Gezien onze activiteit gans België beslaat, gebruikt onze firma … · Al onze offerten zijn...

1
Gezien onze activiteit gans België beslaat, gebruikt onze firma beide landstalen. Gelieve ons te verwittigen indien wij ons onvrijwillig zouden vergist hebben inzake taalgebruik. Wij danken U hiervoor bij voorbaat. ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN van de Federatie der Beroepsverenigingen van groothandelaars in niet-ijzerhoudende materialen en gezondheidstoestellen van België 1. Onze offerten en verkopen zijn onderworpen aan onderstaande voorwaarden. Deze voorwaarden worden verondersteld gekend en goedgekeurd te zijn door de koper. 2. Al onze offerten zijn zonder verbintenis. 3. De bestellingen worden slechts definitief na schriftelijke bevestiging door een gevolmachtigd lid van onze firma. Onze instelling draagt geen verantwoordelijkheid voor de stipte uitvoering van de haar toevertrouwde bestelling in gevallen van heirkracht zoals staking, lock-out, enz. 4. De in de prijsaanbiedingen, orderbevestigingen enz... vermelde levertijden geven bij benadering de termijn aan binnen dewelke de goederen onze magazijnen verlaten. Deze leveringstermijnen worden zoveel mogelijk aangehouden doch wij stellen ons niet aansprakelijk voor onverhoopte overschrijding. 5. Indien de leveringstermijn uitdrukkelijk en wederzijds overeengekomen werd, zal de koper van de verkoper ten titel van schadevergoeding een bedrag van 1 % per maand vertraging, met een maximum van 5 %, berekend op de waarde van de goederen waarvan de uitdrukkelijke en wederzijds overeengekomen levertermijn overschreden is, mogen eisen. 6. De ontvangst der goederen wordt verondersteld te geschieden in onze magazijnen. Geen enkele terugname komt aldus in aanmerking, behoudens voorafgaandelijk akkoord, en zal met een minimum van 25% van de originele gefactureerde waarde als terugnamekosten gecrediteerd worden. Alle toestellen zijn gewaarborgd tegen fabricatiefouten: de stukken die fabricatiefouten vertonen en als dusdanig bevonden zijn, worden vervangen doch onze verantwoordelijkheid beperkt zich enkel tot de vervanging van deze stukken zonder terugbetaling, vergoeding of schadeloosstelling om welke reden ook. 7. De goederen reizen op risico van de koper, zelfs in geval ze franco verkocht worden. 8. De aflevering geschiedt op bestelwagen voor de bouwplaats of woning. 9. Wij behouden ons het recht voor de goederen aan te rekenen naarmate hun levering, zelfs indien deze slechts gedeeltelijk is. 10. EIGENDOMSVOORBEHOUD a) De koopwaar blijft eigendom van de leverancier tot volledige betaling ervan en mag door de verkoper teruggevorderd worden zolang de goederen zich bij de schuldenaar bevinden. b) Hetzelfde geldt voor de goederen, die in bewaring of in consignatie gegeven werden om te worden verkocht voor rekening van de leverancier. c) Alle leveringen geschieden uitdrukkelijk onder de toepassing van de artikelen 101 t.e.m. 108 van de faillissementswet van 08.08.1997. 11. De prijs dient betaald en alle verbintenissen, uit onderhavige verkoopsvoor- waarden voortspruitende, dienen nageleefd door diegene die bestelde. Indien de factuur, op verzoek van de besteller, op naam van een derde wordt uitgeschreven, blijft de besteller hoofdelijk en solidair met de derde t.o.v. de verkoper gehouden tot naleving van alle verbintenissen, uit deze verkoopsvoorwaarden voortspruitende. 12. Iedere factuur waarvan het bedrag 3 € niet bereikt, zal ambtshalve tot deze som afgerond worden. 13. Door het niet-betalen van een rekening op de vervaldag worden alle nog verschuldigde bedragen onmiddellijk eisbaar, onafgezien van de bij voorbaat toegestane betalingsvoorwaarden. 14. Indien een gedeeltelijke levering niet betaald wordt op de vervaldag behouden wij ons het recht voor het saldo der bestellingen te vernietigen. 15. Bij gebrek aan betaling van een of meer facturen binnen de gestelde termijn zal van rechtswege en zonder aanmaning een schadevergoeding toegepast worden gelijk aan 10 % van alle openstaande vorderingen met een minimum van 50 €. Deze schade-vergoeding is bedongen teneinde ons te vergoeden voor onze buitengerechtelijke onkosten en bijkomende kosten van kredietopeningen. Bovendien zal van rechtswege en zonder aanmaning vanaf de vervaldag een intrest verschuldigd zijn gelijk aan 1 % per maand. Het uitschrijven van een wissel op de koper doet geen afbreuk aan deze bepaling. 16. Behoudens andersluidend beding zijn onze rekeningen contant betaalbaar op de zetel van onze maatschappij of bij een van de filialen op rekening nummer vermeld op de voorzijde van onze documenten. 17. Onze prijzen zijn: af magazijn. 