Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et...

36
LE GUIDE INTERNATIONAL DES MANIFESTATIONS DE DE BOER ALLEMAGNE I AUTRICHE I BELGIQUE I CHINE I FRANCE I ESPAGNE I ETAT-UNIS I ROYAUME-UNI I PAYS BAS I SUÈDE I SUISSE I CONSTRUIRE L‘AVENIR Les festivités à l‘occasion du 60 ième anniversaire du groupe Würth 01 06 QUI SÈME LE SUCCÈS L‘InnovAgri Grand Sud-Ouest 2005 LES MAÎTRES-BÂTISSEURS ENTRE EUX De Boer participe à l‘exposition Les Artisanales à Chartres en France UN COUP DE POUCE À TOYOTA Une équipe performante lors du Grand-Prix de Formule 1 à Spa-Francorchamps UN ENTREPÔT PREMIUM Les caisses de bière d‘Interbrew passent l‘hiver dans un entrepôt de De Boer. A LA TÊTE DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE Congrès de l‘industrie agro-alimentaire à Budapest A TOUT SEIGNEUR, TOUT HONNEUR La fièvre de Trafalgar – La Grande-Bretagne entière est atteinte

Transcript of Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et...

Page 1: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

LE GUIDE INTERNATIONAL DES MANIFESTATIONS DE DE BOERALLEMAGNE I AUTRICHE I BELGIQUE I CHINE I FRANCE I ESPAGNE I ETAT- UNIS I ROYAUME- UNI I PAYS BAS I SUÈDE I SUISSE I

CONSTRUIRE L‘AVENIRLes festivités à l‘occasion du 60ième anniversaire du groupe Würth

0106

QUI SÈME LE SUCCÈSL‘InnovAgri Grand Sud-Ouest 2005

LES MAÎTRES-BÂTISSEURS ENTRE EUXDe Boer participe à l‘exposition Les Artisanales à Chartres en France

UN COUP DE POUCE À TOYOTAUne équipe performante lors du Grand-Prix de Formule 1 à Spa-Francorchamps

UN ENTREPÔT PREMIUMLes caisses de bière d‘Interbrew passent l‘hiver dans un entrepôt de De Boer.

A LA TÊTE DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRECongrès de l‘industrie agro-alimentaire à Budapest

A TOUT SEIGNEUR, TOUT HONNEURLa fièvre de Trafalgar – La Grande-Bretagne entière est atteinte

Page 2: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Les tentes de DE Boer: un monde à découvrir absolument.

2 COVERSTORY 01-2006

CORPORATE STORY

COVERSTORY 01-2006 3

Page 3: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

PLUS MODERNE, PLUS GRAND, PLUS INTER-NATIONALCOVERSTORY veut entrer dans l‘histoire

Chère lectrice, cher lecteur de COVERSTORY,

Voici déjà quelques années que COVERSTORY est parti en voyage, à la découverte du mon-de de De Boer, pour le connaître et en parler. Ces „reportages“ ont été accueillis de façon si positive dans presque tous les coins du monde que nous avons décidé d‘enrichir notre guide international des manifestations de quelques pages – 40 en tout – et d‘adapter son image à l‘esprit du temps.

En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert deux nouveaux bureaux de vente à Paris et Barcelone. D‘autres démarreront en 2006 à Vienne, Berlin, Hambourg, Munich et Genève ainsi que dans deux sites supplémentaires en France. En tout cas, la nouvelle année semble être de bon augure pour De Boer.

Non seulement parce que l‘embauche de nouveaux employés qualifiés nous permet de ren-forcer et d‘augmenter notre plus gros capital dans le monde. Mais surtout parce que plusieurs méga-événements sont prévus en 2006, comme par exemple les Jeux olympiques d‘hiver à Turin dont la préparation a déjà bien avancé en 2005, ou encore les Jeux d‘Asie au Qatar, parfaitement organisés à partir de notre bureau à Doha qui, à l‘avenir, sera responsable de toute la région du Golf. Et n‘oublions pas, bien sûr, La Coupe du Monde de la FIFA 2006 en Allemagne. Elle contribuera sans aucun doute à ce que l‘année 2006 soit une année réussie ou même la meilleure année depuis la création de De Boer, il y a 80 ans. Le succès de cette impressionnante histoire est sans cesse renouvelé, nous y veillons. Un exemple? Aucune en-treprise de la branche n‘investit autant dans le développement de nouveaux produits. Nous venons p. ex. de présenter à Alkmaar le prototype d‘un supermarché clé en main, en structures temporaires, à des représentants de l‘industrie agro-alimentaire internationale. Leur enthou-siasme est la preuve de notre succès.

Malgré tous ces changements, tous ces développements et tous ces agrandissements, une chose ne changera certainement pas: Nous porterons, également à l‘avenir, toute notre atten-tion sur notre activité principale - les structures temporaires classiques - ainsi que sur nos principaux marchés en Allemagne, en Grande-Bretagne, en Belgique et aux Pays-Bas. Soyez, vous aussi, impressionné et ému, transporté et fasciné, motivé et inspiré. Recevez mes meilleurs vœux de prospérité, santé et bonheur pour la nouvelle année.

Koos Tesselaar – CEO De Boer Group

CONTENU

Game, Set and much more 4

A la tête de la chaîne alimentaire 5

All that Jazz? Jazz please! 6

Un coup de pouce à Toyota 7

Qui sème le succès 8

Les maîtres-bâtisseurs entre eux 9

Un pot-pourri fédéral 10

A vous électriser 11

Highlife dans la ville de BB 12

Construire l‘avenir 14

Les doutes sont levés 16

De Boer goes China 17

Dès que le vent soufflera 18

Un entrepôt premium 20

Une course parfaite 21

Trois, deux, un … ERIKS! 22

Début sur le green intense 23

L‘avenir sur de nouvelles voies 24

Sécurité versus fiabilité 26

Une solide liaison 27

Transpirer par tous les temps 28

A tout seigneur, tout honneur 29

Une course sensationnelle 30

Phénix qui renaît de ses cendres 32

Ouvert provisoirement 33

Déjà fin prêt pour les Jeux olympiques 34

Plus grand, plus beau, Barcelone! 34

Aperçu pour 2006 35

2 COVERSTORY 01-2006

CORPORATE STORY

COVERSTORY 01-2006 3

CORPORATE EDITORIAL

Page 4: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

GAME, SET AND MUCH MORELe Croatian Classics – un tournoi exceptionnel dans une ambiance exceptionnelle

Qu‘est ce que Goran Iva-nisevic, Cedric Pioline,

Thomas Muster, Andrea Gaudenzi, John Mc Enroe, Andres Gomez,

Emilio Sanchez et Gilad Bloom ont en commun?

Leur carrière profes-sionnelle de joueurs de tennis actifs est terminée, ils ont ce-pendant encore de-

vant eux leurs plus beaux jours en tant que Tennis-Entertainer. Comme par ex-emple lors de tournois intéressants, tels que le Croatian Classics, qui chaque an-née se réjouissent d‘accueillir ces ancien-nes stars restées jeunes qui rendent ces manifestations plus vivantes et plus at-trayantes.

Des tournois comme le Croatian Classics sont de plus en plus populaires. Ceci est bien sûr dû, en premier lieu, à la personnalité des joueurs. Car le charme audacieux d‘un John

Mc Enroe est de nos jours tout aussi irrésis-tible que dans les années 80. Le jeu divertis-sant d‘un Emilio Sanchez aussi. Ou même le service inégalable d‘un Goran Ivanisevic. Mais ceci n‘a de sens que si ces joueurs, artistes dans la vie et sur le court, s‘affrontent. Comme c‘était le cas dans l’été de 2005 encore à Novi Vinodolski en Croatie où la joyeuse fête fut accueillie dans un cadre tout aussi radieux.

Le tournoi, organisé du 13 au 18 juin sur le terrain du NOVI Hotel Resort ne proposa pas que du tennis de toute beauté. En dehors du court central aussi, le programme proposait à plus de 1000 invités une multitude de cho-ses, comme par exemple un dîner-gala d‘ouverture auquel assistèrent également Boris Becker et Diego Maradona et où la non moins célèbre Vanessa Mae tenait le premier violon. Ou encore le Roberto Cavalli Class Fashion-Show qui a posé nombre de jalons dans le monde de la mode. Mais n‘oublions surtout pas l‘inoubliable Player‘s Night pen-dant laquelle des cracks du tennis ont fondé sans hésiter un Boy-Group et ont enchanté,

par leur sens de la musique, surtout … leurs admiratrices. Un événement réussi du début à la fin qui émerveilla aussi par sa situation géographique: un court central à quelques pas de la plage, en face de l‘Ile de Krk – où aurait-on pu mieux profiter d‘un show aussi spectaculaire que dans cette ambiance es-tivale de vacances?

Mais comment se surpasser dans cette am-biance maritime? Pas facile! Une fois encore De Boer a réussi. Car l‘ensemble de tentes climatisées avec sa grande construction Delta de 2000 m2, ses deux Halls Alu de 200 m2 et ses 6 tentes Pyramide s‘intégrait à merveille dans ce paysage enchanteur. Sur la vaste terrasse ensoleillée, installée face à la mer, les places aussi étaient très prisées car de là, on avait toujours une vue idéale sur le tournoi (et la mer).

Le Croatian Classics à Novi Vinodolski – un tournoi exceptionnel dans une ambiance ex-ceptionnelle: Game, Set and Match De Boer!

Elle tenait le premier violon: Vanessa Mae.

Après le match … … et avant de se divertir!

Becker sen., Diego Maradona, Becker jun.Une vue magnifique: la terrasse ensoleillée au bord du court central.

4 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 5

AUSTRIAN STORY

Page 5: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

A LA TÊTE DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRECongrès de l‘industrie agro-alimentaire à Budapest

Quand les plus hauts représentants de l‘industrie agro-alimentaire mondiale se rencontrent à Budapest, ils ne se retrou-vent pas n‘importe où, mais là, où la ca-pitale hongroise est la plus belle: dans le Quartier du château, une petite ville moyenâgeuse romantique au cœur de la grande métropole animée qui, avec ses ruelles vivantes, ses vieilles maisons, ses réverbères à gaz et ses monuments fas-cinants, attire chaque année des milliers de visiteurs.

C‘est en plein centre de ce quartier enchan-teur que se trouve le Musée national histori-que où fut organisée le 24 juin 2005 une manifestation très particulière dans la cour intérieure. C‘est là – entre des murailles chargées d‘histoire – que l‘on célébra en grande pompe la clôture du congrès agro-alimentaire organisé en commun par les agences Ormès et IMS. Mais avant que les directeurs généraux, les présidents et les plus importants gérants de la branche ne puissent apprécier les merveilles du banquet final, ils furent accueillis, comme il se doit, dans le Quartier du château. Encore grisés par les rythmes d‘une Brass-Band, ils se ren-

dirent quelques ruelles plus loin à un cocktail dans la cour Hunyadi où l‘ambiance était à son comble grâce aux amuse-gueules hon-grois, aux boissons rafraîchissantes et autres mélodies entraînantes de l‘Orchestre Rajko, mondialement connu.

Les températures aussi étaient très chaudes en cette journée de juin si bien que les 800 invités étaient ravis de se retrouver finalement dans la cour intérieure du musée pour le dî-ner-gala. De Boer y avait érigé une tente équipée d‘une technique de climatisation des plus modernes. Il ne manquait plus que les invités. Dans le hall Jumbo de 1.650 m2, on

pouvait savourer non seulement le summum en matière culinaire et de musique dans une ambiance parfaite.

