GB Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide … · avertisseur de radar est permis dans...

2
Let op! Zorg ervoor dat de SPY+ volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen. • Voor de eerste laadbeurt is het aangeraden de baerij via USB op te laden. • Het opladen van de baerij via zonne-energie start automasch wanneer de baerijcapaciteit laag is en het zonnepaneel naar de zon gericht is. • Door het gebruik van zonne-energie voor het opladen van de baerij verlengt u de standby- en werkingsjd. • Indien de SPY+ een lange jd niet gebruikt werd en de baerij leeg is, kan het even duren alvorens er een indicae wordt gegeven dat de baerij opgeladen wordt. AANSCHAKELEN / UITSCHAKELEN BEVESTIGING (Lees ook het apart bijgevoegde blad!) Bevesg de SPY+ met behulp van de houder en zuignappen aan uw voorruit, bij voorkeur aan de kant van de bestuurder en met het zonnepaneel naar de zon gericht. De SPY+ kan ook gebruikt worden als deze in de sigarenaansteker geplaatst is (wanneer de baerijcapaciteit laag is of jdens het opladen). Let op! Zorg ervoor dat uw voorruit proper (vetvrij) is en druk stevig op elke zuignap voor een goede bevesging. INDICATIELAMPJES & BIEPS Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide INTRODUCTION The mr Handsfree SPY+ is a legal device designed to improve road safety. It is designed to raise awareness on the road. The SPY+ offers you more safety while driving but does NOT give you the right to exceed the speed limits. Always make sure you drive carefully! The device is ready to use ‘straight out of the box’ thanks to the pre-installed database of fixed speed camera locaons. Mr Handsfree offers free download and regular updates of the database on its website www.mrhandsfree.com. Please check if the use of a speed camera warning device is legal in the country in which you are driving. ACCESSORIES, PARTS & FUNCTIONS Solar panel USB Plug ON/OFF buon LED indicators - For solar charging - For charging when baery is low - For upload of fixed camera database Holder + sucon cups Car charger Extra set of - For windshield - For charging when baery is low sucon cups mounng - For use when baery is low - For some car designs, the posion of cigaree lighter does not allow GPS-recepon CHARGING GB => 2x short beep, LED 2 flashing for 2 minutes (no USB connecon), followed by long beep: baery low => LED 1 ON (and USB connecon to PC or car charger): charging is in process => LED 1 OFF (and USB connecon to PC or car charger): baery is fully charged Aenon! Make sure that the SPY+ is fully charged before using the device. • For inial charge it is recommended to use USB charging. • Solar charging will start automacally when the baery is low and the solar panel is directed towards the sun. • Using solar power for charging will significantly extend your standby & operaon me. • Charging indicaon will be delayed if the SPY+ has not been used for a long me & baery is drained. ON/OFF PROCEDURE MOUNTING (Please also read the separate sheet!) Place the SPY+ with the sucon cups on your windshield preferably at the driver’s side and definitely with the solar panel facing the sun. The SPY+ may also be used when it is placed in the cigaree plug (when baery is low or during charging). Aenon! Make sure that your windshield is clean (grease-proof) and press firmly on each sucon cup for a proper adhesion. LED INDICATIONS & BEEPS When driving speed is faster than 100 km/h, the SPY+ will alarm twice. When driving speed is less than 99 km/h, the SPY+ will alarm once. * To end a secon control manually: press the ON/OFF buon 1x briefly. DATABASE DOWNLOAD Insert the Spy+ in your PC/Mac. Go to www.mrhandsfree.com. In the menu bar, click on “Download Center”. Click on the image of mr Handsfree Spy+. Select the database you would like to download: “Download Fixed locaons” or “Download Fixed and Mobile locaons”. SAVE the file on your desktop. Drag and drop the file to the USB drive called “MDB_SPY”. Wait 5 seconds. The update is now ready. Flashing slowly 1x tone USB Flashing 2x3 beeps Flashing 2x3 beeps 3x repeated => Turning ON: Press and hold unl you hear a tone and blue LED = ON => Turning OFF: Press and hold unl you hear a tone and blue LED = OFF Aenon! • When you are using the SPY+ for the first me, it can take some me for the device to catch the satellites. • The SPY+ will turn off automacally if there has been no movement for more than 15 minutes. Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide INLEIDING De mr Handsfree SPY+ is een legaal toestel ontwikkeld om de verkeersveiligheid te verbeteren. Het werd ontworpen om alertheid op de baan te bevorderen. De SPY+ verhoogt uw rijveiligheid maar geeſt u echter geen recht tot overdreven snelheid! Zorg ervoor dat u steeds voorzichg blijſt rijden. Het toestel kan onmiddellijk gebruikt worden dankzij de reeds op voorhand geïntegreerde database met de locaes van flitspalen. Mr Handsfree biedt u op de website www.mrhandsfree.com gras downloads en frequente updates van de database. Gelieve na te gaan of het gebruik van een waarschuwingssysteem voor flitspalen toegestaan is in het land waarin u rijdt. ACCESSOIRES, ONDERDELEN & FUNCTIES Zonnepaneel USB Plug Aan/Uit toets Indicaelampjes - Om op te laden via - Om de baerij te laden wanneer de capaciteit laag is zonne-energie - Om de database met camera locaes te uploaden Houder met Autolader Extra set zuignappen - Om de baerij te laden wanneer zuignappen - Voor bevesging de capaciteit laag is aan de voorruit - Om de SPY+ te gebruiken