CHRONO ALARM DUAL TIME AS10 - Degano · AS10 281_CHONO_AL_COP 26-09-2003 14:22 Pagina 3. 6 12 18 24...
Transcript of CHRONO ALARM DUAL TIME AS10 - Degano · AS10 281_CHONO_AL_COP 26-09-2003 14:22 Pagina 3. 6 12 18 24...
Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 27Gebrauchsanleitung pag. 53 • Manuale di funzionamento pag. 79
Manual de instrucciones pag. 105
CHRONO ALARMDUAL TIME
AS10
281_CHONO_AL_COP 26-09-2003 14:22 Pagina 3
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
�
�
�
��
�
�
�
281_CHONO_AL_COP 26-09-2003 14:22 Pagina 1
When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the leftunfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram arethose referred to in the section describing the operating instructions.
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustrationde la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.)utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent àceux indiqués sur ce schéma.
Zur Lektüre dieser Gebrauchsanleitung sollten Sie die nebenstehendgezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blickbehalten. Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitungverwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen indieser Übersicht.
Durante la lettura di questo manuale di istruzioni, tenere lo schemaillustrativo dell’orologio a sinistra aperto e in vista. I simboli (A, B, ecc.)usati nelle sezioni delle istruzioni sul funzionamento corrispondono aquelli indicati in questo schema.
Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquemailustrativo del reloj aquí presentado al lado izquierdo, abierto y bienvisible. Los símbolos (A, B, etc.) utilizados en las secciones deinstrucciones sobre el funcionamiento, corresponden a los que seutilizan en este esquema.
281_CHONO_AL_COP 26-09-2003 14:22 Pagina 2
Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, pleaseread these instructions carefully.In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guaranteeterms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with thewatch at the time of purchase.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant unemontre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, lire attentivement lesinstructions contenues dans ce livret.Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra êtreprésentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL Uhrerwiesen haben. Damit Sie Ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, möchten wirSie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zulesen.Beim Kauf sollten Sie kontrollieren, ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch dieGarantiekarte ausgehändigt wurde, denn diese Karte müssen Sie vorlegen, um die daringenannten Leistungen in Anspruch nehmen zu können.
Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un orologio BREIL.Per un corretto uso dello stesso, Vi preghiamo leggere attentamente le istruzionicontenute in questo libretto.Al momento dell’acquisto controllate che insieme all’orologio Vi venga fornita anche lagaranzia, da presentare per ottenere le prestazioni in essa descritte.
Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utilizar correctamente elreloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Al comprarlo, controle que junto al reloj le sea entregada la garantía que debe serpresentada para obtener los servicios que en la misma se describen.
281_CHONO_AL_COP 26-09-2003 14:22 Pagina 4
CONTENTSMAIN COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
NAMES OF COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SWITCHING THE MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
HAND 0-POSITION CHECK AND CORRECTION . . . . . . . . . . . . .7
SETTING THE TIME AND DATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
USING THE CHRONOGRAPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SETTING LOCAL TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
USING THE ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ALL-RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . .22
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
A
B
C
D
E
F
G
GB
H
I
J
K
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 1
2
MAIN COMPONENTS
Hour hand Button
Function hand Button
Minute hand Crown
Calendar
Mode hand
Second hand
24-hour hand
This watch is an analog quartz watch equipped with multiple functions including an autocalendar function that changes the date automatically, a daily alarm function that can beset based on a 24-hour clock, and a chronograph function that allows measurement oftime in 1/20 second units up to 59 minutes, 59.95 seconds.
A
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 2
NAMES OF COMPONENTS
Name/Mode Time/Calendar Chronograph
Mode hand TME CHR
Function hand Stops at 0-position Chronograph minutes,1/20th seconds
Date Displays date Date display (TME or L-T)
Hour hand Displays hours Displays hours (TME, L-T or ALM)
Minute hand Displays minutes Displays minutes(TME, L-T or ALM)
Second hand Displays seconds Chronograph seconds
24-hour hand 24-hour time display in 24-hour time display incoordination with hour hand coordination with hour hand
Local Time Alarm
L-T ALM
Stops at 0-position Stops at 0-position
Displays date of local time Date display (TME or L-T)
Displays hours of local time Displays alarm hours
Displays minutes of local time Displays alarm minutes
Displays seconds Displays ON/OFF
24-hour local time display in 24-hour alarm time display incoordination with hour hand coordination with hour hand
3
B
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 3
Name Crown Time/Calendar Chronographposition
Normal position Mode switching Mode switching
� Crown Position 1 Calendar correction 0-position check/correction (function hand, date wheel)
Position 2 Time correction 0-position check/correction (second hand, 24-hour hand, hour hand, minute hand)
Normal position Not used Start/stop, reset (pressing continuously for at least 2 seconds)
Button � Position 1 Not used Function hand and date wheel 0-position correction
Position 2 Not used Second hand 0-positioncorrection
Normal position Not used Recalls 1/20 seconds when stopped
Button � Position 1 Month correction Not used
Position 2 Not used Not used
4
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 4
5
Local Time Alarm
Mode switching Mode switching
Local time display Alarm ON/OFF setting
Local time correction Alarm time correction (including ON/OFF switching)
Not used Alarm tone monitor (pressing continuously for at least 2 seconds)
Not used ON/OFF switching
Not used ON/OFF switching
Not used Not used
Not used Not used
Not used Not used
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 5
6
SWITCHING THE MODE
This watch is equipped with four modes consisting of Time/calendar, Chronograph, Localtime and Alarm. Since the mode changes when the crown is turned, the current mode canbe confirmed with the mode hand.
C
ALMAlarm Mode
TMETime/calendar Mode
L-TLocal Time Mode
CHRChronograph/
0-Position Check Mode
[Modes/Display Functions]
Mode hand
TME CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 6
HAND 0-POSITION CHECK AND CORRECTION
Before using this watch, check that the functions of the watch operate properly byperforming the following procedure.
0-Position: This refers to the base position of each hand that enables the watch to function properly.
[0-Position Check]1. Turn the crown to switch the watch to the chronograph [CHR] mode.2. Pull the crown out to Position (1) to check the 0-position (function hand and date wheel
correction mode). Confirm that the 24 hour hand, hour hand, minute hand, second handand function hand rapidly advance to the 0 position, and the date wheel displays “1”.
D
7
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 7
8
0 Positions of each Hand (Base Positions):24 hour hand: 24:00Hour hand, minute hand: 00:00Second hand: 00 secondsFunction hand: 0 position (12:00 position)Date wheel: 1stPerform the “0-Position Correction” when the hands and date wheel are not at thepositions indicated above.
0-PositionCorrection
6
12
18
24
TME
.4
.0.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
(1)
�
�
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 8
9
[0-Position Correction]0-Position Correction of Function Hand and Date Wheel:1. Pull the crown out to Position (1) in the chronograph [CHR] mode to correct the function
hand and date wheel.2. Click (turn) the crown to the left to align the date wheel.
(1) Clicking the crown once causes the function hand to make four revolutions and thedate to be corrected by one day.
(2) Turning the crown rapidly (clicking continuously two or more times) causes thefunction hand to advance continuously. When stopping the function hand, click thecrown once to the right or left. When the function hand is not stopped manually, itstops automatically after advancing 31 days.
The 12:00 position immediately after the date changes to the “1st” is the 0 position of thefunction hand. After correcting the date wheel to the “31st” by turning the crown, pressbutton � to finely correct the function hand so that the function hand is aligned at the0 position after the date wheel changes to the “1st”.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 9
10
0-Position Correction of 24 Hour Hand, Hour Hand, Minute Hand and Second Hand:1. Pull the crown out to Position (2) the chronograph [CHR] mode to correct each hand.2. Pressing button � causes the second hand to be corrected by one second at a time
each time it is pressed. Continuously pressing button � causes the second hand toadvance rapidly.
3. Clicking the crown allows correction of the 24 hour hand, hour hand and minute hand.(1) Clicking the crown once to the right causes the hour and minute hands to move
clockwise.(2) Clicking the crown once to the left causes the hour and minute hands to move
counter-clockwise. • Turning the crown rapidly (clicking continuously two or more times) causes the hands
to advance rapidly. When stopping the hands, click the crown once to the right or left.When the hands are not stopped manually, they stop automatically after beingcorrected by 12 hours.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 10
11
E SETTING THE TIME AND DATE
[Setting the Time]1. Turn the crown and align the mode hand at the time/calendar [TME] mode.
Hour hand Minute hand
(1) Date correction position
(2) Time setting position
Normal position
Mode hand
Second hand
24 hour hand
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
Date
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 11
12
2. When the crown is pulled out to Position (2) (time setting position), the second handrapidly advances to the 0 seconds position and stops.Note: When the second hand does not stop at the 0 seconds position, reset the base
position in the “0-Position Correction Mode”.3. Click (turn) the crown to set the time.
(1) Clicking the crown once to the right causes the 24 hour hand, hour hand andminute hand to move on the clockwise direction.
(2) Clicking the crown to the left causes the 24 hour hand, hour hand and minute handto move in the counter-clockwise direction.
• Turning the crown rapidly (continuously clicking two or more times) causes thehands to advance rapidly. When the hands are not stopped manually, they stopautomatically after being corrected by 12 hours.
4. Return the crown to the normal position in synchronization with a telephone time signalor other time service.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 12
13
[Setting the Date]As a result of being equipped with an auto calendar function, it is not necessary to correctthe date at the end of each month. However, since the watch uses 28 days for the monthof February, it is necessary to correct the date at the end of February, but only in leap years.
