geen kalme reis, deel 2

40
1

Transcript of geen kalme reis, deel 2

Page 1: geen kalme reis, deel 2

1

Page 2: geen kalme reis, deel 2

2

Page 3: geen kalme reis, deel 2

Myra

Caesarea

3

Page 4: geen kalme reis, deel 2

Goede Havens

Myra

4

Page 5: geen kalme reis, deel 2

9 En toen door het vele tijdverlies de vaart reeds bedenkelijk werd, daar ook de vasten (= jom kipoer) reeds achter de rug was, waarschuwde Paulus hen 10 met deze woorden: Mannen, ik zie, dat de vaart met ongerief en grote averij gepaard zal gaan...Handelingen 27

5

Page 6: geen kalme reis, deel 2

11 ... Maar de hoofdman stelde meer vertrouwen in de stuurman en de schipper dan in de woorden van Paulus. 12 En daar de haven niet geschikt was om te overwinteren, ried het merendeel aan, vandaar zee te kiezen om zo mogelijk Feniks (...) te bereiken, ten einde daar te overwinteren. Handelingen 27

6

Page 7: geen kalme reis, deel 2

Goede Havens

Feniks

7

Page 8: geen kalme reis, deel 2

Feniks

Syrte

8

Page 9: geen kalme reis, deel 2

21 En nadat zij lang zonder eten waren gebleven, ging Paulus in hun midden ging Paulus in hun midden staanstaan en zeide...

9

Page 10: geen kalme reis, deel 2

21 ... Mannen, had men maar naar mij geluisterd om niet van Kreta weg te varen en zich dit ongerief en deze averij te besparen!

10

Page 11: geen kalme reis, deel 2

22 Maar ook nu wek ik u op moed te houden, want het leven van niemand uwer zal verloren gaan, alleen maar het schip.

11

Page 12: geen kalme reis, deel 2

23 Want deze nacht heeft een engel van de God, wie ik toebehoor en die ik vereer, bij mij gestaan,

12

Page 13: geen kalme reis, deel 2

24 en hij heeft gezegd: Wees niet bevreesd, Paulus, want gij moet voor de keizer staan; en zie, allen, die met u varen, heeft GOD u geschonken.

13

Page 14: geen kalme reis, deel 2

25 Daarom, mannen, houdt moed, want dit vertrouwen heb ik op GODvertrouwen heb ik op GOD, dat het zo zal gaan, als mij gezegd is.

10 Hiervoor zwoegen en strijden wij, omdat wij onze hoop gevestigd hebben op de levende GOD, die de Redder is van alle mensen, bovenal van de gelovigen.1Timotheüs 4 (NBV)

14

Page 15: geen kalme reis, deel 2

26 Maar wij moeten op een of ander eiland stranden.

15

Page 16: geen kalme reis, deel 2

27 Toen nu de veertiende nacht was aangebroken, dat wij in de Adriatische Zee rondzwalkten ...

Adriatische Zee

16

Page 17: geen kalme reis, deel 2

27 ... vermoeddevermoedde het scheepsvolk midden in de nacht, dat er land naderde.

17

Page 19: geen kalme reis, deel 2

28 En zij peilden met het lood twintig vadem en iets verder peilden zij vijftien vadem...

1520

19

Page 20: geen kalme reis, deel 2

29 en uit vrees van tegen de klippen geslagen te worden, wierpen zij vier ankers van het achterschip uit en baden (lett. wensten), dat het dag mocht worden.

20

Page 21: geen kalme reis, deel 2

30 Doch toen het scheepsvolk uit het schip trachtte weg te komen en de sloep (=reddingsboot) te water liet onder voorwendsel dat zij van het voorschip ankers wilden uitbrengen,

21

Page 22: geen kalme reis, deel 2

31 zeide Paulus tot de hoofdman en zijn soldaten: Indien zij niet aan boord blijven, kunt gij niet gered wordenkunt gij niet gered worden.