De plus, une vue magnifique sur les coulisses pittoresques de la cour intérieure classée monument historique était également garan-tie à tout instant grâce aux parois vitrées et à la toiture transparente. Cette soirée réussie du début à la fin fut prolongée, une fois le dernier plat servi, par un spectacle d‘opé-rette – un pot-pourri présenté par de célè-bres artistes hongrois – et un show laser impressionnant. Budapest - le théâtre parfait d‘une manifestation exclusive.

… de la place pour plus de 800 invités.

Le hall Jumbo, 1.650 m2, climatisé et entouré de panneaux de verre …

4 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 5

AUSTRIAN STORY

Page 6: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

ALL THAT JAZZ? JAZZ PLEASE!Le Blue Note Festival 2005 – featuring De Boer!

Easy, jazzy, groovy, funky, sexy – Vous croyez que le jazz est de la musique? Vous vous trompez vraiment. Le jazz, c‘est bien plus que cela. Le jazz, c‘est … la culture, la liberté, la vie! Ce n‘est pas quelque chose de statique, mais de dynamique, qui vous entraîne, qui se développe sans cesse au contact du jazz lui-même, de l‘esprit du temps et surtout de ses fans. Leur nombre augmente constamment en Amérique, comme d‘ailleurs dans la vieille Europe. Les raisons? Il en existe beau-coup. Une des principales est le Blue Note Festival de Gand en Belgique.

Depuis 2002 déjà, ce festival – qui doit son nom au légendaire producteur de disques new-yorkais – enthousiasme la communauté européenne des amateurs de jazz. Et cette communauté grandit encore. Le premier été, quelque 6.000 fans furent grisés par les sty-les classiques et modernes. Les années sui-vantes cependant, le nombre de visiteurs augmenta de façon conséquente; il passa de 11.000 en 2003 à 17.000 en 2004. Du 14 au 24 juillet de l‘année dernière, le chiffre de 25.000 fut même atteint. Ils avaient répondu à l‘appel de célèbres noms comme Ravi Col-trane, John Scofield, Van Morrison, McCoy Tyner ou Buena Vista Social Club. 10 jours et 10 nuits durant, le jardin du couvent de Gand devint La Mecque incontestée de la scène internationale du jazz.

DES LÉGENDES DU JAZZ –

LIVE À GAND!

Le fait, que Gand soit de plus en plus appré-cié par le public lui-même, mais également par les meilleurs acteurs de la scène a évi-demment plusieurs raisons. Qui pourrait mieux les décrire que M. John Scofield en personne : „ Sincèrement, je suis, depuis des années, souvent par monts et par vaux en matière de musique. Je n‘ai cependant, dans aucun festival, vécu quelque chose de sem-blable; cet équilibre parfait entre le profes-sionnalisme et la passion de la musique ou encore cette atmosphère intime, unique en son genre dans laquelle le public et les artis-tes peuvent très facilement se fondre dans

une symbiose rythmique. Et n‘oublions pas l‘acoustique optimale et l‘éclairage parfait qui seraient impensables sans cette tente à vous couper le souffle.“

LE MONDE DU JAZZ –

DANS UNE TENTE DE DE BOER!

Une tente? Mais oui. De Boer aussi a fait son entrée en scène au Blue Note Festival de l‘année dernière. Et quelle entrée en scène! En effet, il faut avouer – en toute modestie – que l‘ensemble réussi, comprenant un hall Euro Jumbo de 1.800 m2, un Walkway de 200 m2 et différents pavillons de restauration, s‘intégrait parfaitement au paysage musical. Ainsi, pour le premier week-end consacré à la partie plus classique du festival, le spec-tacle offrait plus de 3.500 places assises, 500 places debout ainsi qu‘une tribune-v.i.p. installée à cet effet. Le second week-end, tout était placé sous le signe du jazz hyper-moderne. De Boer transforma donc, en un tour de main, la salle de concert en un vrai hall de danse dans lequel il y avait de la pla-ce pour plus de 4.500 danseurs effrénés ainsi que quelques arbres du couvent.

Le Blue Note Festival 2005 – une fois en-core un événement fêté par le public, les artistes et les organisateurs. Et pour De Boer, l‘occasion rêvée de pouvoir, cette an-née encore, donner le ton ici ou là.

Après le travail …

… les distractions!

6 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 7

BELGIAN STORY

Page 7: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

UN COUP DE POUCE À TOYOTAUne équipe performante lors du Grand-Prix de Formule 1 à Spa-Francorchamps

Dans le calendrier de la Formule 1, les pilotes apprécient toujours autant le cir-cuit de Spa-Francorchamps. L‘enthou-siasme du Bon Dieu – qui, dit-on, fait la pluie et le beau temps - pour le circuit traditionnel des Ardennes semble par contre plutôt limité. En effet, à chaque fois que le cirque de la Formule 1 monte son chapiteau en Belgique, les portes des cieux s‘ouvrent et des trombes d‘eau se déversent. Cette loi des séries du sport automobile s‘est avérée vraie l‘année der-nière encore.

Le week-end des 10 et 11 septembre, il ne plut cependant pas que des cordes, mais également bon nombre de compliments – surtout pour l‘équipe Toyota qui fut très con-vaincante aussi bien sur le circuit qu‘en de-hors. Ralf Schumacher, responsable sur le circuit, parcourut le plus rapidement la bou-cle de 6,973 km, ce qui lui permit même, pour

un moment, d‘occuper avec son équipe la deuxième place du classement. Il ne put ce-pendant pas conserver cette place à cause de la pluie ou plus exactement des pauses entre les averses. „A Spa,“ déclara Ralf Schu-macher après coup, „c‘est comme à la loterie, si on monte trop tôt les pneus secs. C‘était tout particulièrement le cas cette année car la piste n‘a pas séché. Nous avons quand même choisi cette stratégie agressive – qui en fait n‘a pas mal marché.“ En effet, elle les a conduits à la 7ième place, après 4 arrêts au stand, une vraie victoire.

2 POINTS AU CHAMPIONNAT DU MON-

DE APRÈS 4 ARRÊTS AU STAND – RIEN

N‘EST IMPOSSIBLE!

Après l‘évaluation des pilotes, venons-en aux constructeurs. Toyota connut là aussi un grand succès, certes moins sur le circuit avec ses bolides qu‘en dehors du circuit grâce aux constructions en place. Mais peu importe. L‘ambiance était assurée, car ce que De Boer avait installé en une semaine était vraiment à la mesure d‘un championnat du monde. Mais, commençons par le début: Le Grand Prix de Belgique a depuis toujours une

importance particulière pour Toyota. Pour l‘équipe basée à Cologne, Spa est pour ain-si dire le Grand Prix européen à domicile. C‘est donc un événement significatif auquel sont régulièrement invités les partenaires européens les plus importants tels que les importateurs et les distributeurs. Les exigen-ces imposées par Toyota en matière d‘héber-gement, de restauration et de divertissement pour ses invités étaient donc l‘année der-nière encore de haut niveau. De Boer était au rendez-vous.

LES PERFORMANCES DE DE BOER –

DIGNES D‘UN CHAMPION DU MONDE

Un village entier de tentes fut érigé en un rien de temps grâce aux excellentes performan-ces de l‘équipe et à un ensemble composé de tentes Chalet (2 x 36 m2, 2 x 64 m2) et de différents halls Alu (1 x 1.500 m2, 1 x 600 m2, 2 x 120 m2). „L‘atmosphère très privée et ex-clusive à l‘intérieur était certes remarquable“, indiqua Patrick Creyf de De Boer Belgique, „Le plus spectaculaire était cependant dû au fait que les constructions avaient été érigées sur une plate-forme de 4 m de haut.“ Est-ce un indice de l‘ascension de la communauté de Toyota à l‘avenir? Quoi qu‘il en soit, il est en tout cas clair que De Boer souhaite y con-tribuer cette année aussi.

Présentation des équipes en pole position.

Une Chalet sur une plate-forme de 4 m de haut.

Un catering réussi dans un hall Alu spacieux.

6 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 7

BELGIAN STORY

Page 8: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

QUI SÈME LE SUCCÈSL‘InnovAgri Grand Sud-Ouest 2005

L‘InnovAgri est la plus grande et la plus importante exposition professionnelle présentant des matériels agricoles en France. Depuis plus de 20 ans, son suc-cès ne cesse d‘augmenter. La première édition d‘InnovAgri Grand Sud-Ouest or-ganisée l‘année dernière pour toute la région du sud de la France était inspirée du fameux concept d‘InnovAgri. Il n‘est donc pas surprenant que plus de 25.000 visiteurs aient convergé sur le site du Ly-cée d‘Ondes près de Toulouse pour par-ticiper à cette première dans la sud de la France.

Plus de 100 exposants invitèrent donc les 6 et 7 septembre 2005 le public spécialisé à s‘informer, sur une surface de 70 ha, sur les meilleurs et les derniers équipements tech-niques et à découvrir les nombreuses inno-vations présentées sur le site en grandeur

nature, ou plus exactement live, en pleine ac-tion. En fait, le concept de cette exposition était et est toujours très particulier: Il prévoit en effet que chaque exposant loue deux sur-faces d‘exposition – l‘une servant à exposer les produits de façon statique et l‘autre per-mettant de présenter des tracteurs, des mois-sonneuses-batteuses ou autres machines agricoles en action.

C‘est ce caractère vivant, de spectacle, sti-mulant pour les affaires qui incita les organi-sateurs à travailler avec des partenaires qui sont chez eux dans le monde du show, des manifestations de ce genre. L‘agence événe-mentielle de Paris, Brandnewcoat, fit, en col-laboration avec De Boer France, de l‘InnovA-gri Grand Sud-Ouest une manifestation at-trayante et vraiment dynamique. De Boer se surpassa et construisit un ensemble jamais réalisé: 80 tentes Pyramide (4 x 4 m), 30 ten-

tes Pyramide (5 x 5 m), un hall Alu De Boer de 20 x 30 m hébergeant restaurant et cui-sine, 2 halls Alu de respectivement 10 x 10 m et 15 x 10 m servant de salles de conférences ainsi que différentes structures de tentes étaient répartis sur la totalité de la surface de l‘exposition. Grâce à ces lieux de rencontres, les visiteurs pouvaient s‘entretenir ou prendre une collation où bon leur semblait.

Pour les visiteurs comme pour les exposants, le bilan de ces 2 journées passées à Tou-louse était plus que positif; pour l‘organisa-teur aussi d‘ailleurs. Il décida donc de con-tinuer à faire fructifier à l‘avenir ce concept couronné de succès, mais cette fois dans toute la France et toujours avec ses deux meilleurs partenaires. L‘avenir a d‘ailleurs déjà commencé aujourd‘hui: les partenaires, notamment De Boer, ont signé un contrat jusqu‘en 2011.

70 hectares de terre fertile: L‘InnovAgri au Lycée d‘Ondes.

Les Pyramides devant le Lycée d‘Ondes. Grande animation. Une tente dans un champ de céréales.

