events@brugge MAART 2014 GRATIS met de Brugge City Card ...

2
GRATIS met de Brugge City Card naar evenementen die met dit icoon zijn aangeduid: GRATUIT avec la City Card pour tous les événements qui sont indiqués par ce logo KOSTENLOS mit der City Card für alle Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werden FREE ENTRANCE with the City Card to all events marked with this symbol Met de Brugge City Card minstens 25% korting op evenementen die met dit icoon zijn aangeduid: Avec la City Card au minimum 25 % de réduction sur les événements qui sont indiqués par ce logo Mit der City Card mindestens 25% Ermäßigung auf Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werden With the City Card a minimum 25% discount on events marked with this symbol PLUSIEURS JOURS / MEHRTÄGIG / SEVERAL DAYS meerdaags 27.02 > 02.03 2014 GENOTEERD! Tijdens GENOTEERD! staan we stil bij de overlevering en hercreatie van kunst, in concer- ten, performances, lezingen, tentoonstellingen en installaties. FR Pendant GENOTEERD! nous nous arrêtons sur la tradition et la re-création de l’art, avec des con- certs, des performances, des conférences, des expositions et des installations. DE Bei GENOTEERD! erfreuen wir uns an der Tradition und Präsentation von Kunst, in Konzerten, Performances, Lesungen, Ausstellungen und Installationen. EN During GENOTEERD!, we look at the tradition and re-creation of art in concerts, performances, lectures, exhibitions and installations. Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge 050 47 69 99| [email protected] | www.concertgebouw.be ... > 31.03.2014 WINTERWANDELING Deze wandeling laat je kennis maken met de vele facetten van Brugge. Rondleiding langs de belangrijkste bezienswaardigheden van Brugge o.l.v. een officieel erkende gids. Rond- leiding in het Nederlands, Frans of Engels. Elke maandag, woensdag en zaterdag om 16.00 u. Elke zondag en feestdag om 10.30u. FR Promenade hivernale|Cette promenade vous fera découvrir les nombreuses facettes de Bruges. Visite guidée le long des principales curiosités de Bruges sous la conduite d’un guide officiel. Visite gui- dée en français, en néerlandais ou en anglais. Chaque lundi, mercredi et samedi à 16h00. Dimanches et jours fériés à 10h30. DE Winterspaziergang | Auf diesem Spaziergang lernen Sie die vielen Facetten von Brügge kennen. Rundgang entlang der wichtigsten Sehenswürdigkeiten von Brügge mit einem zertifizierten Führer. Führung auf Niederländisch, Französisch oder Englisch. Montags, mittwochs und samstags um 16:00 Uhr. Sonn- und feiertags um 10:30 Uhr. EN Winter walk | This walk introduces you to the many facets of Brugge. Guided tour taking you to the main sights of Brugge in the company of an officially recognised tour guide. Guided tour in Dutch, French or English. Every Monday, Wednes- day and Saturday at 4.00 p.m. Every Sunday and bank holiday at 10.30 a.m. Infokantoor ‘t Zand (Concertgebouw), ‘t Zand, 8000 Brugge 050 44 46 46 | [email protected] | www.visitbruges.be 13.03 > 15.03 2014 COLE PORTER FESTIVAL In 2014 is het vijftig jaar geleden dat Porter overleed: tijd voor een hommage aan een Amerikaans icoon met een Cole Porter Festival. FR En 2014 on commémorera le 50ième anniversaire du décès de Porter : le moment idéal pour un hommage à cet homme emblématique avec un Cole Porter Festival. DE 2014 jährt sich der Todestag Porters zum 50. Mal: Zeit für eine Hommage an eine amerikanische Ikone mit einem Cole Porter Fes- tival. EN 2014 marks the fiftieth anniversary of Porter’s death: time for a tribute to an American icon with a Cole Porter Festival. Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge +050 47 69 99 | [email protected] | www.concertgebouw.be 16.04 > 19.04 2014 MORE MUSIC! Een boeiende ontmoeting op het raakpunt van op het eerste zicht uiteenlopende muzikale werelden. Een gebald, atmosferisch totaalconcept dat de bezoeker meeneemt op een avontuurlijke muzikale trip van singer-songwriter en ‘spoken word performers’ tot elektro- nica en uitdagende multimediale projecten. FR Une passionnante rencontre aux frontières d’univers musicaux à première vue très divers. Un con- cept total concis et plein d’atmosphère qui convie le spectateur à un périple, d’un auteur-compositeur et de ‘spoken word performers’ à l’électronique et aux projets multimédia défiants. DE Eine spannende Begegnung am Berührungspunkt von auf den ersten Blick unterschiedlichen musikalischen Welten. Ein geballtes, stimmungsvolles Gesamtkonzept, das den Besucher auf eine abenteuerliche Reise von Singer-Songwriter und ‘Gespenster wird Performer’ bis zu Elektronik und herausfordernden multime- dialen Projekten mitnimmt. EN An enthralling encounter on the tangent of what initially appear to be very different musical worlds. A clenched, atmospheric total concept that takes visitors on a musical adventure ranging from singer-songwriter and spoken-word performers through to electronics and challenging multimedia projects. Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge www.moremusicfestival.be 01.03 > 09.03 2014 JEUGDFILMFESTIVAL Festival voor jonge filmliefhebbers. FR Festival pour les jeunes amateurs de cinéma. DE Festival für junge Filmliebhaber. EN Festival voor young film enthusiasts. Cinema Liberty, Kuipersstraat 23, 8000 Brugge www.jeugdfilmfestival.be 03/03-07/03 2014 CUT THE CRAP 5 exclusieve films voor jonge cinefielen. Exclusieve vertoningen uit binnen- en buitenland. FR 5 films exclusifs pour les jeunes cinéphiles. Des représentations exclusives de chez nous et de l’étranger. DE 5 exklusive Filme für junge Kinobegeisterte. Exklusive Vorführungen aus dem In- und Ausland. EN Five exclusive films for young cinema lovers. Exclusive previews from Belgium and abroad. Ciné Liberty, Kuipersstraat 23, 8000 Brugge www.cutthecrap-filmfestival.be 03.03 > 22.03 2014 ¡FLAMENCO! Brugge Werelderfgoedstad zwaait de poorten open om het vuur, het temperament en de betovering van ‘El Arte Flamenco’ in de schijnwerpers te plaatsen. FR Bruges Capitale du Patrimoine ouvre ses portes afin de mettre sous les feux de la rampe l’ardeur, le tempérament et l’ensorcellement de ce qu’on appelle ‘El Arte Flamenco’. DE Die Stadt Brügge, Welt- kulturerbe, öffnet ihre Pforten, um das Feuer, das Temperament und den Zauber von ‘El Arte Flamenco’ ins Scheinwerferlicht zu rücken. EN Bruges World Heritage City swings open the gates to bring the fire, the spirit and the magic of 'El Arte Flamenco' into the spotlight. Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge +050 44 30 40 | [email protected] | www.ccbrugge.be 2014 BEIAARDCONCERTEN Elke woensdag, zaterdag en zondag om 11.00u FR Concerts de carillon / Chaque mercredi, samedi et dimanche à 11h DE Glockenspielkonzert / Jeden Mittwoch, Samstag und Sonntag um 11 Uhr EN Carillon concert / Every Wednesday, Saturday and Sunday at 11 a.m. Binnenplaats Belfort, Markt, Brugge 2014 MARKTDAGEN • Woensdagmarkt (Mercredi / Mittwoch / Wednesday) 8.00-13.00, Markt, Brugge • Zaterdagmarkt (Samedi / Samstag / Saturday) 8.00-13.00, 't Zand en Beursplein, Brugge • Vismarkt: van dinsdag tot zaterdag (Marché aux poissons: mardi > samedi / Fischmarkt: Dienstag > Samstag /Fish Market: Tuesday > Saturday) 8.00-13.00, Vismarkt, Brugge • Zondagmarkt (Dimanche / Sonntag / Sunday) 8.00-13.00, Veemarkt, Sint-Michiels Ambachtelijke markt met handgemaakte spullen (Marché artisanal avec des articles faits à la main/ Kunsthandwerksmarkt mit handgefertigten Objekten / Craft market offering hand-made gift items) 8:00-19:00, Vismarkt, 8000 Brugge JOUR APRÈS JOUR / TAG FÜR TAG / DAY BY DAY dag na dag ZA / SAM / SA / SAT 01.03.2014 LES MIREILLES Een bal populaire in de foyer van de Stadsschouwburg, waar u naar hartelust kunt dansen op bekende en minder bekende Franse klassiekers. FR Un bal populaire dans le foyer du Stadsschouwburg, où vous pourrez vous en donner à cœur joie en dansant sur des classiques français connus et moins connus. DE Eine öffentliche Tanzveranstaltung im Foyer des Stadttheaters, wo man nach Herzenslust zu bekannten und weniger bekannten französischen Klassikern tanzen kann. EN A popular ball in the foyer of the Theatre, where you can dance to your heart’s content to well-known and less well-known French classics. 20:00 | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be ZA / SAM / SA / SAT 01.03.2014 PODIUM VOOR DE PASSIE - RECITAL DOOR SIMON, ELISABETH EN LUCAS VERLEYEN Een bijzonder recital gebracht door drie getalenteerde kinderen uit één gezin. FR Un récital hors du commun avec trois enfants talentueux d’une seule famille. DE Ein besonderes Rezital, vorgetragen von drei talentierten Kindern aus einer Familie. EN A special recital brought by three talented sibilings. 20:00 | Jozef Ryelandtzaal, Achiel Van Ackerplein 3, 8000 Brugge [email protected] ZA / SAM / SA / SAT 01.03.2014 CHEEK TO CHEEK MET SINATRA, NESTICO, ENZ... Deze 22-koppige big band brengt werken uit het grote swingrepertoire van Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra en anderen. FR Ce big band composé de 22 musiciens propose des œuvres tirées du grand répertoire swing de Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra et d’autres. DE Diese 22-köpfige Big Band spielt Werke aus dem großartigen Swing-Repertoire von Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra usw. EN This 22-piece big band brings works from the big swing repertoire of Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra and others. 20:00 | MaZ, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.swingtimesociety.be ZA / SAM / SA / SAT 01.03.2014 NOTES ON GEOMETRY / NOÉ SOULIER Danser-choreograaf Noé Soulier herinterpreteert sequenties uit Improvisation Technologies. FR La danseuse et chorégraphe Noé Soulier réinterprète des séquences d’Improvisation Technolo- gies. DE Tanzchoreograf Noé Soulier interpretiert Sequenzen aus Improvisation Technologies neu. EN Dancer-choreographer Noé Soulier re-interprets sequences from Improvisation Technologies. 20:00 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge 070 22 33 02 | www.concertgebouw.be ZA / SAM / SA / SAT 01.03.2014 STA OP! - DEAD LEGENDS / TOM VERMEIR De jammerlijk gerateerde acteur Tom Vermeir heeft genoeg gerommeld in de marge van het theater. Hij trekt de kaart van het succes en gaat voor stand-upcomedy: "Sta op!” 20:30 | Kunstencentrum De Werf | Werfstraat 108, 8000 Brugge | www.dewerf.be ZO / DIM / SO / SUN 02.03.2014 CHANSON, UNE BELLE HISTOIRE BART VAN LOO & EDDY ET LES VEDETTES Een middagvullend programma, waar woord en muziek, ontroering, nostalgie en goede verhalen een muzikale bisson futé inslaan, van ‘Route Nationale 7’, richting ‘Alexandrie Alexandra’ met ‘La Bohème’ in de caravan... 15:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be ZO / DIM / SO / SUN 02.03.2014 NOTATIE-HAPPENING / CURATOR ARNE DEFORCE Alles behalve traditionele partituren op de pupiters: van een quasi-middeleeuwse neumen- notatie tot Mark Applebaums grafische hoogstandjes en de uiterst complexe partituur van Brian Ferneyhoughs. FR Tout sauf des partitions traditionnelles sur les pupitres : de la notation neumeus quasi médiévale aux prouesses graphiques de Mark Applebaum à la partition extrêmement complexe de Brian Ferney- houghs. DE Alles außer traditionellen Partituren auf den Notenblättern: von einer gewissermaßen mittelalterlichen Neumen-Notation bis zu den grafischen Glanzstücken von Mark Applebaum und der äußerst komplexen Partitur von Brian Ferneyhoughs. EN Anything but traditional scores on the music stands, ranging from a quasi-Mediaeval neumes notation right through to Mark Applebaum’s graphic delights and the highly complex score by Brian Ferneyhoughs. 10:30 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge 070 22 33 02 | www.concertgebouw.be ZO / DIM / SO / SUN 02.03.2014 KROKUSCONCERT MET JEROEN BILLIET, HOORN EN IGNACE MICHIELS, ORGEL Krokusconcert met Jeroen Billiet, hoorn en Ignace Michiels, orgel FR Concert du Congé du Carnaval avec Jeroen Billiet, cor, et Ignace Michiels, orgue. DE Frühjahrs- konzert mit Jeroen Billiet, Horn und Ignace Michiels, Orgel EN Spring concert with Jeroen Billiet on the horn and Ignace Michiels on the organ 15:30 | Begijnhofkerk Brugge, Begijnhof 1, 8000 Brugge 0476 75 63 85 | [email protected] ZO / DIM / SO / SUN 02.03.2014 CHEEK TO CHEEK MET SINATRA, NESTICO, ENZ... Deze 22-koppige big band brengt werken uit het grote swingrepertoire van Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra en anderen. FR Ce big band composé de 22 musiciens propose des œuvres tirées du grand répertoire swing de Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra et d’autres. DE Diese 22-köpfige Big Band spielt Werke aus dem großartigen Swing-Repertoire von Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra usw. EN This 22-piece big band brings works from the big swing repertoire of Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra and others. 16:00 | MaZ, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.swingtimesociety.be DI / MAR / DI / TUE 04.03.2014 LES TALENS LYRIQUES RAMEAU. LES INDES GALANTES Les Indes Galantes neemt u mee op reis rond de wereld. FR Les Indes Galantes vous convie à un voyage autour du monde. DE Les Indes Galantes nimmt Sie mit auf eine Reise um die Welt. EN Les Indes Galantes takes you on a trip around the world. 19:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge 070 22 33 02 | www.concertgebouw.be DO / JEU / DO / THU 06.03.2014 DE VERWONDERING Victor-Denijs de Rijckel leidt na zijn scheiding een uitzichtloos leven. Als hij op het Bal van het Wit Konijn in Oostende een gemaskerde vrouw ziet, ontwaken zijn driften opnieuw. 