‘Korte Verklaring’:“... God wil de bemanning als eenheid eenheid redden door Zijn wondermachtwondermacht, niet door slinksche strekenslinksche streken een deeldeel”

22

Page 23: geen kalme reis, deel 2

32 Toen kapten de soldaten de touwen van de sloep en lieten haar in zee vallen.

23

Page 24: geen kalme reis, deel 2

33 En tegen dat het dag zou worden, spoorde Paulus hen allen aan voedsel te nemen en zeide: Het duurt nu reeds veertien dagen, dat gij maar blijft afwachten zonder eten en niets genuttigd hebt.

24

Page 25: geen kalme reis, deel 2

34 Daarom spoorspoor ik u aanaan voedsel te nemen, want dit is goed voor uw redding; want niemand uwer zal ook maar een haar van zijn hoofd gekrenkt worden.

Gr. para kaleo = aanmoedigen, bemoedigen

25

Page 26: geen kalme reis, deel 2

35 En terwijl hij dit zeide, nam hij brood, dankte GOD in aller tegenwoordigheid in aller tegenwoordigheid brak het en begon te eten. 36 En allen werden goedsmoeds en nuttigden eveneens voedsel.

26

Page 27: geen kalme reis, deel 2

37 Wij waren nu in het geheel aan boord met tweehonderd zesenzeventig man.

200 – 70 – 6 = Rehu = “deelgenoot”

27

Page 28: geen kalme reis, deel 2

38 En toen zij van voedsel verzadigd waren, maakten zij het schip lichter door het graan in zee te werpen.

28

1 Werp uw brood uit op het water, want gij zult het vinden na vele dagen.Prediker 11

Page 29: geen kalme reis, deel 2

39 En toen het dag werd, herkenden zij het land niet, maar zij bemerkten een inham, die een strand had, en zij overlegden, zo mogelijk het schip daarop te doen lopen.

Malta

29

Page 30: geen kalme reis, deel 2

40 En zij haalden de ankers op (Telos: lieten de ankers slippen) en lieten zich voor de zee wegdrijven, terwijl zij meteen de roerbanden losmaakten, het voorzeil voor de wind hesen en op het strand aanhielden.

30

Page 31: geen kalme reis, deel 2

41 Maar zij kwamen terecht op een uitstekende bank en raakten met het schip aan de grond.

31

Page 32: geen kalme reis, deel 2

41 ... En het voorschip bleef onwrikbaar vastzitten, maar het achterschip brak af door het geweld (der golven).

32

Page 33: geen kalme reis, deel 2

42 De soldaten nu waren van plan de gevangenen te doden, opdat niet iemand met zwemmen zou ontsnappen;

33

Page 34: geen kalme reis, deel 2

43 maar de hoofdman, die Paulus wilde sparen, verijdelde hun voornemen en beval, dat wie zwemmen konden, het eerst over boord zouden springen om aan land te komen; 44 en de overigen deels op planken, deels op wrakhout.

34

Page 35: geen kalme reis, deel 2

44 ... En zo geschiedde het, dat allen behouden aan land kwamen.

35

Page 36: geen kalme reis, deel 2

36

Page 37: geen kalme reis, deel 2

•het schip•graanschip

•uit Alexandrië

•Israël•“de woorden Gods

toevertrouwd” •“uit Egypte

geroepen”

37

Page 38: geen kalme reis, deel 2

•“door tijdverlies de vaart reeds bedenkelijk”

•Paulus ‘deadline’:Goede Havens•schipper en stuurman luisteren niet naar Paulus

•halverwege ‘Handelingen’ Israël

in gevarenzone

•Paulus’ optreden: laatste oproep

•Israëls geestelijke en politieke leiding

luisteren niet

38

Page 39: geen kalme reis, deel 2

•Paulus ‘kapitein’ sinds crisis

•het graan gaat overboord

•de ankers worden losgelaten

•sinds Israël’s val is Paulus

woordvoerder•Israëls geestelijke bagage komt onder

de volken•hoop op Israëls

herstel in die tijd wordt opgegeven

39

Page 40: geen kalme reis, deel 2

• het schip gaat verloren•Paulus’ woord: allen komen behouden aan

•Israël verdwijnt van kaart in 70 AD•1Timotheüs 4:10

40