8 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 9

FRENCH STORY

Page 9: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

LES MAÎTRES-BÂTISSEURS ENTRE EUXDe Boer participe à l‘exposition Les Artisanales à Chartres en France

Il y a 800 ans que la cathédrale de

Chartres fut édifiée à 75 km

au sud de Paris. Elle fait, de nos jours, partie du patrimoine culturel mondial de l‘UNESCO. La „plus splendide de toutes les cathédrales“, comme disait Auguste Rodin, impres-sionne par ses deux tours de plus de 100 m de haut, sa voûte de 37 m de haut et ses magnifiques vitraux, témoignages impo-sants de l‘artisanat avec un grand A.

800 ans plus tard, non seulement la cathé-drale fascine toujours autant les visiteurs avi-des de culture, mais la ville, elle aussi, attire les maîtres artisans des temps modernes et leurs admirateurs. Les Artisanales, exposition organisée l‘année dernière pour la 12ième fois à Chartres accueillit 80.000 visiteurs. Du 7 au 10 octobre 450 artisans-exposants venus de la France entière profitèrent du „plus grand des ateliers vivants de France“ pour faire découvrir à leur public l‘histoire, le pré-sent et l‘avenir de leur métier. Bien entendu, le métier de bâtisseur de tentes fut présenté de façon impressionnante par De Boer. Le maître en matière d‘architecture temporaire édifia, à la demande de l‘organisateur Char-trexpo, un ensemble de tentes sur 7.276 m2, un forum idéal permettant aux visiteurs de s‘informer de manière détaillée et tangible sur les produits et les perspectives de plus de 250 métiers. De plus, les 6 pavillons Akropo-lis, les 4 pavillons Alu-Party, les 3 halls Jumbo ainsi qu‘une tente Chalet et un chapiteau Olympia - érigés dans l‘ombre du patrimoine culturel mondial - étaient le témoignage étin-celant d‘une architecture moderne.

Les Artisanales – le plus grand atelier de France dans l‘ombre de la plus célèbre cathédrale de France.

Une diversité de formes signée De Boer sur le terrain d‘exposition de Chartres.

Le maître de l‘architecture temporaire, spécialiste de son métier.

8 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 9

FRENCH STORY

Page 10: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

UN POT-POURRI FÉDÉRALJournée portes ouvertes à la Chancellerie fédérale

Les Berlinois l‘appelle la „Machine à la-ver“, ou bien – à cause de sa dimension démesurée et en faisant allusion à celui qui l‘a fait construire – le „Kohlosseum“. Dans les médias, on la voit en général de l‘extérieur, toujours la même, dans sa to-talité. Nous connaissons donc tout au plus la Chancellerie fédérale, centrale des commandes du pouvoir politique comme le symbole en pierre d‘une imposante ar-chitecture de la capitale, comme les cou-lisses de l‘information en format 16:9.

Une fois par an cependant cette image est totalement chamboulée, à savoir quand le chancelier fédéral, les ministères fédéraux et l‘Office de Presse fédéral organisent la journée portes ouvertes. C‘est ainsi que les 27 et 28 août de l‘année dernière les portes de la plus célèbre „machine à laver“ du mon-de s‘ouvrirent pour accueillir un large public avec un programme varié fait de jeux et de sport, d‘initiatives et d‘innovations ainsi que de musique, de shows et de divertissements à souhait. La devise de cette rencontre toute particulière était toute simple: „Organiser les idées avec succès“, la mise en scène politi-que n‘en fut que plus spectaculaire.

C‘est ainsi que sur 3 champs d‘action plan-tés dans le parc de la Chancellerie fédérale les grands thèmes „Des idées qui avancent“, „Des chances à saisir“ et „Des équipes qui gagnent“ étaient bien mis en valeur. Dans le

domaine „Des idées qui avancent“, on trou-vait par exemple des innovations „Made in Germany“ telles que des chemises lumineu-ses, des caméras acoustiques ou également des algues à talents multiples qui fascinèrent le public. Dans le domaine „Des chances à saisir“, une place particulière était accordée à l‘éducation et à la prise en charge des jeu-nes; quelques préjugés concernant la ques-tion „Comment concilier famille et travail?“ étaient balayés. Mais c‘est le domaine „Des équipes qui gagnent“ qui eut le plus de suc-

cès car ici, tout était placé sous le signe du football avec un grand F qui, tout le monde le sait, règnera à partir de juin 2006 au plus tard sur tout le pays mais aussi dans le mon-de entier. Le chancelier Schröder ne rata donc pas l‘occasion d‘ouvrir, dans ses jar-dins, une mini-coupe du monde organisée par une école de Berlin. Un kick-off plein de bonne humeur qui permit aux petits et aux grands fans de démontrer d‘une part ce qu‘ils savaient faire avec un ballon et d‘autre part leurs rapports avec des valeurs telles que le fair-play et la tolérance.

Pour accueillir ces valeurs dans un cadre digne, on fit, l‘année dernière encore, appel à la célèbre entreprise De Boer. Sa mission: transformer les jardins du chancelier en un parc technologique, de sports et d‘attrac-tions, tout en n‘abîmant pas trop la pelouse. Une tâche que De Boer maîtrisa avec bra-voure. C‘est ainsi qu‘est né un ensemble impressionnant fait de 7 pavillons Akropolis, 7 tentes Chalet et 8 tentes Pyramide qui, grâce à l‘utilisation de sols supportant de fortes charges fut érigé sans ancrage. Les importants équipements (électricité et éclai-rage) mis à disposition par De Boer étaient également impressionnants. De Boer va donc certainement préparer la scène politi-que cette année aussi; pour un événement qui ouvrira non seulement des portes, mais aussi sans aucun doute beaucoup de nou-velles perspectives.

Programme chargé dans le parc de la Chancellerie.

Ici, des ministres fédéraux.

Un (ancien) chancelier très intéressé. Peu importe leur couleur politique – De Boer les a tous convaincus.

10 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 11

GERMAN STORY

Page 11: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

A VOUS ÉLECTRISERGira fête ses 100 ans à Radevormwald

Aucune histoire à succès ne ressemble à une autre. Elles ont cependant toutes un point commun, elles vous électrisent. Celle de Gira même au sens propre du terme puisque sans l‘électricité, elle n‘existerait pas.

Il y a 100 ans, les frères Giersiepen à Rade-vormwald donnaient son nom actuel à leur entreprise. Au même moment, ils dévelop-paient et commercialisaient le premier inter-rupteur tumbler; le centenaire de l‘entreprise était encore bien loin. On s‘en rapprochait nettement plus dans les années 50 quand Gira révolutionna la branche avec son système à éléments standardisés et ses interrupteurs à bascule blancs dont le principe de base

existe encore de nos jours. Les jalons étaient posés. Mais, venons-en à aujourd‘hui: Le cen-tenaire appartient déjà au passé, mais à un passé dont tous les participants se souvien-nent volontiers.

Avant de célébrer le centenaire, tous les res-ponsables de la manifestation étaient déjà sous tension, car il fallait en fait mettre sur pieds dans le cadre architectonique imposant de l‘édifice de Gira trois manifestations qui devaient être le point d‘attraction. L‘un de ces responsables, l‘agence événementielle de Wuppertal House of Events, chargea De Boer d‘ériger une construction Delta de 40 x 45 m. Un travail de routine à haut niveau, pourrait-on penser. Cependant, en raison des conditions

sur le terrain, la grue mobile servant normale-ment à mettre en place le toit de la tente ne put être utilisée, faute de place. De Boer dé-cida donc sans hésiter de se servir d‘une in-novation qui venait d‘être réalisée et dont on peut vraiment être fier. En effet, grâce au sys-

tème Delta-Lifting, déjà éprouvé plusieurs fois, les problèmes délicats peuvent être résolus sans que l‘on ait besoin d‘utiliser de grue. Sans l‘aide de cette merveille technique de De Boer, une construction de la taille décrite ci-dessus n‘aurait, en tout cas, pas pu être réalisée à cet endroit.

La haute technologie de De Boer facilita non seulement l‘opération de levage du toit, mais elle contribua également à ce que l‘anniver-saire de Gira devienne un événement de grand intérêt, gravé à jamais dans la mémoire de 700 collaborateurs de Gira, 270 grossistes et 770 membres du club.

… et les meilleurs divertissements!

La meilleure qualité.

Et le tout sous un toit Delta.

Des applaudissements, des applaudissement! Pour 100 ans de succès.

10 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 11

GERMAN STORY

Page 12: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

HIGHLIFE DANS LA VILLE DE BB125ième anniversaire de BilfingerBerger

Bienvenue dans la ville de Bilfinger Berger.

Bienvenue dans un monde de tentes de 4500 m2 signé De Boer.

12 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 13

Page 13: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Quand un groupe de travaux publics et de construction a 125 ans, c‘est toujours une bonne raison de faire la fête. Peut-être, et surtout, quand la situation économique de la branche n‘est pas au beau fixe. Bil-fingerBerger, une des trois plus grandes entreprises en Allemagne, a en tout cas choisi de fêter largement cet événement; non seulement parce que l‘histoire à suc-cès dure depuis 125 ans, mais surtout parce qu‘on a su à temps mettre toutes les chances de son côté et ouvrir de nou-velles voies.

HISTOIRE DE LA RÉUSSITE DU GROU-

PE BILFINGERBERGER

Une de ces réussites? Les 3.000 invités qui assistèrent du 24 au 26 juin 2005 aux festi-vités organisées sur le champ de foire du Maimarkt à Mannheim. De Boer y avait érigé tout spécialement pour cet anniversaire un imposant complexe de tentes – La Bilfinger-Berger City – une construction Delta ouver-te sur tous les côtés qui, un week-end durant, présentait, sur environ 4.500 m2, le passé, le présent et l‘avenir de ce géant de la cons-truction de façon très tangible. De plus, c‘est dans ce cadre particulier pour De Boer que le Système Delta-Lifting fêta son impression-

nante première. Le système de levage hy-draulique commandé par ordinateur fait ga-gner du temps et rend superflue l‘utilisation de grues mobiles. „Ahead of our Time. Since 1880“ était la devise de cet événement où BilfingerBerger se présentait à l‘intérieur d‘un „plan de la ville“ tridimensionnel avec de spectaculaires espaces d‘aventure innovants mis en scène par l‘agence d‘événements de Francfort Voss + Fischer. Un monde multi-média dans lequel on pouvait visiter et admi-rer de célèbres monuments construits par BilfingerBerger comme p. ex. le Stade olym-pique de Munich ou l‘Opéra de Sydney. Les „Quartiers“ - ces oasis des plaisirs culinaires où des délices de tous les coins du monde flattaient le palais des nombreux hôtes – fu-rent eux aussi très admirés.

LE MINISTRE-PRÉSIDENT OETTINGER,

HÔTE DE LA BB

Parmi ces invités, on trouvait également le mi-nistre-président de Bade-Wurtemberg, Gün-ther Oettinger, qui malgré les températures presque tropicales ne manqua pas de faire campagne politique devant un grand public. Ainsi présenta-t-il les solutions que son parti proposait aux divers chantiers de notre pays – le mauvais état de l‘économie, le chômage, sans oublier les dettes importantes. Et la ce-rise sur le gâteau? L‘offre du land de Bade-Wurtemberg qui va s‘engager davantage en matière de Public Private Partnership (PPP), un concept qui prévoit par exemple que le secteur privé construise et fasse fonctionner des cliniques et des écoles.

Cette offre réjouit certainement Herbert Bod-ner, le chef de BilfingerBerger. L‘histoire ne dit cependant pas si la thématique fut approfon-die dans la soirée. Apparemment non, car au moment où la célèbre Gloria Gaynor entra sur scène pour interpréter à merveille son fameux hit „I will survive“, plus personne ne tenait en place. Pas même M. le ministre-président. Il préféra montrer qu‘il était proche de la popu-lation en s‘avançant sur la piste bondée.