20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be VR / VEN / FR / FRI 07.02.2014 STEVEN DELANNOYE NEW YORK TRIO FEAT. FRANK VAGANÉE (B/US) Intrigerende dialogen tussen twee saxen nemen de luisteraar mee naar de hoogdagen van de jaren ’50 zonder gedateerd te klinken. FR Steven Delannoye New York Trio feat. Frank Vaganée (B/US) |Des dialogues intrigants entre deux saxos renvoient le public aux grands moments des années 50, mais sans jamais verser dans la désué- tude. DE Steven Delannoye New York Trio feat. Frank Vaganée (B/US) | Intrigierende Dialoge zwischen zwei Saxophonen versetzen die Zuhörer zurück in die Blütezeit in den fünfziger Jahren, ohne altmodisch zu klingen. EN Steven Delannoye New York Trio feat. Frank Vaganée (B/US) | Intriguing dialogues between two saxes take the listeners to the heyday of the 50s without sounding dated in any way. 20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge 050 33 05 29|[email protected] | www.dewerf.be VR / VEN / FR / FRI 07.03.2014 DAMP SESSIES PINK OCULUS (NL), FALLUJAH (B), DJ AZER (B) Een nieuw concept met telkens 1 stomende live band én deejays die je tot een stuk in de nacht gaande houden. FR Un tout nouveau concept avec à chaque fois 1 live band bouillonnant ET des DJ qui vous tiendront en éveil toute une nuit durant. DE Ein neues Konzept mit jeweils einer Live-Band sowie DJs, die einen bis tief in die Nacht mitreißen. EN A new concept, each time featuring one steamy live band and DJs who will keep you going for some time into the night. 22:00 | Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries 050 33 20 14 | [email protected]|www.cactusmusic.be VR / VEN / FR / FRI 07.03.2014 JACOBSNEUS - STUDIO ORKA / BRONKS JONGE SNAKEN#SOULMATES Studio ORKA laat zich inspireren door geurige verhalen over vroeger en nu om een verhaal te maken over wilskracht, heimwee en vervlogen dromen. 15:00 + 19:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge ww.dewerf.be VR / VEN / FR / FRI 07.03.2014 FAULTY TOWERS - THE DINING EXPERIENCE Tafelen in het restaurant van Basil Fawlty. Het Australische gezelschap Interactive Theatre bezorgt je de ultieme hilarische nachtmerrie. FR S’attabler dans le restaurant de Basil Fawlty. La compagnie australienne Interactive Theatre vous sert le cauchemar ultime qui vous fera mourir de rire. DE Speisen im Restaurant von Basil Fawlty. Die australische Gesellschaft Interactive Theatre besorgt Ihnen den ultimativen erheiternden Albtraum. EN Dining in Basil Fawlty’s restaurant. The Australian company Interactive Theatre gives you the ultimate hilarious nightmare. 20:00 | Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be ZA / SAM / SA / SAT 08.03.2014 GEPPETTO & THE WHALES (B) + AND THEY SPOKE IN ANTHEMS (B) Combinatie van de prachtige meerstemmigheid van Fleetfoxes met de energie van My Moring Jacket. FR Une combinaison de la magnifique polyphonie de Fleetfoxes et de l’énergie de My Moring Jacket. DE Eine Kombination aus der wunderbaren Mehrstimmigkeit von Fleetfoxes und der Energie von My Moring Jacket. EN Combination of the Fleetfoxes’ magnificent polyphony with the energy of My Moring Jacket. Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.cactusmusic.be ZA / SAM / SA / SAT 08.03.2014 GOLDEN YEARS FUIF Muziek uit de de gouden jaren 60-70-80. 21:00 | Studio-Hall, Boogschutterslaan 41, 8310 Sint-Kruis www.goldenyearsbrugge.be ZA / SAM / SA / SAT 08.03.2014 SNIPPERDAGEN - FABULEUS JONGE SNAKEN#SOULMATES De wereld van Snipperdagen is tegelijk herkenbaar en bizar. De personages spreken een vreemde taal (met Zweedse tongval), maar toch kan je hen perfect verstaan. 15:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge | www.dewerf.be ZA / SAM / SA / SAT 08.03.2014 NIPT - LAIKA JONGE SNAKEN#SOULMATES Judith de Joode en Rutger Remkes maken met Nipt een woordloze en uiterst fysieke voorstelling. 13:30 | De Groenplaats, Groenestraat 19 B, 8000 Brugge | www.dewerf.be ZA / SAM / SA / SAT 08.03.2014 JACOBSNEUS - STUDIO ORKA / BRONKS (OP LOCATIE) JONGE SNAKEN#SOULMATES Studio ORKA laat zich inspireren door geurige verhalen over vroeger en nu om een verhaal te maken over wilskracht, heimwee en vervlogen dromen. 17:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge | www.dewerf.be ZA / SAM / SA / SAT 08.03.2014 FAULTY TOWERS - THE DINING EXPERIENCE Tafelen in het restaurant van Basil Fawlty. Het Australische gezelschap Interactive Theatre bezorgt je de ultieme hilarische nachtmerrie. FR S’attabler dans le restaurant de Basil Fawlty. La compagnie australienne Interactive Theatre vous sert le cauchemar ultime qui vous fera mourir de rire. DE Speisen im Restaurant von Basil Fawlty. Die australische Gesellschaft Interactive Theatre besorgt Ihnen den ultimativen erheiternden Albtraum. EN Dining in Basil Fawlty’s restaurant. The Australian company Interactive Theatre gives you the ultimate hilarious nightmare. 20:00 | Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60| [email protected] | www.ccbrugge.be ZO / DIM / SO / SUN 09.03.2014 QUATUOR MP4 / DER TOD UND DAS MÄDCHEN In dit stuk, het bekendste strijkkwartet van Franz Schubert, schildert de componist zijn angst voor, maar evenzeer zijn verlangen naar de dood. FR Dans cette composition, le quatuor pour cordes le plus célèbre de Franz Schubert, le compositeur dépeint son angoisse, mais tout aussi bien son envie de la mort. DE In diesem Stück, dem bekanntes- ten Streichquartett von Franz Schubert, schildert der Komponist seine Angst vor, aber gleichermaßen sein Verlangen nach dem Tod. EN In this piece, the most famous string quartet by Franz Schubert, the composer describes both his fear of, and desire for, death. 15:00 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge 070 22 33 02 | www.concertgebouw.be ZO / DIM / SO / SUN 09.03.2014 FLAMENKITA Een exotische mengeling van virtuoze gitaarmuziek, vurig voetenwerk en betoverende fla- mencozang en -dans. Familievoorstelling. FR Un mélange exotique de guitares exotiques, de pas de danse étincelants et de chants et de danses flamenco ensorcelants. Spectacle familial. DE Eine exotische Mischung aus virtuoser Gitarrenmusik, feuriger Fußarbeit und bezauberndem Flamenco-Gesang und -Tanz. Familienvorstellung EN An exotic mixture of virtuoso guitar playing, fiery footwork and captivating flamenco song and dance. Family show. 15:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be ZO / DIM / SO / SUN 09.03.2014 STAREND MEISJE - ZONZO COMPAGNIE / KC DE WERF / KC RATAPLAN (JONGE SNAKEN#SOULMATES) Een beeldend concert waarin met muziek en filmbeelden verhalen worden verteld over ongewone droomachtige spookwezentjes. 15:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge www.dewerf.be ZO / DIM / SO / SUN 09.03.2014 BLANCHE EN FORZA - PIERLET & PALMERS JONGE SNAKEN#SOULMATES Blanche en Forza (een kakofonie) is een muzikaal culinaire voorstelling over vriendschap en eenzaamheid. 13:30 + 17:00u | De Groenplaats, Groenestraat 19 B, 8000 Brugge www.dewerf.be DI / MAR / DI / TUE 11.03.2014 GRAPHICOLOGY Korte jazzbeeldverhalen die op groot scherm worden geprojecteerd, voorzien van de bijho- rende muziekscore door het Brussels Jazz Orchestra. FR De courts récits en images de jazz avec projection sur grand écran, accompagnés de la musique appropriée par le Brussels Jazz Orchestra. DE Kurze Jazz-Bildergeschichten, die mit Begleitung des Brussels Jazz Orchestra auf eine große Leinwand projiziert werden. EN Short jazz cartoons projected on a large screen, with the accompanying music score by the Brussels Jazz Orchestra. 20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be WO / MER / MI / WED 12.03.2014 CHURCHILL Het is de vooravond van zijn afscheidsdiner. Churchills leven en carrière vervliegen stilaan met de assen van de duizenden Corona’s die hij allen even opzichtig rookte. 20:00 | Sint-Jakobsstraat 20, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be DO / JEU / DO / THU 13.03.2014 BRUSSELS PHILHARMONIC & WILFRIED VAN DEN BRANDE / COLE PORTER SYMFONISCH Een chronologische tocht doorheen het leven van Amerika’s grootste songwriter: Cole Porter. FR Un voyage chronologique à travers la vie du plus grand auteur-compositeur américain : Cole Porter. DE Eine chronologische Reise durch das Leben von Amerikas größtem Songwriter: Cole Porter. EN A chronological journey through the life of America’s greatest songwriter: Cole Porter. 20:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘ t Zand 34, 8000 Brugge 070 22 33 02 | www.concertgebouw.be DO / JEU / DO / THU 13.03.2014 JULIUS CAESAR Dit biografisch drama rond de laatste levensjaren van de beruchte Romeinse keizer, biedt zich aan als een spannende Elizabethaanse thriller. 20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge 050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be VR / VEN / FR / FRI 14.03.2014 PHILIP CATHERINE PLAYS COLE PORTER Muziek vol lyriek en melancholie. Schijnbare eenvoud, ingehouden swing en zingende snaren. FR De la musique débordant de lyrisme et de mélancolie. D’une simplicité apparente, du swing avec retenue et des cordes chantantes. DE Musik voller Lyrik und Melancholie. Scheinbare Einfachheit mit Swing und singenden Saiten. EN Music full of lyricism and melancholy. Apparent simplicity, understa- ted swing and singing strings. 20:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge 070 22 33 02 | www.concertgebouw.be VR / VEN / FR / FRI 14.03.2014 THE GO FIND (B) + SAY SAY (B) Fijne electronica muziek met een spatje pop en rock. FR De la musique électronique raffinée avec quelques embruns de pop et de rock. DE Großartige elektronische Musik mit einem Hauch von Pop und Rock. EN Fine electronics music with a splash of pop and rock. 20:00 | Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.cactusmusic.be VR / VEN / FR / FRI 14.03.2014 SEA + AIR (G) // DEER BOA (B) Een kleine band met een groot geluid. Simpel folkgeluid, waarbij zowel percussie als gi- taarpatronen een grote rol spelen. FR Un ensemble réduit aux sonorités grandioses. Un son folk simple où les percussions ainsi que les séquences des guitares jouent un rôle important. DE Eine kleine Band mit großem Klang. Einfache Folk-Klänge, wobei sowohl Perkussion als auch Gitarrenmuster eine große Rolle spielen. EN A small band with a big sound. Simple folk sound, with both percussion and guitar patterns playing a big role. 21:00 | Snuffel, Ezelstraat 47, 8000 Brugge VR / VEN / FR / FRI 14.03.2014 SINISTER SISTER PERFORMS ZAPPA (B) Muziek van Zappa, die zweeft tussen rock, jazz en 20 ste -eeuws klassiek à la Stravinsky. FR De la musique de Zappa, balançant entre le rock, le jazz et la musique classique du 20ième siècle à la Stravinsky. DE Musik von Zappa, der sich zwischen Rock, Jazz und Klassik des zwanzigsten Jah- rhunderts im Stil von Stravinsky bewegt. EN Zappa Music that hovers anywhere between rock, jazz and 20th-century classical music à la Stravinsky. 20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge 050 33 05 29 | [email protected] | www.dewerf.be VR / VEN / FR / FRI 14.03.2014 BRUGGE CULINAIR Het culinaire totaalevenement voor alle levensgenieters die houden van lekker eten en drinken. FR L’événement culinaire total pour tous les bons-vivants qui apprécient la bonne cuisine délicieuse- ment arrosée. DE Das kulinarische Ereignis schlechthin für alle Lebensgenießer, die leckeres Essen und Trinken lieben. EN The one-stop culinary event for all gourmets who love good food and drink. 16:00 | Congrescentrum Oud Sint-Jan - Brugge, Mariastraat 38, 8000 Brugge www.bruggeculinair.be ZA / SAM / SA / SAT 15.03.2014 A NIGHT WITH COLE De Cole Porter Night brengt hulde aan de veelzijdige componist-lyricist die 50 jaar geleden overleed. FR La Cole Porter Night rend hommage à l’auteur-compositeur aux nombreuses facettes qui est décédé il y a 50 ans. DE Die Cole Porter Night huldigt dem vielseitigen Komponisten und Liedtexter, der vor 50 Jahren starb. EN The Cole Porter Night brings tribute to the versatile composer-lyricist who died 50 years ago. 20:00 | Concertzaal scène, ‘t Zand 34, 8000 Brugge 070 22 33 02 | www.concertgebouw.be ZA / SAM / SA / SAT 15.03.2014 FALLING MAN (B) Falling Man is de Gentse band rond Brugse danser Sam Louwyck (Windman uit ‘Any Way The Wind Blows’). FR Falling Man est l’ensemble autour du danseur brugeois Sam Louwyck (Windman dans ‘Any Way The Wind Blows’). DE Falling Man ist die Gentener Band um den Brügger Tänzer Sam Louwyck (Windman aus ‘Any Way The Wind Blows’). EN Falling Man is the Ghent band around Bruges dancer Sam Louwyck (Windman from ‘Any Way The Wind Blows’). 19:30 | Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries 050 33 20 14 | [email protected] | www.cactusmusic.be ZA / SAM / SA / SAT 15.03.2014 DIE KUNST DER BLOCKFLÖTE Ensemble van topmusici brengt ‘Die Kunst der Blockflöte, Johann Sebastian Bach’ naar analogie met Die Kunst der Fuge van Bach. FR Cet ensemble de musiciens du plus haut niveau interprète ‘Die Kunst der Blockflöte, Jean-Sébastien Bach’ en analogie avec Die Kunst der Fuge de Bach. DE Das Ensemble von erstklassigen Musikern führt ‘Die Kunst der Blockflöte’ von Johann Sebastian Bach in Analogie mit ‘Die Kunst der Fuge’ von Bach auf. EN Ensemble of top musicians bring ‘Die Kunst der Blockflöte, Johann Sebastian Bach’ by analogy with ‘Die Kunst der Fuge, Bach’. 20:00 | kapel ‘t Keerske, Keersstraat 1, 8000 Brugge 0478 62 94 65 | [email protected] www.protestantsekerkbrugge.be ZA / SAM / SA / SAT 15.03.2014 BRUGGE CULINAIR Het culinaire totaalevenement voor alle levensgenieters die houden van lekker eten en drinken. FR L’événement culinaire total pour tous les bons-vivants qui apprécient la bonne cuisine délicieuse- ment arrosée. DE Das kulinarische Ereignis schlechthin für alle Lebensgenießer, die leckeres Essen und Trinken lieben. EN The one-stop culinary event for all gourmets who love good food and drink. 11:00 | Congrescentrum Oud Sint-Jan - Brugge, Mariastraat 38, 8000 Brugge www.bruggeculinair.be events@ugge MAART 2014 MARS / MÄRZ / MARCH Jonge Snaken Festival | www.dewerf.be The Dining Experience © Ron Rutten Sinister Sister Performs Zappa © Jerry Schatzberg Cole Porter © Cole Porter Trust Chanson, Une Belle Histoire | Bart Van Loo & Eddy et Les Vedettes © Jimmy Kets Flamenkita © A. Rooymans