18. Enkel de rechtbanken van het arrondissement Gent zijn gemachtigd de bezwaren te oordelen voortspruitende uit de zaken door de verkoper verhandeld, zowel in België als in het buitenland. Notre secteur d’activité couvrant toute la Belgique, nous utilisons les deux langues nationales. Nous vous saurions gré de nous avertir si nous avions fait une erreur involontaire dans l’emploi de la langue du présent document. CONDITIONS GENERALES DE VENTE de la Fédération des Unions Professionnelles des Distributeurs de Métaux non-ferreux et d’Appareils sanitaires par l’acheteur. 1. Nos offres et ventes se font aux conditions ci-dessous. Ces conditions sont réputées connues et agréées par l’acheteur. 2. Toutes nos offres sont sans engagement. 3. Les commandes ne sont définitives qu’après avoir été confirmées par écrit et signées par un membre habilité de notre firme. Notre société est dégagée de toute responsabilité en cas d’inexécution due à un cas de force majeure - grève, lock-out, ... 4. Les délais de livraison mentionnés dans nos offres, confirmations, etc... ne sont donnés qu’à titre indicatif du délai dans lequel les marchandises quittent nos magasins. Ces délais seront respectés dans la mesure du possible, mais nous nous déclarons sans responsabilités lors de dépassements éventuels. 5. Si le délai de livraison est explicitement et contractuellement précisé, l’acheteur aura le droit de réclamer une indemnisation de 1 % par mois de retard avec un maximum de 5 %, sur la valeur des biens dont le délai de livraison a été stipulé explicitement et contractuellement. 6. L’agréation de nos marchandises est censée être faite en nos magasins. Aucun retour de marchandises ne sera accepté sauf accord préalable, et sera crédité avec une freinte de minimum 25% de la valeur facturée à titre de frais de retour. Les appareils sont garantis contre tous défauts de fabrication. Toute pièce reconnue défectueuse sera remplacée mais notre responsabilité est limitée à l’échange pur et simple de la pièce défectueuse et aucun remboursement, indemnité ou dommage et intérêts ne peuvent nous être réclamés, pour quelque motif que ce soit. 7. Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire, même si elles ont été vendues franco. 8. Le client prend livraison de la marchandise sur camion, devant le chantier ou le domicile. 9. Nous nous réservons le droit de facturer les marchandises au fur et à mesure des livraisons, même si celles-ci sont partielles. 10. RESERVE DE PROPRIETE a) Les marchandises restent la propriété du fournisseur jusqu’à leur paiement complet. Le vendeur peut en réclamer la restitution tant qu’elles se trouvent chez le débiteur. b) Les mêmes dispositions s’appliquent aux marchandises qui ont été données en dépôt ou en consignation pour être vendues pour le compte du fournisseur. c) Les dispositions des articles 101 à 108 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites sont expressément applicables à toutes nos livraisons. 11. Le prix doit être payé, ainsi que tout engagement ressortant des conditions générales de vente doit être respecté par celui qui a commandé. Si la facture doit être établie au nom d’un tiers à la demande de l’acheteur, celui-ci reste solidairement et personnellement responsable vis-à-vis du vendeur pour l’exécution de tous les engagements émanant des conditions générales de vente. 12. Toute facture dont le montant n’atteindra pas 3 € sera d’office arrondie à cette somme forfaitaire. 13. Le défaut de paiement d’une facture à l’échéance rend immédiatement exigibles toutes les sommes dues, quelles que soient les facilités de paiement préalablement accordées. 14. En cas de non-paiement à l’échéance d’une fourniture partielle, nous nous réservons le droit d’annuler le solde de la commande. 15. Tout défaut de paiement d’une ou plusieurs factures à l’échéance produit une indemnisation égale à 10 % du montant de toutes les sommes dues avec un minimum de 50 €. Cette indemnisation est stipulée afin de nous couvrir des frais extra-judiciaires et des frais supplémentaires d’ouverture de crédits. De plus un intérêt de retard de 1 % par mois est dû de plein droit et sans mise en demeure à partir de la date d’échéance. Il n’est pas renoncé à cette stipulation en faisant traite sur l’acheteur. 16. Sauf stipulation contraire, nos factures sont payables au comptant au siège de notre société ou à une de ses filiales ou à notre compte dont le numéro est mentionné au recto de nos documents. 17. Nos prix s’entendent, “départ magasins”. 18. Seuls les tribunaux de l’arrondissement de Gent sont compétents pour juger des griefs résultant des affaires traitées par le vendeur, tant en Belgique qu’à l’étranger.