„D‘une entreprise classique

de construction à un groupe

mondial multi-service“

„De la scène politique

à la piste de danse“

Un brin futuriste.

Un point de rendez-vous convoité devant des coulisses impressionnantes: „Les quartiers“.

Une mise en scène spectaculaire.

12 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 13

GERMAN STORY

Page 14: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

CONSTRUIRE L‘AVENIRLes festivités à l‘occasion du 60ième anniversaire du groupe Würth

Il répond aux exigences les plus pointues: l‘imposant Millenium Dome de De Boer.

„Vive l‘artisanat“, dans une ville de tentes de renommée mondiale.

14 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 15

Page 15: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Vous connaissez Künzelsau? Cette petite ville paisible de la région de Souabe est à l‘origine d‘une réussite unique en son genre. C‘est ici que fut posée en 1945 la première pierre de l‘empire Würth. De nos jours, l‘entreprise emploie plus de 48.000 personnes et est devenue un Global Win-ner grâce au commerce mondial de maté-riel de montage et de fixation.

LES 60 ANS DE WÜRTH – 60 ANNÉES

DE SUCCÈS MONDIAL

Et l‘occasion de créer un événement que la commune de Künzelsau n‘avait encore jamais vécu et n‘est pas prête d‘oublier. Mais com-mençons là où cette manifestation a pris toute son ampleur – en janvier 2004. A ce moment-là, la planification et l‘organisation du méga-événement de Würth, réalisées par la célèbre agence Marbet, également située à Künzelsau, étaient déjà bien avancées. Non sans raison, car il fallait, d‘ici l‘ouverture des festivités le 20 avril 2005, inviter plus de

22.000 personnes, créer les capacités adé-quates et réserver près de 42 hôtels. Un tra-vail impossible à réaliser tout seul. Marbet s‘entoura alors de partenaires habitués à des manifestations de cette taille. De Boer obtint donc logiquement le marché pour installer les structures temporaires adéquates. Quel-que chose de totalement nouveau vit alors le jour en quelques semaines à Künzelsau: une gigantesque ville de tentes qui réunissait sur plus de 16.000 m2 six tentes Delta entourant l‘imposant Millenium Dome. Le donneur d‘or-dre fut convaincu non seulement par les di-mensions de la ville de tentes mais également par tous les détails techniques constructifs.

DES STARS MONDIALES POUR UNE

STAR MONDIALE

Le 20 avril 2005, tout était en place. A l‘oc-casion du 70ième anniversaire de Prof. Dr. Reinhold Würth, les festivités autour du „Dome Würth“ commencèrent. L‘ancien mi-nistre-président, Erwin Teufel, saisit égale-

ment cette opportunité pour le féliciter per-sonnellement et lui remettre, à l‘occasion, la Grande Croix fédérale du Mérite. Voilà donc pour le début. D‘autres événements suivirent deux jours plus tard. Le 22 avril, jour de la cérémonie officielle, Künzelsau fut pour un court moment le centre du monde de la po-litique et des célébrités. 2.400 invités - parmi lesquels on trouvait des personnalités de marque telles que le chancelier Schröder, l‘ancien Président de la République fédérale Roman Herzog ainsi que le ministre-prési-dent Oettinger – ne manquèrent pas de faire honneur à une star mondiale comme le grou-pe Würth. A propos de star mondiale, outre Justus Frantz et sa „Philharmonie des Na-tions“ qui assurèrent l‘encadrement musi

cal de la soirée, le célèbre José Carreras porta personnellement un toast à Prof. Dr. Würth. Quand d‘autres personnalités comme Franz Beckenbauer, Uwe Seeler et Bud Spen-cer transmirent leurs vœux par écran vidéo interposé, l‘allégresse était à son comble.

Après avoir vécu plus de 100 points forts du programme, consommé plus de 6 tonnes de produits alimentaires et organisé une journée portes ouvertes qui attira plus de 70.000 vi-siteurs, la ville de tentes Würth referma ses portes au soir du première mai. Et l‘on avait la certitude que l‘avenir aussi se construirait avec Würth.Gigantesque: la „Ville de Würth“ à Künzelsau.

Tout feu, tout flamme pour les organisateurs.

Würth – 60 ans de succès.

14 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 15

GERMAN STORY

Page 16: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Rien n‘est parfait, tout peut être amélioré. Même le système modulaire Delta, utili-sable partout et avec lequel De Boer fait actuellement fureur dans les manifesta-tions du monde entier. Le système Delta-Lifting, une invention imaginée, dévelop-pée et brevetée par De Boer est un sys-tème de levage hydraulique qui rend plus facile et surtout plus flexible le mon-tage de constructions Delta de grande envergure.

C‘est une innovation déjà éprouvée plusieurs fois qui permet d‘ériger, dans un espace res-treint, des constructions de tentes Delta de grande envergure. En choisissant le système Delta-Lifting, vous faites toujours le bon choix

quand, faute de place, l‘utilisation d‘une grue mobile est impossible. Les poutres-maîtres-ses équipées de pompes hydrauliques sont alors reliées par des tuyaux à une console centrale de commande. C‘est de là que le processus de levage du toit est commandé par ordinateur et surveillé. Il dure, selon les conditions météorologiques, au plus deux heures et peut être effectué sans problème pour des constructions allant jusqu‘à 60 m (de largeur) x 100 m (de longueur). De plus, le système est fiable à 100%, ce qui a fait sensation chez Lloyd‘s – une des entreprises de certification et d‘expertise de renommée mondiale en matière de systèmes de mana-gement de qualité, d‘environnement et de sécurité du travail.

LES DOUTES SONT LEVÉSLe système Delta-Lifting - Une innovation fait sensation

Le Système-Delta est instantanément érigé vers sa hauteur maximale.

Solutions au bout des doigts.

Un espace intérieur pour toutes utilisations.

Trophée gagnant pour le Système-Delta de De Boer.

Regardez! Aucune grue.

16 COVERSTORY 01-2006

CORPORATE STORY CORPORATE STORY

COVERSTORY 01-2006 17

Page 17: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

DE BOER GOES CHINALe partenariat avec BUCG ouvre les portes d‘un marché prometteur

Les structures temporaires de De Boer ont de nombreuses qualités. Elles se sentent par exemple chez elles dans le monde entier. En premier lieu bien sûr, ici en Eu-rope, là où De Boer, aujourd‘hui, comme dans un proche avenir, ouvrira de nouveaux bureaux de vente pour répondre encore mieux aux souhaits et aux besoins de ses clients. Mais l‘expansion de De Boer se poursuit également dans d‘autres régions du monde; elle est particulièrement rapide en ce moment en direction de l‘Asie.

Dans la région du Golf Persique par exemple, où le bureau de Doha au Qatar est présent depuis quelques temps sur de nouveaux mar-chés. Créée à l‘origine pour équiper de struc-tures de meilleure qualité les Jeux d‘Asie de 2006, la représentation à Doha sera, à l‘avenir, responsable de la région du Golf toute en-tière. Cependant un marché situé plus à l‘est, à quelque 6.000 kilomètres de là, est cer-tai-nement encore bien plus intéressant. De plus en plus d‘entreprises agissant au niveau mon-dial découvrent ce marché qui a de l‘avenir: Il s‘agit de la Chine – un marché en pleine ex-pansion qui offre, à toutes les branches, des chances énormes.

Afin de pouvoir mettre à profit ces chances dans les meilleures conditions, De Boer a cherché un partenaire fort, et en a trouvé un qui convient parfaitement. Il s‘agit du Bejing Urban Construction Group (www.bucg.com). Le groupe BUCG, appartenant à l‘état, est non seulement le premier fournisseur de struc-tures temporaires en Chine, mais il est, de ce

fait, chargé d‘aménager les Jeux olympiques d‘été de 2008 à Pékin. Les conditions idéales sont donc remplies pour que De Boer soit sur la ligne de départ en Chine et ait du succès. Les deux partenaires profiteront d’ailleurs de cette solide alliance; De Boer bénéficiera de la position dominante de BUCG sur le marché chinois et les ingénieurs de BUCG de l‘expé-rience de De Boer, vieille de plus de 80 ans. Dans le cadre d‘entraînements et de séminai-

res spécialisés, organisés sur différents sites de De Boer dans le monde entier, les ingé-nieurs de BUCG ont déjà acquis une bonne vue d‘ensemble des méthodes de travail de De Boer. Le départ a donc déjà été donné et les premiers pas faits. La voie sur laquelle on s‘est engagé ensemble est prometteuse et se poursuivra, sans aucun doute, encore long-temps après l‘ouverture des Jeux olympiques d‘été de 2008.

Un partenariat excitant – De Boer PDG Koos Tesselaar et BUCG Vice Managing Directeur Dong Bin.

Le concept de la Cité Interdite pour les Jeux olympiques.

Beijing Urban Construction Group

16 COVERSTORY 01-2006

CORPORATE STORY CORPORATE STORY

COVERSTORY 01-2006 17

Page 18: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

DÈS QUE LE VENT SOUFFLERALa SAIL 2005 à Amsterdam

Un océan de lumières: une ambiance splendide à la SAIL 2005.

18 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 19

Page 19: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Du 17 au 22 août 2005, Ams-terdam était, pour la sep-

tième fois déjà, le port d‘attache d‘une des

plus grandes manifes-tations maritimes du monde. Six jours du-rant, 20 bâtiments ainsi que plus de 500 bateaux historiques à

voiles et à moteurs attirèrent plus de 2,5 millions de visiteurs dans le port d‘Amster-dam; c‘est à dire presque trois fois plus que la population de la métropole néerlandaise. Cela représentait un énorme défi pour les organisateurs; ce fut également un „énor-me succès“, comme l‘indiqua, non sans fierté, M. Cohen, le maire de la ville, le jour de la clôture de ce méga-événement.

Qu‘elles viennent de Norvège, de Russie, d‘Ukraine, de Roumanie ou d‘ailleurs, de nombreuses flottes de différents pays hissè-rent les voiles et mirent le cap sur Amster-dam. Le thème de la grande fête qui devait y être organisée en disait long: „Enjoy a World of Friendships“. Elle devait rassembler non seulement des navires et des bateaux mais encore des hommes et des cultures du mon-de entier. C‘est ainsi que plus de 800.000 personnes – dont la famille royale néerlan-daise – se rendirent à la SAIL IN Parade,

haute tradition culturelle de la marine à voiles, et en firent un des points culminants de la SAIL 2005.

De Boer contribua, dans un autre registre, également au succès de la manifestation. Un océan de possibilités s‘offrait à lui sur une surface de 10.000 m2; il fallait les canaliser et baliser le terrain. C‘est ainsi qu‘à la demande de l‘agence LOC7000 Events, furent érigés sur tout le territoire de la ville et de la SAIL des petites et des grandes tentes Pyramide, des halls Alu et des pavillons Alu Party. Ils servaient de havres de paix, de détente; on pouvait s‘y retirer, s‘informer, s‘amuser et bien

sûr y reprendre des forces. Un exemple? La tente transparente sur l‘île portuaire de Java Island, d‘où l‘on avait, à tout moment, une vue fantastique sur les voiliers naviguant ou arri-vant au port. Ou encore tout près de la gare centrale Amsterdam Nord où un village com-plet de tentes avait été construit et invitait les visiteurs à découvrir des trésors dans de nom-breuses boutiques et restaurants.