Transcript of events@brugge MAART 2014 GRATIS met de Brugge City Card ...

Page 1: events@brugge MAART 2014 GRATIS met de Brugge City Card ...

GRATIS met de Brugge City Card naar evenementen die met dit icoon zijn aangeduid: GRATUIT avec la City Card pour tous les événements qui sont indiqués par ce logo

KOSTENLOS mit der City Card für alle Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werdenFREE ENTRANCE with the City Card to all events marked with this symbol

Met de Brugge City Card minstens 25% korting op evenementen die met dit icoon zijn aangeduid:Avec la City Card au minimum 25 % de réduction sur les événements qui sont indiqués par ce logo

Mit der City Card mindestens 25% Ermäßigung auf Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werdenWith the City Card a minimum 25% discount on events marked with this symbol

PLUSIEURS JOURS / MEHRTÄGIG / SEVERAL DAYS

meerdaags→

27.02 > 02.032014 GENOTEERD!

Tijdens GENOTEERD! staan we stil bij de overlevering en hercreatie van kunst, in concer-ten, performances, lezingen, tentoonstellingen en installaties.FR Pendant GENOTEERD! nous nous arrêtons sur la tradition et la re-création de l’art, avec des con-certs, des performances, des conférences, des expositions et des installations. DE Bei GENOTEERD! erfreuen wir uns an der Tradition und Präsentation von Kunst, in Konzerten, Performances, Lesungen, Ausstellungen und Installationen. EN During GENOTEERD!, we look at the tradition and re-creation of art in concerts, performances, lectures, exhibitions and installations.

Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge050 47 69 99| [email protected] | www.concertgebouw.be

... > 31.03.2014 WINTERWANDELING

Deze wandeling laat je kennis maken met de vele facetten van Brugge. Rondleiding langs de belangrijkste bezienswaardigheden van Brugge o.l.v. een officieel erkende gids. Rond-leiding in het Nederlands, Frans of Engels. Elke maandag, woensdag en zaterdag om 16.00 u. Elke zondag en feestdag om 10.30u.FR Promenade hivernale|Cette promenade vous fera découvrir les nombreuses facettes de Bruges. Visite guidée le long des principales curiosités de Bruges sous la conduite d’un guide officiel. Visite gui-dée en français, en néerlandais ou en anglais. Chaque lundi, mercredi et samedi à 16h00. Dimanches et jours fériés à 10h30. DE Winterspaziergang | Auf diesem Spaziergang lernen Sie die vielen Facetten von Brügge kennen. Rundgang entlang der wichtigsten Sehenswürdigkeiten von Brügge mit einem zertifizierten Führer. Führung auf Niederländisch, Französisch oder Englisch. Montags, mittwochs und samstags um 16:00 Uhr. Sonn- und feiertags um 10:30 Uhr. EN Winter walk | This walk introduces you to the many facets of Brugge. Guided tour taking you to the main sights of Brugge in the company of an officially recognised tour guide. Guided tour in Dutch, French or English. Every Monday, Wednes-day and Saturday at 4.00 p.m. Every Sunday and bank holiday at 10.30 a.m.

