Weer-rapportage

Procedure voor het verkrijgen van informatie over het weer kunnen uitvoeren. De verkregen informatie kunnen bevestigen en interpreteren. Weerswaarschuwingen kunnen bevestigen en interpreteren. Gegevens over weerelementen kunnen rapporteren.

ja ja -

07-11-2006 11

Item

Hoofdrubriek Onderwerp

Vereiste bedrevenheid kandidaat

Wordt getoetst bij praktijk-examen

Uitwerking op pagina

VFR IFR 4 Arrival en approach procedures 4.1 VFR

Klaringen en instructies m.b.t. arrival, holden en circuit joining/ approach

(Pre) Arrival Indien ATIS niet beschikbaar is, kunnen verzoeken om “landing/ATIS information”. De in het kaartmateriaal aangeven VFR-routes kunnen interpreteren. Meldingen kunnen maken betreffende entry procedures en specifieke punten van de naderingsroute. Holden/orbit-en De in het aanwezige kaartmateriaal aangegeven wachtprocedures kunnen interpreteren d.w.z.”holden” of “orbit-en” in ”visual holding” in afwachting van verdere instructies. Opdrachten tot het uitvoeren van deze wachtprocedures kunnen bevestigen. Het beëindigen van een “three sixty” procedure kunnen rapporteren. Het circuit “Joinen” Het “joinen” van het circuit kunnen rapporteren. “Approach” De volgende opdrachten kunnen bevestigen en interpreteren: “threshold baseleg approach, mid runway baseleg approach, extend downwind, short approach, long approach, join direct lefthand/righthand baseleg, straight-in approach, tree-sixty turn, two-seventy turn, report long final, longfield/shortfield landing”.

ja nee 59

4.2 VFR Klaringen en instructies m.b.t. missed approach en landing.

“Missed approach” instructies, landingsklaringen en informatie betreffende de landing, kunnen bevestigen en interpreteren.

ja nee 59

4.3 VFR Klaringen en instructies m.b.t baan vrijmaken en taxiën

Baan vrijmaken De gepubliceerde procedures t.a.v. de frequentie-overdracht na landing en het verlaten van de baan kunnen interpreteren en de daaruit voortvloeiende meldingen kunnen uitvoeren. Taxiën Toestemming voor het taxiën kunnen aanvragen. De taxi-klaring kunnen bevestigen en interpreteren. Taxi-instructies en -informatie kunnen bevestigen en interpreteren. Kruisen baan Toestemming voor het kruisen van een baan kunnen aanvragen. Klaringen, waaronder conditionele klaringen, voor het kruisen van een baan kunnen bevestigen en interpreteren.Baan verlaten na kruisen van een baan kunnen rapporteren. Bereiken opstelplaats Het bereiken van de opstelplaats kunnen rapporteren De communicatie met het grondstation kunnen beëindigen.

ja

nee 60

07-11-2006 12

Item

Hoofdrubriek Onderwerp

Vereiste bedrevenheid kandidaat

Wordt getoetst bij praktijk-examen

Uitwerking op pagina

VFR IFR 4.4 IFR

Klaringen en instructies m.b.t. STAR, holden en approach

STAR: De in het aanwezige kaartmateriaal aangegeven STAR’s kunnen interpreteren. Meldingen kunnen maken betreffende de te vliegen route, headings, vlieghoogtes, snelheden en verplichte meldingspunten. Holden: De in het aanwezige kaartmateriaal aangegeven wachtprocedures kunnen interpreteren. Meldingen kunnen maken betreffende het binnenvliegen van het wachtpatroon, de positie in het wachtpatroon, vlieghoogtes, headings, snelheden en tijden. De informatie betreffende de RVR’s kunnen bevestigen en interpreteren. Meldingen kunnen maken betreffende de zichtminima voor de landing. Approach: De in het aanwezige kaartmateriaal aangegeven naderingsprocedures kunnen interpreteren. Meldingen kunnen maken betreffende headings, vlieghoogtes, snelheden en specifieke punten van de naderingsroute. Algemeen: Klaringen, instructies en informatie kunnen bevestigen en interpreteren.

nee ja 60

4.5 IFR Klaringen en instructies m.b.t. missed approach en landing

Missed approach: De in het aanwezige kaartmateriaal aangegeven missed approach procedures kunnen interpreteren. Meldingen kunnen maken betreffende heading, vlieghoogte en snelheid. Algemeen: Missed approach instructies, landingsklaringen, landingsinstructies en informatie kunnen bevestigen en interpreteren.

nee ja -

4.6 IFR Klaringen en instructies m.b.t baan vrijmaken en taxiën

Baan vrijmaken De gepubliceerde procedures t.a.v. de frequentieoverdracht na landing en het verlaten van de baan kunnen uitvoeren en de daaruit voortvloeiende meldingen kunnen maken. Taxiën Toestemming voor het taxiën kunnen aanvragen. De taxi-klaring kunnen bevestigen en interpreteren. Taxi-instructies en -informatie kunnen bevestigen en interpreteren. Kruisen baan Toestemming voor het kruisen van een baan kunnen aanvragen. Klaringen, waaronder conditionele klaringen, voor het kruisen van een baan kunnen bevestigen en interpreteren.Baan verlaten na kruisen kunnen rapporteren. Bereiken opstelplaats Het bereiken van de opstelplaats kunnen rapporteren. De communicatie met het grondstation kunnen beëindigen.

nee ja 60

07-11-2006 13

Item

Hoofdrubriek Onderwerp

Vereiste bedrevenheid kandidaat.

Wordt getoetst bij praktijk-examen

Uitwerking op pagina

VFR IFR 5 Storingen in de radioverbinding 5.1 Acties naar

aanleiding van een storing

Procedure voor “blind transmission” kunnen uitvoeren. SSR transponder kunnen instellen op de code voor ”radio failure”.

ja ja -

5.2 Alternatieve frequentie(s)

In het aanwezige kaartmateriaal de alternatieve frequentie(s) kunnen aanwijzen.

ja ja -

6 Nood- en spoedprocedures 6.1 Noodbericht Een noodbericht kunnen samenstellen en uitzenden op de

daarvoor van toepassing zijnde frequentie. ja ja -

6.2 Spoedbericht Een spoedbericht kunnen samenstellen en uitzenden op de daarvoor van toepassing zijnde frequentie.

ja ja -

6.3 Relayering nood-of spoedbericht

Adequaat kunnen reageren op een verzoek tot relayeren van een nood- of spoedbericht.

ja ja -

6.4 Radiostilte Radiostilte in acht kunnen nemen nadat een noodbericht of een bericht is ontvangen waarin radiostilte wordt opgedragen.

ja ja -

6.5 SSR-code(s) SSR-transponder kunnen instellen op de voor een noodsituatie gereserveerde code(s).

ja ja -

07-11-2006 14

KAARTMATERIAAL Het kaartmateriaal dat bij de examens zal worden gebruikt omvat de op 1 augustus 2006 van kracht zijnde editie van de volgende kaarten: VFR-vlucht: Vliegveld van vertrek: Ground Movement Charts, Aerodrome Chart, Visual Approach Chart, c.q. VFR Approach/Departure procedures. Bestemming en uitwijkhaven: Ground Movement Charts, Aerodrome Chart, Visual Approach Chart en Visual/VFR Traffic Circuits. De Aeronautical Chart ICAO 1 : 500.000 The Netherlands of een deel daarvan waarop de te kruisen “control zone” is aangegeven. IFR-vlucht: Vliegveld van vertrek: Ground Movement Charts, Aerodrome Chart en Standard Departure Charts Instrument Bestemming en uitwijkhavens Ground Movement Charts, Aerodrome Chart, Instrument Approach Charts en Standard Arrival Charts Instrument. Het kaartmateriaal zal jaarlijks in het najaar worden aangepast, tenzij significante wijzigingen een eerdere aanpassing noodzakelijk maken.

BEOORDELINGSFORMULIEREN Tijdens de examens wordt de beoordeling van de bedrevenheid van de kandidaten vastgelegd in bijgaande formulieren. Beoordelingsformulier VFR

07-11-2006 15

Datum : < examendatum > Tijd : < examentijd >

Pilootpositie: ___ Call sign: PH-_______

Naam kandidaat

Dhr. / Mevr. <initialen> < voorvoegsels> < achternaam>

Geboortedatum < geb.datum > Examenopdracht nr.

Correspondentienr. < corr.nummer > Aanvraag nr. < nummer >

1. Departure ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator: Paraaf: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Eerste contact

Start up

Taxi & Line-up

Take-off

VFR departure

Hoogte/Positie & Koersen

Transponder

Frequency change

2. En Route ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator: Paraaf: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Eerste contact

Transponder

CTR kruisen

Uitwijken

Opvolgen klaringen

Hoogte/Positie & Koersen

Traffic Info

Frequency change

07-11-2006 16

3. Arrival ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator: Paraaf: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Eerste contact

Transponder

VFR Arrival

Opvolgen klaringen

Hoogte/Positie & Koersen

Circuit aspecten

Runway vacate + taxi

Beëindiging verbinding

4. Algemeen ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator/Eindbeoordelaar: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Spelling letters

Spelling getallen

Verstaanbaarheid

Spreeksnelheid

Standaard Fraseologie

Engels

Algeheel begrip situaties

5. Eindbeoordeling AFGEWEZEN / GESLAAGD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Handtekening Eindbeoordelaar: Opmerkingen:

07-11-2006 17

Beoordelingformulier IFR

Datum : < examendatum > Tijd : < examentijd >

Pilootpositie: _____ Call sign: _________

Naam kandidaat

Dhr. / Mevr. <initialen> < voorvoegsels> < achternaam>

Geboortedatum < geb.datum > Examenopdracht nr.