„C‘est pas l‘homme qui prend la mer, c‘est la mer qui prend l‘homme…“* La SAIL 2005 - Un événement saisissant qui n‘avait qu‘un léger défaut. La prochaine édition qui n‘aura lieu que dans 5 ans.

Une vue magnifique dans la tente transparente de De Boer.Quelle belle vue …

Serrés les uns contre les autres: des bateaux venant de tous les pays.

18 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 19

DUTCH STORY

Page 20: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

UN ENTREPÔT PREMIUMLes caisses de bière d‘Interbrew passent l‘hiver dans un entrepôt de De Boer

Quand un brasseur de la taille d‘Interbrew restructure et réorganise, en un temps relativement court, son ré-seau de distribution et donc sa production en Europe de l‘ouest, ses capacités de pro-duction peuvent s‘en ressentir légèrement de ci, de là. C‘est

ce qui arriva à la brasserie Interbrew à Dommelen aux Pays-Bas qui, lors du transfert de ses capacités de production, dut relever le défi et entreposer en hiver, correctement et au sec, des bières pro-duites sur d‘autres sites.

Le problème? A cause des capacités limitées des entrepôts de Dommelen, on avait besoin d‘un nouvel entrepôt dans lequel la bière déjà produite pouvait passer au mieux l‘hiver. La solution au problème? Delta by De Boer. De Boer mit en place, sur une surface de 1.200 m2, une construction Delta de 30 x 40 m équi-pée d‘une climatisation appropriée ainsi que d‘issues et d‘éclairages de secours. Grâce à des panneaux latéraux d‘une hauteur de 6 mètres, les conditions idéales étaient obte-

nues pour pouvoir stocker les palettes non seulement les unes à côté des autres, mais également les unes sur les autres. Cette structure temporaire enthousiasma tellement les responsables d‘Interbrew que, spontané-ment, ils décidèrent d‘emblée de louer les bons services de De Boer pour une période de 8 mois; sous la forme d‘un entrepôt pre-mium permettant de stocker de nombreuses marques de bières premium, qui à leur tour étancheront la soif des connaisseurs.

Beaucoup de place pour de grandes charges dans les entrepôts de 1200 m2: Delta by De Boer

Haut, plus haut, Delta!

Un métier de rêve: magasinier.

20 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 21

DUTCH STORY

Page 21: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

UNE COURSE PARFAITEDe Boer présent à l‘ING Marathon d‘Amsterdam

Pour certains, parcourir une distance de 42,195 kilomètres représente plus qu‘un grand défi, même à bicyclette. Le jeune Ethiopien Haile Gebrselassie a parcouru cette distance, à pied, en un temps qu‘un cycliste moyen ne réaliserait pas même à bicyclette: en 2 h, 6 min et 20 sec. Il n‘est donc pas étonnant que Gebrselassie ait, à cette allure, non seulement remporté l‘ING Marathon à Amsterdam l‘année dernière mais également établi un nouveau record sur cette distance.

D‘autres records ont été établis ce week-end des 15 et 16 octobre. Le nombre de partici-pants par exemple a passé la barre des 20.000 ou encore De Boer, sélectionné une nouvelle fois pour ce week-end sportif, s‘est montré au meilleur de sa forme. En amont de cet événement, il avait fallu édifier un stade

dans le stade. C‘est ainsi que le plus grand loueur de chapiteaux au monde avait placé au milieu du stade olympique d‘Amsterdam un Panorama Dome de 514 m2, entouré de panneaux en verre; une impressionnante con-struction architectonique qui le catapulta au centre de l‘intérêt général.

En effet, le Panorama Dome était, au sens propre comme au figuré, en plein cœur des événements. Tout d‘abord, Erika Terpstra, la présidente du CNO inaugura solennellement, le 15 octobre dans le Panorama Dome le Olympic Experience Museum Amsterdam. Un jour plus tard, le Dome fut le point de rencon-tre d‘un autre grand moment. Pour la pre-mière fois l‘année dernière eut lieu - parallè-lement à la manifestation principale - la Cour-se de relais du management créée depuis peu par ING. Un événement Business-to-

Business exclusif au cours duquel plusieurs entreprises se sont affrontées par équipes de chacune 6 coureurs qui se partageaient la distance complète du marathon – un véri-table travail d‘équipe.

L‘ING Marathon permit aux managers de nouer ici ou là de nouvelles relations d‘affai-res avant et après la course de relais et offrit également aux participants l‘occasion d‘ap-précier différents summums en matière de cuisine et de musique. Ce forum permit en outre à l‘UNICEF de présenter une nouvelle collecte de dons ayant pour but de prendre en charge l‘éducation scolaire d‘enfants des pays les plus pauvres au monde.

Le marathon est vraiment un sport qui fait bouger bien plus que les seuls coureurs. De Boer a contribué à ce que cette manifestation de premier ordre se déroule parfaitement.Ici, les affaires aussi marchaient bien.

Une vue claire sur des avantages clairs.

Small Talk – Big Business.

Une attraction pour le public: le Panorama Dome.

20 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 21

DUTCH STORY

Page 22: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

TROIS, DEUX, UN … ERIKS!Un groupe commercial néerlandais fête le TECHNIVENT dans un hall Alu

Que ce soit en matière d‘hydraulique et de pneumatique, de techniques de mesure et d‘entraînement, de joints et de fluidique ou de systèmes de logistique, ERIKS dispose, pour répondre à toute exigence technique, de la pièce adéquate, du service adéquat, de la solution adéquate. ERIKS n‘est pas une quelconque entreprise de composants industriels techniques de qualité, mais l‘une des plus renommées du monde. Et ERIKS se développe perpétuellement. Sur le site d‘Alkmaar, l‘expansion se fait même dans trois directions différentes: on a con-struit, primo un nouveau complexe de bu-reaux, secundo un entrepôt encore plus vaste et tertio un centre de logistique en-core plus moderne qu‘avant.

Le moment était donc venu de fêter, comme il se doit, cette nouvelle dimension dans le cadre d‘un événement qui attira, du 11 au 13 octobre 2005, plus de 2.300 visiteurs à Alk-maar. Le rendez-vous était fixé dans une con-struction Alu de De Boer couvrant 3.400 m2. C‘est là que 55 exposants présentèrent les nouveaux développements et les dernières réalisations dans le domaine de la construc-tion mécanique. Mais le TECHNIVENT 2005 était bien plus qu‘un show technique. Pour les

nombreux collaborateurs d‘ERIKS, il symbo-lisait surtout une fête grandiose au cours de laquelle le nouveau complexe de bureaux fut inauguré. Pour que ces deux événements in-téressants pour les visiteurs ne soient pas trop éloignés l‘un de l‘autre, De Boer fut chargé d‘ériger ses structures temporaires le plus près possible du nouveau bâtiment.

Pourquoi tout près et pas tout contre? se dit De Boer qui amarra directement sa construc-tion au nouveau bâtiment. La scène était prê-te pour accueillir un événement où se mélan-geaient, une fois de plus, technique de poin-te et ambiance de fête.

… le monde de la construction mécanique arriva.

L‘entrée du chalet.

Sur 3400 m2 de la surface d‘exposition: le hall Alu de De Boer.

Le groupe commercial lança un appel …

22 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 23

DUTCH STORY

Page 23: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

DÉBUT SUR LE GREEN INTENSELe Panorama Dome fête sa première en Hollande lors du Masters Van Lanschot

Le golf n‘est certes pas encore un sport très populaire, mais il n‘est plus l’apanage de quelques privilégiés non plus. Une com-munauté grandissante d‘adeptes est entre-temps enthousiasmée par cette prome-nade dynamique et sportive par monts et par vaux. Avez-vous déjà testé votre meil-leur coup avec une balle de golf? Alors, vous savez que l‘on peut très vite, même à pied, oublier le stress du quotidien. En ef-fet, le golf c‘est de la détente et du diver-tissement, des discussions et même sou-vent l‘occasion de boucler une affaire.

Cette vérité vaut autant pour le golfeur ama-teur que pour un tournoi ambitieux, comme par exemple le Masters Van Lanschot. L‘année dernière encore, il a été organisé, pour la deuxième fois par la banque du même nom sur le parcours „De Batouwe“ à Zoelen en Hol-lande. En tout, plus de 3.000 hôtes, clients et partenaires commerciaux étaient invités du 11 au 13 septembre à mettre à l‘épreuve leur adresse avec un club et à passer par la même occasion quelques heures ensemble en plein air. Ou plus exactement: quasi en plein air, car près de 2.800 m2 du parcours de golf étaient couverts: couverts de ces toits sous lesquels on peut merveilleusement faire la fête, nouer des contacts et profiter des plaisirs de la vie.

Le village de tentes érigé par De Boer était composé de 4 halls Alu, 7 tentes Chalet et – pour la première fois sur le sol hollandais – d‘un Panorama Dome de 514 m2, entouré de panneaux en verre. Il était à tout moment un lieu de rencontres convoité avant, pendant et après les événements sportifs, artistiques et

caritatifs. Et cela grâce, d‘une part, à l‘archi-tecture à vous couper le souffle du Panorama Dome et bien sûr aussi, d‘autre part, aux ex-cellentes animations proposées par le pro-gramme. Le Fashion-Show Monique Collignon attira par exemple tout particulièrement l‘atten-tion du public; la vente aux enchères de bien-faisance organisée par la Fondation Johan Cruijff fut également couronnée de succès et rapporta plus de EUR 100.000,– en faveur des

enfants handicapés. Un autre grand moment fut le challenge de golf où, entre autres, Marco van Basten, l‘entraîneur de l‘équipe nationale de football, prouva de façon impressionnante qu‘il ne savait pas se servir que … d‘un grand ballon rond. Le Masters Van Lanschot 2005 – en tout point un brillant début sur le green in-tense. Et comme le vert est également la cou-leur de l‘espoir, on peut espérer, à raison, que De Boer sera aussi de la partie en 2006.

Ready, Caddy, go!Paysages et passions: l‘ensemble de De Boer sur le parcours de golf „De Batouwe“.

Tous les chemins mènent au Panorama Dome.

Vues sur l‘intérieur et l‘extérieur à vous couper le souffle: le Panorama Dome de De Boer.

22 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 23

DUTCH STORY

Page 24: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

L‘AVENIR SUR DE NOUVELLES VOIESL‘administration communale de Parla (Madrid) inaugure l‘exposition du nouveau tramway

Le nouveau tram arrive. Au plus tard en 2007.

L‘avenir, c‘est déjà aujourd‘hui: Delta by De Boer.

24 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 25

Page 25: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Il est hyper-moderne, écologique et vrai-ment rapide. Il peut emmener jusqu‘à 220 passagers en même temps sur leur lieu de travail ou de loisirs, il est ponctuel et sûr. C‘est seulement le cinquième de ce genre en Espagne. Toute l‘administration communale est fière de lui. Il est l‘étoile qui monte dans les cieux des transports en commun de la capitale espagnole. Il n‘entrera certes en service qu‘au prin-temps 2007, mais pour les 150.000 habi-tants de la banlieue madrilène de Parla, il est déjà devenu réalité.