Transcript of Gezien onze activiteit gans België beslaat, gebruikt onze firma … · Al onze offerten zijn...

Page 1: Gezien onze activiteit gans België beslaat, gebruikt onze firma … · Al onze offerten zijn zonder verbintenis. 3. De bestellingen worden slechts definitief na schriftelijke bevestiging

Gezien onze activiteit gans België beslaat, gebruikt onze firma beide landstalen. Gelieve ons te verwittigen indien wij ons onvrijwillig zouden vergist hebben inzake taalgebruik. Wij danken U hiervoor bij voorbaat.

ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN

van de Federatie der Beroepsverenigingen van groothandelaars in niet-ijzerhoudende materialen en gezondheidstoestellen van België

1. Onze offerten en verkopen zijn onderworpen aan onderstaande voorwaarden. Deze voorwaarden worden verondersteld gekend en goedgekeurd te zijn door de koper.

2. Al onze offerten zijn zonder verbintenis.

3. De bestellingen worden slechts definitief na schriftelijke bevestiging door een gevolmachtigd lid van onze firma. Onze instelling draagt geen verantwoordelijkheid voor de stipte uitvoering van de haar toevertrouwde bestelling in gevallen van heirkracht zoals staking, lock-out, enz.

4. De in de prijsaanbiedingen, orderbevestigingen enz... vermelde levertijden geven bij benadering de termijn aan binnen dewelke de goederen onze magazijnen verlaten. Deze leveringstermijnen worden zoveel mogelijk aangehouden doch wij stellen ons niet aansprakelijk voor onverhoopte overschrijding.

5. Indien de leveringstermijn uitdrukkelijk en wederzijds overeengekomen werd, zal de koper van de verkoper ten titel van schadevergoeding een bedrag van 1 % per maand vertraging, met een maximum van 5 %, berekend op de waarde van de goederen waarvan de uitdrukkelijke en wederzijds overeengekomen levertermijn overschreden is, mogen eisen.