wanneer de baerijcapaciteit laag is - Bij sommige automodellen maakt de locae van de sigarenaansteker het soms onmogelijk de GPS signalen te ontvangen. BATTERIJ OPLADEN NL => 2x korte biep, LED 2 knippert gedurende 2 minuten (geen USB-verbinding), gevolgd door een lange piep: baerij bijna leeg => Indicaelampje 1 aan (en verbinding met PC of autolader): baerij wordt opgeladen => Indicaelampje 1 uit (en verbinding met PC of autolader): baerij is volledig opgeladen Camera in aantocht - Camera in aantocht - GEEN snelheidsovertreding snelheidsovertreding Start trajectcontrole Einde trajectcontrole * Wanneer u sneller rijdt dan 100 km/u, zal de SPY+ tweemaal waarschuwen. Wanneer u trager rijdt dan 99 km/u, zal de SPY+ eenmaal waarschuwen. * Om manueel een trajectcontrole te beëindigen: druk 1x kort op de Aan/Uit-toets. DATABASE DOWNLOAD Steek de Spy+ in uw PC / Mac. Ga naar www.mrhandsfree.com. In de menubalk, klik op “Download Center”. Klik op de aeelding van mr Handsfree Spy+. Selecteer de database die u wilt downloaden: Download vaste locaes of download vaste en mobiele locaes. SLA HET BESTAND OP op uw bureaublad. Sleep het bestand vervolgens naar de USB drive genaamd “MDB_SPY”. Wacht 5 seconden. De update is nu klaar. Knippert langzaam 1x toon Knippert 3x biep Knippert 2x3 bieps Knippert 2x3 bieps 3x herhaald => Aanschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een toon hoort en het blauwe indicaelampje brandt => Uitschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een toon hoort en het blauwe indicaelampje uit gaat Let op! • Bij de eerste ingebruikname van de SPY+ kan het even duren alvorens de satellieten gevonden worden. • De SPY+ zal automasch uitschakelen wanneer er langer dan 15 minuten geen beweging is geweest. FR Mr Handsfree SPY+ Mini Guide Ulisateur INTRODUCTION Le mr Handsfree SPY+ est un appareil légal développé pour améliorer la sécurité rouère. L’ulisaon offre une sécurité accrue pendant la conduite. Le SPY+ ne vous permet toutefois pas de dépasser les vitesses autorisées. Veillez à toujours conduire prudemment! L’appareil peut être ulisé immédiatement grâce à la base de données des radars préinstallée. Mr Handsfree vous offre des téléchargements gratuits et des mises à jour régulières de la base de données sur le site Web www.mrhandsfree.com. Merci de vérifier si l’usage d’un aversseur de radar est permis dans le pays où vous conduisez. ACCESSOIRES, ELEMENTS & FONCTIONS Panneau solaire Connecteur USB Touche Marche/Arrêt Témoins lumineux - Pour le chargement - Pour le chargement du SPY+ lorsque le niveau de la baerie est solaire bas - Pour le téléchargement de la base de données des caméras fixes Support à ventouses Adaptateur allume-cigares Ventouses supplémentaires - Pour la fixaon - Pour le chargement du SPY+ lorsque au pare-brise le niveau de la baerie est bas - Pour pouvoir uliser le SPY+ lorsque le niveau de la baerie est bas - Pour quelques types de voiture, l’endroit de l’allume-cigare peut empêcher la récepon des signaux des satellites GPS CHARGEMENT => 2x bip court, LED 2 clignote pendant 2 minutes (aucune connexion USB), suivi par bip long: baerie faible => Témoin lumineux 1 allumé (et connexion USB avec PC ou adaptateur allume-cigares): chargement en cours => Témoin lumineux 1 éteint (et connexion USB avec PC ou adaptateur allume-cigares): baerie est enèrement chargée Remarques ! • Veillez à ce que le SPY+ soit intégralement chargé avant de le mere en service. • Pour le premier chargement, il est recommandé de charger la baerie par connexion USB. Le chargement solaire est acvé automaquement quand le niveau de la baerie est basse et le panneau solaire est orienté vers le soleil. • L’ulisaon d’alimentaon solaire pour le chargement augmentera le temps de veille et le temps d’operaon. • Si le SPY+ n’a pas été ulisé pendant un laps de temps prolongé et le niveau de baerie est bas, il est possible qu’un délai d’aente s’écoule avant que le témoin lumineux s’allume. ALLUMER / ETEINDRE INSTALLATION (Consultez également la feuille annexée!) Installez le support à ven- touses avec le SPY+ sur le côté conducteur du pare-brise avant avec le panneau solaire orienté vers le soleil. Il est aussi possible d’uliser le SPY+ lorsque celui-ci se trouve dans l’allume-cigares (quand le niveau de baerie est bas ou pendant le chargement). Remarque ! Veillez à ce que le pare-brise soit propre et exercez une pression ferme sur chaque ventouse pour assurer une adhésion opmale. TEMOINS LUMINEUX & BIPS Baerie faible Baerie déchargée, SPY+ s’éteint Chargement requis par USB Chargement SPY+ enèrement ou par adaptateur allume-cigares en cours chargé Radar à proximité – PAS d’excès de vitesse Radar à proximité – Excès de vitesse Début de zone à vitesse surveillée Fin de zone à vitesse surveillée * Lorsque vous conduisez à une vitesse de plus de 100 km/h, le SPY+ vous averra 2 fois. Lorsque vous conduisez à une vitesse de moins de 99 km/h, le SPY+ vous averra 1 fois. * Pour terminer manuellement une zone à vitesse surveillée : appuyez 1x brièvement sur le bouton Marche/Arrêt. TÉLÉCHARGEMENT DE BASE DE DONNÉES Insérez le Spy+ dans votre PC / Mac. Allez sur le site www.mrhandsfree.com. Dans la barre de menu, cliquez sur “Download Center” (Centre de téléchargement). Cliquez sur l’image du mr Handsfree Spy+. Séleconnez la base de données que vous souhaitez télécharger: “Fixed locaons” (emplacements fixes) ou “Fixed + mobile locaons” (emplacements fixes et mobiles). SAUVEGARDEZ le fichier sur votre bureau. Glissez et déposez le fichier sur la clé USB appelé “MDB_SPY”. Aendez 5 secondes. La mise à jour est maintenant prête. Clignote lentement 1x tonalité Clignote 3x bip Clignote 2x3 bips Clignote => Allumer: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité et que le témoin lumineux bleu s’allume => Eteindre: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité et que le témoin lumineux bleu s’éteint Remarques ! La première fois que le SPY+ est allumé, il est possible que vous devez paenter un peu avant qu’un lien avec les satellites soit établi. • Le SPY+ s’éteint automaquement en cas d’absence de mouvement pendant plus de 15 minutes. 