En effet, le 23 octobre de l‘année dernière, le nouveau tramway de Parla a été pour la pre-mière fois présenté à ses futurs utilisateurs, dans le cadre d‘une exposition qui durera jus-

qu‘en mai 2006. Il ouvrira de nouvelles voies à ses passagers, des voies qui mettront les habitants de Parla – banlieue située à 37 km au sud-ouest de Madrid - en liaison non seu-lement avec la capitale mais également avec l‘avenir. Le nouveau tramway se fraie, en effet, son propre chemin, il emprunte ses propres voies, complètement séparées des autres voies de circulation. Il est, de plus, au moins deux fois plus rapide que tout autre moyen de transport, peut transporter à son bord de 5 à 175 fois plus de passagers qu‘un bus ou une voiture. En matière d‘écologie, le nouveau tramway laisse la concurrence loin derrière lui. D‘une part, il n‘empeste pas l‘air et d‘autre part, il traverse la région urbaine pratiquement sans le moindre bruit.

Autant de bonnes raisons pour les habitants de Parla de se rassembler sur la Plaza de la

Guardia Civil pour s‘informer largement sur ce nouveau compagnon. L‘ambiance était gran-diose dans la construction Delta de 300 m2 érigée par De Boer où l‘on pouvait, aujourd‘hui déjà, admirer la mobilité de demain.

Le client n‘avait pas choisi par hasard la con-struction Delta de De Boer. Il avait été con-vaincu par l‘architecture futuriste en raison de l‘esthétique et de la construction elle-même. Il fut en effet possible d‘utiliser de manière optimale la surface carrée de la Plaza de la Guardia Civil grâce aux structures modulaires (modules de 5 x 5 m). La présentation à Par-la fut en tout cas une première pour De Boer, car c‘était la première fois que le „Delta“ était érigé sur la péninsule ibérique! La structure temporaire, construite en seulement deux jours, restera jusqu‘en mai de cette année un des plus beaux symboles de Parla.

Prochain arrêt: l‘avenir.En architecture aussi, les contraires s‘attirent.

Une atmosphère futuriste.

L‘intérêt pour tout et partout.

24 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 25

SPANISH STORY

Page 26: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

SÉCURITÉ VERSUS FIABILITÉDe Boer au Forum de Sécurité du CPEA de l‘OTAN

Le CPEA est le Conseil de Partenariat euro-atlantique de l‘OTAN. Le Forum de Sécurité du CPEA est une conférence annuelle où sont discutées des questions politiques de sécurité très explosives aux-quelles répondent des ministres et des fonctionnaires de haut rang, experts en matière de sécurité. Les dispositifs de sécurité et d‘organisation étaient en con-séquence très importants lorsque le CPEA fut accueilli les 24 et 25 mai de l‘année dernière à Are, en Suède. En effet, aux importantes délégations de 46 pays de l‘OTAN et de pays partenaires arrivant dans le Grand Nord vint s‘ajouter un grand nombre de journalistes.

THÈMES BRÛLANTS - TEMPÉRATURES

GLACIALES

Cette région de la Suède est non seulement assez au nord, mais il y faisait relativement froid en mai de l‘année dernière, ce qui posa des problèmes complètement inattendus aux organisateurs. „Nous avons été très surpris par la grande affluence, mais surtout par le temps“, indiqua le directeur de projet, Markus Sollenberg. „Nous avions tout d‘abord char-

gé une petite entreprise de construire juste à côté de l‘hôtel un chapiteau relativement simple pour la presse. Mais quasiment du jour au lendemain les conditions avaient changé et nous avons soudain eu besoin d‘une solution plus grande, plus profession-nelle et surtout plus chaude. Nous avons donc cherché un partenaire expérimenté“. Qu‘il s‘appelle De Boer n‘est pas étonnant, et d‘autant plus convaincant.

UN SOMMET POLITIQUE DANS UNE

AMBIANCE CHALEUREUSE

C‘est ainsi que la confortable tente climatisée de 3.500 m2 érigée par De Boer brava bien plus que les conditions climatiques extrêmes. Grâce à des cabines d‘interprétation, des studios de télévision, des salles de confé-

rence et de travail ainsi qu‘une cafétéria, le monde de la presse réuni profita d‘un climat de travail idéal. Markus Sollenberg déclara à ce sujet: „Je doute fort qu‘un des journalistes présents ait remarqué qu‘il se trouvait dans une tente. De Boer nous a proposé une so-lution remarquable, nous allons sûrement retravailler avec eux à l‘avenir.“

L‘Europe entière sous un toit de De Boer.

La réponse à tout problème de structures: Le centre de presse entièrement climatisé.

Dans le Grand Nord aussi, la sécurité est assurée.

La sécurité ne laisse personne de marbre.

26 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 27

SWEDISH STORY

Page 27: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

UNE SOLIDE LIAISONInauguration solennelle du nouveau Pont de Svinesund entre la Norvège et la Suède

Il y a guère plus de 100 ans que Norvé-giens et Suédois se crêpaient encore le chignon, généralement blond, de manière peu civilisée. Ce n‘est qu‘après le traité de paix en 1905 qu‘une certaine normalité revint dans le Grand Nord. On apprit petit à petit à mieux se connaître et à s‘accep-ter; sans omettre pour autant de bien délimiter ses frontières avec ce voisin encore peu apprécié. Ces frontières exis-tent aujourd‘hui encore, mais elles servent plutôt de liaison. Car, en fin de compte, Norvégiens et Suédois sont surtout … des frères scandinaves qui, avec l‘âge, se rap-prochent de plus en plus.

UNE POIGNÉE DE MAIN À

92 M DE HAUTEUR

Et l‘on était très proche l‘un de l‘autre le 10 juin de l‘année dernière, presque 100 ans jour pour jour après la conclusion de la paix, à l‘oc-casion de l‘inauguration solennelle du nou-veau Pont de Svinesund qui relie à une hau-teur de 92 m les deux états voisins. Une con-struction de 704 m de long, aussi imposante qu‘unique en son genre, et qui enjambe de son arc élancé un fjord qu‘on ne pouvait tra-verser jusqu‘à présent que sur un vieux pont, certes respectable, mais bon à mettre au mu-sée d‘architecture. Ce nouveau pont méritait donc d‘être célébré de façon imposante. Ain-si, les monarques de Norvège et de Suède ne manquèrent-ils pas d‘être présents à ces hau-teurs pour couper le ruban lors de l‘inaugura-tion. Cela donna une splendeur royale à cet

événement éblouissant qui se déroula 7 jours durant au-dessus, sur, sous et à côté du nou-veau Pont de Svinesund.

UNE VÉRITABLE FÊTE SUR PLUS DE

3.500 M2

L‘énorme affluence de visiteurs a montré que la nouvelle liaison était attendue avec impa-tience des deux côtés du fjord. Ainsi, bien plus de 5.000 personnes sont venues assis-ter aux festivités et profiter du programme véritablement royal. Lors de l‘inauguration, la bonne humeur et les meilleurs divertisse-ments étaient au rendez-vous – des activités sportives, comme une course sur le pont, de nombreux shows et événements musicaux sans oublier les expositions d‘entreprises norvégiennes et suédoises de renom. „Lors-qu‘une telle foule se retrouve pour célébrer une construction aussi fantastique, il faut qu‘elle se sente vraiment à l‘aise“, déclara Hans Lundberg, le directeur de projet, res-ponsable de l‘inauguration. „Nous sommes heureux et fiers d‘avoir trouvé en De Boer un

partenaire qui a contribué de manière déci-sive au déroulement sans accroc et à l‘im-mense succès de cette manifestation“.

Et en effet, les structures temporaires mobi-les installées par De Boer sur une surface de plus de 3.500 m2 étaient combles. Que ce soit dans les pavillons Alu Party, les tentes Pyramide ou bien dans les Halls Alu ou les Halls Jumbo spacieux, l‘ambiance devait être à son maximum, au-dessus du fjord … et dé-passer toutes les attentes.

Et la fête continue: Les solutions temporaires de De Boer offrent beaucoup de place à une ambiance de fête.

Le nouveau pont de Svinesund.

Visite de haut rang: les monarques de Suède et de Norvège.

26 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 27

SWEDISH STORY

Page 28: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

TRANSPIRER PAR TOUS LES TEMPSUne commune suédoise mise sur un concept de palais des sports temporaire

Vous ne connaissez pas encore le floor-ball? Mais vous connaissez le hockey sur glace. Alors, imaginez que l‘on supprime la glace, les patins, un peu de la brutalité et que le palet de caoutchouc dur soit remplacé par une balle en plastique trouée. Et voilà le nouveau sport dynami-que à la mode qui jouit, pas seulement en Suède, d‘une popularité de plus en plus grande. Mais le floorball (appelé aussi unihockey) est en Suède chez lui, et cela depuis le début des années 70. C‘est pourquoi il existe dans ce pays non seu-lement des clubs et des ligues mais éga-lement un championnat très disputé.

PAS DE PALAIS DES SPORTS –

PAS DE CHAMPIONNAT

Et c‘est justement ce championnat qui posa à la commune de Sollentuna à 15 km de Stock-holm un problème de moyenne à grande im-portance. Car pour organiser le championnat annuel de floorball on avait besoin d‘une cho-se … un palais des sports adapté au floorball. Mais voilà, le vieux palais des sports venait juste d‘être victime de la masse de démolition. Et la réalisation d‘une nouvelle construction demandait beaucoup d‘argent, mais surtout aussi beaucoup de temps. Que faire?

DES STRUCTURES TEMPO-

RAIRES – LA SOLUTION DE

DE BOER

Après avoir évoqué différen-tes possibilités économi-ques, la commune prit fina-lement contact avec le plus grand fournisseur de structu-res mobiles du monde. En l‘es-pace de seulement 2 mois, un palais des sports en structures temporaires fut érigé devant les portes de Stockholm. Il fait aujourd‘hui encore sensation bien au-delà

des limites de la ville. C‘est un hall tout temps de 1.200 m2 totale-

ment aménagé (revêtements du sol, vestiaires, etc.) qui offre beaucoup de place pour des sports à la mode comme le floorball.

La commune de Sollentuna était en tout cas enthousiasmée au plus

haut point et a signé un contrat de location de 2 ans d‘abord avec De Boer, avec l‘option de le prolonger à volonté en cas de besoin.

Le palais des sports de Sollentuna: une tente tout temps de 1200 m2 complètement équipée.

Le floorball: presque comme le hockey sur glace, juste un peu plus à la mode.

28 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 29

SWEDISH STORY

Page 29: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

A TOUT SEIGNEUR, TOUT HONNEURLa fièvre de Trafalgar – La Grande-Bretagne entière est atteinte

C‘est en 1805 que la bataille de Trafalgar décida de l‘hégémonie maritime des Anglais sur les Espagnols et les Français. Ce fut une victoire en haute mer qui fit de gros re-mous dont les ondes

se ressentent encore de nos jours. L‘année dernière, le bicentenaire de la bataille, fut l‘occasion pour la Grande-Bretagne de faire honneur à la victoire historique de l‘Amiral Nelson, en organisant de nombreux festivals et manifestations, qui ont démar-ré l‘été dernier dans le port de Portsmouth et fasciné depuis l‘île toute entière.

Ce fut sans aucun doute un des événements les plus spectaculaires que vécut le Royaume-Uni l‘année dernière. Il débuta solennellement le 28 juin à Portsmouth et atteignit son apogée le 21 octobre, le jour même où 200 ans plus tôt l‘empereur Napoléon 1er eut un avant-goût sur mer de ce qui allait lui arriver sur terre 10 ans plus tard, non loin de Waterloo: une dé-faite cuisante infligée par la flotte anglaise sous le commandement de l‘Amiral Horatio Nelson. La bataille et la victoire de Trafalgar firent des Anglais les numéros 1 absolus sur les 7 mers du monde et de Lord Nelson l‘un des grands héros nationaux du Royaume-Uni, voire le plus grand.