6. De ontvangst der goederen wordt verondersteld te geschieden in onze magazijnen. Geen enkele terugname komt aldus in aanmerking, behoudens voorafgaandelijk akkoord, en zal met een minimum van 25% van de originele gefactureerde waarde als terugnamekosten gecrediteerd worden. Alle toestellen zijn gewaarborgd tegen fabricatiefouten: de stukken die fabricatiefouten vertonen en als dusdanig bevonden zijn, worden vervangen doch onze verantwoordelijkheid beperkt zich enkel tot de vervanging van deze stukken zonder terugbetaling, vergoeding of schadeloosstelling om welke reden ook.

7. De goederen reizen op risico van de koper, zelfs in geval ze franco verkocht worden.

8. De aflevering geschiedt op bestelwagen voor de bouwplaats of woning.

9. Wij behouden ons het recht voor de goederen aan te rekenen naarmate hun levering, zelfs indien deze slechts gedeeltelijk is.

10. EIGENDOMSVOORBEHOUD a) De koopwaar blijft eigendom van de leverancier tot volledige betaling ervan

en mag door de verkoper teruggevorderd worden zolang de goederen zich bij de schuldenaar bevinden.

b) Hetzelfde geldt voor de goederen, die in bewaring of in consignatie gegeven werden om te worden verkocht voor rekening van de leverancier.

c) Alle leveringen geschieden uitdrukkelijk onder de toepassing van de artikelen 101 t.e.m. 108 van de faillissementswet van 08.08.1997.

11. De prijs dient betaald en alle verbintenissen, uit onderhavige verkoopsvoor- waarden voortspruitende, dienen nageleefd door diegene die bestelde. Indien de factuur, op verzoek van de besteller, op naam van een derde wordt uitgeschreven, blijft de besteller hoofdelijk en solidair met de derde t.o.v. de verkoper gehouden tot naleving van alle verbintenissen, uit deze verkoopsvoorwaarden voortspruitende.

12. Iedere factuur waarvan het bedrag 3 € niet bereikt, zal ambtshalve tot deze som afgerond worden.

13. Door het niet-betalen van een rekening op de vervaldag worden alle nog verschuldigde bedragen onmiddellijk eisbaar, onafgezien van de bij voorbaat toegestane betalingsvoorwaarden.

14. Indien een gedeeltelijke levering niet betaald wordt op de vervaldag behouden wij ons het recht voor het saldo der bestellingen te vernietigen.

15. Bij gebrek aan betaling van een of meer facturen binnen de gestelde termijn zal van rechtswege en zonder aanmaning een schadevergoeding toegepast worden gelijk aan 10 % van alle openstaande vorderingen met een minimum van 50 €. Deze schade-vergoeding is bedongen teneinde ons te vergoeden voor onze buitengerechtelijke onkosten en bijkomende kosten van kredietopeningen.

Bovendien zal van rechtswege en zonder aanmaning vanaf de vervaldag een intrest verschuldigd zijn gelijk aan 1 % per maand.

Het uitschrijven van een wissel op de koper doet geen afbreuk aan deze bepaling.

16. Behoudens andersluidend beding zijn onze rekeningen contant betaalbaar op de zetel van onze maatschappij of bij een van de filialen op rekening nummer vermeld op de voorzijde van onze documenten.

17. Onze prijzen zijn: af magazijn.

18. Enkel de rechtbanken van het arrondissement Gent zijn gemachtigd de bezwaren te oordelen voortspruitende uit de zaken door de verkoper verhandeld, zowel in België als in het buitenland.

Notre secteur d’activité couvrant toute la Belgique, nous utilisons les deux langues nationales. Nous vous saurions gré de nous avertir si nous avions fait une erreur involontaire dans l’emploi de la langue du présent document.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

de la Fédération des Unions Professionnelles des Distributeurs de Métauxnon-ferreux et d’Appareils sanitaires par l’acheteur.

1. Nos offres et ventes se font aux conditions ci-dessous. Ces conditions sont réputées connues et agréées par l’acheteur.