Correspondentienr. < corr.nummer > Aanvraag nr. < nummer > 1. Departure ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator: Paraaf: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Eerste contact

ATC klaring

Start up

Taxi & Line-up

Take-off

SID

Hoogte/Positie & Koersen

Transponder

Frequency change

2. En Route ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator: Paraaf: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Eerste contact

STAR - IAF

Transponder

Opvolgen klaringen

Hoogte/Positie & Koersen

Holden

Frequency change

07-11-2006 18

3. Arrival ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator: Paraaf: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Eerste contact

Transponder

STAR – IAF / IF

Holden

Opvolgen klaringen

Hoogte/Positie & Koersen

Eindnadering

Runway vacate + taxi

Beëindiging verbinding

4. Algemeen ONVOLDOENDE / VOLDOENDE Examinator/Eindbeoordelaar: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verstaanbaarheid

Spreeksnelheid

Standaard Fraseologie

Engels

Algeheel begrip situaties

5. Eindbeoordeling AFGEWEZEN / GESLAAGD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Handtekening Eindbeoordelaar: Opmerkingen:

07-11-2006 19

HUISHOUDELIJK REGLEMENT voor de praktijkexamens bevoegdverklaringen Radiotelefonie.

Deel I De examens Artikel 1 De examens worden onderscheiden in:

a) Het examen voor het verkrijgen van een bevoegdverklaring voor het voeren van de radiocommunicatie tijdens VFR-vluchten, verder aangeduid met “het VFR-examen”.

b) Het examen voor het verkrijgen van een bevoegdverklaring voor het voeren van de radiocommunicatie tijdens IFR-vluchten, verder aangeduid met “het IFR-examen”.

Artikel 2 Voor beide examens zijn de eisen inzake de aan te tonen bedrevenheid vastgelegd in Bijlage 3 als bedoeld in artikel 18 van de regeling Bewijzen van bevoegdheid en bevoegdverklaringen voor luchtvarenden 2001. Artikel 3 Het VFR-examen bestaat uit vier examenonderdelen: a. het uitvoeren van een spellingopdracht ; b. het voeren van de radiocommunicatie tijdens het vertrekdeel; c. het voeren van de radiocommunicatie tijdens het en-routedeel; en d. het voeren van de radiocomunicatie tijdens het aankomstdeel van een gesimuleerde VFR-vlucht. De spellingopdracht en de instructies voor de radiocommunicatie zijn opgenomen in een examenopdracht. Artikel 4 Het IFR-examen bestaat uit drie examenonderdelen: a. het voeren van de radiocommunicatie tijdens het vertrekdeel; b. het voeren van de radiocommunicatie tijdens het en-routedeel; en c. het voeren van de radiocommunicatie tijdens het aankomstdeel van een gesimuleerde IFR-vlucht. De instructies voor de radiocommunicatie zijn opgenomen in een examenopdracht. Artikel 5 Voorafgaande aan een examen wordt de kandidaat in de gelegenheid gesteld zich gedurende 10 minuten voor te bereiden op het examen of zoveel korter als de kandidaat zelf aangeeft. De kandidaat heeft daarbij uitsluitend de beschikking over de examenopdracht, het bijbehorende kaartmateriaal, eigen schrijfmateriaal en ter beschikking gesteld notitiepapier. De voorbereiding zal separaat van andere kandidaten plaatsvinden. De kandidaat mag bij het examen de tijdens de voorbereiding gemaakte aantekeningen gebruiken.

07-11-2006 20

Artikel 6 De examenopdracht, het kaartmateriaal en de eventueel door de kandidaat tijdens de voorbereiding en het examen gemaakte aantekeningen moeten na afloop van het examen worden ingeleverd. Artikel 7 Een examen wordt afgenomen door tenminste twee examinatoren. Eén examinator neemt geen deel aan de radiocommunicatie. Deze treedt op als examinator-beoordelaar. De examinator-beoordelaar beluistert uitsluitend de gevoerde radiocommunicatie. De andere examinator(en) voert c.q. voeren de radiocommunicatie. Artikel 8 De duur van een examen is circa 20 minuten. De examinatoren kunnen een examen voortijdig afbreken en beëindigen indien de door de kandidaat getoonde bedrevenheid in ernstige mate onvoldoende is. Artikel 9 De examinatoren leggen hun bevindingen vast in een beoordelingsformulier. Artikel 10 De examinatoren geven in gezamenlijk overleg een eindbeoordeling uitgedrukt in de termen “geslaagd” en “afgewezen”. De eindbeoordeling kan alleen “geslaagd” luiden als alle in het beoordelingsformulier genoemde vluchtonderdelen met voldoende zijn beoordeeld. In twijfelgevallen is de beoordeling van de examinator-beoordelaar doorslaggevend. Artikel 11 De eindbeoordeling wordt aansluitend aan het examen mondeling ter kennis van de kandidaat gebracht en toegelicht tijdens een nabespreking van ten hoogste 10 minuten. Artikel 12 De eindbeoordeling wordt schriftelijk bevestigd.

Deel II De examinatoren Artikel 13 Er wordt onderscheid gemaakt tussen vier functies als examinator: (a) Examinator Radiotelefonie VFR (ERV) (b) Examinator Radiotelefonie VFR en IFR (ERVI) (c) Examinator-beoordelaar Radiotelefonie VFR (EBRVI) (d) Examinator-beoordelaar Radiotelefonie VFR en IFR(EBRVI) Artikel 14 Voor het verkrijgen van een autorisatie voor één van de in artikel 13 genoemde functies dient de kandidaat-examinator tenminste aan drie examens te hebben deelgenomen in de functie van examinator waarvoor men de bevoegdheid wenst te verkrijgen.

07-11-2006 21

Het functioneren van de kandidaat-examinator wordt daarbij beoordeeld door een examinator die hiertoe speciaal door het bevoegd gezag gemachtigd is. Voorafgaand aan deze praktische acceptatietest wordt een theorietoets afgenomen. Een autorisatie wordt verleend indien voor de theorietoets tenminste 70% is behaald en de beoordeling van de acceptatietest “voldoende” luidt. Artikel 15 De geldigheid van een autorisatie is ten hoogste 3 jaar. De autorisatie van een examinator kan worden verlengd door het bevoegd gezag en met inachtneming van artikel 16. Artikel 16 Om de autorisatie te verlengen dient de examinator binnen de drie jaarlijkse autorisatieperiode in elke jaarlijkse periode tenminste twee praktijkexamens Radiotelefonie te hebben afgenomen. Bij één van de praktijkexamens Radiotelefonie moet een examinator die hiertoe speciaal door het bevoegd gezag gemachtigd is, als waarnemer aanwezig zijn geweest. Artikel 17 Examinatoren worden door het bevoegd gezag geïnstrueerd over het afnemen van praktijkexamens Radiotelefonie, alsmede over de documentatie en rapportering. Artikel 18 Een examinator(-beoordelaar) dient te bevorderen dat zich zowel vóór als tijdens het examen een vriendelijke en ontspannen atmosfeer ontwikkelt. Een negatieve of vijandige benadering dient niet te worden gebruikt. Tijdens het examen dient de examinator(-beoordelaar) opmerkingen of kritiek te vermijden en alle beoordelingen dienen voor de nabespreking te worden gereserveerd. Artikel 19 Tijdens een examen wordt een vlucht nagebootst. Dienovereenkomstig mag een examinator een kandidaat voor scenario’s uit de praktijk plaatsen, er voor zorgdragend dat de kandidaat niet in de war wordt gebracht. Artikel 20 Een examinator dient gedurende het examen te zorgen voor beoordelingsgegevens ter raadpleging gedurende de nabespreking.

07-11-2006 22

ATS-REGELINGEN VFR In onderstaande overzichten zijn de ATS-regelingen opgenomen die van toepassing zijn tijdens de VFR-praktijkexamens.

SCHIPHOL

AIP VFG NL

AD EHAM

Start-up

Automatische frequentie-wisseling verplicht

Departure & Arrival routes Circuithoogte

ATIS

Bijzonderheden

Bij Schiphol Delivery.

Na de landing dienen piloten van aankomende vliegtuigen onmiddellijk contact op te nemen met Schiphol Ground (zonder ATC instructies) na het verlaten van de landingsbaan. Piloten moeten de goede frequentie van Schiphol Ground selecteren afhankelijk van de landingsbaan in gebruik. Voor baan 04-22 is dat 121.8 MHz. Zie Ground Movement Chart AD 2.EHAM-GMC.

DEP/ARR beide via VICTOR Max 1000 ft MSL of DEP/ARR via de Amsterdam Sector “ATC discretion” Circuithoogte: 500-max-1000 ft MSL. Niet gepubliceerd. “ATC discretion”. Verwacht een “threshold baseleg , of een “mid-runway baseleg” approach” baan 04-22.

JA Gescheiden berichtgeving. Schiphol Arrival:A t/m M Schiphol Departure N t/m Z

Naderend verkeer: Geef Schiphol TWR een ETO voor Victor. “PHTWR Cessna 182 VFR Schiphol estimating Victor at 25 information A for landing”.

Directe routes toegestaan onder “ATC discretion” max. 1000 ft MSL in de CTR.

07-11-2006 23

BEEK

AIP VFG NL

AD EHBK

Start-up

Automatische frequentie-wisseling verplicht

Departure & Arrival routes Circuithoogte

ATIS

Bijzonderheden

Bij Beek Ground: Alleen Start-Up Control.