1 2 2x3 beeps 3x repeated 2x3 bieps 3x herhaald 2x3 bips se répète 3x USB 1 2 USB 1 2 2x3 bips se répète 3x 3x beep Flashing Mr Handsfree SPY+ Kurzanleitung EINLEITUNG Das mr Handsfree SPY+ ist ein legales Gerät, das die Verkehrssicherheit erhöht. Der SPY+ wurde produziert um die Aufmerksamkeit auf der Strasse zu erhöhen. Der SPY+ bietet Ihnen mehr Sicherheit während Ihrer Fahrt, er gibt Ihnen jedoch nicht das Recht, die gesetzlich vorgeschriebenen Höchstgeschwindigkeiten zu überschreiten. Fahren Sie immer vorsichg!! Das Gerät ist, dank der vorinstallierten Daten, sofort betriebsbereit und wird Sie vor fixen Radargeräten warnen. Mr Handsfree bietet auf seiner Website www.mrhandsfree.com einen kostenlosen Download und regelmäßige Aktualisierungen der Datenbank. Vergewissern Sie sich, ob der Gebrauch von Radarwarngeräten in Ihrem Land erlaubt ist. ZUBEHÖR, TEILE & FUNKTIONEN Sonnenkollektor USB-Stecker* An-/Aus-Taste LED Anzeigen - Zum Aufladen - Zum Aufladen bei schwachem Akku miels Sonnen- - Für den Upload der Blitzerdatenbank energie Halter mit Autoladegerät Zusätzliche Saugnäpfen Saugnäpfe - Zum Aufladen bei schwachem Akku - Zur Anbringung - Zur Verwendung bei schwachem Akku an der Windschutz- - Bei besmmten Fahrzeugtypen ist der scheibe GPS-Empfang aufgrund der Posion des Zigareenanzünders eingeschränkt. AUFLADEN D => 2x kurzer Piep, LED 2 blinkt für 2 Minuten (ohne USB- Verbindung), gefolgt von langer Piep: Baerie schwach => LED 1 blinkt (mit USB-Verbindung zu PC oder Autoladegerät): Akku lädt => LED 1 aus (mit USB-Verbindung zu PC oder Autolader): Akku ist voll aufgeladen Achtung! • Der SPY+ muss vor dem Beginn der Nutzung voll aufgeladen sein. • Verwenden Sie für die erste Aufladung die USB-Aufladung. • Das Aufladen miels Sonnenenergie beginnt automasch, wenn der Akku schwach und der Sonnenkollektor zur Sonne ausgerichtet ist. • Die Verwendung von Sonnenenergie zum Aufladen erhöht die Bereitschaſts- und Betriebszeit beträchtlich. • Die Anzeige des Aufladevorganges verzögert sich, wenn der SPY+ längere Zeit nicht genutzt und der Akku erschöpſt ist. AN-/AUS-SCHALTEN MONTAGE (Lesen Sie auch die gesonderten Datenbla!) Befesgen Sie den SPY+ mit den Saugnäpfen an der Windschutz- scheibe, am besten auf der Fahrerseite, doch auf jeden Fall mit dem Sonnenkollektor in Richtung Sonne. Auch an den Zigareen- anzünder angeschlossen kann der SPY+ genutzt werden (wenn der Akku schwach ist oder auflädt). Achtung! Sorgen Sie für eine saubere (fereie) Windschutzscheibe und drücken Sie jeden Saugnapf fest an. LED-ANZEIGE & TÖNE SPY+ ON & SUCHE nach Satelliten, SPY+ ON & GPS-Empfang OK, NICHT betriebsbereit betriebsbereit Blinkt langsam 1x Ton Blinkt 3x Piep Blinkt 2x3 Piep Blinkt 3x2 Piep 3x wiederholt => Anschalten: Gedrückt halten, bis eine Ton ertönt und die blaue LED aufleuchtet. => Ausschalten: Gedrückt halten, bis eine Ton ertönt und die blaue LED erlischt. Achtung! • Bei der ersten Nutzung des SPY+ kann die Erkennung der Satelliten einige Zeit dauern. • Nach mehr als 15 Minuten Inakvität schaltet sich der SPY+ von selbst aus. USB 1 2 3x2 Piep 3x wiederholt Flashing slowly 1x long beep Knippert langzaam 1x lange biep Clignote lentement 1x long bip Akku schwach Akku leer, SPY+ wird ausgeschaltet SPY+ mit USB oder Autoladegerät SPY+ lädt SPY+ voll aufgeladen aufladen! Blitzgerät voraus – im Tempolimit Blitzgerät voraus – Sie fahren zu schnell Start Abschniskontrolle Ende Abschniskontrolle * Bei einem Tempo von mehr als 100 km/h warnt der SPY+ zweimal. Bei einem Tempo von weniger als 99 km/h warnt der SPY+ einmal. * Um eine Abschniskontrolle manuell zu beenden: drücken Sie 1x kurz die An-/Aus-Taste. DATENBANK HERUNTERLADEN Legen Sie die Spy+ in Ihren PC / Mac. Geh nach www.mrhandsfree.com. In der Menüleiste, klicken Sie auf “Download-Center”. Klicken Sie auf das Bild von mr Handsfree Spy+. Wählen Sie die Datenbank, die Sie herunterladen möchten: “Fixed Locaons” (festen Standorten) oder “Fixed and Mobile Locaons” (festen und mobile Standorten). SPEICHERN Sie die Datei auf Ihrem Desktop. Ziehen Sie die Datei auf dem USB-Laufwerk als “MDB_SPY”. Warten Sie 5 Sekunden. Das Update ist nun betriebsbereit. Blinkt langsam 1x lange Piep SPY+ ON & searching for satellites, NOT ready for use SPY+ ON & GPS recepon OK, ready for use 2x beep Charging by USB or car charger needed Baery low Baery dead, SPY+ will turn off SPY+ charging SPY+ fully charged Speed camera in front - NO overspeed Speed camera in front - driving overspeed Start secon control End secon control * SPY+ AAN & ZOEKT naar satellieten, NIET klaar voor gebruik SPY+ AAN & GPS ontvangst is OK, klaar voor gebruik Lage baerij- capaciteit Baerij leeg, SPY+ schakelt uit SPY+ aan het opladen SPY+ volledig opgeladen Opladen via USB of autolader is vereist 2x biep SPY+ ALLUMÉ & RECHERCHE des satellites, PAS prêt à l’emploi SPY+ allumé & récepon GPS OK, prêt à l’emploi 2x bip 2x Piep