2. Toutes nos offres sont sans engagement.

3. Les commandes ne sont définitives qu’après avoir été confirmées par écrit et signées par un membre habilité de notre firme. Notre société est dégagée de toute responsabilité en cas d’inexécution due à un cas de force majeure - grève, lock-out, ...

4. Les délais de livraison mentionnés dans nos offres, confirmations, etc... ne sont donnés qu’à titre indicatif du délai dans lequel les marchandises quittent nos magasins. Ces délais seront respectés dans la mesure du possible, mais nous nous déclarons sans responsabilités lors de dépassements éventuels.

5. Si le délai de livraison est explicitement et contractuellement précisé, l’acheteur aura le droit de réclamer une indemnisation de 1 % par mois de retard avec un maximum de 5 %, sur la valeur des biens dont le délai de livraison a été stipulé explicitement et contractuellement.

6. L’agréation de nos marchandises est censée être faite en nos magasins. Aucun retour de marchandises ne sera accepté sauf accord préalable, et sera crédité avec une freinte de minimum 25% de la valeur facturée à titre de frais de retour. Les appareils sont garantis contre tous défauts de fabrication. Toute pièce reconnue défectueuse sera remplacée mais notre responsabilité est limitée à l’échange pur et simple de la pièce défectueuse et aucun remboursement, indemnité ou dommage et intérêts ne peuvent nous être réclamés, pour quelque motif que ce soit.

7. Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire, même si elles ont été vendues franco.

8. Le client prend livraison de la marchandise sur camion, devant le chantier ou le domicile.

9. Nous nous réservons le droit de facturer les marchandises au fur et à mesure des livraisons, même si celles-ci sont partielles.

10. RESERVE DE PROPRIETE a) Les marchandises restent la propriété du fournisseur jusqu’à leur paiement

complet. Le vendeur peut en réclamer la restitution tant qu’elles se trouvent chez le débiteur.

b) Les mêmes dispositions s’appliquent aux marchandises qui ont été données en dépôt ou en consignation pour être vendues pour le compte du fournisseur.

c) Les dispositions des articles 101 à 108 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites sont expressément applicables à toutes nos livraisons.

11. Le prix doit être payé, ainsi que tout engagement ressortant des conditions générales de vente doit être respecté par celui qui a commandé. Si la facture doit être établie au nom d’un tiers à la demande de l’acheteur, celui-ci reste solidairement et personnellement responsable vis-à-vis du vendeur pour l’exécution de tous les engagements émanant des conditions générales de vente.

12. Toute facture dont le montant n’atteindra pas 3 € sera d’office arrondie à cette somme forfaitaire.

13. Le défaut de paiement d’une facture à l’échéance rend immédiatement exigibles toutes les sommes dues, quelles que soient les facilités de paiement préalablement accordées.

14. En cas de non-paiement à l’échéance d’une fourniture partielle, nous nous réservons le droit d’annuler le solde de la commande.

15. Tout défaut de paiement d’une ou plusieurs factures à l’échéance produit une indemnisation égale à 10 % du montant de toutes les sommes dues avec un minimum de 50 €. Cette indemnisation est stipulée afin de nous couvrir des frais extra-judiciaires et des frais supplémentaires d’ouverture de crédits.

De plus un intérêt de retard de 1 % par mois est dû de plein droit et sans mise en demeure à partir de la date d’échéance.

Il n’est pas renoncé à cette stipulation en faisant traite sur l’acheteur.

16. Sauf stipulation contraire, nos factures sont payables au comptant au siège de notre société ou à une de ses filiales ou à notre compte dont le numéro est mentionné au recto de nos documents.

17. Nos prix s’entendent, “départ magasins”.

18. Seuls les tribunaux de l’arrondissement de Gent sont compétents pour juger des griefs résultant des affaires traitées par le vendeur, tant en Belgique qu’à l’étranger.

14-67988-00-E-BH_EN_VERSO.indd 2 25/08/14 11:26