Infokantoor ‘t Zand (Concertgebouw), ‘t Zand, 8000 Brugge050 44 46 46 | [email protected] | www.visitbruges.be

13.03 > 15.032014 COLE PORTER FESTIVAL

In 2014 is het vijftig jaar geleden dat Porter overleed: tijd voor een hommage aan een Amerikaans icoon met een Cole Porter Festival.FR En 2014 on commémorera le 50ième anniversaire du décès de Porter : le moment idéal pour un hommage à cet homme emblématique avec un Cole Porter Festival. DE 2014 jährt sich der Todestag Porters zum 50. Mal: Zeit für eine Hommage an eine amerikanische Ikone mit einem Cole Porter Fes-tival. EN 2014 marks the fiftieth anniversary of Porter’s death: time for a tribute to an American icon with a Cole Porter Festival.

Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge+050 47 69 99 | [email protected] | www.concertgebouw.be

16.04 > 19.042014 MORE MUSIC!

Een boeiende ontmoeting op het raakpunt van op het eerste zicht uiteenlopende muzikale werelden. Een gebald, atmosferisch totaalconcept dat de bezoeker meeneemt op een avontuurlijke muzikale trip van singer-songwriter en ‘spoken word performers’ tot elektro-nica en uitdagende multimediale projecten.FR Une passionnante rencontre aux frontières d’univers musicaux à première vue très divers. Un con-cept total concis et plein d’atmosphère qui convie le spectateur à un périple, d’un auteur-compositeur et de ‘spoken word performers’ à l’électronique et aux projets multimédia défiants. DE Eine spannende Begegnung am Berührungspunkt von auf den ersten Blick unterschiedlichen musikalischen Welten. Ein geballtes, stimmungsvolles Gesamtkonzept, das den Besucher auf eine abenteuerliche Reise von Singer-Songwriter und ‘Gespenster wird Performer’ bis zu Elektronik und herausfordernden multime-dialen Projekten mitnimmt. EN An enthralling encounter on the tangent of what initially appear to be very different musical worlds. A clenched, atmospheric total concept that takes visitors on a musical adventure ranging from singer-songwriter and spoken-word performers through to electronics and challenging multimedia projects.

Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Bruggewww.moremusicfestival.be

01.03 > 09.032014 JEUGDFILMFESTIVAL

Festival voor jonge filmliefhebbers.FR Festival pour les jeunes amateurs de cinéma. DE Festival für junge Filmliebhaber. EN Festival voor young film enthusiasts.

Cinema Liberty, Kuipersstraat 23, 8000 Bruggewww.jeugdfilmfestival.be

03/03-07/032014 CUT THE CRAP

5 exclusieve films voor jonge cinefielen. Exclusieve vertoningen uit binnen- en buitenland.FR 5 films exclusifs pour les jeunes cinéphiles. Des représentations exclusives de chez nous et de l’étranger. DE 5 exklusive Filme für junge Kinobegeisterte. Exklusive Vorführungen aus dem In- und Ausland. EN Five exclusive films for young cinema lovers. Exclusive previews from Belgium and abroad.

Ciné Liberty, Kuipersstraat 23, 8000 Bruggewww.cutthecrap-filmfestival.be

03.03 > 22.032014 ¡FLAMENCO!

Brugge Werelderfgoedstad zwaait de poorten open om het vuur, het temperament en de betovering van ‘El Arte Flamenco’ in de schijnwerpers te plaatsen.FR Bruges Capitale du Patrimoine ouvre ses portes afin de mettre sous les feux de la rampe l’ardeur, le tempérament et l’ensorcellement de ce qu’on appelle ‘El Arte Flamenco’. DE Die Stadt Brügge, Welt-kulturerbe, öffnet ihre Pforten, um das Feuer, das Temperament und den Zauber von ‘El Arte Flamenco’ ins Scheinwerferlicht zu rücken. EN Bruges World Heritage City swings open the gates to bring the fire, the spirit and the magic of 'El Arte Flamenco' into the spotlight.

Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge+050 44 30 40 | [email protected] | www.ccbrugge.be

2014 bEIAARDCONCERTEN

Elke woensdag, zaterdag en zondag om 11.00uFR Concerts de carillon / Chaque mercredi, samedi et dimanche à 11h DE Glockenspielkonzert / Jeden Mittwoch, Samstag und Sonntag um 11 Uhr EN Carillon concert / Every Wednesday, Saturday and Sunday at 11 a.m.

Binnenplaats Belfort, Markt, Brugge

2014 MARKTDAGEN

• Woensdagmarkt (Mercredi / Mittwoch / Wednesday)8.00-13.00, Markt, Brugge

• Zaterdagmarkt (Samedi / Samstag / Saturday)8.00-13.00, 't Zand en Beursplein, Brugge

• Vismarkt: van dinsdag tot zaterdag (Marché aux poissons: mardi > samedi / Fischmarkt: Dienstag > Samstag /Fish Market: Tuesday > Saturday)

8.00-13.00, Vismarkt, Brugge • Zondagmarkt (Dimanche / Sonntag / Sunday) 8.00-13.00, Veemarkt, Sint-Michiels• Ambachtelijke markt met handgemaakte spullen (Marché artisanal avec des articles faits à la main/ Kunsthandwerksmarkt mit handgefertigten Objekten / Craft market offering hand-made gift items)

8:00-19:00, Vismarkt, 8000 Brugge

JOUR APRÈS JOUR / TAG FÜR TAG / DAY BY DAY

dag na dag→

ZA / SAM / SA / SAT

01.03.2014 LES MIREILLES

Een bal populaire in de foyer van de Stadsschouwburg, waar u naar hartelust kunt dansen op bekende en minder bekende Franse klassiekers.FR Un bal populaire dans le foyer du Stadsschouwburg, où vous pourrez vous en donner à cœur joie en dansant sur des classiques français connus et moins connus. DE Eine öffentliche Tanzveranstaltung im Foyer des Stadttheaters, wo man nach Herzenslust zu bekannten und weniger bekannten französischen Klassikern tanzen kann. EN A popular ball in the foyer of the Theatre, where you can dance to your heart’s content to well-known and less well-known French classics.

20:00 | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZA / SAM / SA / SAT

01.03.2014 PODIUM VOOR DE PASSIE - RECITAL DOOR SIMON, ELISAbETH EN LUCAS VERLEyEN

Een bijzonder recital gebracht door drie getalenteerde kinderen uit één gezin.FR Un récital hors du commun avec trois enfants talentueux d’une seule famille. DE Ein besonderes Rezital, vorgetragen von drei talentierten Kindern aus einer Familie. EN A special recital brought by three talented sibilings.

20:00 | Jozef Ryelandtzaal, Achiel Van Ackerplein 3, 8000 [email protected]

ZA / SAM / SA / SAT

01.03.2014 CHEEK TO CHEEK MET SINATRA, NESTICO, ENz...

Deze 22-koppige big band brengt werken uit het grote swingrepertoire van Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra en anderen.FR Ce big band composé de 22 musiciens propose des œuvres tirées du grand répertoire swing de

Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra et d’autres. DE Diese 22-köpfige Big Band spielt Werke aus dem großartigen Swing-Repertoire von Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra usw. EN This 22-piece big band brings works from the big swing repertoire of Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra and others.

20:00 | MaZ, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.swingtimesociety.be

ZA / SAM / SA / SAT

01.03.2014 NOTES ON GEOMETRy / NOÉ SOULIER

Danser-choreograaf Noé Soulier herinterpreteert sequenties uit Improvisation Technologies.FR La danseuse et chorégraphe Noé Soulier réinterprète des séquences d’Improvisation Technolo-gies. DE Tanzchoreograf Noé Soulier interpretiert Sequenzen aus Improvisation Technologies neu. EN Dancer-choreographer Noé Soulier re-interprets sequences from Improvisation Technologies.

20:00 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

ZA / SAM / SA / SAT

01.03.2014 STA OP! - DEAD LEGENDS / TOM VERMEIR

De jammerlijk gerateerde acteur Tom Vermeir heeft genoeg gerommeld in de marge van het theater. Hij trekt de kaart van het succes en gaat voor stand-upcomedy: "Sta op!”20:30 | Kunstencentrum De Werf | Werfstraat 108, 8000 Brugge | www.dewerf.be

ZO / DIM / SO / SUN

02.03.2014 CHANSON, UNE bELLE HISTOIREbART VAN LOO & EDDy ET LES VEDETTES

Een middagvullend programma, waar woord en muziek, ontroering, nostalgie en goede verhalen een muzikale bisson futé inslaan, van ‘Route Nationale 7’, richting ‘Alexandrie Alexandra’ met ‘La Bohème’ in de caravan...

15:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZO / DIM / SO / SUN

02.03.2014 NOTATIE-HAPPENING / CURATOR ARNE DEFORCE

Alles behalve traditionele partituren op de pupiters: van een quasi-middeleeuwse neumen-notatie tot Mark Applebaums grafische hoogstandjes en de uiterst complexe partituur van Brian Ferneyhoughs.FR Tout sauf des partitions traditionnelles sur les pupitres : de la notation neumeus quasi médiévale aux prouesses graphiques de Mark Applebaum à la partition extrêmement complexe de Brian Ferney-houghs. DE Alles außer traditionellen Partituren auf den Notenblättern: von einer gewissermaßen mittelalterlichen Neumen-Notation bis zu den grafischen Glanzstücken von Mark Applebaum und der äußerst komplexen Partitur von Brian Ferneyhoughs. EN Anything but traditional scores on the music stands, ranging from a quasi-Mediaeval neumes notation right through to Mark Applebaum’s graphic delights and the highly complex score by Brian Ferneyhoughs.

10:30 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

ZO / DIM / SO / SUN

02.03.2014 KROKUSCONCERT MET JEROEN bILLIET, HOORN EN IGNACE MICHIELS, ORGEL

Krokusconcert met Jeroen Billiet, hoorn en Ignace Michiels, orgelFR Concert du Congé du Carnaval avec Jeroen Billiet, cor, et Ignace Michiels, orgue. DE Frühjahrs-konzert mit Jeroen Billiet, Horn und Ignace Michiels, Orgel EN Spring concert with Jeroen Billiet on the horn and Ignace Michiels on the organ

15:30 | Begijnhofkerk Brugge, Begijnhof 1, 8000 Brugge0476 75 63 85 | [email protected]

ZO / DIM / SO / SUN

02.03.2014 CHEEK TO CHEEK MET SINATRA, NESTICO, ENz...

Deze 22-koppige big band brengt werken uit het grote swingrepertoire van Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra en anderen.FR Ce big band composé de 22 musiciens propose des œuvres tirées du grand répertoire swing de Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra et d’autres. DE Diese 22-köpfige Big Band spielt Werke aus dem großartigen Swing-Repertoire von Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra usw. EN This 22-piece big band brings works from the big swing repertoire of Duke Ellington, Count Basie, Frank Sinatra and others.