NEEN DEP/ARR beide via BRAVO, UNIFORM en MIKE. DEP: 1300 ft MSL ARR: 1800 ft MSL Circuithoogte: 1300 ft MSL

JA Taxiklaringen worden door TWR gegeven. Na verzoek “request taxi” zal alle verkeer opgedragen worden om TWR op te roepen. Landend verkeer blijft ook na het verlaten van de baan op de TWR-frequentie. Vliegers dienen conform het AIP de door ATC opgedragen SSR code te handhaven binnen de laterale grenzen van de MAASTRICHT TMA 1 & 2. Dit wordt niet getoetst tijdens het examen. Voor Flight Information Service (FIS) conform AIP: Onderhoud contact met Beek TWR in de MAASTRICHT TMA 1 & 2 Dit wordt niet getoetst tijdens het examen.

07-11-2006 24

EELDE

AIP VFG NL

AD EHGG

Start-up & taxi

Automatische frequentie-wisseling verplicht

Departure & Arrival routes Circuithoogte

ATIS

Bijzonderheden

Bij Eelde Ground.

JA Na de landing dienen piloten van aankomende vliegtuigen onmiddellijk contact op te nemen met Eelde Ground (zonder ATC instructies) na het verlaten van de landingsbaan.

DEP via UNIFORM of X-RAY: 1000 ft MSL ARR via ROMEO of YANKEE: 1500 ft MSL Circuithoogte: 1000 ft MSL

JA De in het AIP beschreven “overhead joining” zal tijdens het examen niet worden opgedragen of getoetst. Taxiklaring: Eelde Ground

Directe routes en afwijkende hoogtes toegestaan onder “ATC discretion”.

07-11-2006 25

DE KOOY

AIP VFG NL

AD EHKD

Start-up

Automatische frequentie-wisseling verplicht

Departure & Arrival routes Circuithoogte

ATIS

Bijzonderheden

Bij De Kooy Ground: Alleen Start-Up Control.

NEEN DEP/ARR beide via ZULU, ECHO of NOVEMBER: DEP: 1000 ft MSL ARR: 1500 ft MSL Circuithoogte: 1000 ft MSL.

NEEN Landinginformatie wordt direct verstrekt aan naderend verkeer. Vertrekkend verkeer krijgt vertrekinformatie op aanvraag.

Taxiklaringen worden door TWR gegeven. Na verzoek “request taxi” zal alle verkeer opgedragen worden om TWR op te roepen. Landend verkeer blijft ook na het verlaten van de baan op de TWR-frequentie. De in het AIP beschreven “overhead joining” zal tijdens het examen niet worden opgedragen of getoetst.

Directe routes en afwijkende hoogtes toegestaan onder “ATC discretion”.

Bij eerste radiocontact met de ATC van een militair luchtvaartterrein dient de vlieger het aantal personen aan boord van het luchtvaartuig te melden. Wanneer dit niet gedaan wordt, zal de verkeersleiding deze informatie vragen.

07-11-2006 26

ROTTERDAM

AIP VFG NL

AD EHRD

Start-up

Automatische frequentie-wisseling verplicht

Departure & Arrival routes Circuithoogte

ATIS

Bijzonderheden

Bij Rotterdam Ground: Alleen Start-Up Control.

NEEN MIKE DEP/ARR: 1000 ft MSL. ROMEO DEP/ARR: 1500 ft MSL. HOTEL DEP via TANGO en SIERRA naar WHISKEY 1000 ft MSL.. HOTEL DEP 1000 ft MSL toegestaan onder “ATC discretion”. Naderend verkeer dient de CTR binnen te komen via MIKE op 1000 ft MSL, ROMEO op 1500 ft MSL, of via WHISKEY op 1500 ft MSL. HOTEL ARR 1500 ft MSL toegestaan onder “ATC discretion”. Circuithoogte: 1000 ft MSL.

JA Taxiklaringen worden door TWR gegeven. Na verzoek “request taxi” zal alle verkeer opgedragen worden om TWR op te roepen. Landend verkeer blijft ook na het verlaten van de baan op de TWR-frequentie. Indien via “ABM (abeam) PAPA” wordt gevlogen geldt: Invoegen volgens ATC instructies, houd 1000 ft MSL aan (MIKE ARR) of 1500 ft MSL (ROMEO ARR) en na passeren ABM PAPA, kruis de baan in het midden (midrunway) en voeg in op het door ATC opgedragen rugwindbeen (downwind leg).

Directe routes en afwijkende hoogtes toegestaan onder “ATC discretion”.

07-11-2006 27

ATS REGELINGEN IFR In onderstaande overzichten zijn de ATS-regelingen opgenomen die van toepassing zijn tijdens de IFR-praktijkexamens.

SCHIPHOL

AIP NL

AD EHAM

Start-up Automatische

frequentie-wisseling verplicht

En-route klaring

ATIS

Bijzonderheden

Bij Schiphol Start-Up (na verkrijgen en route clearance).

Na het verkrijgen van de en route clearance dient Schiphol Start-Up te worden opgeroepen (zonder ATC-instructie). Vertrekkend verkeer: ”shall remain on TWR frequency until passing 2000 ft MSL. Contact Schiphol Departure when passing 2000ft and report altitude in order to verify Mode C”. Na de landing dienen piloten van aankomende vliegtuigen onmiddellijk contact op te nemen met Schiphol Ground (zonder ATC instructies) na het verlaten van de landingsbaan. Piloten moeten de goede frequentie van Schiphol Ground selecteren afhankelijk van de landingsbaan in gebruik

Bij Schiphol Delivery.

ATIS: Gescheiden berichtgeving. Schiphol Arrival: A t/m M Schiphol Departure: N t/m Z

De CALL SIGN ONLY procedure bij overdracht van Amsterdam Radar naar Schiphol Approach en bij overdracht van van Schiphol Approach naar Schiphol Arrival is voor het praktijkexamen niet van toepassing. Taxiklaring: Schiphol Ground

07-11-2006 28

BEEK

AIP NL

AD EHBK

Start-up Automatische

frequentie- wisseling verplicht

En route klaring

ATIS

Bijzonderheden

Bij Beek Ground: Alleen Start-Up Control en Clearance Delivery.

When passing 2000 ft AMSL: contact Beek Approach (without ATC instruction).

Bij Beek Ground.

JA Taxiklaringen worden door TWR gegeven. Na verzoek “request taxi” zal alle verkeer opgedragen worden om TWR op te roepen. Landend verkeer blijft ook na het verlaten van de baan op de TWR-frequentie.

EELDE

AIP NL

AD EHGG

Start-up & taxi

Automatische frequentie wisseling verplicht

En-route klaring

ATIS

Bijzonderheden

Bij Eelde Ground.

Na de landing dienen piloten van aankomende vliegtuigen onmiddellijk contact op te nemen met Eelde Ground (zonder ATC instructies) na het verlaten van de landingsbaan.

Bij Eelde Ground.

JA Taxiklaring: Eelde Ground

07-11-2006 29

ROTTERDAM

AIP NL

AD EHRD

Start-up Automatische

frequentie- wisseling verplicht

En route klaring

ATIS

Bijzonderheden

Bij Rotterdam Ground: Alleen Start-Up Control en Clearance Delivery.

NEEN

Bij Rotterdam Ground.

JA Taxiklaringen worden door TWR gegeven. Na verzoek “request taxi” zal alle verkeer opgedragen worden om TWR op te roepen. Landend verkeer blijft ook na het verlaten van de baan op de TWR-frequentie.

07-11-2006 30

APPARATUUR De bij de examens te gebruiken apparatuur voorziet in het volgende: Maximaal drie examinatoren kunnen onafhankelijk van elkaar met maximaal drie kandidaten communiceren. Indien meerdere kandidaten met 1 examinator communiceren, kunnen zij elkaar horen. Communicatiemethode: simplex. Zowel de examinatoren als de kandidaten kunnen gebruikmaken van een microfoon die is bevestigd aan de headset of van een in de hand gehouden microfoon. In het eerste geval is de zend/ontvangschakelaar in de console ondergebracht, in het laatste geval is de zend/ontvangschakelaar een integraal onderdeel van de microfoon. Selectiemogelijkheden kandidaat:

• aan/uit • volume • alle communicatiefrequenties: 118.000 t/m 136.975 MHz • alle communicatiechannels: 118.005 t/m 136,990 MHz. • alle SSR-codes: 0000 t/m 7777 • de transponderinstellingen: OFF, STAND BY, ON (alleen mode A) en

ALTITUDE (mode A en mode C), • transponderidentificatie IDENT mogelijkheid

N.B. na implementatie van mode S transponders (2005 voor nieuwe luchtvaartuigen en 2008 voor bestaande luchtvaartuigen) zal de examenapparatuur voorzien in de selectiemogelijkheden van dit type transponders.

Selectiemogelijkheden examinator:

• Volume • Communicatie met kandidaat 1, of kandidaat 2 of kandidaat 3 • Communicatie met de kandidaten 1 en 2, of de kandidaten 1 en 3, of de

kandidaten 2 en 3 • Communicatie met de kandidaten 1 en 2 en 3 gezamenlijk.