1. Turn the crown to switch the watch to the time/calendar [TME] mode.2. When the crown is pulled out to Position (1) (date correction position), the second hand
rapidly advances to the month display position stored in memory and stops.3. Click (turn) the crown to the left to set the date.
• Clicking the crown once to the left causes the function hand to make four revolutionsand the date to be corrected by one day.
(1) Date correction position
Normal position
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
Date
Month
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 13
14
*Interpretation of Month/Position of Second Hand*
January: 1:00 position February: 2:00 position March: 3:00 position
:December: 12:00 position
• Turning the crown rapidly (continuously clicking two or more times) causes the handto advance continuously. When stopping the hand, click the crown once to the rightor left. When the hand is not stopped manually, it stops automatically after beingadvanced 31 days.
4. Pressing the button � allows correction of the month. Press button � and align thesecond hand at the position corresponding to the month.
5. Return the crown to the normal position after setting the date. The watch will resume keeping time once the second hand catches up to the current seconds.
<When the Calendar has been Set to a Non-existent Date>When the watch is set to a date that does not exist (February 30, for example), the watchautomatically switches to the 1st day of the following month when the crown is returnedto the normal position.
JanuaryFebruary
March
April
July
August
September
October
November December
ON ALARM OFF
May
June
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 14
15
USING THE CHRONOGRAPH
The chronograph is able to measure time up to a maximum of 59 minutes 59.95 secondsin 1/20th second units, after which it resets to 0 seconds.
F
[Explanation of Hands During Chronograph Measurement]When the crown is turned and the mode hand is set to the chronograph [CHR] mode, thesecond hand and function hand are rapidly advanced to the 0 position and the watchenters the chronograph mode.
Second hand (chronograph seconds)
Function hand (chronograph minutes or chronograph 1/20th seconds)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 15
16
• Second hand:Switches to the chronograph second hand. The second hand advances rapidly andmakes one revolution only when starting at 0 seconds, after which it moves in 1 secondincrements to measure chronograph seconds
• Function hand:Switches to either chronograph minutes or chronograph 1/20th seconds. The functionhand moves in one minute increments to measure chronograph minutes. When button �is pressed when the chronograph is stopped, the function hand switches to 1/20thseconds display during time button � is pressed.
Note: 24 hour hand, hour hand, minute hand, date wheel:• Continues to display the current time when the watch has been switched from the
time/calendar mode.• Continues to display local time when the watch has been switched from the local time
mode. • Continues to display the alarm set time when the watch has been switched form the
alarm mode.
[Chronograph Measurement]1. Turn the crown to set the mode hand to the chronograph [CHR] mode.2. Press button � to start and stop the chronograph. A confirmation tone is heard
whenever button � is pressed.3. Continuously pressing button � when the chronograph is stopped causes the
chronograph second hand and chronograph minute hand to be reset to the 0 position.
Reset Measurement Stop
� Pressed continuously
� �
�
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 16
17
SETTING LOCAL TIME
The local time function allows the time in a different time zone to be set separately fromthe current time. Local time is set by performing a time difference correction in 1 hour unitsbased on the current time (time of the time mode/TME). The minute and second handsmove in coordination with the current time.[Time Difference Correction Procedure]
G
1. Turn the crown to set the mode hand tothe local time [L-T] mode.
2. Pull out the crown to Position (2) (localtime setting position)
3. Click the crown to the right or left tocorrect the time difference.• When the crown is clicked to the
right, the hour hand moves by 1hour in the clockwise direction.
• When the crown is clicked to theleft, the hour hand moves by 1 hourin the counter-clockwise direction.
Local time setting position
(2)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 17
18
Note: The hour hand is not advanced rapidly even if the crown is continuouslyclicked two or more times. Perform correction accurately 1 hour at a time.Furthermore, the range of time difference correction is ± 23 hours based onthe current time.
4. Always make sure to return the crown to the normal position after correcting the timedifference.
Note: If the hour hand passes 12:00 AM (midnight) during correction, the date isadvanced by 1 day following completion of hand movement. If the timedifference is corrected in the counter-clockwise direction and the hour handpasses back over 12:00 AM, although the date is corrected followingcompletion of hand movement , since the date is corrected by 30 days in theclockwise direction, it takes about 2-3 minutes for the date to be corrected.Pay attention to AM and PM when correcting time difference.
Note: When returning the time difference to the original setting, return the hour handin the direction opposite that when the time difference was corrected.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 18
19
USING THE ALARM
The alarm function uses a 24-hour clock. Once the alarm has been set, the alarm soundsfor 15 seconds when the set time is reached once a day. The time at which the alarmsounds applies to the time (TME) mode, and cannot be set based on the local time (L-T).
H
[Setting the Alarm Time]1. Turn the crown and set the mode hand
to the alarm [ALM] mode.• Second hand: Moves rapidly to the ON
or OFF position.• 24 hour hand, hour hand, minute hand:
Move the previously set alarm time.• Function hand: Stops at the 0 position
2. Pull out the crown to Position (2) (alarmsetting position).• The alarm setting is turned ON
automatically.
Alarm setting position
(2)
�
�
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 19
20
3. Click (turn) the crown to set the alarm time.(1) Clicking once to the right causes the hour and minute hands to move clockwise.(2) Clicking once to the left causes the hour minute hands to move counter-clockwise.• Turning the crown rapidly (continuous clicking two or more times) causes the hands
to advance rapidly. When stopping the hands, click the crown once to the right orleft. When the hands are not stopped manually, they stop automatically after beingcorrected by 12 hours.
• Set the alarm while making sure to not to mistake AM and PM by referring to the 24hour hand.
4. Return the crown to the normal position after setting the alarm time.
[Switching Alarm ON and OFF]The alarm is switched ON and OFF each time button � is pressed when the crown ispulled out to Position (1) or Position (2) in the alarm mode.
[Alarm Tone Monitor]When the button � is pressed with the crown in the normal position in the alarm mode,the alarm tone sounds for as long as button � is pressed.
[Stopping the Alarm Tone]Press either button � or � to stop the alarm tone while it is sounding.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 20
21
ALL-RESET
This watch may not function properly as a result of being subjected to the effects of staticelectricity or strong impact and so forth. When this happens, set the hands of the watchto their respective base position according to the following procedure after performing theall-reset procedure.
I
1. Turn the crown to set the mode hand to the chronograph [CHR] mode.2. Pull out the crown to Position (2) (0-position correction mode)
• Each of the hands and date wheel move to their respective 0 positions stored inmemory and then stop.
3. Press button � and � simultaneously and then release.• Following a confirmation tone, each of the hands perform a demonstration
movement in the order of the function hand, 24 hour hand, hour hand, minute handand second hand to indicate that the all-reset procedure is finished.Note: Following the all-reset procedure, make sure to properly reset each mode
after performing 0-position correction for each hand before using the watch.
0-Position Correction
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALMALM
TME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
(2)
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 21
22
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATIONJ
Indication Use
“WATER RESISTANT” may sometimes be abbreviated to “WATER RESIST”
A
B
C
D
E
Dial
-
WATER RESISTANT30M (3ATM)
WATER RESISTANT50M (5ATM)
WATER RESISTANT100M (10ATM)
WATER RESISTANT200M (20ATM) or more
Case
-
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
Spray, sweat, lightrain, washing, etc.
NO
YES
YES
YES
YES
Swimming,etc.
NO
NO
YES
YES
YES
Degr
ee o
fwa
ter
resis
tanc
e
- In order to prevent water coming into contact with the internal mechanism, never pull the crownout when the watch is wet.
- If any watches designed for sportswear or use in water come into contact with salt water orheavy sweating, they should be rinsed in fresh water and dried thoroughly.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 22
23
in water
* Always keep the crown in its normal position. * Full tighten crown screw lock.
Skin-diving
NO
NO
NO
YES
YES
Scuba diving
NO
NO
NO
NO
YES
Water-resistance characteristics
No water resistant. Must be kept away from water and moisture
Average water resistance. Can withstand spray, sweat, lightrain, washing, etc. during daily use
Can be worn while swimming but not diving
Suitable for skin-diving.
Suitable for scuba diving.
- Contact with water may cause a deterioration in the quality of some leather straps.- As internal parts of the watch can retain moisture, when the outside temperature is lower than
the inside, the watch glass may mist-up. This phenomenon is purely temporary and should notcreate any problems. However, if it persists for any length of time, the watch should be checkedby the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 23
24
TemperatureDo not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for longperiods of time.Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actuallyshorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions.
ImpactThis watch can withstand normal everyday impacts and shocks and those normallyimparted by non-contact sports. Serious damage, however, may result if the watch isdropped or subjected to severe shock.
Magnetic fieldsThis watch is antimagnetic up to 60 gauss, and is therefore not affected by magneticfields produced by normal domestic appliances. If used near strong magnetic fields,its operation may be temporarily affected.
Static electricityThe integrated circuits present inside the watch are sensitive to static electricity. If thewatch is exposed to intense electrical fields, the time display may temporarily losesome of its accuracy.
Chemicals and gasesAvoid wearing the watch in the presence of strong gases or chemical substances. Partsof the watch may discolour, dissolve or even break if brought into contact with benzol orpetroleum based products such as solvents, thinners, detergent, adhesives etc.Pay special attention to avoiding contact with chemicals.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 24
25
The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury froma broken thermometer or other equipment.