16:00 | MaZ, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.swingtimesociety.be

DI / MAR / DI / TUE

04.03.2014 LES TALENS LyRIQUES RAMEAU. LES INDES GALANTES

Les Indes Galantes neemt u mee op reis rond de wereld.FR Les Indes Galantes vous convie à un voyage autour du monde. DE Les Indes Galantes nimmt Sie mit auf eine Reise um die Welt. EN Les Indes Galantes takes you on a trip around the world.

19:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

DO / JEU / DO / THU

06.03.2014 DE VERWONDERING

Victor-Denijs de Rijckel leidt na zijn scheiding een uitzichtloos leven. Als hij op het Bal van het Wit Konijn in Oostende een gemaskerde vrouw ziet, ontwaken zijn driften opnieuw.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

VR / VEN / FR / FRI

07.02.2014 STEVEN DELANNOyE NEW yORK TRIO FEAT. FRANK VAGANÉE (b/US)

Intrigerende dialogen tussen twee saxen nemen de luisteraar mee naar de hoogdagen van

de jaren ’50 zonder gedateerd te klinken.FR Steven Delannoye New York Trio feat. Frank Vaganée (B/US) |Des dialogues intrigants entre deux saxos renvoient le public aux grands moments des années 50, mais sans jamais verser dans la désué-tude. DE Steven Delannoye New York Trio feat. Frank Vaganée (B/US) | Intrigierende Dialoge zwischen zwei Saxophonen versetzen die Zuhörer zurück in die Blütezeit in den fünfziger Jahren, ohne altmodisch zu klingen. EN Steven Delannoye New York Trio feat. Frank Vaganée (B/US) | Intriguing dialogues between two saxes take the listeners to the heyday of the 50s without sounding dated in any way.

20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge050 33 05 29|[email protected] | www.dewerf.be

VR / VEN / FR / FRI

07.03.2014 DAMP SESSIESPINK OCULUS (NL), FALLUJAH (b), DJ AzER (b)

Een nieuw concept met telkens 1 stomende live band én deejays die je tot een stuk in de nacht gaande houden.FR Un tout nouveau concept avec à chaque fois 1 live band bouillonnant ET des DJ qui vous tiendront en éveil toute une nuit durant. DE Ein neues Konzept mit jeweils einer Live-Band sowie DJs, die einen bis tief in die Nacht mitreißen. EN A new concept, each time featuring one steamy live band and DJs who will keep you going for some time into the night.

22:00 | Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries050 33 20 14 | [email protected]|www.cactusmusic.be

VR / VEN / FR / FRI

07.03.2014 JACObSNEUS - STUDIO ORKA / bRONKSJONGE SNAKEN#SOULMATES

Studio ORKA laat zich inspireren door geurige verhalen over vroeger en nu om een verhaal te maken over wilskracht, heimwee en vervlogen dromen.

15:00 + 19:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge ww.dewerf.be

VR / VEN / FR / FRI

07.03.2014 FAULTy TOWERS - THE DINING ExPERIENCE

Tafelen in het restaurant van Basil Fawlty. Het Australische gezelschap Interactive Theatre bezorgt je de ultieme hilarische nachtmerrie.FR S’attabler dans le restaurant de Basil Fawlty. La compagnie australienne Interactive Theatre vous sert le cauchemar ultime qui vous fera mourir de rire. DE Speisen im Restaurant von Basil Fawlty. Die australische Gesellschaft Interactive Theatre besorgt Ihnen den ultimativen erheiternden Albtraum. EN Dining in Basil Fawlty’s restaurant. The Australian company Interactive Theatre gives you the ultimate hilarious nightmare.

20:00 | Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZA / SAM / SA / SAT

08.03.2014 GEPPETTO & THE WHALES (b) + AND THEy SPOKE IN ANTHEMS (b)

Combinatie van de prachtige meerstemmigheid van Fleetfoxes met de energie van My Moring Jacket.FR Une combinaison de la magnifique polyphonie de Fleetfoxes et de l’énergie de My Moring Jacket. DE Eine Kombination aus der wunderbaren Mehrstimmigkeit von Fleetfoxes und der Energie von My Moring Jacket. EN Combination of the Fleetfoxes’ magnificent polyphony with the energy of My Moring Jacket.

Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.cactusmusic.be

ZA / SAM / SA / SAT

08.03.2014 GOLDEN yEARS FUIF

Muziek uit de de gouden jaren 60-70-80.21:00 | Studio-Hall, Boogschutterslaan 41, 8310 Sint-Kruiswww.goldenyearsbrugge.be

ZA / SAM / SA / SAT

08.03.2014 SNIPPERDAGEN - FAbULEUSJONGE SNAKEN#SOULMATES

De wereld van Snipperdagen is tegelijk herkenbaar en bizar. De personages spreken een vreemde taal (met Zweedse tongval), maar toch kan je hen perfect verstaan.

15:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge | www.dewerf.be

ZA / SAM / SA / SAT

08.03.2014 NIPT - LAIKA JONGE SNAKEN#SOULMATES

Judith de Joode en Rutger Remkes maken met Nipt een woordloze en uiterst fysieke voorstelling.

13:30 | De Groenplaats, Groenestraat 19 B, 8000 Brugge | www.dewerf.be

ZA / SAM / SA / SAT

08.03.2014 JACObSNEUS - STUDIO ORKA / bRONKS (OP LOCATIE) JONGE SNAKEN#SOULMATES

Studio ORKA laat zich inspireren door geurige verhalen over vroeger en nu om een verhaal te maken over wilskracht, heimwee en vervlogen dromen.

17:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge | www.dewerf.be

ZA / SAM / SA / SAT

08.03.2014 FAULTy TOWERS - THE DINING ExPERIENCE

Tafelen in het restaurant van Basil Fawlty. Het Australische gezelschap Interactive Theatre bezorgt je de ultieme hilarische nachtmerrie.FR S’attabler dans le restaurant de Basil Fawlty. La compagnie australienne Interactive Theatre vous sert le cauchemar ultime qui vous fera mourir de rire. DE Speisen im Restaurant von Basil Fawlty. Die australische Gesellschaft Interactive Theatre besorgt Ihnen den ultimativen erheiternden Albtraum. EN Dining in Basil Fawlty’s restaurant. The Australian company Interactive Theatre gives you the ultimate

hilarious nightmare.20:00 | Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60| [email protected] | www.ccbrugge.be

ZO / DIM / SO / SUN

09.03.2014 QUATUOR MP4 / DER TOD UND DAS MÄDCHEN

In dit stuk, het bekendste strijkkwartet van Franz Schubert, schildert de componist zijn angst voor, maar evenzeer zijn verlangen naar de dood.FR Dans cette composition, le quatuor pour cordes le plus célèbre de Franz Schubert, le compositeur dépeint son angoisse, mais tout aussi bien son envie de la mort. DE In diesem Stück, dem bekanntes-ten Streichquartett von Franz Schubert, schildert der Komponist seine Angst vor, aber gleichermaßen sein Verlangen nach dem Tod. EN In this piece, the most famous string quartet by Franz Schubert, the composer describes both his fear of, and desire for, death.

15:00 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

ZO / DIM / SO / SUN

09.03.2014 FLAMENKITA

Een exotische mengeling van virtuoze gitaarmuziek, vurig voetenwerk en betoverende fla-mencozang en -dans. Familievoorstelling.FR Un mélange exotique de guitares exotiques, de pas de danse étincelants et de chants et de danses flamenco ensorcelants. Spectacle familial. DE Eine exotische Mischung aus virtuoser Gitarrenmusik, feuriger Fußarbeit und bezauberndem Flamenco-Gesang und -Tanz. Familienvorstellung EN An exotic mixture of virtuoso guitar playing, fiery footwork and captivating flamenco song and dance. Family show.

15:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZO / DIM / SO / SUN

09.03.2014 STAREND MEISJE - zONzO COMPAGNIE / KC DE WERF / KC RATAPLAN (JONGE SNAKEN#SOULMATES)

Een beeldend concert waarin met muziek en filmbeelden verhalen worden verteld over ongewone droomachtige spookwezentjes.

15:00 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Bruggewww.dewerf.be

ZO / DIM / SO / SUN

09.03.2014 bLANCHE EN FORzA - PIERLET & PALMERS JONGE SNAKEN#SOULMATES

Blanche en Forza (een kakofonie) is een muzikaal culinaire voorstelling over vriendschap en eenzaamheid.

13:30 + 17:00u | De Groenplaats, Groenestraat 19 B, 8000 Bruggewww.dewerf.be

DI / MAR / DI / TUE

11.03.2014 GRAPHICOLOGy

Korte jazzbeeldverhalen die op groot scherm worden geprojecteerd, voorzien van de bijho-rende muziekscore door het Brussels Jazz Orchestra.FR De courts récits en images de jazz avec projection sur grand écran, accompagnés de la musique appropriée par le Brussels Jazz Orchestra. DE Kurze Jazz-Bildergeschichten, die mit Begleitung des Brussels Jazz Orchestra auf eine große Leinwand projiziert werden. EN Short jazz cartoons projected on a large screen, with the accompanying music score by the Brussels Jazz Orchestra.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

WO / MER / MI / WED

12.03.2014 CHURCHILL

Het is de vooravond van zijn afscheidsdiner. Churchills leven en carrière vervliegen stilaan met de assen van de duizenden Corona’s die hij allen even opzichtig rookte.

20:00 | Sint-Jakobsstraat 20, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

DO / JEU / DO / THU

13.03.2014 bRUSSELS PHILHARMONIC & WILFRIED VAN DEN bRANDE / COLE PORTER SyMFONISCH

Een chronologische tocht doorheen het leven van Amerika’s grootste songwriter: Cole Porter.FR Un voyage chronologique à travers la vie du plus grand auteur-compositeur américain : Cole Porter. DE Eine chronologische Reise durch das Leben von Amerikas größtem Songwriter: Cole Porter. EN A chronological journey through the life of America’s greatest songwriter: Cole Porter.

20:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘ t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

DO / JEU / DO / THU

13.03.2014 JULIUS CAESAR

Dit biografisch drama rond de laatste levensjaren van de beruchte Romeinse keizer, biedt zich aan als een spannende Elizabethaanse thriller.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

VR / VEN / FR / FRI

14.03.2014 PHILIP CATHERINE PLAyS COLE PORTER

Muziek vol lyriek en melancholie. Schijnbare eenvoud, ingehouden swing en zingende snaren.FR De la musique débordant de lyrisme et de mélancolie. D’une simplicité apparente, du swing avec retenue et des cordes chantantes. DE Musik voller Lyrik und Melancholie. Scheinbare Einfachheit mit Swing und singenden Saiten. EN Music full of lyricism and melancholy. Apparent simplicity, understa-ted swing and singing strings.

20:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

VR / VEN / FR / FRI

14.03.2014 THE GO FIND (b) + SAy SAy (b)

Fijne electronica muziek met een spatje pop en rock.FR De la musique électronique raffinée avec quelques embruns de pop et de rock. DE Großartige elektronische Musik mit einem Hauch von Pop und Rock. EN Fine electronics music with a splash of pop and rock.