Transcript of GB Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide … · avertisseur de radar est permis dans...

Page 1: GB Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide … · avertisseur de radar est permis dans Chargementlepays où vous conduisez. ... ou par adaptateur allume-cigares en cours chargé Radar

Let op! • Zorg ervoor dat de SPY+ volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen.• VoordeeerstelaadbeurtishetaangeradendebatterijviaUSBopteladen.• Het opladen van de batterij via zonne-energie start automatisch wanneer debatterijcapaciteitlaagisenhetzonnepaneelnaardezongerichtis.

• Door het gebruik van zonne-energie voor het opladen van de batterij verlengt u destandby-enwerkingstijd.

• IndiendeSPY+eenlangetijdnietgebruiktwerdendebatterijleegis,kanhetevendurenalvorensereenindicatiewordtgegevendatdebatterijopgeladenwordt.

AANSCHAKELEN / UITSCHAKELEN

BEVESTIGING (Lees ook het apart bijgevoegde blad!)BevestigdeSPY+metbehulpvan de houder en zuignappen aanuwvoorruit,bijvoorkeuraan de kant van de bestuurder en met het zonnepaneel naar dezongericht.De SPY+ kan ook gebruikt worden als deze in desigarenaansteker geplaatst is (wanneerdebatterijcapaciteitlaagisoftijdenshetopladen).

Let op!Zorg ervoor dat uw voorruitproper (vetvrij) is en drukstevig op elke zuignap voor eengoedebevestiging.

INDICATIELAMPJES & BIEPS

Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide

INTRODUCTIONThemrHandsfreeSPY+isalegaldevicedesignedtoimproveroadsafety.Itisdesignedtoraiseawarenessontheroad.TheSPY+offersyoumoresafetywhiledrivingbutdoesNOTgiveyoutherighttoexceedthespeedlimits.Alwaysmakesureyoudrivecarefully!Thedeviceisreadytouse‘straightoutofthebox’thankstothepre-installeddatabaseoffixedspeedcameralocations.MrHandsfreeoffersfreedownloadandregularupdatesofthedatabaseonitswebsitewww.mrhandsfree.com.Pleasecheckiftheuseofaspeedcamerawarningdeviceislegalinthecountryinwhichyouaredriving.

ACCESSORIES, PARTS & FUNCTIONS

Solar panel USB Plug ON/OFF button LED indicators-Forsolarcharging-Forchargingwhenbatteryislow -Foruploadoffixedcameradatabase

Holder + suction cups Car charger Extra set of-Forwindshield-Forchargingwhenbatteryislow suction cups mounting - Forusewhenbatteryislow -Forsomecardesigns,thepositionofcigarette lighterdoesnotallowGPS-reception

CHARGING

GB

=> 2x short beep, LED 2 flashing for 2 minutes (no USBconnection),followedbylongbeep:batterylow

=> LED 1 ON (and USB connection to PC or car charger):chargingisinprocess

=> LED1OFF(andUSBconnectiontoPCorcarcharger):batteryisfullycharged

Attention! • MakesurethattheSPY+isfullychargedbeforeusingthedevice. •ForinitialchargeitisrecommendedtouseUSBcharging.•Solarchargingwillstartautomaticallywhenthebatteryislowandthesolarpanelisdirectedtowardsthesun.

•Using solar power for charging will significantly extend yourstandby&operationtime.

•ChargingindicationwillbedelayediftheSPY+hasnotbeenusedforalongtime&batteryisdrained.

ON/OFF PROCEDURE

MOUNTING (Please also read the separate sheet!)Place the SPY+ with the suctioncups on your windshieldpreferablyatthedriver’ssideanddefinitely with the solar panelfacingthesun.TheSPY+mayalsobeusedwhen it isplaced in thecigarette plug (when battery isloworduringcharging).

Attention!Make sure that yourwindshieldisclean(grease-proof)andpressfirmlyoneachsuctioncup foraproper adhesion.

LED INDICATIONS & BEEPS

Whendrivingspeedisfasterthan100km/h,theSPY+willalarmtwice.Whendrivingspeedislessthan99km/h,theSPY+willalarmonce.

*Toendasectioncontrolmanually:presstheON/OFFbutton1xbriefly.

DATABASE DOWNLOAD

InserttheSpy+inyourPC/Mac.Gotowww.mrhandsfree.com.Inthemenubar,clickon“DownloadCenter”.ClickontheimageofmrHandsfreeSpy+.Selectthedatabaseyouwould like todownload: “Download Fixed locations”or “Download FixedandMobilelocations”.SAVEthefileonyourdesktop.DraganddropthefiletotheUSBdrivecalled“MDB_SPY”.Wait5seconds.Theupdateisnowready.

Flashingslowly

1xtone

USB

Flashing

2x3 beeps

Flashing

2x3 beeps3x repeated

=>TurningON:PressandholduntilyouhearatoneandblueLED=ON

=>TurningOFF:PressandholduntilyouhearatoneandblueLED=OFF

Attention! •Whenyouareusing the SPY+ for thefirsttime, it can takesometimeforthedevicetocatchthesatellites.

• The SPY+ will turn off automatically if there has been nomovementformorethan15minutes.

Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide

INLEIDINGDe mr Handsfree SPY+ is een legaal toestel ontwikkeld om de verkeersveiligheid teverbeteren. Het werd ontworpen om alertheid op de baan te bevorderen. De SPY+verhoogtuwrijveiligheidmaargeeftuechtergeenrechttotoverdrevensnelheid!Zorgervoordatusteedsvoorzichtigblijftrijden.Hettoestelkanonmiddellijkgebruiktwordendankzijdereedsopvoorhandgeïntegreerdedatabasemetdelocatiesvanflitspalen.Mr Handsfree biedt u op de website www.mrhandsfree.com gratis downloads enfrequente updates van de database. Gelieve na te gaan of het gebruik van eenwaarschuwingssysteemvoorflitspalentoegestaanisinhetlandwaarinurijdt.