Keeping the watch cleanUse an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass.Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skinirritation. Cleaning the watch strap:• Metal bands: use a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off.• Plastic or rubber straps: wash with water. Do not use solvents.• Leather straps: gently rub the face of the strap using a soft dry cloth. Clean the
opposite side with a cloth and alcohol.
Periodic inspectionIn order to guarantee long trouble-free operation, it is advisable to have the watchchecked by an Authorised Assistance Centre once every two years.
Keep batteries out of the reach of childrenIf a battery is accidentally swallowed, consult a doctor immediately.
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 25
TECHNICAL DATA
Model: AS10Type: Analog quartz watchAccuracy: Within ± 20 seconds per month (when worn at
normal temperatures of +5°C to +35°C)Operating temperature range: • Watch operating temperature range: -10°C to +60°C• Time correction operating
temperature range: -5°C to +60°CDisplay functions:• Time: 24 hours, hours, minutes, seconds• Calendar: Date display by a date wheel
(with continuous advance function)Month display by a second hand
Additional functions:• Chronograph (60 minute measurement, 1/20th second units)• Local time (time difference correction: 1 hour units)• Alarm (24 hour clock, alarm monitor, alarm ON/OFF)Battery: SR927W• Battery life: Approx. 2 years
* In order to improve the product, the technical specifications may be modified without priornotice.
26
K
281_CHRONO_AL_ING 26-09-2003 14:40 Pagina 26
INDEXPIECES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
NOMS DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SELECTION DES MODALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CONTROLE ET CORRECTION DE LA POSITION “0” DES AIGUILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE . . . . . . . . . . . . . . . . .37
CHRONOGRAPHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
REGLAGE DE L’HEURE LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
SONNERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
REINITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES . .48
DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
A
B
C
D
E
F
G
F
H
I
J
K
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 27
28
PIECES PRINCIPALES
Aiguille des heures Bouton
Aiguille des fonctions Bouton
Aiguille des minutes Remontoir
Calendrier
Aiguille des modalités
Aiguille des secondes
Aiguille des 24 heures
Montre analogique à affichage multiple, avec calendrier perpétuel, sonnerie journalièrepouvant être réglée sur les 24 heures et chronographe permettant de mesurer jusqu’à 59minutes et 59 secondes, en augmentant d’1/20 de seconde à la fois.
A
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 28
NOMS DES PIECES
Nom/modalité Heure/date Chronographe
Aiguille modalités TME CHR
Aiguille fonctions S’arrête sur la position “0” Minutes du chronographe, 1/20 de seconde
Calendrier Visualise la date Visualise la date (TME ou L-T)
Aiguille heures Visualise les heures Visualise les heures(TME, L-T ou ALM)
Aiguille minutes Visualise les minutes Visualise les minutes(TME, L-T ou ALM)
Aiguille secondes Visualise les secondes Secondes du chronographe
Aiguille 24 heures L’aiguille des 24 heures L’aiguille des 24 heures est coordonnée à celle est coordonnée à celle des heures des heures
Heure locale Sonnerie
L-T ALM
S’arrête sur la position “0” S’arrête sur la position “0”
Visualise la date de l’heure locale Visualise la date (TME ou L-T)
Visualise les heures de l’heure locale Visualise l’heure pour la sonnerie
Visualise les minutes de l’heure locale Visualise les minutes pour la sonnerie
Visualise les secondes Visualise ON/OFF
L’aiguille des 24 heures de l’heure L’aiguille des 24 heures de la sonnerie locale est coordonnée à celle des heures est coordonnée à celle des heures
29
B
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 29
Nom Position du Heure/Date Chronographeremontoir
Position normale Sélection Sélection des modalités des modalités
� Premier cran Réglage Contrôle/correction de la Remontoir de la date position “0” (aiguilles fonctions,
disque date)
Deuxième cran Réglage Contrôle/correction de la de l’heure position “0” (aiguille secondes,
aiguille 24 heures, aiguille, heures, aiguille minutes)
Position normale Inutilisé Démarrage/arrêt, réinitialisation (pression continue pendant au moins 3 secondes)
Bouton � Premier cran Inutilisé Correction de la position “0” del’aiguille fonctions et du disque date
Deuxième cran Inutilisé Correction de la position “0” de l’aiguille des secondes
Position normale Inutilisé Rappel des 1/20 de seconde après l’arrêt
Bouton � Premier cran Réglage Inutilisédu mois
Deuxième cran Inutilisé Inutilisé
30
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 30
31
Heure locale Sonnerie
Sélection des modalités Sélection des modalités
Visualise l’heure locale Branchement/débranchement de la sonnerie
Réglage de l’heure locale Réglage de l’heure pour la sonnerie (y compris le branchement/débranchement)
Inutilisée Contrôle de la tonalité de la sonnerie (en appuyant pendant au moins deux secondes)
Inutilisée Branchement/débranchement
Inutilisée Branchement/débranchement
Inutilisée Inutilisée
Inutilisée Inutilisée
Inutilisée Inutilisée
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 31
32
SELECTION DES MODALITES
La montre dispose de quatre modalités différentes: Heure/date, Chronographe, Heurelocale et Sonnerie. Pour passer d’une modalité à l’autre, tourner le remontoir: la sélectionainsi effectuée est indiquée par l’aiguille des modalités.
C
ALMSonnerie
TMEHeure/date
L-THeure locale
CHRChronographe/
Contrôle de la position “0”
[Modalités]
Aiguille desmodalités
TME CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 32
CONTROLE ET CORRECTION DE LA POSITION “0” DES AIGUILLES
Avant d’utiliser la montre, contrôler que toutes les fonctions opèrent correctement, en pro-cédant comme suit.
Position “0”: elle correspond à la position de départ correcte de chaque aiguille.
[Contrôle de la position “0”]1. Tourner le remontoir et sélectionner la modalité chronographe [CHR].2. Extraire le remontoir jusqu’au premier cran (1) pour contrôler la position ‘’0’’ (modalité de
correction de l’aiguille des fonctions et du disque de la date).Contrôler que les aiguilles des 24 heures, des heures, des minutes, des secondes et desfonctions avancent rapidement jusqu’à la position ‘’0’’, et que la fenêtre de la date affichele jour ‘’1’’.
D
33
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 33
34
Position “0” de chaque aiguille (position de départ):Aiguille des 24 heures: 24:00Aiguille des heures, aiguille des minutes: 00:00Aiguille des secondes: 00 secondeAiguille des fonctions: position 0 (position 12:00)Fenêtre de la date: 1Effectuer la correction de la position ‘’0’’ si la position des aiguilles et la date necorrespondent pas aux indications précédentes.
Correction de laposition “0”
6
12
18
24
TME
.4
.0.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
(1)
�
�
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 34
35
[Correction de la position “0”]Correction de la position ‘’0’’ de l’aiguille des fonctions et de la date:1. Après avoir sélectionné la modalité Chronographe [CHR], extraire le remontoir
jusqu’au premier cran (1), pour régler la position de l’aiguille des fonctions et la date.2. Tourner le remontoir vers l’arrière pour régler la date.
(1) A chaque déclic de rotation du remontoir correspondent quatre tours de l’aiguilledes fonctions et l’avancement d’un jour du calendrier.
(2) La rotation rapide du remontoir (deux ou plusieurs déclics successifs) provoquel’avancement continu de l’aiguille des fonctions qui peut être interrompu endéplaçant d’un cran vers l’avant ou vers l’arrière le remontoir. Si l’aiguille desfonctions n’est pas arrêtée manuellement, elle s’arrêtera automatiquement après le31ème jour.
La position de 12:00 heures, sélectionnée immédiatement après la modification de la datedu jour 31 au 1, correspond à la position ‘’0’’ de l’aiguille des fonctions. Après avoirsélectionné le jour 31, appuyer sur � pour régler l’aiguille des fonctions, en l’alignant surla position ‘’0’’.
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 35
36
Correction de la position “0” des aiguilles des 24 heures, des heures, des minuteset des secondes:1. Après avoir sélectionné la modalité Chronographe [CHR], extraire le remontoir
jusqu’au deuxième cran (2), pour régler la position de chaque aiguille.2. A chaque pression sur � l’aiguille des secondes avance d’une seconde. En continuant
à appuyer sur �, l’aiguille des secondes avance plus rapidement.3. En tournant le remontoir, on peut régler la position des aiguilles des 24 heures, des
heures et des minutes.(1) Tourner le remontoir vers l’avant d’un cran pour déplacer les aiguilles des heures
et des minutes en sens horaire.(2) Tourner le remontoir vers l’arrière d’un cran pour déplacer les aiguilles des heures
et des minutes en sens anti-horaire. • La rotation rapide du remontoir (deux ou plusieurs déclics successifs) provoque
l’avancement continu des aiguilles. Pour arrêter les aiguilles, avancer ou reculer leremontoir d’un cran. Si les aiguilles ne sont pas arrêtées manuellement, elless’arrêteront automatiquement après avoir effectué un tour complet du cadran.
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 36
37
E REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
[Réglage de l’heure]1. Tourner le remontoir pour sélectionner la modalité Heure/date [TMR].
Aiguille des heures Aiguille des minutes
(1) Position de réglage de la date
(2) Position de réglage de l’heure
Position normale
Aiguille des modalités
Aiguille des secondes
Aiguille 24 heures
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
Date
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 37
38
2. En extrayant le remontoir jusqu’au deuxième cran (2) (position de réglage de l’heure),l’aiguille des secondes avance jusqu’à la position “0” et s’arrête).Nota: si l’aiguille des secondes ne s’arrête pas à hauteur de la position ‘’0’’, régler à
nouveau la position de départ dans la modalité de correction de la position ‘’0’’.3. Pour régler l’heure, tourner le remontoir.