UN ÉVÉNEMENT HISTORIQUE

C‘est en présence d‘un public royal que la cérémonie d‘ouverture eut lieu à Portsmouth. D‘une part, la famille royale, composée de Sa

Majesté la Reine Elisabeth II, du prince Char-les et de la princesse Camilla, vint rendre hommage au héros et au spectacle, d‘autre part, la Royal Navy avec quelques 160 navires de guerre et navires marchands fit revivre la victoire historique sous les applaudissements tonitruants à la lumière d‘un gigantesque feu d‘artifices. Et finalement, le roi des construc-teurs de tentes s‘occupa de l‘ambiance somp-tueuse dans laquelle on pouvait faire la fête, se divertir, se détendre, observer, faire des af-faires, recevoir et cuisiner … comme un roi.

„UNE MANIFESTATION HAUTEMENT PRIO-

RITAIRE AYANT UN GRAND PRESTIGE“John Cochrane, Sales Director De Boer UK

Grâce à deux tentes à deux étages de 25 x 75 mètre (dont l‘une équipée d‘une plate-

forme panoramique), un hall Jumbo de 30 x 90 mètre et de nombreuses autres structu-res temporaires, De Boer était plutôt bien placé pour conférer une note internationale à un événement d‘envergure nationale.

„Cet événement était un événement plein de superlatifs, une manifestation hautement prio-ritaire ayant un grand prestige et que l‘on pou-vait suivre sur le petit écran dans le monde entier. Nous sommes vraiment fiers que l‘on nous ait fait l‘honneur de pouvoir participer à l‘organisation de cet événement historique“, déclara John Cochrane de De Boer Grande-Bretagne. Que dire de plus? Ah oui, un détail encore. C‘est le 21 octobre 1805 que l‘Amiral Nelson fut blessé et décéda des suites de cette blessure; le 21 octobre 2005, il est de-venu immortel pour tous les Britanniques.

L‘Union Jack flotte dans le ciel … … un public étonné sur la plage.

28 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 29

BRITISH STORY

Page 30: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

UNE COURSE SENSATIONNELLEBrillant début du Grand Prix de la série A1 en Angleterre

Imposant: les structures mobiles spacieuses de De Boer au grand prix de la série A1.

Légendaire: Brands Hatch enthousiasme depuis 1926 les fans de courses auto et moto du monde entier.

30 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 31

Page 31: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Brands Hatch. Vous n‘avez qu‘à prononcer ce nom et immédiatement les fans de cour-ses automobiles entendent les pneus qui crissent. En effet, depuis 1926, ce circuit légendaire, situé dans le comté anglais du Kent au sud-est de Londres est synonyme de fascination et de pure tradition. De 1964 à 1986, ce circuit difficile traversant mon-tagnes, collines et forêts fut souvent le théâtre de nombreuses courses de For-mule 1. Cet automne, le monde du sport automobile avait à nouveau les yeux fixés sur Brands Hatch à l‘occasion de la nais-sance d‘une nouvelle série de courses automobiles à vous couper le souffle – le Grand Prix de la série A1.

Le Grand Prix de la série A1 est au sport auto-mobile ce que la Coupe du monde est au football. En effet, ni les coureurs, ni les con-structeurs ne se disputent un titre individuel, mais 25 nations s‘affrontent lors de douze

courses. C‘est à dire que Schumi ne court pas contre Kimi, ni Ferrari contre Mercedes, mais l‘Allemagne contre la Finlande ou la Nouvelle-Zélande contre l‘Australie, ou en-core l‘Italie contre le Brésil. Mais peu importe. Lors de la première de cette série, des dizai-nes de milliers de fans du sport automobile affluèrent à Brands Hatch du 22 au 25 sep-tembre pour admirer en pleine action sur le circuit de 4,3 km les bolides aux couleurs des différentes nations ainsi que la puissance de leur moteur allant jusqu‘à 520 CV.

ILS SONT VENUS, ILS ONT VU ET LE

BRÉSIL A VAINCU

Dans le cockpit vert, jaune, bleu de l‘équipe du Brésil, un pilote au nom bien connu a mar-qué de son empreinte personnelle les débuts de cette série. Il s‘agissait de Nelson Piquet junior, fils du champion du monde du même nom qui remporta trois fois le Championnat du monde de Formule 1. Vingt-deux ans après son père, il vit le premier le drapeau à carreaux noirs et blancs de l‘arrivée de Brands Hatch.

La première course de la nouvelle série, initiée

par Cheikh Mak-

toum avait donc un gagnant. Le se-

cond gagnant ne fut pas difficile à trouver.

NOUVEAUX RECORDS AUSSI POUR

L‘ÉQUIPE DE DE BOER

L‘équipe de De Boer a aussi fourni à Brands Hatch une performance à vous couper le souf-fle. Emma Trice, directrice de projet chez De Boer déclara: „Nous avons certes déjà, par le passé, mis sur pieds quelques événements importants dans le domaine du sport automo-

bile, mais c‘était pour nous un grand honneur d‘être présents lors de la première d‘un évé-nement aussi dynamique et excitant que le Grand Prix de la série A1. Il fallait relever le défi.“ C‘est ainsi qu‘une construction de plus de 3.500 m2 fut érigée en seulement 11 jours. Elle comprenait des hébergements spacieux, des salons pour les sponsors, des surfaces réservées aux équipes et à la restauration ainsi que tous les halls d‘accueil et le camp des pilotes. Cette imposante construction dut être démontée et chargée en seulement 5 jours. La course suivante, le EuroSpeedway qui se courait en Allemagne attendait déjà les 25 équipes nationales; De Boer dut réinstaller ses constructions en un temps record.

Une performance convaincante, aussi en dehors du circuit.

30 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 31

BRITISH STORY

Page 32: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

PHÉNIX QUI RENAÎT DE SES CENDRESDe Boer fait des prodiges pour une grosse boulangerie écossaise

L‘entreprise Auld‘s Factory à Inchinnan, Renfreshire, Glasgow était une grosse boulangerie écossaise florissante de plus de 200 employés. Elle fournissait des entreprises de restauration en desserts surgelés et des grands supermarchés en pain, pâtisseries fines et en-cas. Qu‘elle ait repris son activité, seulement quel-ques semaines après un incendie dévas-tateur, est un miracle.

Immédiatement après l‘incendie, les respon-sables se consultèrent pour décider de ce qu‘il fallait faire. Résultat: Le travail devait reprendre dans les 6 à 8 semaines si l‘on voulait éviter de sérieux problèmes. Il fallait trouver une solution temporaire, et donc un prestataire de services qui n‘a pas peur d‘avoir du pain sur la planche. L‘expert bou-langer-pâtissier écossais n‘eut pas de mal à faire son choix. De Boer décrocha le marché peu de temps après.

C‘est exactement quatre semaines plus tard que les premiers résultats impressionnants furent visibles, et cela malgré le temps qui pressait et les mauvaises conditions météo-rologiques. Plus de 70 employés de De Boer mirent en place, en un temps record, sur une surface de 2.000 m2 tout ce dont une gros-se boulangerie moderne a besoin pour vivre et survivre: des lieux de production répon-dant aux normes d‘hygiène, des vestiaires et

des installations sanitaires, des bureaux et des entrepôts, des laboratoires et des cuisi-nes-tests; le tout équipé d‘une technique de chauffage et de refroidissement des plus modernes. C‘est ainsi que, grâce au système éprouvé de construction rapide, une tente fut érigée à l‘arrière du bâtiment détruit par le feu sur la base d‘une construction Delta de De Boer. Pendant la phase de transition et de reconstruction, elle rendit, 18 mois du-rant, de loyaux services et permit au person-nel enchanté de gagner sa croûte. Le Phénix était vraiment rené de ses cendres.

Le phénix: des lieux de production temporaires.

Ils sont soulagés: Alan Marr et Donald Burt.

Les cendres …

Après 4 semaines seulement, la production a repris.

32 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 33

BRITISH STORY

Page 33: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

OUVERT PROVISOIREMENTMercedes Benz GB mise sur un show-room temporaire

Quand, en raison d‘importants travaux d‘aménagement, un concessionnaire Mer-cedes ne peut plus utiliser ses surfaces de vente, son étoile menace de pâlir. C‘est le défi auquel dut faire face la succursale de Mercedes-Benz de Chelmsford dans l‘Es-sex en Angleterre. Elle s‘est vue dans l‘obli-gation de conseiller, de servir et d‘enthou-siasmer ses clients pour la marque à l‘étoile lors de travaux d‘aménagement indispensables et cela bien sûr sans que l‘ambiance habituelle ni la qualité reconnue n’en souffrent. Le défi fut relevé de ma-nière impressionnante grâce, entre autres, à De Boer. Une structure temporaire trans-forma en un rien de temps le chantier de Chelmsford en un show-room prestigieux où le „Business is usual“ était garanti.

KITZBÜHEL GOES CHELMSFORD

Une tente du type Kitzbühel de 10 x 25 m était au cœur de cette structure. Grâce à sa façade en verre de 6 m, elle répondait au mieux aux exigences de la reine de l‘automo-bile. A l‘intérieur aussi, la noblesse était de mise. Que se soit grâce aux magnifiques ves-tiaires pour les visiteurs, aux installations sa-

nitaires luxueuses, au double système de chauffage et de ventilation ou bien au sys-tème d‘éclairage, qui à tout moment mettait en valeur les grosses cylindrées de prestige, l‘étoile des structures temporaires apporta une solution digne de la noble marque en faisant honneur à tous les points de vente. „Ce que SGB Rovacabin et De Boer ont réa-

lisé en si peu de temps a même dépassé nos attentes“, déclara Mike Lishmann, le directeur de la concession. Non sans raison, car alors que dans les coulisses, les locaux commer-ciaux du futur étaient en pleins travaux, la présentation et la vente de l’automobile avec un grand A étaient sur le devant de la scène du „show-room De Boer“.

Le meilleur éclairage pour une bonne étoile. Grand, clair et agréable: le Business as usual dans les surfaces de vente prestigieuses.

Tout brillait, sauf le temps: le show-room temporaire de Mercedes-Benz à Chelmsford.

32 COVERSTORY 01-2006 COVERSTORY 01-2006 33

BRITISH STORY

Page 34: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

Si l‘équipe olympique hollandaise rem-porte des médailles aux Jeux d‘hiver de 2006, elle fêtera, comme toujours, large-ment la victoire à la manière „oranjebo-ven“, dans la Holland Heineken House. Ce sera le point de rendez-vous central de tous les Hollandais, athlètes, fans et re-présentants de la presse.

DU GREEN À TURIN

Le golf n‘est certes pas encore une disci-pline olympique, mais c‘est lors d‘un tournoi de golf que la voie olympique s‘est ouverte à De Boer. En effet, lors du Masters Van Lanschot de l‘année dernière, le nouveau Panorama Dome célébra sa première en Hollande. C‘était une véritable attraction qui enthousiasma non seulement l‘organisateur, mais également la brasserie Heineken. L‘en-thousiasme de Heineken fut si grand que

Wouter Zick, le Managing Director de De Boer put annoncer, non sans fierté, pendant le tournoi même, la construction du Pano-rama Dome pour la Holland Heineken House à Turin en 2006. En plus du Panorama Dome

de 514 m2, De Boer érigera à Turin divers halls Alu et tentes Chalet ainsi qu‘un hall Jumbo de 2.250 m2, à l‘intérieur duquel sera intégrée une tente à deux étages – pour la restauration.