ACCESSOIRES, ONDERDELEN & FUNCTIES

Zonnepaneel USB Plug Aan/Uit toets Indicatielampjes

-Omopteladenvia-Omdebatterijteladenwanneerdecapaciteitlaagiszonne-energie-Omdedatabasemetcameralocatiesteuploaden

Houder met Autolader Extra setzuignappen -Omdebatterijteladenwanneer zuignappen-Voorbevestigingdecapaciteitlaagis aan de voorruit - OmdeSPY+tegebruikenwanneer debatterijcapaciteitlaagis -Bijsommigeautomodellenmaaktdelocatie vandesigarenaanstekerhetsomsonmogelijk deGPSsignalenteontvangen.

BATTERIJ OPLADEN

NL

=> 2xkortebiep,LED2knippertgedurende2minuten(geenUSB-verbinding),gevolgddooreenlangepiep:batterijbijnaleeg

=> Indicatielampje1aan(enverbindingmetPCofautolader):batterijwordtopgeladen

=> Indicatielampje1uit(enverbindingmetPCofautolader):batterijisvolledigopgeladen

Camerainaantocht- Camerainaantocht-GEENsnelheidsovertreding snelheidsovertreding

Starttrajectcontrole Eindetrajectcontrole*

Wanneerusnellerrijdtdan100km/u,zaldeSPY+tweemaalwaarschuwen.Wanneerutragerrijdtdan99km/u,zaldeSPY+eenmaalwaarschuwen.

*Ommanueeleentrajectcontroletebeëindigen:druk1xkortopdeAan/Uit-toets.

DATABASE DOWNLOAD

SteekdeSpy+inuwPC/Mac.Ganaarwww.mrhandsfree.com.Indemenubalk,klikop“DownloadCenter”.KlikopdeafbeeldingvanmrHandsfreeSpy+.Selecteerdedatabasedieuwiltdownloaden:Downloadvastelocatiesofdownloadvasteenmobielelocaties.SLAHETBESTANDOPopuwbureaublad.SleephetbestandvervolgensnaardeUSBdrivegenaamd“MDB_SPY”.Wacht5seconden.Deupdateisnuklaar.

Knippertlangzaam 1xtoon

Knippert 3x biep

Knippert

2x3 bieps

Knippert

2x3 bieps3x herhaald

=>Aanschakelen:Houddetoetsingedrukttotueentoonhoortenhetblauweindicatielampjebrandt

=>Uitschakelen:Houddetoetsingedrukttotueentoonhoortenhetblauweindicatielampjeuitgaat

Let op! •BijdeeersteingebruiknamevandeSPY+kanhetevendurenalvorensdesatellietengevondenworden.

• DeSPY+zalautomatischuitschakelenwanneererlangerdan15minutengeenbewegingisgeweest.

FR Mr Handsfree SPY+ Mini Guide Utilisateur

INTRODUCTIONLemrHandsfreeSPY+estunappareillégaldéveloppépouraméliorerlasécuritéroutière.L’utilisationoffreunesécuritéaccruependantlaconduite.LeSPY+nevouspermettoutefoispasdedépasserlesvitessesautorisées.Veillezàtoujoursconduireprudemment!L’appareilpeutêtreutiliséimmédiatementgrâceàlabasededonnéesdesradarspréinstallée.MrHandsfreevousoffredestéléchargementsgratuitsetdesmisesàjourrégulièresdelabasededonnéessurlesiteWebwww.mrhandsfree.com.Mercidevérifiersil’usaged’unavertisseurderadarestpermisdanslepaysoùvousconduisez.

ACCESSOIRES, ELEMENTS & FONCTIONS

Panneau solaire Connecteur USB Touche Marche/Arrêt Témoins lumineux

-Pourlechargement -PourlechargementduSPY+lorsqueleniveaudelabatterieest solaire bas-Pourletéléchargementdelabasededonnéesdescamérasfixes

Support à ventouses Adaptateur allume-cigares Ventouses supplémentaires-Pourlafixation-PourlechargementduSPY+lorsqueaupare-brise leniveaudelabatterieestbas -PourpouvoirutiliserleSPY+lorsqueleniveaudelabatterieestbas -Pourquelquestypesdevoiture,l’endroitde l’allume-cigarepeutempêcherlaréception dessignauxdessatellitesGPS

CHARGEMENT

=> 2x bip court, LED 2 clignote pendant 2 minutes (aucuneconnexionUSB),suiviparbiplong:batteriefaible

=> Témoin lumineux1 allumé (et connexionUSBavecPCouadaptateurallume-cigares):chargementencours

=> Témoin lumineux 1 éteint (et connexion USB avec PC ouadaptateur allume-cigares): batterie est entièrementchargée

Remarques ! • VeillezàcequeleSPY+soitintégralementchargéavantdelemettreenservice.• Pourlepremierchargement,ilestrecommandédechargerlabatterieparconnexionUSB.• Lechargementsolaireestactivéautomatiquementquandleniveaudelabatterieestbasse

etlepanneausolaireestorientéverslesoleil.• L’utilisationd’alimentationsolairepourlechargementaugmenteraletempsdeveilleetletempsd’operation.

• SileSPY+n’apasétéutilisépendantunlapsdetempsprolongéetleniveaudebatterieest bas, il est possible qu’un délai d’attente s’écoule avant que le témoin lumineuxs’allume.

ALLUMER / ETEINDRE

INSTALLATION (Consultez également la feuille annexée!)

Installez le support à ven-tousesavecleSPY+surlecôtéconducteurdupare-briseavantaveclepanneausolaireorientévers le soleil.Il est aussi possible d’utiliserle SPY+ lorsque celui-ci setrouve dans l’allume-cigares(quand le niveau de batterieest bas ou pendant le chargement).