(1) Tourner le remontoir vers l’avant d’un cran pour déplacer les aiguilles des 24heures, des heures et des minutes en sens horaire.
(2) Tourner le remontoir vers l’arrière d’un cran pour déplacer les aiguilles des 24heures, des heures et des minutes en sens anti-horaire.
• La rotation rapide du remontoir (deux ou plusieurs déclics successifs) provoquel’avancement continu des aiguilles. Pour arrêter les aiguilles, avancer ou reculer leremontoir d’un cran. Si les aiguilles ne sont pas arrêtées manuellement, elless’arrêteront automatiquement après avoir effectué un tour complet du cadran.
4. Replacer le remontoir sur la position normale, à hauteur du signal horaire.
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 38
39
[Réglage de la date]La montre dispose de la fonction de calendrier perpétuel et il est par conséquent inutilede modifier la date à la fin de chaque mois. Cependant, étant donné que la montre utilise28 jours pour le mois de février, il faudra corriger la date à la fin des mois bissextiles.
1. Tourner le remontoir pour sélectionner la modalité Heure/date [TMR].2. En extrayant le remontoir jusqu’au premier cran (1) (position de réglage de la date),
l’aiguille des secondes avance rapidement jusqu’à la position de visualisation du moisenregistrée dans la mémoire et s’arrête.
3. Pour régler la date, tourner le remontoir vers l’arrière.• A chaque déclic de rotation du remontoir correspondent quatre tours de l’aiguille des
fonctions et l’avancement d’un jour du calendrier.
(1) Position de réglage de la date
Position normale
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALMALM
TME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
Date
Mois
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 39
40
*Position des mois/Position de l’aiguille des secondes*
Janvier: 1:00 heure Février: 2:00 heures Mars: 3:00 heures
:Décembre: 12:00 heures
• La rotation rapide du remontoir (deux ou plusieurs déclics successifs) provoquel’avancement continu des aiguilles. Pour arrêter les aiguilles, avancer ou reculer leremontoir d’un cran. Si les aiguilles ne sont pas arrêtées manuellement, elless’arrêteront automatiquement après la visualisation du 31ème jour.
4. Appuyer sur � pour aligner l’aiguille des secondes sur le mois voulu.
5. Après avoir réglé la date, replacer le remontoir sur la position normale.La montre recommencera à mesurer le temps lorsque l’aiguille des secondescorrespondra à l’heure courante.
<Si une date inexistante a été introduite>Si une date inexistante a été introduite (par exemple 30 février), la montre passeraautomatiquement au premier jour du mois suivant dès que le remontoir sera replacé surla position normale.
JanvierFévrier
Mars
Avril
Juillet
Août
Septembre
Octobre
Novembre Décembre
ON ALARM OFF
Mai
Juin
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 40
41
CHRONOGRAPHE
Le chronographe peut mesurer jusqu’à 59 minutes, 59.95 secondes en 1/20 de seconde,après quoi il recommence à partir de zéro.
F
[Fonction des aiguilles pendant le comptage du chronographe]Si la modalité Chronographe a été sélectionnée [CHR], en tournant le remontoir, on feraavancer rapidement les aiguilles des secondes et des fonctions jusqu’à la position ‘’0’’.
Aiguille des secondes (secondes du chronographe)
Aiguille des fonctions (minutes du chronographeou vingtièmes de seconde du chronographe)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 41
42
• Aiguille des secondes:Elle indique les secondes pendant le comptage du chronographe. L’aiguille dessecondes avance rapidement et effectue un tour complet uniquement après ledémarrage du comptage de la position ‘’0’’, après quoi elle avance en augmentantd’une seconde à la fois.
• Aiguille des fonctions:Elle indique les minutes ou les vingtièmes de seconde. L’aiguille des fonctions avanceen augmentant d’une minute à la fois. Si l’on appuie sur � après l’arrêt duchronographe, l’aiguille des fonctions indiquera les vingtièmes de seconde jusqu’à ceque l’on continue à appuyer sur �.
Nota: aiguilles des 24 heures, des heures, des minutes et fenêtre de la date:• Elles continuent d’indiquer l’heure e la date si la modalité précédente correspond à
la visualisation de l’Heure/date.• Elle continue d’indiquer l’heure locale si la modalité précédente correspond à la
visualisation de l’Heure locale. • Elle continue à visualiser l’heure pour la sonnerie si la modalité précédente
correspond à la visualisation de la Sonnerie.
[Comptage du chronographe]1. Tourner le remontoir pour sélectionner la modalité Chronographe [CHR].2. Appuyer sur � pour mettre en marche ou arrêter le chronographe. A chaque pression
de � une tonalité de confirmation sera émise.3. Si on appuie sur � après l’arrêt du chronographe, on réinitialise les aiguilles des secondes
et des minutes.
Réinitialisation Comptage Arrêt
Si on appuie sur �
� �
�
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 42
43
REGLAGE DE L’HEURE LOCALE
L’heure locale permet de sélectionner et de visualiser un deuxième fuseau horaire. Pourrégler l’heure locale, il faut introduire une différence d’une ou de plusieurs heures parrapport à l’heure courante (heure visualisée en modalité TME). Les aiguilles des minuteset des secondes restent coordonnées avec l’heure courante.[Introduction de la différence horaire]
G
1. Tourner le remontoir pour sélectionnerla modalité Heure locale [L-T].
2. Extraire le remontoir jusqu’audeuxième cran (2) (position de réglagede l’heure locale).
3. Tourner le remontoir vers l’avant oul’arrière pour introduire la différencehoraire.• En tournant le remontoir vers
l’avant, l’aiguille des heures sedéplace d’une heure en senshoraire.
• En tournant le remontoir versl’arrière, l’aiguille des heures sedéplace d’une heure en sens anti-horaire.Position de réglage
de l’heure locale
(2)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 43
44
Nota: la rotation rapide du remontoir ne provoque pas l’avancement continu del’aiguille des heures. Avancer d’une heure à la fois. La différence horairemaximum est de ± 23 heures par rapport à l’heure courante.
4. Il faut toujours replacer le remontoir sur la position normale après avoir introduit ladifférence horaire.
Nota: si, au cours du réglage, l’aiguille des heures dépasse la position de 12:00heures AM (minuit), la date avance d’un jour. Si l’introduction de la différencehoraire est effectuée en tournant l’aiguille des heures en sens anti-horaire, endépassant la position de 12:00 heures AM, il faut compter deux ou trois minutesavant que la date soit corrigée. Contrôler que les symboles AM et PMcorrespondent à l’heure désirée.
Nota: pour rétablir les réglages de départ, tourner l’aiguille des heures dans ladirection opposée à celle utilisée pour introduire la différence horaire.
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 44
45
SONNERIE
A l’heure introduite, la sonnerie sonne pendant 15 secondes une seule fois par jour, carelle utilise la modalité 24 heures. La sonnerie opère en fonction de l’heure courante(TME) et non pas de l’heure locale (L-T).
H
[Réglage de l’heure pour la sonnerie]1. Tourner le remontoir pour sélectionner la
modalité Sonnerie [ALM].• Aiguille des secondes: elle se déplace
rapidement sur les positions ON ouOFF.
• Aiguille des 24 heures, des heures etdes minutes: elles se déplacent surl’heure pour la sonnerie précédemmentréglée.
• Aiguille des fonctions: elle s’arrête surla position ‘’0’’
2. Extraire le remontoir jusqu’au deuxièmecran (position de réglage de la sonnerie).• La sonnerie est automatiquement
introduite (ON).Position de réglagede la sonnerie
(2)
�
�
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 45
46
3. Tourner le remontoir pour introduire l’heure de la sonnerie.(1) En tournant le remontoir d’un cran vers l’avant, les aiguilles des heures et des
minutes se déplacent en sens horaire.(2) En tournant le remontoir d’un cran vers l’arrière, les aiguilles des heures et des
minutes se déplacent en sens anti-horaire.• La rotation rapide du remontoir (deux ou plusieurs déclics successifs) provoque
l’avancement continu des aiguilles. Pour arrêter les aiguilles, avancer ou reculer leremontoir d’un cran. Si les aiguilles ne sont pas arrêtées manuellement, elless’arrêteront automatiquement après avoir effectué un tour complet du cadran.
• Pour ne pas confondre les heures du matin (AM) avec celles de l’après-midi (PM),se référer à l’aiguille des 24 heures.
4. Après avoir introduit la sonnerie, replacer le remontoir sur la position normale.
[Branchement/débranchement de la sonnerie]Pour brancher (ON) ou débrancher (OFF) la sonnerie, sélectionner la modalité Sonnerie,extraire le remontoir au premier (1) ou au deuxième cran (2) et appuyer sur �.
[Essai de la sonnerie]Pour essayer le volume du signal acoustique, sélectionner la modalité Sonnerie enlaissant le remontoir sur la position normale, et continuer à appuyer sur �.
[Arrêt de la sonnerie]Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur � ou �.
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 46
47
REINITIALISATION
Si la montre ne fonctionne pas correctement, à cause de champs électrostatiquesintenses, chocs ou autre, il faut réinitialiser toutes les aiguilles en procédant de la manièresuivante.
I
1. Tourner le remontoir pour sélectionner la modalité Chronographe [CHR].2. Extraire le remontoir jusqu’au second cran (modalité de réinitialisation).