Controlemogelijkheden examinator: afzonderlijk en tegelijkertijd

• Frequentie- c.q. channelselectie van kandidaat 1, kandidaat 2 en kandidaat 3 • SSR-code selectie van kandidaat 1, kandidaat 2 en kandidaat 3 • Transponderinstelling van kandidaat 1, kandidaat 2 en kandidaat 3 • Transponderidentificatie door kandidaat 1, kandidaat 2 en kandidaat 3

07-11-2006 31

UITWERKING EXAMENEISEN

1. ALGEMENE GEBRUIKSWIJZEN

1.2 Letters Wanneer van toepassing dienen letters te worden gespeld conform het hieronder aangegeven ICAO spelalfabet. De lettergrepen die beklemtoond moeten worden, zijn onderstreept. Letter Woord Uitspraak A Alpha AL FAH B Bravo BRAH VOHC Charlie CHARLEE/SHARLEE D Delta DELL TA E Echo ECK OH F Foxtrot FOKS TROT G Golf GOLF H Hotel HOH TELLI India IN DEE AH J Juliett JEW LEE ETT K Kilo KEY LOH L Lima LEE MAH M Mike MIKE N November NO VEM BER O Oscar OSS CAH P Papa PAH PAHQ Quebec KEH BECKR Romeo ROW ME OH S Sierra SEE AIR RAH T Tango TANG GO U Uniform YOU NEE FORM V Victor VIK TAH * W Whiskey WISS KEY X X-ray ECKS RAY Y Yankee YANG KEE Z Zulu ZOO LOO

Het is gebruikelijk om de letter O te spellen met OSS-CAR in plaats van OSS-CAH en de letter V met VIK-TOR in plaats van VIK-TAH.

07-11-2006 32

1.3 Afkortingen en termen Er is een keuze gemaakt uit de in de diverse documenten opgenomen afkortingen en termen. De keuze is gebaseerd op een inschatting van de kans dat een afkorting of term in de radiotelefonie zal worden gebruikt. De afkortingen en termen hebben hun oorsprong in veelvoorkomende Engelse luchtvaartwoorden en –uitdrukkingen. De verklaringen van de afkortingen en termen zijn daarom in de Engelse taal. De afkortingen en termen worden soms uitgesproken als woorden en soms door middel van afzonderlijke letters. Hieronder is aangegeven hoe een afkorting of term moet worden uitgesproken. De onderstaande afkortingen en termen worden in de radiotelefonie uitgezonden als gesproken woorden. Voorbeeld: ATIS uit te spreken als EE-TIS AIREP Air report AIRMET Information concerning en route weather phenomena which may affect the safety of low level aircraft operations ATIS Automatic terminal information service CAVOK Visibility, clouds and present weather better than prescribed

values or conditions (uitspraak KAV-OH-KAY) INFO Information NOSIG No significant change NOTAM A notice containing information concerning the establishment,

condition or change in any aeronautical facility, service, procedure, or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operation

PAPI Precision approach path indicator RNAV Area navigation (uitspraak ‘R-NAV’) SID Standard instrument departure SIGMET Information concerning en-route weather phenomena which may

affect the safety of aircraft operation SNOWTAM A special series NOTAM notifying the presence or removal of

hazardous conditions due to snow, ice, slush or standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a specific format

STAR Standard (instrument arrival) TACAN UHF tactical air navigation aid TCAS Traffic alert and collision avoidance system TEMPO Temporary/temporarily VASIS Visual approach slope indicator system VOLMET Meteorological information for aircraft in flight VORTAC VOR and TACAN combination

07-11-2006 33

De onderstaande afkortingen en termen worden in de radiotelefonie uitgesproken als afzonderlijke letters op de wijze zoals dat in de Engelse taal gebruikelijk is, dus niet conform het ICAO-spelalfabet. Voorbeeld: VOR uit te spreken als Vie – Oh – Ar ACC Area control centre/area control ADF Automatic direction-finding equipment ATA Actual time of arrival ATC Air traffic control (in general) ATD Actual time of departure CB Cumulonimbus (uitspraak CEE BEE) DME Distance measuring equipment EET Estimated elapsed time ETA Estimated time of arrival ETD Estimated time of departure FIR Flight information region IFR Instrument flight rules ILS Instrument landing system IMC Instrument meteorological conditions MSL Mean sea level NDB Non directional beacon QDM Magnetic heading (zero wind) QFE Atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway

threshold) QNH Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the

ground RVR Runway visual range SSR Secondary surveillance radar TMA Terminal control area UHF Ultra high frequency (300-3000 MHz) UTC Co-ordinated universal time VFR Visual flight rules VHF Very high frequency (30 – 300 MHz) VMC Visual meteorological conditions VOR VHF omnidirectional radio range

1.4 Cijfers en getallen Alle getallen worden uitgezonden door van links naar rechts elk cijfer apart uit te spreken en indien van toepassing het decimaalteken in te voegen. Uitzonderingen hierop zijn de getallen die altitude, cloud height, visibility en runway visual range aangeven en bestaan uit hele duizendtallen en/of hele honderdtallen. Deze worden uitgesproken door het aantal duizendtallen en/of het aantal honderdtallen te noemen. De cijfers en het decimaalteken worden als volgt uitgesproken:

07-11-2006 34

0 ZERO 1 WUN 2 TOO 3 TREE 4 FOWER * 5 FIFE 6 SIX 7 SEV-en 8 AIT 9 NIN-er 10 ONE ZERO . DAY-SEE-MAL * Het is gebruikelijk om het cijfer 4 uit te spreken als FOR in plaats van FOWER. Honderdtallen en duizendtallen worden uitgesproken als HUN-dred en TOU-SAND. De volgende meeteenheden zijn van toepassing: Afstanden gebruikt bij navigatie, Nautical miles and tenths positiemelding enz Korte afstanden, zoals bijv. baanlengte Metres Altitudes, elevations, heights Feet Horizontale snelheid inclusief windsnelheid Knots Verticale snelheid Feet per minute Windrichting voor landen en vertrekken Degrees magnetic Hoogtemeterinstellingen Hectopascal Temperature Degrees Celsius

07-11-2006 35

1.5 Tijdstippen, tijdsduren, geografische posities en frequenties Tijdstippen (ETA, ETD, etc) moeten worden uitgesproken zonder de aanduiding “time” en zonder toevoegingen zoals “hours/minutes” en “decimal” en omvatten 2 of 4 cijfers, respectievelijk alleen het minutendeel of het uren- en minutendeel. Tijdsduren (EET, endurance) moeten worden uitgesproken met de aanduidingen “hours/minutes”. Geografische coördinaten moeten worden uitgesproken zonder toevoegingen zoals “degrees”, “minutes” en “decimal” maar met de aanduidingen “North, South, West, East”. Frequenties moeten worden uitgesproken zonder de toevoeging “frequency”, maar met de toevoeging “decimal” en omvatten 4 of 5 cijfers).

07-11-2006 36

1.6 Roepnamen luchtvaartgrondstations Bij VFR vluchten zijn alleen de volgende achtervoegsels van toepassing: Approach, Tower, Ground, Delivery, Information, Info. Bij IFR vluchten zijn alleen de volgende achtervoegsels van toepassing. Control, Radar, Approach, Arrival, Departure, Tower, Ground, Delivery, Start up.

1.7 Roepnamen luchtvaartuigen Bij luchtvaartuigen die in de “wake turbulence” categorie “heavy” vallen, dient bij het eerste radiocontact met een luchtverkeersdienst de term “HEAVY” achter de roepnaam te worden vermeld. Onder meer de volgende vliegtuigtypes hebben “wake turbulence category” “heavy”: A310, A340, B747, B757, B767, B777, L101, MD11.

1.8 Standaardwoorden en –uitdrukkingen Met ingang van 1 november 2001 zijn enige wijzigingen van kracht geworden.

STANDARD WORDS AND PHRASES (ACCORDING ANNEX 10 VOLUME II EDITION.6 / 1/112001)

ACKNOWLEDGE “Let me know that you have received and understood this message.” AFFIRM “Yes.” APPROVED “Permission for proposed action granted.” BREAK “I hereby indicate the separation between portions of the message.” (To be used when there is no clear distinction between the text and other portions of the message) BREAK BREAK “I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment.” CANCEL “Annul the previous transmitted clearance.” CHECK “Examine a system or procedure.”

(Not to be used in any other context. No answer is normally expected)

CLEARED “Authorized to proceed under the conditions specified.” CONFIRM “I request verification of: (clearance, instruction, action, information).”

07-11-2006 37

CONTACT “Establish communication with…” CORRECT “True” or “Accurate”. CORRECTION “An error has been made in this transmission (or message indicated). The correct version is…” DISREGARD “Ignore.” GO AHEAD “Proceed with your message.” Note.- Not used whenever the possibility exists of misconstruing “GO AHEAD” as an authorization for aircraft to proceed. The phrase “GO AHEAD” may be omitted and, in its place, a response made by using the calling aeronautical station’s call sign followed by the answering aeronautical station’s call sign. HOW DO YOU READ “What is the readability of my transmission?” I SAY AGAIN “I repeat for clarity or emphasis.” MAINTAIN “Continue in accordance with the condition(s) specified” or in its literal sense, e.g. “Maintain VFR”. MONITOR “Listen out on (frequency).” NEGATIVE “No” or “Permission not granted” or “That is not correct” or “Not capable”. READ BACK “Repeat all, or the specified part, of this message back to me exactly as received.” RECLEARED “A change has been made to your last clearance and this

new clearance supersedes your previous clearance or part thereof.”

REPORT “Pass me the following information”. REQUEST “I should like to know… or “I wish to obtain…” ROGER “I have received all of your last transmission.”

Note.- Under no circumstances to be used in reply to a question requiring “READ BACK” or a direct answer in the affirmative (AFFIRM) or negative (NEGATIVE).

SAY AGAIN “Repeat all, or the following part, of your last transmission.” SPEAK SLOWER “Reduce your rate of speech.”

07-11-2006 38

STANDBY “Wait and I will call you.”

Note.- The caller would normally re-establish contact if the delay is lengthy. STANDBY is not an approval or denial.

UNABLE “I cannot comply with your request, instruction, or clearance.”