20:00 | Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries | www.cactusmusic.be

VR / VEN / FR / FRI

14.03.2014 SEA + AIR (G) // DEER bOA (b)

Een kleine band met een groot geluid. Simpel folkgeluid, waarbij zowel percussie als gi-taarpatronen een grote rol spelen.FR Un ensemble réduit aux sonorités grandioses. Un son folk simple où les percussions ainsi que les séquences des guitares jouent un rôle important. DE Eine kleine Band mit großem Klang. Einfache Folk-Klänge, wobei sowohl Perkussion als auch Gitarrenmuster eine große Rolle spielen. EN A small band with a big sound. Simple folk sound, with both percussion and guitar patterns playing a big role.

21:00 | Snuffel, Ezelstraat 47, 8000 Brugge

VR / VEN / FR / FRI

14.03.2014 SINISTER SISTER PERFORMS zAPPA (b)

Muziek van Zappa, die zweeft tussen rock, jazz en 20ste-eeuws klassiek à la Stravinsky.FR De la musique de Zappa, balançant entre le rock, le jazz et la musique classique du 20ième siècle à la Stravinsky. DE Musik von Zappa, der sich zwischen Rock, Jazz und Klassik des zwanzigsten Jah-rhunderts im Stil von Stravinsky bewegt. EN Zappa Music that hovers anywhere between rock, jazz and 20th-century classical music à la Stravinsky.

20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge050 33 05 29 | [email protected] | www.dewerf.be

VR / VEN / FR / FRI

14.03.2014 bRUGGE CULINAIR

Het culinaire totaalevenement voor alle levensgenieters die houden van lekker eten en drinken.FR L’événement culinaire total pour tous les bons-vivants qui apprécient la bonne cuisine délicieuse-ment arrosée. DE Das kulinarische Ereignis schlechthin für alle Lebensgenießer, die leckeres Essen und Trinken lieben. EN The one-stop culinary event for all gourmets who love good food and drink.

16:00 | Congrescentrum Oud Sint-Jan - Brugge, Mariastraat 38, 8000 Bruggewww.bruggeculinair.be

ZA / SAM / SA / SAT

15.03.2014 A NIGHT WITH COLE

De Cole Porter Night brengt hulde aan de veelzijdige componist-lyricist die 50 jaar geleden overleed.FR La Cole Porter Night rend hommage à l’auteur-compositeur aux nombreuses facettes qui est décédé il y a 50 ans. DE Die Cole Porter Night huldigt dem vielseitigen Komponisten und Liedtexter, der vor 50 Jahren starb. EN The Cole Porter Night brings tribute to the versatile composer-lyricist who died 50 years ago.

20:00 | Concertzaal scène, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

ZA / SAM / SA / SAT

15.03.2014 FALLING MAN (b)

Falling Man is de Gentse band rond Brugse danser Sam Louwyck (Windman uit ‘Any Way The Wind Blows’).FR Falling Man est l’ensemble autour du danseur brugeois Sam Louwyck (Windman dans ‘Any Way The Wind Blows’). DE Falling Man ist die Gentener Band um den Brügger Tänzer Sam Louwyck (Windman aus ‘Any Way The Wind Blows’). EN Falling Man is the Ghent band around Bruges dancer Sam Louwyck (Windman from ‘Any Way The Wind Blows’).

19:30 | Cactus Club, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries050 33 20 14 | [email protected] | www.cactusmusic.be

ZA / SAM / SA / SAT

15.03.2014 DIE KUNST DER bLOCKFLöTE

Ensemble van topmusici brengt ‘Die Kunst der Blockflöte, Johann Sebastian Bach’ naar analogie met Die Kunst der Fuge van Bach.FR Cet ensemble de musiciens du plus haut niveau interprète ‘Die Kunst der Blockflöte, Jean-Sébastien Bach’ en analogie avec Die Kunst der Fuge de Bach. DE Das Ensemble von erstklassigen Musikern führt ‘Die Kunst der Blockflöte’ von Johann Sebastian Bach in Analogie mit ‘Die Kunst der Fuge’ von Bach auf. EN Ensemble of top musicians bring ‘Die Kunst der Blockflöte, Johann Sebastian Bach’ by analogy with ‘Die Kunst der Fuge, Bach’.

20:00 | kapel ‘t Keerske, Keersstraat 1, 8000 Brugge0478 62 94 65 | [email protected] www.protestantsekerkbrugge.be

ZA / SAM / SA / SAT

15.03.2014 bRUGGE CULINAIR

Het culinaire totaalevenement voor alle levensgenieters die houden van lekker eten en drinken.FR L’événement culinaire total pour tous les bons-vivants qui apprécient la bonne cuisine délicieuse-ment arrosée. DE Das kulinarische Ereignis schlechthin für alle Lebensgenießer, die leckeres Essen und Trinken lieben. EN The one-stop culinary event for all gourmets who love good food and drink.

11:00 | Congrescentrum Oud Sint-Jan - Brugge, Mariastraat 38, 8000 Bruggewww.bruggeculinair.be

events@brugge MAART 2014MARS / MÄRZ / MARCH

Jonge Snaken Festival | www.dewerf.be The Dining Experience © Ron Rutten Sinister Sister Performs Zappa © Jerry SchatzbergCole Porter © Cole Porter Trust Chanson, Une Belle Histoire | Bart Van Loo & Eddy et Les Vedettes © Jimmy Kets Flamenkita © A. Rooymans

Page 2: events@brugge MAART 2014 GRATIS met de Brugge City Card ...

events@brugge MAART 2014MARS / MÄRZ / MARCH

GRATIS met de Brugge City Card naar evenementen die met dit icoon zijn aangeduid: GRATUIT avec la City Card pour tous les événements qui sont indiqués par ce logo

KOSTENLOS mit der City Card für alle Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werdenFREE ENTRANCE with the City Card to all events marked with this symbol

Met de Brugge City Card minstens 25% korting op evenementen die met dit icoon zijn aangeduid:Avec la City Card au minimum 25 % de réduction sur les événements qui sont indiqués par ce logo

Mit der City Card mindestens 25% Ermäßigung auf Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werdenWith the City Card a minimum 25% discount on events marked with this symbol

ZA / SAM / SA / SAT

15.03.2014 AFRO-DITES

De Frans-Senegalese choreografe en danseres Germaine Acogny wordt door velen be-schouwd als de moeder van de hedendaagse Afrikaanse dans.FR La chorégraphe et danseuse franco-sénégalaise Germaine Acogny est considérée par beaucoup comme la mère de la danse africaine contemporaine. DE Die französisch-senegalesische Choreografin und Tänzerin Germaine Acogny wird von vielen als die Mutter des modernen afrikanischen Tanzes angesehen. EN The Franco-Senegalese choreographer and dancer Germaine Acogny is regarded by many as the mother of contemporary African dance.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZO / DIM / SO / SUN

16.03.2014 THE ELVIS yEARS 1954-1977

De Britse entertainer Mario Kombou kruipt in de huid en de excentrieke maatpakken van Elvis Presley.FR L’artiste britannique Mario Kombou entre dans la peau et dans les costumes excentriques d’Elvis Presley. DE Der britische Entertainer Mario Kombou schlüpft in die Haut und in die exzentrischen Maßanzüge von Elvis Presley. EN The British entertainer Mario Kombou pays tribute to Elvis Presley, donning his eccentric suits in the process.

15:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29 , 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZO / DIM / SO / SUN

16.03.2014 DANCES! HET KAMERORKEST & NING KAM (VIOOL)

Volksmuziek is een geliefde inspiratiebron voor veel componisten. Muziek van Bela Bartók, Brahms en Stravinsky.FR La musique populaire est une source d’inspiration très prisée pour bon nombre de compositeurs. De la musique de Bela Bartók, Brahms et Stravinsky. DE Volksmusik ist eine beliebte Inspirationsquelle für viele Komponisten. Musik von Bela Bartók, Brahms und Stravinsky. EN Folk music is a popular source of inspiration for many composers. Music by Bela Bartók, Brahms and Stravinsky.

11:00 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge050 81 66 18 | [email protected] | www.hetkamerorkest.be

ZO / DIM / SO / SUN

16.03.2014 bRUGGE CULINAIR

Het culinaire totaalevenement voor alle levensgenieters die houden van lekker eten en drinken.FR L’événement culinaire total pour tous les bons-vivants qui apprécient la bonne cuisine délicieuse-ment arrosée. DE Das kulinarische Ereignis schlechthin für alle Lebensgenießer, die leckeres Essen und Trinken lieben. EN The one-stop culinary event for all gourmets who love good food and drink.

11:00 | Congrescentrum Oud Sint-Jan - Brugge, Mariastraat 38, 8000 Bruggewww.bruggeculinair.be

WO / MER / MI / WED

19.03.2014 GELETTERDE MENSEN

Het literair genootschap Behoud De Begeerte presenteert het tweeëndertigste hoofdstuk van de literaire encyclopedie ‘Geletterde Mensen’.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

DO / JEU / DO / THU

20.03.2014 RENÉE (SUPPORT: EEFJE DE VISSER)

Met ‘Marching’ verdwaalt Renée in de meer donkere hoeken van haar gedachten, waar naakte botten de drums aanslaan en een lijzige stem oude wonden openrijt.FR Avec ‘Marching’, Renée se perd dans les recoins les plus sombres de ses pensées, où des os nus martèlent les tambours et où une voix glaciale déchire à nouveau d’anciennes plaies. DE Mit ‘Marching’ irrt Renée in den dunklen Ecken ihrer Gedanken umher, wo nackte Knochen auf Trommeln schlagen und eine schwerfällige Stimme alte Wunden aufreißt. EN With ‘Marching’, Renée gets lost in the darker corners of her mind, where bare bones strike the drums and a drawling voice rips open old wounds.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 |[email protected] | www.ccbrugge.be

DO / JEU / DO / THU

20.03.2014 bUILT TO LAST / MEG STUART / DAMAGED GOODS & MÜNCHNER KAMMERSPIELE

In de voorstelling confronteert choreografe Meg Stuart vijf performers met overweldigen-de muziekstukken uit het klassieke en hedendaagse repertoire.FR Dans ce spectacle, la chorégraphe Meg Stuart confronte cinq artistes avec des compositions mu-sicales impressionnantes du répertoire classique et contemporain. DE In der Vorstellung konfrontiert Choreografin Meg Stuart fünf Performer mit überwältigenden Musikstücken aus dem klassischen und modernen Repertoire. EN In the show, choreographer Meg Stuart confronts five performers with stun-ning musical pieces from the classical and contemporary repertoire.

20:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘ t Zand 34, 8000 Brugge

DO / JEU / DO / THU

20.03.2014 bECKy SHAW PRODUCTIE VAN KC DE WERF / HET KIP

Becky Shaw bevat alle ingrediënten voor een slechte soap, of een geweldige, ontroerende, grappige, gelaagde én goed gespeelde tragikomedie.