Remarque !Veillezàceque lepare-brisesoit propre et exercez unepression ferme sur chaqueventouse pour assurer une adhésionoptimale.

TEMOINS LUMINEUX & BIPS

BatteriefaibleBatteriedéchargée,SPY+s’éteint

ChargementrequisparUSBChargementSPY+entièrementouparadaptateurallume-cigares encourschargé

Radaràproximité–PASd’excèsdevitesse Radaràproximité–Excèsdevitesse

Débutdezoneàvitessesurveillée Findezoneàvitessesurveillée*

Lorsquevousconduisezàunevitessedeplusde100km/h,leSPY+vousavertira2fois.Lorsquevousconduisezàunevitessedemoinsde99km/h,leSPY+vousavertira1fois.

*Pourterminermanuellementunezoneàvitessesurveillée :appuyez1xbrièvement surleboutonMarche/Arrêt.

TÉLÉCHARGEMENT DE BASE DE DONNÉES

Insérez leSpy+dansvotrePC/Mac.Allez sur le sitewww.mrhandsfree.com.Dans labarre de menu, cliquez sur “Download Center” (Centre de téléchargement). Cliquezsurl’imagedumrHandsfreeSpy+.Sélectionnezlabasededonnéesquevoussouhaiteztélécharger: “Fixed locations” (emplacements fixes) ou “Fixed + mobile locations”(emplacementsfixesetmobiles).SAUVEGARDEZlefichiersurvotrebureau.GlissezetdéposezlefichiersurlacléUSBappelé“MDB_SPY”.Attendez5secondes.Lamiseàjourest maintenant prête.

Clignotelentement

1xtonalité

Clignote 3x bip

Clignote

2x3 bips

Clignote

=>Allumer:Appuyezsurlatouchejusqu’àcequevousentendiezunetonalitéetqueletémoinlumineuxbleus’allume

=>Eteindre:Appuyezsurlatouchejusqu’àcequevousentendiezunetonalitéetqueletémoinlumineuxbleus’éteint

Remarques ! • Lapremière fois que le SPY+est allumé, il est possibleque vousdevezpatienterunpeuavantqu’unlienaveclessatellitessoitétabli.

• Le SPY+ s’éteint automatiquement en cas d’absence demouvementpendantplusde15minutes.

1

2

2x3 beeps3x repeated

2x3 bieps3x herhaald

2x3 bipsserépète3x

USB

1

2

USB

1

2

2x3 bipsserépète3x

3x beepFlashing

Mr Handsfree SPY+ KurzanleitungEINLEITUNGDas mr Handsfree SPY+ ist ein legales Gerät, das die Verkehrssicherheit erhöht. DerSPY+wurdeproduziertumdieAufmerksamkeitaufderStrasse zuerhöhen.DerSPY+bietetIhnenmehrSicherheitwährendIhrerFahrt,ergibtIhnenjedochnichtdasRecht,diegesetzlichvorgeschriebenenHöchstgeschwindigkeitenzuüberschreiten.FahrenSieimmervorsichtig!!DasGerät ist,dankdervorinstalliertenDaten,sofortbetriebsbereitundwird Sie vorfixenRadargerätenwarnen.MrHandsfreebietet auf seinerWebsitewww.mrhandsfree.comeinenkostenlosenDownloadundregelmäßigeAktualisierungenderDatenbank.VergewissernSiesich,obderGebrauchvonRadarwarngeräteninIhremLanderlaubtist.

ZUBEHÖR, TEILE & FUNKTIONEN

Sonnenkollektor USB-Stecker* An-/Aus-Taste LED Anzeigen

-ZumAufladen-ZumAufladenbeischwachemAkkumittelsSonnen--FürdenUploadderBlitzerdatenbank energie

Halter mit Autoladegerät ZusätzlicheSaugnäpfen Saugnäpfe -ZumAufladenbeischwachemAkku-ZurAnbringung-ZurVerwendungbeischwachemAkkuanderWindschutz--BeibestimmtenFahrzeugtypenistderscheibe GPS-EmpfangaufgrundderPositiondes Zigarettenanzünderseingeschränkt.

AUFLADEN

D

=> 2x kurzer Piep, LED 2 blinkt für 2 Minuten (ohne USB-Verbindung),gefolgtvonlangerPiep:Batterieschwach

=> LED 1 blinkt (mit USB-Verbindung zu PC oderAutoladegerät):Akkulädt

=> LED 1 aus (mit USB-Verbindung zu PC oder Autolader):Akkuistvollaufgeladen

Achtung! •DerSPY+mussvordemBeginnderNutzungvollaufgeladensein.• VerwendenSiefürdieersteAufladungdieUSB-Aufladung.• DasAufladenmittels Sonnenenergiebeginnt automatisch,wennderAkku schwachundderSonnenkollektorzurSonneausgerichtetist.

• Die Verwendung von Sonnenenergie zum Aufladen erhöht die Bereitschafts- undBetriebszeitbeträchtlich.

• DieAnzeigedesAufladevorgangesverzögert sich,wennderSPY+ längereZeitnichtgenutztundderAkkuerschöpftist.

AN-/AUS-SCHALTEN

MONTAGE (Lesen Sie auch die gesonderten Datenblatt!)

BefestigenSiedenSPY+mitdenSaugnäpfenanderWindschutz-scheibe, am besten auf derFahrerseite,dochaufjedenFallmit dem Sonnenkollektor in RichtungSonne.Auch an den Zigaretten-anzünder angeschlossen kannderSPY+genutztwerden(wennder Akku schwach ist oderauflädt).

Achtung!Sorgen Sie für eine saubere(fettfreie) WindschutzscheibeunddrückenSiejedenSaugnapffest an.

LED-ANZEIGE & TÖNE

SPY+ON&SUCHEnachSatelliten, SPY+ON&GPS-EmpfangOK,NICHTbetriebsbereitbetriebsbereit

Blinktlangsam 1xTon

Blinkt 3x Piep

Blinkt

2x3 Piep

Blinkt

3x2 Piep3xwiederholt

=>Anschalten: Gedrückt halten, bis eine Ton ertönt und dieblaueLEDaufleuchtet.