Note.- UNABLE is normally followed by a reason.

WILCO (Abbreviation for “will comply”) “I understand your message and will comply with it.” WORDS TWICE a) As a request: Communication is difficult. Please send every word, or group of words, twice.” b) As information: “Since communication is difficult, every word, or group of words, in this message will be sent twice.”

1.10 Bevestigen van de ontvangst van een bericht De volgende richtlijnen gelden voor het bevestigen (“acknowledgement”) van een bericht. In Chapter 12 van Document 4444 worden de fraseologieën gegeven welke in “air-ground communications” worden gebruikt. In veel gevallen zal de bevestiging van een door de vlieger ontvangen bericht bestaan uit de “read back” (veelal letterlijke herhaling) van het bericht afgesloten door de roepnaam van het luchtvaartuigstation. In een aantal gevallen zal een afwijkende acknowledgement van toepassing zijn. In het volgende overzicht worden alleen deze afwijkingen aangegeven. NB 1 In de kolommen Fraseologie en Acknowledgement worden de tekens (…) en […] gebruikt. Hetgeen tussen (…) is aangegeven moet in het bericht worden opgenomen. Hetgeen tussen [...] is aangegeven is optioneel. NB 2 In die gevallen dat bij de bevestiging van een ontvangen bericht kan worden volstaan met alleen ROGER + roepnaam, mag de term ROGER worden weggelaten en bestaat de bevestiging van de ontvangst van het bericht uit alleen de roepnaam van het ontvangende station.

Referentie Doc 4444 Chapter 12

Fraseologie Acknowledge- ment

07-11-2006 39

12.3.1.2 Level changes, reports and rates 12.3.1.2.c REQUEST LEVEL (or FLIGHT LEVEL or ALTITUDE)

CHANGE FROM (name of unit) [AT (time or significant point)]

WILCO

12.3.1.2.e CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO (level) CONTINUE CLIMB TO (level)/ CLIMBING TO (level)

12.3.1.2.h EXPECT CLIMB (or DESCENT) AT (time or significant point)

ROGER/ aircraft call sign

12.3.1.2.j IMMEDIATELY LEAVING (level)/CLIMBING TO (level) DESCENDING TO (level)

12.3.1.2.n MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC [FROM (level)][TO (level)]

WILCO

12.3.1.2.o MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC ABOVE (or BELOW, or TOP) (level)

WILCO

12.3.1.2.p IF UNABLE (alternative instructions) AND ADVISE 12.3.1.3 Transfer of control and/or frequency change 12.3.1.3 a CONTACT (unit call sign)(frequency)[NOW] Frequency only 12.3.1.3.b AT (or OVER) (time or place)[or WHEN]

[PASSING/LEAVING/REACHING](level)CONTACT (unit call sign) (frequency)

WILCO + frequency

12.3.1.3.d STAND BY FOR (unit call sign) (frequency) STANDING BY + frequency

12.3.1.3 g MONITOR (unit call sign/ATIS)(frequency) MONITORING +frequency

12.3.1.3 i WHEN READY CONTACT (unit call sign)(frequency) ROGER + frequency/ aircraft call sign + frequency

12.3.1.3 REMAIN THIS FREQUENCY WILCO 12.3.1.4 Change of call sign 12.3.1.4.a CHANGE YOUR CALL SIGN TO (new call

sign)[UNTIL FURTHER ADVISED] WILCO +new call sign

12.3.1.4.b REVERT TO FLIGHT PLAN CALL SIGN (call sign)[AT (significant point)]

WILCO

12.3.1.5 Traffic information 12.3.1.5 a,f,g

Traffic information

LOOKING OUT/ TRAFFIC IN SIGHT/ NEGATIVE CONTACT [reasons]

07-11-2006 40

12.3.1.5.b NO TRAFFIC REPORTED ROGER/ aircraft call sign

12.3.1.6 Meteorological conditions 12.3.1.6 a – k,n

All items meteorological information behalve QNH en QFE

ROGER/ aircraft call sign QNH Read back QFE Read back

12.3.1.6.o REPORT FLIGHT CONDITIONS VMC or IMC 12.3.1.8 Additional reports 12.3.1.8.a REPORT PASSING (significant point) WILCO 12.3.1.8.b REPORT (distance) FROM (name of DME station)

DME WILCO

12.3.1.8.c REPORT PASSING (three digits) RADIAL (name of VOR station)

WILCO

12.3.1.8.d REPORT DISTANCE FROM (significant point) STAND BY or distance to the significant point

12.3.1.8 e REPORT DISTANCE FROM (name of DME station) STAND BY or distance to the DME station

12.3.1.9 Aerodrome information 12.3.1.9. a - l

All items concerning aerodrome information ROGER/ aircraft call sign

12.3.1.10 Operational status of visual and non-visual aids 12.3.1.10 a - e

All items concerning the operational status of visual and non-visual aids

ROGER/ aircraft call sign

12.3.2.2 Indication of route and clearance limit 12.3.1.2.2.c (route) NOT AVAILABLE DUE (reason)

ALTERNATIVE [S] IS/ARE (routes) ADVISE ROGER/ aircraft call sign + STAND BY or the advice

12.3.2.6 If clearance cannot be issued immediately upon request 12.3.2.6 EXPECT CLEARANCE (or type of clearance) AT

(time) ROGER/ aircraft call sign

12.3.2.7 When clearance for deviation cannot be issued 12.3.2.7.b ADVISE IF ABLE TO CROSS (significant point) AT

(time or level) STAND BY or advice

07-11-2006 41

12.3.3.2 Approach instructions 12.3.3.2.j REPORT VISUAL WILCO 12.3.3.2.k REPORT RUNWAY [LIGHTS] IN SIGHT WILCO 12.3.3.2.n REPORT (significant point); [OUTBOUND, or

INBOUND] WILCO

12.3.3.2.o REPORT COMMENCING PROCEDURE TURN WILCO 12.3.3.2.s ARE YOU FAMILIAR WITH (name) APPROACH

PROCEDURE AFFIRM or NEGATIVE

12.3.3.4 Expected approach time 12.3.3.4.a NO DELAY EXPECTED ROGER/

aircraft call sign 12.3.3.4.d DELAY NOT DETERMINED (reasons) ROGER/

aircraft call sign 12.3.4.1 Identification of aircraft 12.3.4.1 SHOW LANDING LIGHTS WILCO 12.3.4.3 Starting procedures 12.3.4.3.e EXPECT START UP AT (time) ROGER/

aircraft call sign 12.3.4.4 Push back procedures 12.3.4.4.e EXPECT (number) MINUTES DELAY DUE (reason) ROGER/

aircraft call sign 12.3.4.6 To request time check and/or aerodrome data for departure 12.3.4.6.b TIME (time) TIME

CHECKED 12.3.4.6.d RUNWAY (number), WIND (direction and speed)

(units), QNH (or QFE) (number)[(units)], TEMPERATURE [MINUS] (number), [VISIBILITY (distance) (units) (or RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) (distance)(units)] [TIME (time)]

RUNWAY ...., QNH ....., ROGER, TIME CHECKED

12.3.4.7 Taxi procedures 12.3.4.7.c TAXI TO HOLDING POINT [number] [RUNWAY

(number)] [HOLD SHORT OF RUNWAY (number) (or CROSS RUNWAY (number))] [TIME (time)

Full read back + TIME CHECKED

12.3.4.7.e TAXI TO HOLDING POINT[(number)] [RUNWAY (number)] VIA (specific route to be followed) [TIME (time)] [HOLD SHORT OF RUNWAY (number) (or CROSS RUNWAY (number)]

Full read back + TIME CHECKED

12.3.4.7.s TAXI WITH CAUTION WILCO 12.3.4.7.y VACATE RUNWAY WILCO 12.3.4.7.aa EXPEDITE TAXI [(reason)] EXPEDITING 12.3.4.7.cc [CAUTION] TAXI SLOWER [reason] SLOWING

DOWN

07-11-2006 42

12.3.4.8 Holding 12.3.4.8.a HOLD (direction) OF (position, runway number, etc) HOLDING 12.3.4.8.b HOLD POSITION HOLDING 12.3.4.8.d HOLD SHORT OF (position) HOLDING

SHORT 12.3.4.9. To cross a runway 12.3.4.9.b CROSS RUNWAY (number) [REPORT VACATED] Read back +

WILCO 12.3.4.10 Preparation for take-off 12.3.4.10.a UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE

(reasons) ROGER/ aircraft call sign

12.3.4.10 b REPORT WHEN READY [FOR DEPARTURE] WILCO 12.3.4.10 c ARE YOU READY [FOR DEPARTURE] ? AFFIRM/

NEGATIVE 12.3.4.10 d ARE YOU READY FOR IMMEDIATE

DEPARTURE ? AFFIRM/ NEGATIVE

12.3.4.10.i LINE UP, BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE

LINING UP + WILCO

12.3.4.10.j (condition) LINE UP (brief reiteration of the condition) (see DOC 4444 item 12.2.4)

(condition) LINING UP (brief reiteration of the condition)

12.3.4.11 Take-off clearance 12.3.4.11.e HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF I SAY

AGAIN CANCEL TAKE-OFF (reasons) HOLDING

12.3.4.11.g STOP IMMEDIATELY [(repeat aircraft call sign) STOP IMMEDIATELY]

STOPPING

12.3.4.12 Turn or climb instructions after take-off 12.3.4.12.c WILL ADVISE LATER FOR RIGHT (or LEFT) TURN ROGER/

aircraft call sign 12.3.4.12.d REPORT AIRBORNE WILCO 12.3.4.12.e AIRBORNE (time) ROGER/

aircraft call sign 12.3.4.13 Entering an aerodrome traffic circuit 12.3.4.13.b JOIN (direction of circuit) (position in circuit) (runway

number) [SURFACE] WIND (direction and speed) (units) [TEMPERATURE [MINUS] (number)] QNH (or QFE) (number)[(units)][TRAFFIC (detail)]

Read back instructions + QNH + [acknowledge-ment traffic info]

12.3.4.13.c MAKE STRAIGHT-IN APPROACH, RUNWAY (number) [SURFACE] WIND (direction and speed) (units) [TEMPERATURE [MINUS] (number)] QNH (or QFE) (number)[(units)][TRAFFIC (detail)]

Read back instructions + QNH + [acknowledge-ment traffic info]

12.3.4.14 In the circuit 12.3.4.14.b NUMBER ... FOLLOW (aircraft type and Read back +

07-11-2006 43

position)[additional instructions if required] WILCO 12.3.4.15 Approach instructions 12.3.4.15.c REPORT BASE (or FINAL, or LONG FINAL) WILCO 12.3.4.16 Landing 12.3.4.16.j MAKE STRAIGHT-IN (or CIRCLING APPROACH,

LEFT (or RIGHT) TURN TO (location, runway, taxiway, etc.