• Les aiguilles et la date seront réinitialisées.3. Appuyer simultanément sur � et �, et relâcher ensuite les boutons.
• Après une tonalité de confirmation, chaque aiguille effectuera un mouvementd’essai dans l’ordre suivant: aiguille des fonctions, aiguille des 24 heures, aiguilledes heures, aiguille des minutes et aiguille des secondes. Le processus deréinitialisation sera alors terminé.Nota: avant de se servir à nouveau de la montre après le processus de
réinitialisation, réintroduire les différentes modalités.
Réinitialisation
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALMALM
TME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
(2)
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 47
48
PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILESJ
- Pour éviter que l’eau n’entre dans les mécanismes intérieurs de la montre, le remontoir ne doitjamais être extrait et les boutons ne doivent jamais être enfoncés quand la montre est mouilléeou plongée dans l’eau (sauf en cas d’autres spécifications).
- Si les montres conçues pour le sport ou pour fonctionner sous l’eau sont exposées à l’eau salée,ou à une sueur abondante, elles doivent être rincées à l’eau douce puis complètementessuyées.
Indicacion Utilisation
L’indication “WATER RESISTANT” (étanche) peut parfois être abrégée en “WATER RESIST”.
A
B
C
D
E
Cadran
-
WATER RESISTANT30M (3ATM)
WATER RESISTANT50M (5ATM)
WATER RESISTANT100M (10ATM)
WATER RESISTANT200M (20ATM) ou plus
Boîtier
-
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
Eclaboussure,sueur, pluie légère,ablutions, etc.
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
Natationetc.
NON
NON
OUI
OUI
OUI
Nive
aud’
étan
chéi
té
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 48
49
- Dans certains cas, l’eau peut provoquer un endommagement de la qualité de certains braceletsen cuir.
- Les parties internes de la montre peuvent retenir l’humidité quand la température externe estplus basse de celle interne et le verre du cadran peut parfois s’embuer. Si le phénomène estmomentané, cela ne crée aucun problème, mais s’il persiste dans le temps, il faut informer lerevendeur de la montre ou le Centre d’Assistance Autorisé le plus proche.
sous l’eau
* Toujours placer le remontoir dans sa position normale. * Serrer complètement la vis du remontoir.
Immersion
NON
NON
NON
OUI
OUI
Immersion enprofondeur
NON
NON
NON
NON
OUI
Caractéristiques d’étanchéité
Non étanche. Doit être protégée de l’eau et de l’humidité.
Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à lapluie légère, aux ablutions, etc. pendant l’utilisation quotidienne.
Utilisation possible pendant la natation.
Adaptée à la plongée peu profonde.
Adaptée à la plongée en profondeur.
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 49
50
TempératureNe pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroitsextrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourraiten effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de lapile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et desconséquences sur les autres fonctions.
ChocsCette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalementpendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne comportant pas decontacts directs. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, ellepeut être endommagée ou mal fonctionner.
Champs magnétiquesCette montre est anti-magnétique jusqu'à 60 Gauss et n'est donc pas influencée par leschamps magnétiques produits par les appareils électroménagers normaux.Si elle est utilisée près des champs magnétiques très forts, ses fonctions peuventmomentanément être altérées.
Electricité statiqueLes circuits intégrés utilisés dans la montre sont sensibles à l'électricité statique. Si lamontre est exposée à une électricité intense, l'indication de l'heure peut perdre enprécision.
Substances chimiques et gazNe pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si lamontre entre en contact avec des solvents, comme le benzène, ou avec des produits contenants des substances telles que essence, cires, détergents, adhesifs, ses pièces
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 50
peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre. Faire particulierment attention àéviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent sedécolorer s'ils entrent en contact avec le mercure d'un thermomètre cassé ou de touteautre provenance.
Maintenir la montre propreFrotter avec un chiffon doux et absorbant la poussière et l'humidité sur le verre de la montre.Si la montre est portée quand l'arrière du boîtier et le bracelet sont sales, cela peutprovoquer une irritation cutanée car ils sont en contact direct avec la peau. Comment nettoyer le bracelet: • Bracelet en métal: laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de
l'eau tiède savonneuse.• Bracelet en plastique ou en caoutchouc: laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants.• Bracelet en cuir: frotter délicatement sur le côté extérieur avec un chiffon doux et
sec. Pour le nettoyage du côté opposé, utiliser un chiffon humidifié avec de l'alcohol.
Inspection périodiqueNous recommendons de faire contrôler la montre par un Centre d'Assistance Autoriséune fois tous les deux ans pour assurer une utilisation prolongée et sans problèmes.
Tenir les piles hors de la portée des enfantsDans le cas où une pile serait accidentellement avalée, consulter immédiatement un médecin.
51
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 51
DONNEES TECHNIQUES
Calibre: AS10Type: montre analogique au quartzRetard ou avance (moyenne mensuelle): déviation inférieure à 20 secondes à la gamme
de température de fonctionnement courante (de+5° à +35° C)
Gamme de température pour l’utilisation: -10° a +60° CFonctions:• Heure: 24 heures, heures, minutes et secondes• Calendrier: fenêtre de la date
(avec fonction d’avancement continu) Visualisation du mois avec l’aiguille des secondes
Fonctions supplémentaires:• Chronographe (comptage jusqu’à 60 minutes en augmentant
d’1/20 de seconde à la fois)• Heure locale (correction de la différence horaire: intervalles
d’une heure)• Sonnerie (montre en modalité 24 heures, essai
de la sonnerie, branchement/débranchement de la sonnerie)
Batterie: SR927W• Durée de la batterie: environ deux ans
* Afin d’améliorer le produit, les données techniques peuvent être modifiées sans aucunpréavis.
52
K
281_CHRONO_AL_FR 26-09-2003 14:41 Pagina 52
INHALTSVERZEICHNISHAUPTBESTANDTEILE DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
NAMEN DER BESTANDTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
MODUS-AUSWAHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
PRÜFEN UND KORREKTUR DER POSITION "0" DER ZEIGER 59
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT . . . . . . . . . . . . . . . . .63
CHRONOGRAPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
EINSTELLEN DER ORTSZEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
WECKFUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
NULLSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
A
B
C
D
E
F
G
D
H
I
J
K
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 53
54
HAUPTBESTANDTEILE DER UHR
Stundenzeiger Knopf
Funktionszeiger Knopf
Minutenzeiger Stellkrone
Kalender
Moduszeiger
Sekundenzeiger
24-Stundenzeiger
Analoge Mehrfachfunktions-Quarzuhr, mit ewigem Kalender, täglicher, auf 24 Stundeneinstellbarer Weckfunktion und Chronograph, der bis zu 59 Minuten und 59 Sekundenmisst, mit Einteilung zu 1/20 Sekunden.
A
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 54
NAMEN DER BESTANDTEILEN
Bez./Modus Zeit/Datum Chronograph
Moduszeiger TME CHR
Funktionszeiger Stoppt in der Position “0” Chronograph-Minuten, 1/20 Sekunden
Kalender Datumsanzeige Zeigt das Datum an (TME oder L-T)
Stundenzeiger Stundenanzeige Zeigt die Stunden an (TME, L-T oder ALM)
Minutenzeiger Minutenanzeige Zeigt die Minuten an(TME, L-T oder ALM)
Sekundenzeiger Sekundenanzeige Chronograph-Sekunden
24-Stundenzeiger Der 24-Stundenzeiger ist Der 24-Stundenzeiger ist mit dem Stundenzeiger mit dem Stundenzeiger koordiniert. koordiniert.
Ortszeit Weckfunktion
L-T ALM
Stoppt in der Position “0” Stoppt in der Position “0”
Zeigt das Datum der Ortszeit an Zeigt das Datum an (TME o L-T)
Zeigt die Stunden der Ortszeit an Zeigt die Stunden der Weckzeit an
Zeigt die Minuten der Ortszeit an Zeigt die Minuten der Weckzeit an
Zeigt die Sekunden an Anzeige ON/OFF
Der 24-Stundenzeiger der Ortszeit Der 24-Stundenzeiger der Weckzeit ist mit dem Stundenzeiger koordiniert. ist mit dem Stundenzeiger koordiniert
55
B
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 55
Bezeichnung Position der Zeit/Datum ChronographKrone
Normalposition Modus-Auswahl Modus-Auswahl
� Stellkrone Position 1 Einstellen Prüfen/Justieren der Position “0” des Datums (Funktionszeiger, Datumsscheibe)
Position 2 Einstellen Prüfen/Justieren der Position “0” der Uhrzeit (Zeiger für Sekunden, 24
Stunden, Stunden, Minuten)
Normalposition Nicht belegt Start/Stop, Nullstellung (mindestens 2 Sek. lang drücken)
Knopf � Position 1 Nicht belegt Justieren der Position “0” des Funktionszeigers und Datumsscheibe
Position 2 Nicht belegt Justieren der Position “0” des Sekundenzeigers
Normalposition Nicht belegt Abrufen der 1/20 Sekunden nach dem Stop
Knopf � Position 1 Einstellen Nicht belegtdes Monats
Position 2 Nicht belegt Nicht belegt
56
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 56
57
Ortszeit Weckfunktion
Modus-Auswahl Modus-Auswahl
Zeigt die Ortszeit an Ein-/Ausschalten der Weckfunktion
Einstellen der Ortszeit Einstellen der Weckzeit(einschl. Ein-/Ausschalten)
Nicht belegt Testen des Wecktons (mindestens 2 Sek. lang drücken)
Nicht belegt Ein-/Ausschalten
Nicht belegt Ein-/Ausschalten
Nicht belegt Nicht belegt
Nicht belegt Nicht belegt
Nicht belegt Nicht belegt
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 57
58
MODUS-AUSWAHL
Die Uhr verfügt über vier unterschiedliche Modi: Uhrzeit/Datum, Chronograph, Ortszeitund Weckfunktion. Für den Übergang von einem Modus in den anderen die Stellkronedrehen: Die erfolgte Auswahl wird durch den Moduszeiger angegeben.