=>Ausschalten:Gedrückt halten, bis eine Ton ertönt und dieblaueLEDerlischt.

Achtung! •Bei der ersten Nutzung des SPY+ kann die Erkennung der

Satelliten einige Zeit dauern. • Nachmehrals 15Minuten Inaktivität schaltet sichder SPY+

von selbst aus.USB

1

2

3x2 Piep3xwiederholt

Flashingslowly

1xlongbeep

Knippertlangzaam

1xlange biep

Clignotelentement

1xlongbip

AkkuschwachAkkuleer, SPY+wirdausgeschaltet

SPY+mitUSBoderAutoladegerätSPY+lädtSPY+ voll aufgeladen aufladen!

Blitzgerätvoraus–imTempolimitBlitzgerätvoraus–Siefahrenzuschnell

StartAbschnittskontrolle EndeAbschnittskontrolle*

BeieinemTempovonmehrals100km/hwarntderSPY+zweimal.BeieinemTempovonwenigerals99km/hwarntderSPY+einmal.

*UmeineAbschnittskontrollemanuellzubeenden:drückenSie1xkurzdieAn-/Aus-Taste.

DATENBANK HERUNTERLADEN

Legen Sie die Spy+ in Ihren PC / Mac. Geh nach www.mrhandsfree.com. In derMenüleiste,klickenSieauf“Download-Center”.KlickenSieaufdasBildvonmrHandsfreeSpy+. Wählen Sie die Datenbank, die Sie herunterladen möchten: “Fixed Locations”(festenStandorten)oder“FixedandMobileLocations”(festenundmobileStandorten).SPEICHERNSiedieDateiaufIhremDesktop.ZiehenSiedieDateiaufdemUSB-Laufwerkals“MDB_SPY”.WartenSie5Sekunden.DasUpdateistnunbetriebsbereit.

Blinktlangsam

1xlange Piep

SPY+ON&searchingforsatellites,NOTreadyforuse

SPY+ON&GPSreceptionOK,ready for use

2x beep

ChargingbyUSBorcarchargerneeded

Batterylow Batterydead,SPY+willturnoff

SPY+charging SPY+fullycharged

Speedcamerainfront-NOoverspeed Speedcamerainfront-drivingoverspeed

Startsectioncontrol Endsectioncontrol*

SPY+AAN&ZOEKTnaarsatellieten,NIETklaarvoorgebruik

SPY+AAN&GPSontvangstisOK,klaar voor gebruik

Lagebatterij-capaciteit

Batterijleeg,SPY+schakeltuit

SPY+ aan het opladen

SPY+ volledig opgeladenOpladenviaUSBofautoladerisvereist

2x biep

SPY+ ALLUMÉ & RECHERCHE des satellites,PASprêtàl’emploi

SPY+allumé&réceptionGPSOK,prêt à l’emploi

2x bip

2x Piep

Page 2: GB Mr Handsfree SPY+ Quick Reference Guide … · avertisseur de radar est permis dans Chargementlepays où vous conduisez. ... ou par adaptateur allume-cigares en cours chargé Radar

Mr Handsfree SPY+ Guía rápida de referencia

INTRODUCCIÓNElmrHandsfreeSPY+esundispositivo legaldiseñadoparamejorar laseguridad.Estádiseñado para concienciar en la carretera. El SPY+ le ofrece una mayor seguridadmientrasconduceperoNOleotorgaderechoalgunoaexcederloslímitesdevelocidad.Siempredebeconducirconprecaución!Esteaparatoestálistoparaserusadonadamássersacadodesuembalajegraciasa labasededatosde localizacionesdecámarasyapreinstalada.MrHandsfree leofrece ladescargagratuitayactualizacionesperiódicasde labasededatos en supáginawebwww.mrhandsfree.com. Por favor, compruebequeel usodeavisadoresdecámaraseslegalenelpaísenelcualestáconduciendo.

ACCESORIOS, COMPONENTES Y FUNCIONES

Panel solar Conector USB* Botón ON/OFF Indicadores LED

-Pararecargarcon-Pararecargarcuandoquedapocabateríaenergíasolar-Paradescargarlabasededatosdecámarasfijas

Soporte con ventosas Cargador de coche Juego extra-Paracolocaren-Pararecargarcuandoquedapocabateríade ventosas el parabrisas -Parasuusocuandoquedapocabatería -Enalgunosmodelosdevehículo,laposición yubicacióndelmecheronopermitela correctarecepcióndelreceptorGPS.

CARGA

E

=> 2xpitidocorto, LED2parpadeadurante2minutos (sinconexiónUSB),seguidodeunpitidolargo:bateríabaja

=> LED 1 encedido (y conexión USB a PC o cargador decoche):cargaencurso

=> LED 1 apagado (y conexión USB a PC o cargador decoche):labateríaseharecargadocompletamente

Atención: • CompruebequeelSPY+estétotalmentecargadoantesdeutilizarlo.• SerecomiendautilizarlaconexiónporUSBparalacargainicial.• Larecargasolarseiniciaráautomáticamentesiquedapocabateríayseorientaelpanelsolarhaciaelsol.

• Lautilizacióndelaenergíasolarparacargareldispositivoprolongaráconsiderablementeeltiempoenesperaydefuncionamiento.

• LaindicacióndecargasedemorarásinosehautilizadoelSPY+durantemuchotiempoysilabateríaestácompletamentedescargada.

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO/APAGADO

MONTAJE (Consulte también la hoja separada!)

Coloqueel SPY+con lasvento-sasenelparabrisas,preferente-menteenelladodelconductor,y con el panel solar orientadohaciaelsol.El SPY+ también se puedeutilizar cuando está conectadoalmechero(siseestáagotandolabateríaomientrassecarga).

Atención:Compruebe que el parabrisasesté limpio (sin grasa) ypresione firmemente sobre lasventosas para que se adhieran correctamente.