Read back + ROGER

12.3.4.17 Delaying aircraft 12.3.4.17.c MAKE ANOTHER CIRCUIT WILCO 12.3.4.18 Missed approach 12.3.4.18.a GO AROUND GOING

AROUND 12.3.4.19 Information to aircraft 12.3.4.19 a - g

All items concerning information to aircraft ROGER/ aircraft call sign

12.3.4.20 Runway vacating and communications after landing 12.3.4.20.a CONTACT GROUND (frequency) Frequency 12.3.4.20.b WHEN VACATED CONTACT GROUND (frequency) Read back +

frequency 12.3.4.20.e TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND, or

CONVENIENT) LEFT (or RIGHT) AND CONTACT GROUND (frequency)

Read back + frequency

12.3.4.20.g AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate)[CAUTION (dust, blowing snow, lose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc)]

Read back + ROGER/

12.3.4.20.h AIR-TAXI (direct, as requested, or specified route) TO (location, heliport, operating or movement area, active or inactive runway), AVOID (aircraft or vehicles or personnel).

Read back + WILCO

07-11-2006 44

12.4.1.1 Radar phraseologies, identification of aircraft 12.4.1.1.a REPORT HEADING [AND FLIGHT LEVEL (or

ALTITUDE)] HEADING ... + MAINTAINING FL .../ALT ... or PASSING FL .../ALT ... + CLIMBING TO FL .../ALT ... or DESCENDING TO FL .../ALT .. .

12.4.1.1.b FOR IDENTIFICATION TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits)

ROGER + Read back

12.4.1.1.d RADAR CONTACT [position] ROGER 12.4.1.1.e IDENTIFIED [position] ROGER 12.4.1.1.f NOT IDENTIFIED [reason], [RESUME (or

CONTINUE) OWN NAVIGATION] ROGER + read back

12.4.1.2 Radar phraseologies, position information 12.4.1.2. POSITION (distance), (direction) OF (significant

point) (or OVER or ABEAM (significant point)) ROGER

12.4.1.3 Radar phraseologies, vectoring instructions 12.4.1.3.i HEADING IS GOOD ROGER 12.1.4.6 Radar phraseologies, speed control 12.1.4.6.a REPORT SPEED SPEED

(number) KNOTS

12.1.4.6.k NO [ATC] SPEED RESTRICTIONS ROGER 12.4.1.7 Radar phraseologies, position reporting 12.4.1.7.a OMIT POSITION REPORTS [UNTIL (specify)] WILCO +

reporting point(s)

12.4.1.7.b NEXT REPORT AT (significant point) WILCO + reporting point

12.4.1.7.c REPORTS REQUIRED ONLY AT (significant point(s))

WILCO + reporting point(s)

12.4.1.7.d RESUME POSITION REPORTING WILCO

07-11-2006 45

12.4.1.8 Radar phraseologies, traffic information and avoiding action 12.4.1.8.a TRAFFIC (number) O’CLOCK (distance) (direction

of flight ) [any other pertinent information] LOOKING OUT/TRAFFIC IN SIGHT/ NEGATIVE CONTACT [reasons]

12.4.1.8.c DO YOU WANT VECTORS AFFIRM/ NEGATIVE

12.4.1.8.d CLEAR OF TRAFFIC [appropriate instructions] ROGER + [read back]

12.4.1.10 Radar phraseologies, termination of radar service 12.4.1.10.a RADAR CONTROL TERMINATED [DUE (reason)] ROGER 12.4.1.10.b RADAR SERVICE TERMINATED (instructions) ROGER +

read back 12.4.1.10.c WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION

(appropriate instructions or information) ROGER + read back

12.4.1.10.d IDENTIFICATION LOST [reasons] (instructions) ROGER + read back

12.4.1.11 Radar phraseologies, radar equipment degradation 12.4.1.11.a SECONDARY RADAR OUT OF SERVICE

(appropriate information as necessary) ROGER

12.4.1.11.b PRIMARY RADAR OUT OF SERVICE (appropriate information as necessary)

ROGER

12.4.2.1 Radar phraseologies, vectoring for approach 12.4.1.c VECTORING FOR (positioning in the circuit) ROGER 12.4.1.f (type) APPROACH NOT AVAILABLE DUE (reason)

(alternative instructions) ROGER + read back

12.4.2.2 Vectoring for ILS and other pilot-interpreted aids 12.4.2.2.a POSITION (number) MILES from (fix). TURN LEFT

(or RIGHT) HEADING (three digits) ROGER + read back

12.4.2.2.b YOU WILL INTERCEPT (radio aid or track) (distance) FROM (significant point or TOUCHDOWN)

ROGER

12.4.2.2.e REPORT ESTABLISHED [ON MLS APPROACH TRACK] or [ON ILS (LOCALIZER) or (GLIDE PATH)]

WILCO

12.4.2.2.f CLOSING FROM LEFT ( or RIGHT) [REPORT ESTABLISHED]

ROGER + WILCO

12.4.2.2.g TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits) [TO INTERCEPT] or [REPORT ESTABLISHED]

Read back + WILCO

12.4.2.2.h EXPECT VECTOR ACROSS (localizer course or radio aid) (reason)

ROGER

12.4.2.2.i THIS TURN WILL TAKE YOU THROUGH (localizer course or radio aid) [reason]

ROGER

07-11-2006 46

12.4.2.2.j TAKING YOU THROUGH (localizer course or radio

aid) [reason] ROGER

12.4.2.2.l REPORT ESTABLISHED ON GLIDE PATH WILCO 12.4.2.2.m INTERCEPT (localizer course or radio aid)

[REPORT ESTABLISHED] Read back + [WILCO]

12.4.2.3 Manoeuvres during independent and dependent parallel approaches 12.4.2.3.b YOU HAVE CROSSED THE LOCALIZER (or MLS

FINAL APPROACH TRACK). TURN LEFT (or RIGHT) IMMEDIATELY AND RETURN TO THE LOCALIZER (or MLS FINAL APPROACH TRACK)

ROGER + read back

12.4.3 Secondary surveillance radar (SSR) phraseologies 12.4.3.1 ADVISE TRANSPONDER CAPABILITY TRANSPON-

DER (as shown in the flight plan) or NEGATIVE TRANSPON- DER

12.4.3.3 RESET SQUAWK [(mode)] (code) RESETTING [(mode)](code)

12.4.3.4 RESET MODE S IDENTIFICATION RESETTING 12.4.3.5 CONFIRM SQUAWK (code) SQUAWKING

(code) 12.4.3.11 CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM

(level) Setting and level

12.4.3.12 STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION STOP SQUAWK CHARLIE

12.4.3.13 CONFIRM (level) Level

07-11-2006 47

1.15 SSR-transponder VFR De transponder dient bij aanvang van de examenoefening te worden ingesteld op “stand by “. Indien het grondstation een code opdraagt, dient de transponder daarop te worden ingesteld en dient mode C te worden geselecteerd. Bij het verlaten van de “control zone” van de luchthaven van vertrek dient de code 7000 en mode C te worden geselecteerd. De code 7000 blijft vervolgens gehandhaafd tot een andere code wordt opgedragen. Deze nieuwe code dient dan te worden geselecteerd. Onder de TMA’s Schiphol mag, in tegenstelling tot hetgeen in de praktijk gebruikelijk is, de code 7000 ingesteld blijven. IFR De transponder dient te worden ingesteld op door het grondstation opgedragen code. Tevens dient mode C te worden geselecteerd. Voor binnenkomende vluchten is de te selecteren code vermeld in de opdracht. De code 2000 zal niet worden gebruikt.