C
ALMWeckfunktion
TMEUhrzeit/Datum
L-TOrtszeit
CHRChronograph/
Prüfen der Position “0”
[Modus]
Moduszeiger
TME CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 58
PRÜFEN UND JUSTIEREN DER STELLUNG “0” DER ZEIGER
Vor Benutzen der Uhr prüfen, dass alle Funktionen korrekt arbeiten, dabei wie nachfol-gend beschrieben vorgehen.
Position “0”: Diese gibt die korrekte Ausgangsposition aller Zeiger an.
[Prüfen der Position “0”]]1. Die Stellkrone drehen und den Modus Chronograph [CHR] wählen.2. Die Krone in die erste Position (1) herausziehen, um so die Position “0” zu prüfen (Modus
zum Justieren von Funktionszeiger und Datumsscheibe). Prüfen, dass die Zeiger für 24Stunden, Stunden, Minuten, Sekunden und Funktionen auf die Position “0” laufen unddass in der Datumsanzeige der Tag “1” erscheint.
D
59
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 59
60
Position “0” aller Zeiger (Ausgangsposition):24-Stundenzeiger: 24:00Stundenzeiger, Minutenzeiger: 00:00Sekundenzeiger: 00 SekundenFunktionszeiger: Position 0 (Position 12:00)Datumsanzeige: 1Die Position “0” justieren, falls die Position der Zeiger und das Datum nicht mit den obengemachten Angaben übereinstimmen.
Justieren derPosition “0”
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
(1)
�
�
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 60
61
[Justieren der Position “0”]]Justieren der Position “0” des Funktionszeigers und des Datums:1. Nach erfolgter Auswahl des Modus Chronograph [CHR] die Stellkrone in die erste
Position (1) herausziehen, um so die Position des Funktionszeigers und das Datumeinzustellen.
2. Die Krone nach hinten drehen, um das Datum einzustellen.(1) Jede Drehposition der Stellkrone entspricht vier Rundläufen des Funktionszeigers
sowie dem Weiterstellen des Kalenders um einen Tag.(2) Bei raschem Drehen der Stellkrone (zwei oder mehr aufeinanderfolgende
Positionen) läuft der Funktionszeiger weiter, dies kann durch Vor- oderZurückdrehen der Krone um eine Position unterbrochen werden. Wird derFunktionszeiger nicht von Hand gestoppt, so bleibt er automatisch nach derKalenderzahl 31 stehen.
Die direkt nach dem Datumswechsel vom 31. auf den 1. ausgewählte 12:00-Positionentspricht der “0” des Funktionszeigers. Zunächst den Kalendertag 31 wählen, dann �drücken, um den Funktionszeiger in Übereinstimmung mit der Position “0” einzustellen.
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 61
62
Justieren der Position “0” der Zeiger für 24 Stunden, Stunden, Minuten undSekunden:1. Nach erfolgter Auswahl des Modus Chronograph [CHR] die Stellkrone in die zweite
Position herausziehen, um so die Position eines jeden Zeigers einzustellen.2. Bei jedem Drücken von � geht der Sekundenzeiger um eine Sekunde vor. Für das
Vorlaufen des Sekundenzeigers �, gedrückt halten.3. Durch Drehen der Stellkrone lässt sich die Position der Zeiger für 24 Stunden, Stunden
und Minuten einstellen.(1) Die Stellkrone um eine Position vordrehen, um den Stunden- und Minutenzeiger im
Uhrzeigersinn zu verstellen. (2) Die Stellkrone um eine Position zurückdrehen, um den Stunden- und
Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn zu verstellen. • Bei raschem Drehen der Stellkrone (zwei oder mehr aufeinanderfolgende
Positionen) laufen die Zeiger weiter, dies kann durch Vor- oder Zurückdrehen derKrone um eine Position unterbrochen werden. Werden die Zeiger nicht von Handgestoppt, so bleiben sie automatisch nach einem vollständigen Zifferblatt-Rundlaufstehen.
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 62
63
E EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM
[Einstellen der Uhrzeit]1. Die Stellkrone drehen, um den Modus Uhrzeit/Datum [TMR] zu wählen.
Stundenzeiger Minutenzeiger
(1) Einstellposition für das Datum
(2) Einstellposition für die Uhrzeit
Normalposition
Moduszeiger
Sekundenzeiger
24-Stundenzeiger
6
12
18
24
TME
.4
.0.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
Datum
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 63
64
2. Wird die Stellkrone in die zweite Position herausgezogen (Position zum Einstellen derUhrzeit), läuft der Sekundenzeiger vor und setzt sich auf die Position “0”.Anmerkung: Stoppt der Sekundenzeiger nicht in Übereinstimmung mit der Position
“0”, so ist die Ausgangsposition im Justiermodus für die Position “0”einzustellen.
3. Zum Einstellen der Uhrzeit die Stellkrone drehen.(1) Die Stellkrone um eine Position vordrehen, um die Zeiger für 24 Stunden,
Stunden und Minuten im Uhrzeigersinn zu verstellen.(2) Die Stellkrone um eine Position zurückdrehen, um die Zeiger für 24 Stunden,
Stunden und Minuten gegen den Uhrzeigersinn zu verstellen.• Bei raschem Drehen der Stellkrone (zwei oder mehr aufeinanderfolgende
Positionen) laufen die Zeiger weiter, dies kann durch Vor- oder Zurückdrehen derKrone um eine Position unterbrochen werden. Werden die Zeiger nicht von Handgestoppt, so bleiben sie automatisch nach einem vollständigen Zifferblatt- Rundlaufstehen.
4. Die Stellkrone erneut in die Normalposition setzen, in Übereinstimmung mit demZeitzeichen.
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 64
65
[Einstellen des Datums]Die Uhr verfügt über ewige Kalenderfunktion, somit ist ein Ändern des Datums amMonatsende nicht erforderlich. Da die Uhr jedoch für den Monat Februar 28 Tage zählt,muss das Datum in Schaltjahren am Monatsende verstellt werden.
1. Die Stellkrone drehen, um den Modus Uhrzeit/Datum [TMR] zu wählen.2. Bei Herausziehen der Stellkrone in die erste Position (Position zum Einstellen des
Datums) läuft der Sekundenzeiger vor und setzt sich auf die Anzeigeposition desgespeicherten Monats.
3. Zum Einstellen des Datums die Stellkrone rückwärts drehen.• Jede Drehposition der Stellkrone entspricht vier Rundläufen des Funktionszeigers
sowie dem Weiterstellen um einen Kalendertag.
(1) Position zum Einstellen des Datums
Normalposition
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
Datum
Monat
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 65
66
*Position der Monate/Position des sekundenzeigeres*
Januar: 1:00 Uhr Februar: 2:00 Uhr März: 3:00 Uhr
:Dezember: 12:00 Uhr
• Bei raschem Drehen der Stellkrone (zwei oder mehr aufeinanderfolgende Positionen)laufen die Zeiger weiter, dies kann durch Vor- oder Zurückdrehen der Krone um einePosition unterbrochen werden. Werden die Zeiger nicht von Hand gestoppt, so bleibensie automatisch nach Anzeige der Kalenderzahl 31 stehen.
4. � drücken, um den Sekundenzeiger entsprechend des gewünschten Monatseinzustellen.
5. Nach erfolgter Datumseinstellung die Stellkrone in die Normalposition zurücksetzen.Die Uhr nimmt die Zeitmessung erneut auf, wenn der Sekundenzeiger mit der aktuellenUhrzeit übereinstimmt.
<Wurde ein nicht existierendes Datum eingestellt>Wurde ein nicht existierendes Datum eingestellt (zum Beispiel 30. Februar), so setzt sichdie Uhr mit dem Zurücksetzen der Krone in die Normalposition automatisch auf denersten Tag des darauffolgenden Monats.
JanuarFebruar
März
April
Juli
August
September
Oktober
November Dezember
ON ALARM OFF
Mai
Juni
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 66
67
CHRONOGRAPH
Der Chronograph kann bis zu 59 Minuten, 59.95 Sekunden mit 1/20-Einteilung messen,anschließend beginnt er bei Null.
F
[Funktion der Zeiger bei der Chronograph-Zeitmessung]Wurde der Modus Chronograph [CHR] ausgewählt, so laufen bei Drehen der Stellkronedie Zeiger für Sekunden und Funktion auf die Position “0” vor.
Sekundenzeiger (Sekunden des Chronographen)
Funktionszeiger (Minuten des Chronographen oder Zwanzigstel Sekunden des Chronographen)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 67
68
• Sekundenzeiger:Dieser zeigt während der Zeitmessung die Sekunden an. Der Sekundenzeiger führteinen kompletten Rundlauf aus, nur wenn die Zeitmessung aus der Position “0”gestartet wurde, anschließend läuft er mit Sekundeneinteilung vor.
• Funktionszeiger:Dieser zeigt die Minuten oder Zwanzigstel Sekunden an. Der Funktionszeiger läuft mitMinuteneinteilung vor. Bei Drücken von � nach dem Stoppen des Chronographenzeigt der Funktionszeiger die Zwanzigstel Sekunden so lange an, wie � gedrücktbleibt.