20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge050 33 05 29 | [email protected] | www.dewerf.be

VR / VEN / FR / FRI

21.03.2014 REMEMbRANzAS

Carmen Linares leerde haar métier in de ‘tablaos’ van Madrid waar ze haar stem ontwik-kelde en vervolmaakte tot één van de meest veelzijdige in het flamencocircuit.FR Carmen Linares apprit son métier dans les ‘tablaos’ de Madrid où elle développa et perfectionna sa voix pour en faire l’une des plus complètes du circuit du chant flamenco. DE Carmen Linares erlernte ihr Fach in den ‘Tablaos’ von Madrid, wo sie ihre Stimme zu einer der vielseitigsten in den Flamenco-Kreisen entwickelte und vervollkommnete. EN Carmen Linares learnt her métier in the ‘tablaos’ of Madrid, where she developed and perfected her voice to the extent that it has now become one of the most versatile in the flamenco world.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

VR / VEN / FR / FRI

21.03.2014 bECKy SHAW PRODUCTIE VAN KC DE WERF / HET KIP

Becky Shaw bevat alle ingrediënten voor een slechte soap, of een geweldige, ontroerende, grappige, gelaagde én goed gespeelde tragikomedie.

20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge050 33 05 29 | [email protected] | www.dewerf.be

VR / VEN / FR / FRI

21.03.2014 DE RONDE VAN VLAANDEREN, MOOI EN MEEDOGENLOOS

Theater dat roert, ontroert, ontmijnt, ontspant.20:00 | Magdalenazaal, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries0487 71 28 57 | [email protected] | www.toneeldevalk.be

ZA / SAM / SA / SAT

22.03.2014 DE VITRINE

De Vitrine brengt voor 2 dagen de 75 hipste winkels naar jou toe! Een fantastisch divers aanbod... het hipste pop-up-winkelcentrum van Vlaanderen.FR De Vitrine vous présente 2 jours durant les 75 boutiques les plus branchées ! Une offre d’une diversité inégalée... le centre commercial pop-up le plus branché de Flandre. DE De Vitrine bringt für 2 Tage die 75 angesagtesten Geschäfte zu Ihnen! Ein großartiges Angebot... das angesagteste Pop-up-Geschäftszentrum von Flandern. EN For two days, De Vitrine brings the 75 trendiest shops to you! An amazingly diverse range ... the trendiest pop-up store centre of Flanders.

17:00 - 21:00 | La Brugeoise, Vaartdijkstraat 5, 8200 [email protected] | www.devitrine.com

ZA / SAM / SA / SAT

22.03.2014 bAMbERGER SyMPHONIKER / bRUCKNER & STRAUSS

Het Bamberger Symphoniker vertolkt Richard Strauss’ Metamorphosen en de Zevende symfonie van Anton Bruckner.FR Le Bamberger Symphoniker interprète les Métamorphoses de Richard Strauss et la Septième Symphonie d’Anton Bruckner. DE Die Bamberger Symphoniker führen die Metamorphosen von Ri-chard Strauss und die Siebte Sinfonie von Anton Bruckner auf. EN The Bamberg Symphony Orchestra performs Richard Strauss’ Metamorphosen and the Seventh Symphony of Anton Bruckner.

20:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

ZA / SAM / SA / SAT

22.03.2014 TUxEDOMOON (US)

Tuxedomoon werd een toonaangevende groep met hun kristallisering van rock, minimal, klassiek, jazz, pop en gypsy muziek.FR Tuxedomoon est devenu un groupe précurseur avec sa cristallisation du rock, de la musique mini-maliste, du classique, du jazz, de la musique pop et de la musique gitane. DE Tuxedomoon wurde mit ihrer Mischung aus Rock, Minimal, Klassik, Jazz, Pop und Gypsy-Musik zu einer maßgeblichen Gruppe. EN Tuxedomoon became a leading group, blending rock, minimal, classical, jazz, pop and gypsy music.

20:00 | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, 8000 [email protected] | www.cactusmusic.be

ZA / SAM / SA / SAT

22.03.2014 bECKy SHAW PRODUCTIE VAN KC DE WERF / HET KIP

Becky Shaw bevat alle ingrediënten voor een slechte soap, of een geweldige, ontroerende, grappige, gelaagde én goed gespeelde tragikomedie.

20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge050 33 05 29 | [email protected] | www.dewerf.be

ZA / SAM / SA / SAT

22.03.2014 DE RONDE VAN VLAANDEREN, MOOI EN MEEDOGENLOOS

Theater dat roert, ontroert, ontmijnt, ontspant.20:00 | Magdalenazaal, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries0487 71 28 57 | [email protected] | www.toneeldevalk.be

ZA / SAM / SA / SAT

22.03.2014 MACARENA RAMIREz

Macarena Ramirez is één van de meest opmerkelijke nieuwe talenten uit de hedendaagse flamencowereld.FR Macarena Ramirez est l’un des talents les plus remarquables du monde contemporain du flamenco. DE Macarena Ramirez gehört zu den bemerkenswertesten neuen Talenten der Welt des modernen Fla-menco. EN Macarena Ramirez is one of the most remarkable new talents in today’s flamenco world.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZO / DIM / SO / SUN

23.03.2014 DE VITRINE

De Vitrine brengt voor 2 dagen de 75 hipste winkels naar jou toe! Een fantastisch divers aanbod... het hipste pop-up-winkelcentrum van Vlaanderen.FR De Vitrine vous présente 2 jours durant les 75 boutiques les plus branchées ! Une offre d’une diversité inégalée... le centre commercial pop-up le plus branché de Flandre. DE Die Vitrine bringt für 2 Tage die 75 angesagtesten Geschäfte zu Ihnen! Ein großartiges Angebot... das angesagteste Pop-up-Geschäftszentrum von Flandern. EN For two days, De Vitrine brings the 75 trendiest shops to you! An amazingly diverse range ... the trendiest pop-up store centre of Flanders.

10:00 - 18:00 | La Brugeoise, Vaartdijkstraat 5, 8200 [email protected] | www.devitrine.com

ZO / DIM / SO / SUN

23.03.2014 APERITIEFCONCERT DUO KLARINET - HARP

Een duorecital met Vlad Weverbergh (klarinet) en Eline Groslot (harp).FR Un récital en duo avec Vlad Weverbergh (clarinette) et Eline Groslot (harpe). DE Ein Duo-Rezital mit Vlad Weverbergh (Klarinette) und Eline Groslot (Harfe). EN A duo recital with Vlad Weverbergh (clarinet) and Eline Groslot (harp).

11:00 | Crowne Plaza Hotel Brugge, Burg 10, 8000 Brugge050 67 69 66 | http://users.telenet.be/9muzen

ZO / DIM / SO / SUN

23.03.2014 FRANK bOEIJEN

Boeijen schept opnieuw een sensitieve wereld waarin het als toeschouwer goed toeven is.20:00 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge0479 31 84 55 | [email protected] | www.concertevents.be

ZO / DIM / SO / SUN

23.03.2014 TOINK

‘Toink’ is een beeldende theatervoorstelling met het filmische universum van Jacques Tati als inspiratiebron.

15:00 | MaZ, Magdalenastraat 27 , 8200 Sint-Andries050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

DI / MAR / DI / TUE

25.03.2014 4D

Sidi Larbi Cherkaoui is één van de meest gerespecteerde en bejubelde namen in de inter-nationale dansscène.FR Sidi Larbi Cherkaoui est l’un des noms les plus respectés et les plus adulés de la scène de la danse internationale. DE Sidi Larbi Cherkaoui zählt zu den renommiertesten und gefeiertsten Künstlern in der internationalen Tanzszene. EN Sidi Larbi Cherkaoui is one of the most respected and acclaimed names on the international dance scene.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29 , 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

DO / JEU / DO / THU

27.03.2014 DIE DEUTSCHE KAMMERPHILHARMONIE bREMEN MENDELSSOHN

Lorenzo Gatto en Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen slaan de handen in elkaar voor een briljante uitvoering.FR Lorenzo Gatto et Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen unissent leurs talents pour un concert brillant. DE Lorenzo Gatto und Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen arbeiten Hand in Hand für eine brillante Aufführung. EN Lorenzo Gatto and Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen join forces for a brilliant performance.

20:00 | Concertgebouw Brugge - Concertzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

VR / VEN / FR / FRI

28.03.2014 SALAGON QUARTETT / MOzART & bEETHOVEN

Het Salagon Quartett speelt op historische instrumenten. Met hun ervaring resulteert dit in een transparante, kleurrijke en retorische speelstijl.FR Le Salagon Quartett joue des instruments historiques. Avec leur expérience cela se traduit par un style de jeu transparent, haut en couleur et rhétorique. DE Das Salagon Quartett spielt auf historischen Instrumenten. Mit ihrer Erfahrung resultiert dies in einem transparenten, farbenfrohen und rhetorischen Spielstil. EN The Salagon Quartett plays period instruments. With their experience, this results in a transparent, colourful and rhetorical style of play.

20:00 | Concertgebouw Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, 8000 Brugge070 22 33 02 | www.concertgebouw.be

VR / VEN / FR / FRI

28.03.2014 GORILLA MASK (CA/DE) - (A NU THING)

Saxofonist Peter Van Huffel is begeesterd door de avant-garde jazzscene enerzijds en de underground punkscene anderzijds.FR Le saxophoniste Peter Van Huffel est sous l’empire de la scène du jazz avant-gardiste d’une part et de la scène de l’underground punk d’autre part. DE Saxophonist Peter Van Huffel hat sich sowohl von der Avantgarde-Jazzszene als auch von der Underground-Punkszene inspirieren lassen. EN Saxopho-nist Peter Van Huffel is enthused by the avant-garde jazz scene on the one hand and the underground punk scene on the other.

20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge050 33 05 29 | [email protected] | www.dewerf.be

VR / VEN / FR / FRI

28.03.2014 DE LAATSTEN DER ONVERSTANDIGEN

‘De Laatsten der Onverstandigen’ is een voorstelling over de financiële en morele crisis van het moderne kapitalistische systeem.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

VR / VEN / FR / FRI

28.03.2014 DE RONDE VAN VLAANDERENMOOI EN MEEDOGENLOOS

Theater dat roert, ontroert, ontmijnt, ontspant.20:00 | Magdalenazaal, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries0487 71 28 57 | [email protected] | www.toneeldevalk.be

ZA / SAM / SA / SAT

29.03.2014 JOHAN VERMINNEN & GROEP

Met een bagage van meer dan 45 jaar muzikale omzwervingen, lijkt Johan Verminnen gedrevener dan ooit.

20:00 | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

ZA / SAM / SA / SAT

29.03.2014 WILLEM VERMANDERE

Willem Vermandere brengt een uniek concert dat nauw aanleunt bij universele thema’s, verbonden aan de periode rond Pasen.

20:00 | Sint-Godelievekerk, Sint-Michielslaan 35, 8200 Sint-Michiels050 38 34 10 | [email protected] | www.vkonzeark.be

ZA / SAM / SA / SAT

29.03.2014 3DE POëzIENACHT bRUGGE

Het programma is opgebouwd rond dichters en muzikanten die elkaar treffen in verschil-lende tonen. Centraal staat een verrassend programma dat laveert tussen spraakmakende debutanten en springlevende klassiekers met ‘duende’ als rode draad.