DÉJÀ FIN PRÊT POUR LES JEUX OLYMPIQUESDe Boer construira la Holland Heineken House à Turin

PLUS GRAND, PLUS BEAU, BARCELONE!Le 3GSM World Congress

Le 3GSM World Congress est le

méga-événement d‘une branche en plein boom dans le monde entier. L‘année der-nière encore, le World Congress ouvrit à nouveau ses portes à Cannes. Mais pour la dernière fois. Un événement de cette ampleur, se surpassant continuellement a en effet besoin de plus de place.

LE MONDE DU

MOBILE DÉMÉNAGE

C‘est ainsi que le méga-événement se dé-roulera pour la première fois en 2006 dans une métropole qui a fait son entrée dans le monde des grands en 1992 grâce à l‘orga-nisation des Jeux olympiques d‘été. Du 13 au 16 février 2006, de nouvelles perspectives quant à l‘organisation s‘ouvriront au monde du mobile, au pied du Mont Juic.

DE BOER SUIT

Les quelque 34.000 visiteurs (6.000 de plus que dernièrement à Cannes), de hauts repré-sentants venant de 171 pays ainsi que les têtes d‘entreprises de renom telles qu‘Orange, O2, Vodafone, Siemens, Nokia, Sony ou Tele-fónica feront du 3GSM World Congress 2006

un des événements les plus importants d‘Es-pagne. Grâce à un ensemble de tentes Delta à deux étages de 3.000 m2, De Boer España devrait sans problème pouvoir répondre aux besoins grandissants en structures supplé-mentaires dans les domaines de l‘accueil, de l‘accréditation et de la gastronomie.

Barcelone implore la participation de De Boer.

Santé! De Boer fournisseur de structures rafraîchissant chez Heineken.

34 COVERSTORY 01-2006

CORPORATE STORY CORPORATE STORY

COVERSTORY 01-2006 35

CORPORATE OUTLOOK

CORPORATE OUTLOOK

Page 35: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

APERÇU POUR 2006Une nouvelle année, de nouveaux événements

Du 17 au 23 juillet 2006, De Boer jouera à Farnborough une fois de plus un rôle impor-tant dans le cadre de la plus grande exposi-tion aéronautique du monde. L‘organisateur a confié, pour la dixième fois consécutive, la construction des structures temporaires à De Boer. Avec une surface couverte de plus

de 90.000 m2, l‘exposition temporaire orga-nisée à Farnborough sera, cette année, la plus grande jamais réalisée au monde. Les représentants de l‘aéronautique internatio-nale ainsi que des visiteurs du monde entier s‘y rencontreront.http://www.farnborough.com

On dit de la Volvo Ocean Race que c‘est la régate la plus difficile au monde. Tous les 4 ans, elle effectue en 9 étapes le tour du monde en 9 mois. Cette année encore, ainsi que l‘année prochaine, 7 équipes prendront la mer pour parcourir une distance de plus de 32.250 milles marins afin de remporter

lors de la grande finale le trophée très con-voité. En juin 2006, Rotterdam, port d‘atta-che de l‘équipe ABN AMRO-Bank, sera le point de départ d‘une des étapes de cette course très disputée. De Boer y installera deux tentes résistant à la tempête.http://www.volvooceanrace.org

L‘essentiel est de participer. Quand l‘esprit olympique soufflera du 10 au 26 février 2006 à Turin et dans les Alpes, De Boer sera présent aussi. Non seulement pour son client Heine-ken, mais également pour un grand nombre d‘autres donneurs d‘ordres qui l‘ont chargé d‘équiper plus de 10.000 m2 du sol olympique

de halls Alu, de tentes Pyramide et Chalet ainsi que de tentes à deux étages. De Boer est, en tout cas, très heureux d‘avoir décroché tous ces contrats qui permettront aux nom-breux athlètes de fêter leurs succès et de re-prendre des forces dans un paysage de tentes blanc comme neige. www.torino2006.org

Le 29 janvier 2006, tout sera enfin prêt. Comme la tradition le veut, les élites du trot se retrouveront le dernier dimanche du mois sur l‘hippodrome de Paris-Vincennes pour se disputer le légendaire Prix d‘Amérique Marionnaud. Vous serez alors impressionnés par les médaillés dans leur sulky et par la

puissance des chevaux, mais aussi par les structures de De Boer. C‘est de là que la haute société profitera d‘une vue magnifique sur le camp de cavaliers prestigieux. Pour plus d‘informations:

www.cheval-francais.com

Après 4 années interminables, il roulera à nouveau: le ballon de la Coupe du monde. Il roulera, à partir du 9 juin 2006 dans 12 sta-des d‘Allemagne ainsi que dans le cœur de milliards de fans du monde entier. Et pour que tout le monde sente qu‘il est accueilli en Allemagne comme un ami, les organisateurs

ont mis l‘accent sur l‘hospitalité. Dans plu-sieurs stades, les hôtes de iSe-Hospitality poursuivront, du jeu d‘ouverture jusqu‘à la finale, les manifestations dans des structures temporaires de De Boer. A suivre …

www.FIFAworldcup.com

PRIX D´AMERIQUE VINCENNES | 29.01.2006

JEUX OLYMPIQUES D‘HIVER 2006 À TURIN | 10. – 26.02.2006

VOLVO OCEAN RACE, ROTTERDAM | JUNE 2006

SHOW AÉRIEN DE FARNBOROUGH | 17. – 23.07.2006

COUPE DU MONDE DE LA FIFA 2006 TM | 09.06. – 09.07.2006

LES POINTS FORTS DE LA TOURNÉE DE DE BOER EN 2006

34 COVERSTORY 01-2006

CORPORATE STORY CORPORATE STORY

COVERSTORY 01-2006 35

CORPORATE CALENDAR

Page 36: Coverstory 7 - Losberger De Boer...En effet, le monde de De Boer s‘est encore élargi et diversifié. Nous avons, rien que l‘année Nous avons, rien que l‘année dernière, ouvert

COVERSTORYest le guide international des manifestations de De Boer édité deux fois par an

EDITION: DE BOER TENTEN NVIndustrieterrein Kanaal Noord 1303 P.O. Box 253960 BreeBelgium

Phone: +32 89 47 26 26Fax: +32 89 47 26 31E-Mail: [email protected]: www.deboer.com

DE BOER FRANCE SAS10 rue de la Paix75002 ParisFrance

Centre d‘Affaire Chanzyrue Chanzy 5028000 ChartresFrance

Phone: +33 2 37 28 28 29Fax: +33 2 37 30 88 50E-Mail: [email protected]: www.deboer.com

TIRAGE : 12.500 exemplairesReproduction interdite – même partiellement

CONCEPT | DESIGN | RÉALISATION:JACQUES D.™ – Gesellschaft für visuelle Kommunikation m.b.H.Schmiedeweg 845731 WaltropGermany

Phone: +49 2309 9605-0Fax: +49 2309 77229E-Mail: [email protected]

AUSTRIAOffice SalzburgZeltverleih De Boer GmbHReichenhaller Straße 10b5020 SalzburgAustria

Phone: +43 662 848899Fax: +43 662 842581

Office ViennaZeltverleih De Boer GmbHAm Fischhof 31010 WienAustria

Phone: +43 1 740405-778Fax: +43 1 740405-779

E-Mail: [email protected]

BELGIUM De Boer Tenten NVIndustrieterrein Kanaal Noord 1303 P.O. Box 253960 BreeBelgium

Phone: +32 89 47 26 26Fax: +32 89 47 26 31E-Mail: [email protected]

CHINADe Boer BUCIE – China PartnershipNo. 5 Building, The Third Section, AnyuandongliChaoyang District100029 BeijingChina

E-Mail: [email protected]

FRANCEDe Boer France SAS10 rue de la Paix75002 ParisFrance

Centre d‘Affaire Chanzyrue Chanzy 5028000 ChartresFrance

Phone: +33 2 37 28 28 29Fax: +33 2 37 30 88 50E-Mail: [email protected]

GERMANYDe Boer GmbH Internationaler ZeltverleihLiebigstraße 245663 RecklinghausenGermany

Phone: +49 2361 3008-0Fax: +49 2361 3008-25E-Mail: [email protected]

GULF REGIONDe Boer GulfP.O. Box 8019DohaQatar

E-Mail: [email protected]

INTERNATIONAL De Boer International B.V. Laanenderweg 11, 1812 PW Alkmaar P.O. Box 446, 1800 AK Alkmaar The Netherlands Phone: +31 72 75011-00 Fax: +31 72 75011-99 E-Mail: [email protected]

THE NETHERLANDSDe Boer Tenten B.V.Laanenderweg 11, 1812 PW Alkmaar P.O. Box 446, 1800 AK Alkmaar The Netherlands

Phone: +31 72 5400-444Fax: +31 72 5400-214E-Mail: [email protected]

SWITZERLAND De Boer Internationaler Zeltverleih AG Thurgauerstrasse 40Postfach 64638050 ZürichSwitzerland Phone: +41 44 30735-10Fax: +41 44 30735-11E-Mail: [email protected]

SPAINDe Boer España Paseo de Gracia 8–10, 1º2ª B08007 Barcelona Spain Phone: +34 93 30634-17 Fax: +34 93 30634-99 E-Mail: [email protected]

SCANDINAVIADe Boer Scandinavia AB Kaserngården 4791 40 FalunSweden

Phone: +46 23 66153-60Fax: +46 23 66153-11E-Mail: [email protected]

UNITED KINGDOMDe Boer Structures (UK) Limited Castle ParkBoundary RoadBrackleyNorthamptonshire NN13 7ES United Kingdom

Phone: +44 1280 8465-00Fax: +44 1280 8465-01E-Mail: [email protected]

USA De Boer Vinings6727 Oak Ridge Commerce Way SWBuilding 100, Ste BAustell, GA 30168USA

Phone: 877-5DE-BOER 877-533-2637Fax: 770.333.1886E-Mail: [email protected]: www.deboervinings.com

LE GUIDE INTERNATIONAL DES MANIFESTATIONS DE DE BOERALLEMAGNE I AUTRICHE I BELGIQUE I CHINE I FRANCE I ESPAGNE I ETAT- UNIS I ROYAUME- UNI I PAYS BAS I SUÈDE I SUISSE I

CONSTRUIRE L‘AVENIRLes festivités à l‘occasion du 60ième anniversaire du groupe Würth

0106

QUI SÈME LE SUCCÈSL‘InnovAgri Grand Sud-Ouest 2005

LES MAÎTRES-BÂTISSEURS ENTRE EUXDe Boer participe à l‘exposition Les Artisanales à Chartres en France

UN COUP DE POUCE À TOYOTAUne équipe performante lors du Grand-Prix de Formule 1 à Spa-Francorchamps

UN ENTREPÔT PREMIUMLes caisses de bière d‘Interbrew passent l‘hiver dans un entrepôt de De Boer.

A LA TÊTE DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRECongrès de l‘industrie agro-alimentaire à Budapest

A TOUT SEIGNEUR, TOUT HONNEURLa fièvre de Trafalgar – La Grande-Bretagne entière est atteinte

CORPORATE ADDRESSES