07-11-2006 48

2. VERTREKPROCEDURES, VFR en IFR

2.2 Start-up en pushback VFR In het verzoek voor de “start-up” toestemming dient de positie te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie en type PHTWR BEECH 33 Positie IN FRONT OF TOWER Vliegvoorschriften VFR Bestemming ROTTERDAM Uitgeluisterde ATIS-informatie INFORMATION Z Verzoek REQUEST START-UP IFR In het verzoek voor de “start-up” toestemming dient de positie te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie IN FRONT OF HANGAR 4 Uitgeluisterde ATIS-informatie INFORMATION P Vliegvoorschriften IFR Bestemming* MALAGA Verzoek REQUEST START-UP Op Schiphol is de procedure anders. Er wordt eerst contact opgenomen met Schiphol Delivery, die vervolgens de ATC-klaring verstrekt: Oproep Clearance Delivery op Schiphol: Vliegtuigidentificatie KLM1760 Bestemming MALAGA Verzoek REQUEST EN-ROUTE CLEARANCE Na ontvangst van de ATC-klaring wordt de automatic frequency change toegepast om contact op te nemen met Schiphol Start-up: Oproep Schiphol Start-up: Vliegtuigidentificatie KLM 1760 Positie D12 Uitgeluisterde ATIS-informatie INFORMATION P Verzoek REQUEST START-UP

07-11-2006 49

Op Schiphol wordt bij de “start-up” aanvraag de bestemming weggelaten aangezien deze reeds is genoemd bij de Clearance Delivery instantie die de en-route clearance verschaft. Ook de aanduiding van de vliegvoorschriften (IFR) wordt niet genoemd. Tijdens de start-up procedure kan communicatie betreffende de “Calculated Take-off Time” (CTOT) voorkomen. Voor de CTOT zal conform DOC 7030/4 SUPPS EUR/RAC-24 Table 7 de term “SLOT” worden gebruikt. In de communicatie betreffende de CTOT zullen alleen de volgende items worden gebruikt: Circumstances Phraseology Acknowledgement CTOT delivery KLM123,

SLOT (time)

ROGER KLM123

CTOT cancellation KLM123 SLOT CANCELLED

ROGER KLM123

2.3 Taxiën VFR en IFR Na frequentieverandering dient in het verzoek voor de taxiklaring de positie te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie IN FRONT OF TOWER Verzoek REQUEST TAXI Het oprijden van een baan (active en non-active) is pas toegestaan als door de verkeersleiding daartoe toestemming is verleend middels “ENTER RUNWAY (number)” of “CROSS RUNWAY (number) “ Bij het verlaten van een start/landingsbaan, die is opgenomen in een taxiroute, en na het kruisen van een start/landingsbaan is de melding “RUNWAY[number] VACATED” verplicht.

2.5 Oplijnen Indien op een startbaan meer dan één luchtvaartuig wordt opgelijnd is bij het verstrekken van de klaring om op te lijnen de toevoeging “AND WAIT” verplicht: “KLM 1751 RUNWAY 24 INTERSECTION S5 LINE UP AND WAIT”

2.6 Vertrek VFR en IFR In de melding “Ready for departure” dient het “holding point ” te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie AT HOLDING POINT RUNWAY 19 Melding READY FOR DEPARTURE

07-11-2006 50

VFR Nadat de vlieger het bereiken van de in een vertrekprocedure aangegeven hoogte heeft gemeld, kan de hoogterapportage in opvolgende positiemeldingen (bijv. bij het verlaten van de “control zone”) worden weggelaten. IFR De vlieger kan voorafgaand aan de “take off” op de hoogte worden gesteld van de RVR-waarden van de startbaan in gebruik. De vlieger dient hierop te reageren door aan te geven of deze waarden wel of niet voldoen aan zijn vetrekminima.

3. ROUTEPROCEDURES

3.1 Rapporteren van de positie VFR, algemeen De topografische aanduidingen die worden gebruikt bij routes voor het kruisen van een “control zone” en niet gepubliceerde vertrek- en aankomstroutes moeten duidelijk zijn aangegeven in het kaartmateriaal. Indien tijdens de communicatie met een Flight Information Centre verwarring kan ontstaan door de aanduiding van een positie (bijv. het punt BRAVO komt zowel bij Schiphol als bij Beek voor) dienen topografische aanduidingen te worden gebruikt. Deze topografische aanduidingen moeten duidelijk in het kaartmateriaal zijn aangegeven. Vertrekkende VFR vlucht Bij het verlaten van de “control zone” dient de positie zowel bij gepubliceerde als niet- gepubliceerde routes in het bericht te zijn opgenomen: Gepubliceerde route: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie PASSING VICTOR Hoogte* 1000 FEET * Indien de hoogte niet eerder is gemeld.

07-11-2006 51

Niet gepubliceerde route: Bij niet gepubliceerde routes dient de fraseologie “LEAVING CONTROL ZONE” te worden toegevoegd: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie PASSING NIEUWKOOP Melding LEAVING CONTROL ZONE Hoogte* 1000 FEET * Indien de hoogte niet eerder is gemeld Na het verlaten van de “control zone” dient de positie bij het oproepen van Dutch MIL INFO in de eerste oproep te zijn opgenomen: Identificatie grondstation DUTCH MIL INFO Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie OVERHEAD ASSEN Na het verlaten van de “control zone” dient bij het oproepen van Amsterdam Information na de eerste oproep de positie in het bericht te zijn opgenomen: Type BEECH 33 Vliegvoorschriften VFR Luchthaven van vertrek en SCHIPHOL de bestemming TO BEEK Positie en hoogte OVERHEAD NIEUWKOOP, 1000 FEET ETA bestemming ESTIMATING BEEK 25 Vliegtuigidentificatie PHTWR VFR-vlucht: kruisen “control zone” In het verzoek voor het kruisen van een “control zone” dient de positie te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie en type PHTWR BEECH 33 Vliegvoorschriften VFR Luchthaven van vertrek en DE KOOY TO de bestemming BUDEL Positie OVER PURMEREND Verzoek REQUEST TO CROSS CONTROL ZONE

VIA THE MAIN STATION, OVERHEAD THE FIELD AND NIEUWKOOP AT 1400 FEET

Bij het binnenvliegen van de “control zone” dient na de eerste oproep in het daaropvolgende bericht de positie te zijn opgenomen en de fraseologie “ENTERING CONTROL ZONE” te worden toegevoegd.

07-11-2006 52

Binnenvliegen “control zone”: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie OVER MAIN STATION,

ENTERING CONTROL ZONE Hoogte 1400 FEET Bij het verlaten van de “control zone” dient in het bericht de positie te zijn opgenomen en de fraseologie “LEAVING CONTROL ZONE” te worden toegevoegd. Verlaten “control zone”: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie OVER NIEUWKOOP,

LEAVING CONTROL ZONE Hoogte (indien gewijzigd) 1500 FEET Binnenkomende VFR-vlucht In het verzoek om landingsinstructies dient, behalve bij Schiphol, de positie te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie en type PHTWR, BEECH 33 Positie en hoogte 5 NM SOUTH OF ASSEN, 1200 FEET Vliegvoorschriften VFR Uitgeluisterde ATIS -informatie INFORMATION Z Verzoek FOR LANDING Voor Schiphol Vliegtuigidentificatie en type PHTWR, BEECH 33 Vliegvoorschriften VFR Bestemming SCHIPHOL ETA punt ”VICTOR” ESTIMATING VICTOR AT 25 Uitgeluisterde ATIS -informatie INFORMATION A Verzoek FOR LANDING De melding bij het binnenvliegen van de “control zone” dient zowel bij gepubliceerde als niet gepubliceerde routes de positie te bevatten: Gepubliceerde route: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie PASSING VICTOR Hoogte 1000 FEET

07-11-2006 53

Niet-gepubliceerde route: Bij niet gepubliceerde routes dient de fraseologie “ENTERING CONTROL ZONE” te worden toegevoegd. Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie NIEUWKOOP, ENTERING CONTROL ZONE Hoogte 1000 FEET IFR, algemeen IFR vluchten op ATS routes. Positiemeldingen moeten worden gemaakt: a. In de eerste oproep onmiddellijk na een frequentieoverdracht; b. Bij verplichte meldingspunten; c. Indien opgedragen door de verkeersleiding. De positiemeldingen dienen de volgende items te bevatten: a. Eerste oproep: 1. Roepnaam; 2. Actuele hoogte en, indien klimmend of dalend de geklaarde hoogte. Vliegtuigidentificatie KLM 1752 Actuele hoogte FL180 c.q.

PASSING FL160 CLIMBING TO FL180 b. Opvolgende meldingen:

1. Roepnaam; 2. Positie en tijd; 3. Hoogte, behalve als de geklaarde hoogte is bereikt en gerapporteerd.

Vliegtuigidentificatie KLM 1752 Positie en tijd EEL 25 Hoogte PASSING FL165 DESCENDING TO FL140

3.2 Rapporteren van de vlieghoogte en vlieghoogteveranderingen VFR en IFR, algemeen De aanduiding vlieghoogte c.q. hoogte kan zowel betrekking hebben op een “altitude” als een “flightlevel”. In de examenopdrachten zijn de hoogtes van gepubliceerde aankomst- en vertrekroutes duidelijk aangegeven.