Anmerkung: Zeiger für 24 Stunden, Stunden, Minuten und Datumsanzeige:• Diese zeigen bei aktuellem Modus Uhrzeit/Datumsanzeige weiter Uhrzeit/Datum an.• Bei aktuellem Modus Ortszeitanzeige zeigen sie weiter die Ortszeit an. • So wird auch die Weckzeit angezeigt wenn zuvor die aktuelle Einstellung der Modus
Weckfunktion war.
[Chronograph-Zeitmessung]1. Die Stellkrone drehen, um so den Modus Chronograph [CHR] zu wählen.2. Zum Starten und Stoppen des Chronographen � drücken. Bei jedem Drücken von �
wird ein Bestätigungston ausgegeben. 3. Zum Nullstellen des Sekunden- und Minutenzeigers nach dem Stoppen des
Chronographen � gedrückt halten.
Nullstellen Zeitmessung Stopp
bei Drücken von �
� �
�
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 68
69
EINSTELLEN DER ORTSZEIT
Die Ortszeit ermöglicht die Auswahl und Anzeige einer zweiten Zeitzone, um dieseeinzustellen, muss gegenüber der aktuellen Zeit (im Modus TME angezeigte Uhrzeit) einUnterschied von einer oder mehreren Stunden eingestellt werden. Die Zeiger für Minutenund Sekunden bleiben mit der aktuellen Zeit koordiniert.[Einstellen des Zeitunterschieds]
G
1. Die Stellkrone drehen, um den ModusOrtszeit [L-T] zu wählen.
2. Die Stellkrone in die zweite Positionherausziehen (2) (Position zumEinstellen der Ortszeit).
3. Die Stellkrone vor- bzw. zurückdrehen,um den entsprechenden Zeitunterschiedeinzustellen. • Die Stellkrone um eine Position
vordrehen, um den Stunden- undMinutenzeiger im Uhrzeigersinn zuverstellen.
• Die Stellkrone um eine Positionzurückdrehen, um den Stunden- undMinutenzeiger gegen denUhrzeigersinn zu verstellen. Position zum Einstellen
der Ortszeit
(2)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 69
70
Anmerkung: Bei einem raschen Drehen der Stellkrone läuft der Sekundenzeigernicht vor. Den Zeiger stundenweise verstellen. Der maximal möglicheZeitunterschied entspricht ± 23 Stunden gegenüber der aktuellenUhrzeit.
4. Nach erfolgtem Einstellen des Zeitunterschieds die Stellkrone erneut in ihreNormalposition setzen.
Anmerkung: Sollte während dem Einstellen der Stundenzeiger über die Position12:00 AM (Mitternacht) gehen, so wird das Datum um einen Tagverstellt. Wird der Zeitunterschied durch Drehen der Stellkrone gegenden Uhrzeigersinn eingestellt, so vergehen bis zur Datumskorrekturzwei bis drei Minuten. Prüfen, dass die Angaben AM/PM mit dergewünschten Uhrzeit übereinstimmen.
Anmerkung: Zum Wiederherstellen der ursprünglichen Einstellungen, denStundenzeiger in die der Einstellung für den Zeitunterschiedentgegengesetzten Richtung drehen.
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 70
71
WECKFUNKTION
Bei Erreichen der eingestellten Uhrzeit läutet die Weckfunktion 15 Sekunden, jedoch nureinmal am Tag, da sie den 24-Stundenmodus verwendet. Die Weckfunktion erfolgt inÜbereinstimmung mit der aktuellen Uhrzeit (TME) und nicht mit der Ortszeit (L-T).
H
[Einstellen der Weckzeit]1. Die Stellkrone drehen, um den Modus
Weckfunktion [ALM] zu wählen.• Sekundenzeiger: Dieser läuft auf die
Position ON bzw. OFF.• Die Zeiger für 24 Stunden, Stunden
und Minuten: Diese setzen sich auf diezuvor eingestellte Weckzeit.
• Funktionszeiger: Dieser setzt sich aufdie Position “0”
2. Die Stellkrone in die zweite Positionherausziehen (Position zum Einstellen derWeckfunktion).• Die Weckfunktion wird automatisch
eingeschaltet (ON).Die Weckfunktion wirdautomatisch eingeschaltet (ON).
(2)
�
�
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 71
72
3. Die Stellkrone drehen, um die Uhrzeit für die Weckfunktion einzustellen.(1) Die Stellkrone um eine Position vordrehen, um den Stunden- und Minutenzeiger
im Uhrzeigersinn zu verstellen. (2) Die Stellkrone um eine Position zurückdrehen, um den Stunden- und
Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn zu verstellen.• Bei raschem Drehen der Stellkrone (zwei oder mehr aufeinanderfolgende
Positionen) laufen die Zeiger weiter, dies kann durch Vor- oder Zurückdrehen derKrone um eine Position unterbrochen werden. Werden die Zeiger nicht von Handgestoppt, so bleiben sie automatisch nach einem vollständigen Zifferblatt-Rundlaufstehen.
• Damit die Vormittagszeit (AM) nicht mit der Nachmittagszeit (PM) verwechselt wird,Bezug auf den 24-Stundenzeiger nehmen.
4. Nach erfolgtem Einstellen des Zeitunterschieds die Stellkrone in ihre Normalpositionzurücksetzen.
[Ein-/Ausschalten der Weckfunktion]Zum Ein- (ON) bzw. Ausschalten (OFF) der Weckfunktion den Modus Weckfunktionwählen. Die Stellkrone in die erste (1) oder zweite (2) Position herausziehen und �drücken.
[Testen der Weckfunktion]Zum Testen der Lautstärke des Wecktons den Modus Weckfunktion wählen, dabei dieStellkrone in Normalposition belassen und � gedrückt halten.
[Ausschalten der Weckfunktion]Zum Ausschalten der Weckfunktion � oder � drücken.
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 72
73
NULLSTELLUNG
Sollte die Uhr aufgrund starker Elektromagnetfelder und infolge von Stoßeinwirkung usw.nicht einwandfrei gehen, müssen alle Zeiger auf Null gestellt werden, dazu wie folgtvorgehen.
I
1. Die Stellkrone drehen, um den Modus Chronograph [CHR] zu wählen.2. Die Stellkrone in die zweite Position herausziehen (Nullstellmodus).
• Die Zeiger sowie die Datumsanzeige werden auf Null gestellt.3. � und � gleichzeitig drücken, anschließend die Knöpfe loslassen.
• Nach einem Bestätigungston führen alle Zeiger einen Testlauf aus in derReihenfolge: Funktionszeiger, 24-Stundenzeiger, Stundenzeiger, Minutenzeiger undSekundenzeiger. Die Nullstellung ist abgeschlossen.Anmerkung: Vor dem erneuten Benutzen der Uhr nach einer Nullstellung sind die
unterschiedlichen Modi neu einzustellen.
Nullstellung
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
(2)
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 73
74
HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHRJ
- Damit kein Wasser in die inneren Uhrmechanismen gelangt, darf man die Krone niemalsabziehen und auch nicht auf die Knöpfe drücken, wenn die Uhr naß ist oder sich im Wasserbefindet (wenn nicht anders angegeben).
- Uhren, die für Sportaktivitäten oder zum Tauchen geeignet sind, muß man bei Kontakt mitSalzwasser oder viel Körperschweiß nach dem Gebrauch mit Süßwasser abwaschen undanschließend vollständig abtrocknen.
Angabe Gebrauch
Die Angabe “WATER RESISTANT” (wasserdicht) wird gelegentlich als “WATER RESIST” abgekürzt.
Ziffernblatt
-
WATER RESISTANT30M (3ATM)
WATER RESISTANT50M (5ATM)
WATER RESISTANT100M (10ATM)
WATER RESISTANT200M (20ATM) oder mehr
Gehäuse
-
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
Spritzwasser,Schweifl, leichterregen, Waschen,usw.
NEIN
JA
JA
JA
JA
Schwimmenusw.
NEIN
NEIN
JA
JA
JA
Was
ser-
dich
thei
t
A
B
C
D
E
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 74
75
- Wasser kann in einigen Fällen eine Qualitätsminderung der Lederbänder bewirken.- Die inneren Bauteile der Uhr können Feuchtigkeit enthalten. Wenn die Außentemperatur
niedriger als die Innentemperatur ist, kann das Glas über dem Ziffernblatt beschlagen.Wenn diese Erscheinung nur kurz anhält, ist sie nicht von Bedeutung. Sollte Sie dagegen längerandauren, so sollten Sie das Problem Ihrem Fachhändler, bei dem sie die Uhr gefaukt haben, oder dem nächsten Kundendienst mitteilen.
in Wasser
* Bringen Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung. * Ziehen Sie dei Schraube der Stellkrone vollständig fest.
Tauchen
NEIN
NEIN
NEIN
JA
JA
Tieftauchen
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
JA
Dichtheit
Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schützen.
Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweib,leichtem Regen, Waschen usw. Im täglichen Gebrauch.
Kann zum Schwimmen eingesetzt werden, zum Tauchennicht empfhlen.
Zum Tauchen ohne Flaschen geeignet.