19:00 | Concertgebouw, ‘t Zand 34, 8000 Brugge | www.bruggeplus.be

ZA / SAM / SA / SAT

29.03.2014 HEIMAT - DETHEATERMAKER

De theatermakers gingen een week lang in gesprek met de bewoners van een bejaarden-tehuis. Want alle vragen waar de jonge generatie mee zit, die hebben ouderen al doorge-maakt.

20:30 | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, 8000 Brugge050 33 05 29 | [email protected] | www.dewerf.be

ZA / SAM / SA / SAT

29.03.2014 DE RONDE VAN VLAANDERENMOOI EN MEEDOGENLOOS

Theater dat roert, ontroert, ontmijnt, ontspant.20:00 | Magdalenazaal, Magdalenastraat 27, 8200 Sint-Andries0487 71 28 57 | [email protected] | www.toneeldevalk.be

ZO / DIM / SO / SUN

30.03.2014 WEST HILL PARK COMMUNITy CHOIR

Dit getalenteerde koor uit Engeland presenteert een programma van sacrale muziek.FR Cette chorale de l’Angleterre présente un programme de musique sacrée. DE Dieser Chor aus England präsentiert ein Programm mit geistlicher Musik. EN This talented choir from England presents a program of sacred music.

15:00 | Sint-Salvatorskathedraal, Steenstraat, 8000 Brugge

ZA / SAM / SA / SAT

05.04.2014 PRAGA KHANCONCERT RONDE VAN VLAANDEREN

Sinds 1998 start de legendarische Ronde van Vlaanderen op de Markt van Brugge en sinds 2007 wordt de sfeer in de stad op de vooravond al aangezwengeld met een gratis concert.FR Depuis 1998, le légendaire Tour des Flandres prend son départ sur le Markt de Bruges et depuis 2007 l’ambiance dans la ville bénéficie déjà d’un coup de fout la veille au soir avec un concert gratuit. DE Seit 1998 startet die legendäre Flandern-Rundfahrt auf dem Marktplatz von Brügge und seit 2007 wird die Stimmung in der Stadt bereits am Vorabend mit einem kostenlosen Konzert angeheizt. EN Since 1998, the legendary Tour of Flanders has started on the Market Square of Bruges and since 2007, the atmosphere in the city has been cranked up the night before with a free concert.

20:30u | Markt, 8000 Brugge | www.bruggeplus.be

ZO / DIM / SO / SUN

06.04.2014 RONDE VAN VLAANDEREN

Deze historische en wereldbefaamde koers voor beroepsrenners is in 2014 aan zijn 98ste editie toe! Start op de Markt!FR Tour des Flandres | Cette épreuve cycliste professionnelle historique et mondialement connue en est à sa 98ième édition en 2014 ! Départ sur le Markt ! DE Runde von Flandern | Diese historische und weltberühmte Strecke für Profi-Rennradfahrer findet im Jahr 2014 zum 98. Mal statt! Der Start ist auf dem Marktplatz! EN Tour of Flanders | This historic and world-famous competition for professional riders is into its 98th edition in 2014! Start on the Market Square!

Markt, 8000 Brugge | www.rondevanvlaanderen.be

EXPOSITIONS / AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS

tentoonstellingen→

07.03 > 21.032014

ANDRÉ DE MEULEMEESTER VLIEGENIER, ONDERNEMER, SCHILDER (TENTOONSTELLING)

Tentoonstelling over ‘De Arend van Vlaanderen’, Belgisch piloot tijdens WWI en later veelzijdig tekenaar en aquarellist.FR Exposition consacrée à ‘L’Aigle de la Flandre’, un pilote belge de la 1ère guerre mondiale, devenu par la suite un dessinateur et aquarelliste polyvalent. DE Ausstellung über ‘Der Adler von Flandern’, belgi-scher Pilot im Ersten Weltkrieg und später vielseitiger Zeichner und Aquarellmaler. EN Exhibition about ‘The Eagle of Flanders’, Belgian pilot during WWI who later became versatile artist and watercolourist.

Jan Garemijnzaal, Markt 7, 8000 Brugge | www.comitevoorinitiatief.be

... > 30.03.2014 SNAPSHOT 8: IN HARMONIE. FOTOGRAAF TITUS SIMOENS OP STAP MET bRUGSE MUzIEKKORPSEN

Snapshot is een reeks foto-expo’s rond Brugs immaterieel cultureel erfgoed. Zeg vooral geen ‘fanfare’ tegen een harmonie!FR Snapshot est une série d’expos photographiques autour du patrimoine culturel immatériel de Bru-ges. Attention, il y a fanfare et fanfare ! DE Snapshot ist eine Reihe von Fotoausstellungen zum im-materiellen Kulturerbe von Brügge. Sagen Sie auf keinen Fall ‘Fanfare’ zu einer Harmonie! EN Snapshot is a series of photo exhibitions displaying Bruges’ intangible cultural heritage. Whatever you do, do not call a harmony band a ‘fanfare’!

Volkskundemuseum, Balstraat 43, 8000 Brugge | www.museabrugge.be

01.03 > 15.062014 PASSIE VAN CHRISTUS

In 2012 verwierf het Groeningemuseum 36 bladen van een prentenreeks met Passietaferelen ontworpen door de Bruggeling Jan van der Straet, beter bekend als Stradanus (1523-1605). Deze meester, zijn Passie en de feestdagen rond Pasen staan nu centraal in deze expo.FR En 2012, le Groeningemuseum a acquis une série d’estampes de Johannes Stradanus (1523-1605). Trente-six copies ont comme sujet la Passion du Christ. Des estampes par Marcus Gheeraerts, Jan Collaert, Abraham de Bruyn et Boëtius Adamsz. Bolswert complètent cette présentation de collection temporaire. DE Im Jahr 2012 erwarb das Groeningemuseum eine Serie Drucken von Johannes Stra-danus (1523-1605). Sechsunddreißig Drucke haben als Subjekt die Passion Christi. Drucke von Marcus Gheeraerts, Jan Collaert, Abraham de Bruyn und Boëtius Adamsz. Bolswert ergänzen diese temporäre Kollektionspräsentation. EN In 2012, the Groeningemuseum acquired a series of prints by Johan-nes Stradanus (1523-1605). The subject of thirty-six prints is the Passion of Christ. Prints by Marcus Gheeraerts, Jan Collaert, Abraham de Bruyn and Boëtius Adamsz. Bolswert complete this temporary collection presentation.

Groeningemuseum, Dijver 12, 8000 Brugge | www.museabrugge.be

... > 29.06.2014 100% AMbACHTELIJK. MEESTERLIJKE ObJECTEN UIT DE GRUUTHUSECOLLECTIE.

Sinds de middeleeuwen is Brugge een bloeiend ambachtelijk productiecentrum, met hoog-staand vakmanschap als belangrijk exportproduct. Deze traditie bleef steeds voortleven.

Gruuthusemuseum, Dijver 17, 8000 Brugge | www.museabrugge.be

... > 28.09.2014 bRUGSCH POPPENSPEL DEN UyL

Stekvooie, de ster van Den Uyl, trekt de gordijntjes van de poppenkast weer open in het Volkskundemuseum. Poppen, decorstukken, rekwisieten, affiches, programma’s, foto’s vertellen het verhaal van dit Brugse poppentheater. Oud-poppenspelers getuigen over hun belevenissen en poppenspelers van vandaag spelen enkele scènes uit het repertoire van Den Uyl na. Ontdek de figuren Stekvooie, Meetje, Jaakse, Izaak en Cies.FR Theâtre de marionnettes brugeois Den Uyl | Stekvooie, la vedette de Den Uyl, ouvre les rideaux de son théâtre de guignol dans le Volkskundemuseum. Des poupées, des pièces de décor, des attributs théâtraux, des affiches, des programmes et des photos racontent l’histoire de ce théâtre de guignol brugeois. DE Das Brügger Puppentheater Den Uyl | Stekvooie, der Star von Den Uyl, öffnet wieder den Vorhang des Puppentheaters im Volkskundemuseum. Puppen, Dekorationen, Requisiten, Plakate, Programme und Fotos erzählen die Geschichte dieses Puppentheaters in Brügge. EN Bruges puppet theatre Den Uyl | Stekvooie, star of Den Uyl, is once again raising the puppet show curtains at the Volkskundemuseum. The story of this Bruges puppet theatre is told through puppets, stage scenery, props, posters, programmes and photos.

Volkskundemuseum, Balstraat 43, 8000 Brugge | www.museabrugge.be

... > 14.04.2014 LIEVEN DE bOECK

De Brusselse architect-kunstenaar Lieven De Boeck (°1971) combineert voor deze tentoonstelling bestaand werk met een nieuwe installatie. FR L’architecte et artiste bruxellois Lieven De Boeck (°1971) combine pour cette exposition des œuvres existantes avec une nouvelle installation. DE Der Brüsseler Architekt-Künstler Lieven De Boeck (°1971) kombiniert für diese Ausstellung bestehende Arbeiten mit einer neuen Anlage. EN For this exhibition, the Brussels architect-artist Lieven De Boeck (°1971) combines existing work with a new installation.

Bogardenkapel, Katelijnestraat 86, 8000 Brugge050 44 30 60 | [email protected] | www.ccbrugge.be

Maart / Mars / März / March 2014

visit MORE at visitbruges.be BRUGES

GELEIDE WINTERWANDELING Op zon- en feestdagen om 10.30u en elke zaterdag, maandag en woensdag om 16.00uGratis met de Brugge City Card!

PROMENADE D’HIVER GUIDÉELes dimanches et les jours fériés à 10h30 et chaque samedi, lundi et mercredi à 16hGratuite avec Brugge City Card!

GUIDED WINTER WALKEvery Sunday and public holidays at 10.30 A.M. and every Saturday, Monday and Wednesday at 4 P.M.Free with Brugge City Card!

NL

FR

EN

START+TICKETS In&Uit [Concertgebouw]‘t Zand, Bruggewww.ticketsbrugge.be

€ 12,50

events@brugge

COLOFON

events@brugge is een m

aandelijkse uitgave van Toerism

e Brugge, Postbus 744, B-Brugge t +

32 (0)50 44 46 46, toerisme@

brugge.be Redactie: Francis Gevaert Vorm

geving: Bruno Gouwy

Vertalingen: Taal-Ad-Visie, Brugge Druk: Drukkerij Van Dam

me-Beke, Brugge

V.U.: Dieter Dewulf, Postbus 744, Brugge

Wenst u uw

evenement in deze evenem

entenkalender opgenom

en te zien? Surf naar ww

w.uitdatabank.be en

geef uw evenem

ent in de uitdatabank in, ten laatste één m

aand vóór de volgende editie.

Afro Dites © Thomas Dorn Built to Last © Julian Röder Dan Van Severen, ‘Vierkante compositie’, olieverf op doek, 1964-65© Lukas - Art in Flanders vzw, foto Hugo Maertens, SABAM

Stradanus - De Kus (uitsnede) © Musea Brugge

EvenementenkalenderCalendrier des événements

VeranstaltungsverzeichnisWhat's on guide

Salagon Quartett © Sven Chichowitz