07-11-2006 54

Het verlaten c.q. bereiken van hoogtes dient altijd te worden gemeld: Verlaten hoogte: Hoogte LEAVING 1000 FEET CLIMBING TO 1500 FEET Vliegtuigidentificatie PHTWR Bereiken hoogte: Vliegtuigidentificatie PHTWR Hoogte REACHING/MAINTAINING 1500 FEET Vertrekkende VFR vlucht Het bereiken van de hoogte die is aangegeven in de vertrekprocedure, dient te worden gemeld: Vliegtuigidentificatie PHTWR Hoogte REACHING/MAINTAINING 1000 FEET In opvolgende positiemeldingen kan de hoogte worden weggelaten. Na het verlaten van de “control zone” dient bij Amsterdam Information en Dutch MIL INFO in het bericht, volgend op de eerste oproep, de hoogte te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie en type PHTWR BEECH 33 Vliegvoorschriften VFR Luchthaven van vertrek en SCHIPHOL de bestemming TO BEEK Positie en hoogte OVER NIEUWKOOP, 1000 FEET ETA bestemming ESTIMATING BEEK 25 VFR-vlucht: kruisen “control zone” Bij het binnenvliegen van de “control zone” dient in het bericht, volgend op de eerste oproep, de hoogte te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie OVER MAIN STATION,

ENTERING CONTROL ZONE Hoogte 1400 FEET

07-11-2006 55

In de verplichte melding bij het verlaten van de “control zone” dient de hoogte te zijn opgenomen indien de aanvankelijk opgedragen hoogte is gewijzigd, tenzij deze reeds eerder is gemeld en sindsdien niet is gewijzigd. Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie OVER NIEUWKOOP,

LEAVING CONTROL ZONE Hoogte (indien gewijzigd) 1500 FEET Binnenkomende VFR-vlucht In het verzoek om landingsinstructies dient, behalve bij Schiphol, de hoogte te zijn opgenomen: Vliegtuigidentificatie en type PHTWR, BEECH 33 Positie en hoogte 5 NM SOUTH OF ASSEN, 1200 FEET Vliegvoorschriften VFR Uitgeluisterde ATIS -informatie INFORMATION Z Verzoek FOR LANDING Schiphol: Vliegtuigidentificatie en type PHTWR, BEECH 33 Vliegvoorschriften VFR Bestemming SCHIPHOL ETA punt ”VICTOR” ESTIMATING VICTOR AT 25 Uitgeluisterde ATIS -informatie INFORMATION A Verzoek FOR LANDING In de melding bij het binnenvliegen van de “control zone” dient, zowel bij gepubliceerde als niet gepubliceerde routes, de hoogte te zijn opgenomen: Gepubliceerde route: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie PASSING VICTOR, Hoogte 1000 FEET Niet gepubliceerde route: Bij niet gepubliceerde routes dient de fraseologie “ENTERING CONTROL ZONE” te worden toegevoegd: Vliegtuigidentificatie PHTWR Positie NIEUWKOOP, ENTERING CONTROL ZONE Hoogte 1000 FEET

07-11-2006 56

Vertrekkende IFR-vlucht en IFR En-route. Bij het oproepen van een verkeersleidingsdienst dienen in de eerste oproep de actuele hoogte en tevens de geklaarde hoogte, indien de vlucht klimmend of dalend is, te zijn opgenomen. Vliegtuigidentificatie KLM123 Hoogte PASSING 2000 FEET CLIMBING TO FL60 SID VALKO1S DEPARTURE Indien een heading c.q. track is opgedragen, dient de vermelding van de SID te vervallen, maar moet wel de heading c.q. track worden opgenomen in het bericht. 57 Vliegtuigidentificatie KLM123 Hoogte PASSING 2000 FEET CLIMBING TO FL60 Heading HEADING 230 Na de frequentieoverdracht van een Naderingsverkeersleidingsdienst naar een Algemene verkeersleidingsdienst (bijvoorbeeld van Schiphol Departure naar Amsterdam Radar of Dutch Mil) dienen in de eerste oproep de actuele hoogte en tevens, indien de vlucht klimmend of dalend is, de geklaarde hoogte te zijn opgenomen. Vliegtuigidentificatie KLM123 Hoogte PASSING FL70 CLIMBING TO FL90 Route-informatie* PROCEEDING DIRECT TO .......... * Indien een heading c.q. route is opgedragen dient deze in het bericht te

worden opgenomen. Na frequentieoverdracht van een Algemene verkeersleidingsdienst naar een andere Algemene verkeersleidingsdienst (bijv. van Amsterdam Radar naar Dutch Mil) dienen in de melding de actuele hoogte en tevens, indien de vlucht klimmend of dalend is, de geklaarde hoogte te zijn opgenomen. Vliegtuigidentificatie KLM123 Hoogte PASSING FL180 DESCENDING TO FL130 Route-informatie* PROCEEDING DIRECT TO .......... * Indien een heading c.q. route is opgedragen dient deze in het bericht te

worden opgenomen. Vliegtuigidentificatie KLM123 Hoogte PASSING FL150 CLIMBING TO FL210 Route-informatie* PROCEEDING DIRECT TO .......... * Indien een heading c.q. route is opgedragen dient deze in het bericht te

worden opgenomen.

07-11-2006 57

Binnenkomende IFR-vlucht Na de frequentieoverdracht van een Algemene verkeersleidingsdienst naar een Naderingsverkeersleidingsdienst dient in de eerste oproep de actuele hoogte en tevens, indien de vlucht klimmend of dalend is, de geklaarde hoogte te zijn opgenomen. Vliegtuigidentificatie + WTC* KLM1760 HEAVY Route-informatie** PROCEEDING DIRECT VZ Hoogte (MAINTAINING) FL70 c.q. PASSING FL80 DESCENDING TO FL70 Snelheid*** SPEED 210 KNOTS Uitgeluisterde ATIS-informatie INFORMATION A * Indien vliegtuigtype wake turbulence category “heavy” heeft. ** Indien een heading of routesegment is opgedragen, dient deze in het bericht

te zijn opgenomen. *** Indien een snelheid is opgedragen, dient deze in het bericht te zijn

opgenomen. Note : “Deze procedure geldt bij de praktijkexamens ook voor de overdracht naar Schiphol Approach in tegenstelling tot de in de AIP Volume 1 vermelde CALLSIGN ONLY procedure.

3.5 QDM, QDR, QTF Bij het verzoek voor het verkrijgen van een QDM, QDR of QTF kan in plaats van deze Q-codes respectievelijk de termen heading, bearing en position worden gebruikt.

07-11-2006 58

4. ARRIVAL EN APPROACH PROCEDURES VFR

4.1 VFR (Pre)arrival, holden en circuit joining/approach (Pre)Arrival Onder item 2.3.51 en 2.3.52 zijn de bijzonderheden betreffende de meldingen voorafgaand aan het binnenvliegen en het binnenvliegen zelf van een “control zone” opgenomen. Holden/Orbit-en Er is onderscheid tussen “orbit-en” en het vliegen van een “three sixty”. Bij de opdracht ”ORBIT (RIGHT, or LEFT) [FROM PRESENT POSITION]” moeten één of meerdere cirkelvormige patronen worden gevlogen afhankelijk van de opgedragen wachttijd. Bij de opdracht “MAKE A THREE SIXTY TURN LEFT (OR RIGHT)” wordt 1 cirkelvormig patroon gevlogen. Het aanvangen en het voltooien van de “three sixty” dient de vlieger te melden: “OVER VICTOR, TURNING RIGHT, (or LEFT)” respectievelijk “OVER VICTOR, THREE SIXTY COMPLETED” Circuit joining/approach Specifieke procedures van een veld zoals overhead joining, midfield joining, en dergelijke behoeven niet te worden uitgevoerd, tenzij dit duidelijk in de opgave is aangegeven en wordt ondersteund door het kaartmateriaal. De bevestiging van “traffic information” op “downwind” dient het landingsnummer en, indien van toepassing, de type-aanduiding van de voorganger te bevatten. Bijvoorbeeld: Controller: PBC, NUMBER TWO FOLLOW CHEROKEE ON FINAL Aircraft: NUMBER TWO, THE CHEROKEE IN SIGHT, PBC of indien Cherokee nog niet wordt gezien: Aircraft: NUMBER TWO, LOOKING OUT, PBC Waarna de vlieger de CHEROKEE meldt zodra in zicht: Aircraft: PBC, CHEROKEE IN SIGHT Krijgt de PHABC de Cherokee niet in zicht, dan moet de vlieger dit melden met “NEGATIVE CONTACT [reasons]”en de positie van zijn voorganger navragen bij Tower.

4.2 VFR Landing en missed approaches. Indien een landingsklaring is verstrekt voordat een luchtvaartuig “final” heeft bereikt, moet toch “FINAL” worden gemeld.

07-11-2006 59

4.3 VFR Baan vrijmaken en taxiën Na het verlaten van de landingsbaan is de melding “RUNWAY [number] VACATED [via]” verplicht. Na het kruisen van een in gebruik zijnde start/landingsbaan is de melding “RUNWAY[number] VACATED” verplicht. Het bereiken van de parkeerplaats moet worden gemeld. De communicatie wordt beëindigd met het verzoek: “REQUEST SWITCH OFF”. IFR

4.4 IFR STAR’s, holden en approach De in de AIP The Netherlands Volume 1 gepubliceerde verplichte snelheids-beperkingen zijn niet van toepassing. Het passeren van de “holding fix” behoeft alleen te worden gemeld bij het binnenvliegen en verlaten van het wachtpatroon. Op verzoek van ATC moet de (laterale) positie in het wachtpatroon na de joining procedure kunnen worden gemeld. De term “HOLD” kan zowel het wachten zelf als het wachtgebied inhouden. Voorbeelden van het gebruik: KLM123 HOLD AT ARTIP, EAT 55. KLM123 PASSING ARTIP, MAINTAINING FL120, JOINING THE HOLD Alleen de volgende soorten naderingen zijn van toepassing: “ILS approach”, “VOR/DME approach” en “circling approach”, zowel procedureel als middels radarvectors. Meldingen zoals “ESTABLISHED LOCALIZER”, “ESTABLISHED ILS”, “[OVER THE] OUTER MARKER” en meldingen die verband houden met de eindnadering zijn geen verplichte meldingen.

4.6 IFR Baan vrijmaken en taxiën Na het verlaten van de landingsbaan is de melding “RUNWAY [number] VACATED [via]” verplicht. . Na het kruisen van een in gebruik zijnde start/landingsbaan is de melding “RUNWAY[number] VACATED” verplicht. Het bereiken van de parkeerplaats moet worden gemeld. De communicatie wordt beëindigd met het verzoek: “REQUEST SWITCH OFF”.

07-11-2006 60