INDICADORES LED Y PITIDOS

SPY+encendidoyBUSCANDOsatélites,SPY+encendidoyrecepciónGPSOK, NO listo para usar listo para usar

BateríabajaBateríadescargada, SPY+ se apagaSenecesitacargarconelSPY+cargandoSPY+cargadocargadorUSBdecoche completamente

CámaradevelocidaddelanteCámaradevelocidaddelante –NOsuperalavelocidadpermitida–circulaamásvelocidaddelapermitida

Inicioseccióndecontrol Finalseccióndecontrol*

Sicirculaamásde100km/h,elSPY+leavisarádosveces.Sicirculaamenosde99km/h,elSPY+leavisaráunavez.

*Para terminaruna secciónde controlmanualmente:pulsebrevemente1xel botón ON/OFF.

DESCARGA DE LA BASE DE DATOS InserteelSpy+ensuPC/Mac.Irawww.mrhandsfree.com.Enlabarrademenú,hagaclicen“DownloadCenter”(Centrodedescarga).HagaclicenlaimagendemrHandsfreeSpy+.Seleccionelabasededatosquedeseadescargar:“FixedLocations”(lugaresfijos)o“Fixed+MobileLocations”(lugaresfijosymóviles).GUARDEelarchivoenelescritorio.ArrastreysuelteelarchivoenlaunidadUSBllamada“MDB_SPY”.Espere5segundos.Laactualizaciónyaestálisto.

Parpadea lentamente 1xtone

Parpadea 3xpitido

Parpadea

2x3pitidos

Parpadea

2x3pitidosse repite 3x

=>Encendido:pulseymantengapulsadohastaqueescucheuntonomelodíayseenciendaelLEDazul

=>Apagado:pulseymantengapulsadohastaqueescucheuntonomelodíayseapagueelLEDazul

Atención: • CuandoutiliceelSPY+porprimeravez,éstepuedetardaruntiempoencaptarlossatélites.

• El SPY+ se apagará automáticamente si no se desplazadurantemásde15minutos.USB

1

2

2x3pitidosse repite 3x

Parpadea lenta-mente

1xpitidolargo

GB

CUSTOMER SUPPORTFormoreinformation,technicalquestionsandreturnrequestsconcerningthisproduct,[email protected].

GUARANTEE MrHandsfreeisaregisteredtrademarkofTE-GroupNV.ThemrHandsfreebrandstandsforsuperiorproductqualityandoutstandingcustomerservice.ThatiswhymrHandsfreewarrantsthisproductagainstalldefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodoftwo(2)yearsfromthedateoforiginalpurchaseoftheproduct.TheconditionsofthisguaranteeandtheextentofresponsibilityofmrHandsfreeunderthisguaranteecanbedownloadedfromourwebsitewww.mrhandsfree.com.

NL

KLANTENDIENSTVoormeerinformatie,technischevragenofretouraanvragenmetbetrekkingtotditproductdienturechtstreekscontactoptenemenmet:[email protected].

GARANTIE MrHandsfreeiseengedeponeerdhandelsmerkvanTE-GroupNV.HetmerkmrHandsfreestaatvoorproductenvansuperieurekwaliteiteneenuitstekendeklantenservice.DaaromgarandeertmrHandsfreedatditproductvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurendeeenperiodevantwee(2)jaarnadeoorspronkelijkeaankoopdatumvanhetproduct.DevoorwaardenvandezegarantieendeomvangvandeverantwoordelijkheidvanmrHandsfreeonderdezegarantiekuntudownloadenvandewebsite:www.mrhandsfree.com.

FR

SERVICE CLIENTÈLEPourplusd’informations,desquestionstechniquesoudesdemandesderetourconcernantceproduit,[email protected].

GARANTIE MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.LamarquedemrHandsfreeestsynonymedeproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-venteexcellent.C’estlaraisonpourlaquellemrHandsfreegarantitceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricationpourunepériodededeux(2)ansàcompterdeladated’achatinitiale.Lesconditionsdecettegarantieetl’étenduedelaresponsabilitédemrHandsfreeenvertudecettegarantiesontdisponiblesentéléchargementsurnotresiteInternetwww.mrhandsfree.com.

D

KUNDENDIENSTFürweitereInformationen,technischeFragenoderRücksendungenzudiesemProduktwendenSiesichbittean:[email protected].

GARANTIE MrHandsfreeisteineingetragenesMarkenzeichenderTE-GroupNV.DiemrHandsfree-MarkestehtfürüberragendeQualitätundhervorragendenKundenservice.AusdiesemGrundgibtmrHandsfreeaufdiesesProdukteineGarantievonzwei(2)JahrenaufalleMaterial-undVerarbeitungsfehlerabOriginalkaufdatumdesProduktes.DieBedingungendieserGarantieundderVerantwortlichkeitsumfangvonmrHandsfreeindieserGarantiekönnenSiefindenaufwww.mrhandsfree.com.

E

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTEParaobtenermásinformación,preguntastécnicasysolicitudesderetornoconrespectoaesteproducto,porfavorpó[email protected].

GARANTÍA MrHandsfreeesunamarcaregistradadeTE-GroupNV.LamarcamrHandsfreerepresentaunacalidaddeproductosuperioryunaexcelenteatenciónalcliente.PorestoesporloquemrHandsfreegarantizaesteproductocontratodoslosdefectosmaterialesydemanodeobraduranteunperiododedos(2)añosapartirdelafechadecompraoriginaldelproducto.LascondicionesdeestagarantíayelalcancedelaresponsabilidaddemrHandsfreebajoestagarantíaestándisponiblesenwww.mrhandsfree.com.

Hereby,

declare,thatthefollowingequipment:

IsincompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.

Theproducthasbeentestedagainstthefollowingstandardsandspecifications,applyingversionsvalidonmarch28,2011:EN301489-3V1.4.1EN300487+A1EN50498

JosephvanOosterum,CEOTEGroupNV

-------------------------------------QRG/SPY+/06-15/V01----------------------------------

Product Name: mr Handsfree SPY+

Product Type: GPSEarlywarningdevice

Company: TE-GROUPnv

Address: Kapelsestraat61,2950Kapellen-BELGIUM

DECLARATION OF CONFORMITY

2xpitido