Zum Tieftauchen geeignet
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 75
76
TemperaturSetzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sienicht an besonders heißen oder kalten Orten ab.Dies kann die Funktionsweise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer derBatterie verkürzen, was einen schnelleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt undauch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
StoßfestigkeitDiese Uhr widersteht allen Stößen und Schlägen, die bei normalem täglichemGebrauch oder Sportarten ohne direkten Körperkontakt.Falls die Uhr hingegen auf den Boden fällt oder sehr schweren Stößen ausgesetzt wird,kann sie Uhr Schaden nehmen und ihre Funktionweise beeinträchtigt werden sein.
MagnetfelderDiese Uhr ist bis zu einer induktiven Feldstärke von 60 Gauss antimagnetisch und wirddaher durch magnetische Felder, die von üblichen Haushaltsgeräten erzeugt werden,nicht beeinflußt. Kommt die Uhr in sehr starke magnetische Felder, so können ihreBetriesfunktionen vorübergehend verändert sein.
Elektrostatische AufladungDie in der Uhr verwendeten integrierten Schaltkreise reagieren empfindlich aufelektrostatische Aufladung. Wird die Uhr einen starken elektrischen Feld ausgesetzt,kann die Zeitanzeige an Genauigkeit verlieren.
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 76
Chemikalien und GaseTragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oderGase vorhanden sind. Kommt die Uhr mit Lösungsmitten wie Benzol oder chemischenSubstanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung,können ihre Komponenten entfärben, sich auflösen oder zerbrechen.Achten Sie besonders darauf, daß Sie Chemikalien meiden.Gehäuse und Armband der Uhr können entfärben, wenn sie z. B. mit dem Quecksilbereines zerbrochenen Thermometers in Berührung kommen.
Sauberkeit der UhrReinigen Sie das Uhrglas mit einem weichen, saugfähigen Tuch von Staub undFeuchtigkeit. Wenn die Uhr mit verschmutztem Gehäuseboden und Band anlegen,kann dies an den Berührungsstellen zu Hautreizungen führen.Reinigung des Armbandes:• Metallband: Die verschmutzen Stellen mit einer Zahnbürste und lauwarmer
Seifenlauge waschen.• Kunststoff- oder Gummiband: Mit Wasser abwaschen. Keine Lösungsmittel verwenden.• Lederband: Die Außenseite leicht mit einem weichen und trockenen Tuch abreiben.
Zur Reininung der Innenseite ein mit Alkohol angefeuchtetes Tuch verwenden.
Regelmäßige Inspektion:Wir raten Ihnen, die Uhr alle ein bis zwei Jahre von einen autorisierten Kundendienstüberprüfen zu lassen. Dies sichert eine langjährige Benutzung der Uhr, ohne daßFunktionsstörungen auftreten.
Die Batterien von Kindern fern haltenFalls eine Batterie versehentlich verschluckt wurde, unverzüglich einen Artz verständigen.
77
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 77
TECHNISCHE DATEN
Kaliber: AS10Typ: analoge QuarzuhrVerlust/Gewinn (Monatsdurchschnitt): Abweichung unter 20 Sekunden bei normalen
Betriebstemperaturen (von +5° bis +35° C)Benutzungstemperatur: -10° bis +60° CFunktionen:• Zeit: 24 Stunden, Stunden, Minuten und Sekunden• Kalender: Datumsanzeige (mit ewiger Vorrückfunktion)
Monatsanzeiger über den SekundenzeigerZusatzfunktionen:• Chronograph (Messung bis zu 60 Minuten mit 1/20-Sekun
deneinteilung)• Ortszeit (Einstellung des Zeitunterschied:
Einstundenintervall)• Weckfunktion (Uhr im 24-Stundenmodus, Testen der
Weckfunktion, Ein-/Ausschalten der Weckfunktion)
Batterie: SR927W• Lebensdauer der Batterie: etwa 2 Jahre
* Die technischen Daten können zwecks einer kontinuierlichen Produktverbesserung ohneVorankündigung geändert werden.
78
K
281_CHRONO_AL_TED 26-09-2003 14:38 Pagina 78
INDICECOMPONENTI PRINCIPALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
NOMI DEI COMPONENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
SELEZIONE DELLE MODALITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
CONTROLLO E CORREZIONE DELLAPOSIZIONE “0” DELLE LANCETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA . . . . . . . . . . . . . . .89
CRONOGRAFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
IMPOSTAZIONE DELL’ORA LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
SUONERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
AZZERAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI . . . . . . . . . . . . . .100
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
A
B
C
D
E
F
G
I
H
I
J
K
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 79
80
COMPONENTI PRINCIPALI
Lancetta delle ore Pulsante
Lancetta delle funzioni Pulsante
Lancetta dei minuti Corona
Calendario
Lancetta delle modalità
Lancetta dei secondi
Lancetta delle 24 ore
Orologio analogico al quarzo multifunzionale, con calendario perpetuo, suoneriagiornaliera impostabile sulle 24 ore e cronografo che consente di misurare fino a 59 minutie 59 secondi, con incrementi di 1/20 di secondo.
A
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 80
NOMI DEI COMPONENTI
Nome/modalità Ora/data Cronografo
Lancetta modalità TME CHR
Lancetta funzioni Si arresta in posizione “0” Minuti del cronografo, 1/20 di secondo
Calendario Visualizza la data Visualizza la data (TME o L-T)
Lancetta ore Visualizza le ore Visualizza le ore (TME, L-T o ALM)
Lancetta minuti Visualizza i minuti Visualizza i minuti(TME, L-T o ALM)
Lancetta secondi Visualizza i secondi Secondi del cronografo
Lancetta 24 ore La lancetta delle 24 ore La lancetta delle 24 oreè coordinata a quella delle ore è coordinata a quella delle ore
Ora locale Suoneria
L-T ALM
Si arresta in posizione “0” Si arresta in posizione “0”
Visualizza la data dell’ora locale Visualizza la data (TME o L-T)
Visualizza le ore dell’ora locale Visualizza l’ora per la suoneria
Visualizza i minuti dell’ora locale Visualizza i minuti per la suoneria
Visualizza i secondi Visualizza ON/OFF
La lancetta delle 24 ore dell’ora locale, La lancetta delle 24 ore della suoneria,è coordinata a quella delle ore è coordinata a quella delle ore
81
B
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 81
Nome Posizione Ora/Data Cronografodella corona
Posizione normale Selezione Selezione delle modalità delle modalità
� Corona Primo scatto Regolazione Controllo/correzione della data della posizione “0”
(lancetta funzioni, data)
Secondo scatto Regolazione Controllo/correzione della dell’ora posizione “0” (lancetta
secondi, lancetta 24 ore, lancetta ore, lancetta minuti)
Posizione normale Non utilizzato Avvio/arresto, azzeramento (pressione continua per almeno 2 secondi)
Pulsante � Primo scatto Non utilizzato Correzione della posizione “0” della lancetta funzioni e data
Secondo scatto Non utilizzato Correzione della posizione “0” della lancetta secondi
Posizione normale Non utilizzato Richiamo dei 1/20 di secondo dopo l’arresto
Pulsante � Primo scatto Regolazione Non utilizzatodel mese
Secondo scatto Non utilizzato Non utilizzato
82
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 82
83
Ora locale Suoneria
Selezione delle modalità Selezione delle modalità
Visualizza l’ora locale Inserimento/disinserimento della suoneria
Regolazione dell’ora locale Regolazione dell’ora per la suoneria (incluso inserimento/disinserimento)
Non utilizzata Controllo del tono della suoneria (premendo per almeno due secondi)
Non utilizzata Inserimento/disinserimento
Non utilizzata Inserimento/disinserimento
Non utilizzata Non utilizzata
Non utilizzata Non utilizzata
Non utilizzata Non utilizzata
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 83
84
SELEZIONE DELLE MODALITÀ
L’orologio è dotato di quattro diverse modalità: Ora/data, Cronografo, Ora locale eSuoneria. Per passare da una modalità all’altra ruotare la corona: la selezione effettuataè indicata dalla lancetta delle modalità.
C
ALMSuoneria
TMEOra/data
L-TOra locale
CHRCronografo/
Controllo della posizione “0”
[Modalità]
Lancetta dellemodalità
TME CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 84
CONTROLLO E CORREZIONE DELLAPOSIZIONE “0” DELLE LANCETTE
Prima di utilizzare l’orologio, controllare che tutte le funzioni operino correttamente, procedendo come di seguito descritto.
Posizione “0”: indica la corretta posizione di partenza di ciascuna lancetta
[Controllo della posizione “0”]1. Ruotare la corona e selezionare la modalità Cronografo [CHR].2. Estrarre la corona fino al primo scatto (1) per controllare la posizione “0” (modalità di
correzione della lancetta delle funzioni e della data). Controllare che le lancette delle 24ore, delle ore, dei minuti, dei secondi e delle funzioni avanzino rapidamente fino allaposizione “0”, e che nella finestrella della data compaia il giorno “1”.
D
85
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 85
86
Correzione dellaposizione “0”
Posizione “0” di ciascuna lancetta (posizione di partenza):Lancetta delle 24 ore: 24:00Lancetta delle ore, lancetta dei minuti: 00:00Lancetta dei secondi: 00 secondiLancetta delle funzioni: posizione 0 (posizione 12:00)Finestrella della data: 1Eseguire la correzione della posizione “0” se la posizione delle lancette e la data noncorrispondono a quelle sopra indicate.
6
12
18
24
TME
.4
.0.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
(1)
�
�
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 86
87
[Correzione della posizione “0”]Correzione della posizione “0” della lancetta delle funzioni e della data:1. Dopo aver selezionato la modalità Cronografo [CHR], estrarre la corona fino al primo
scatto (1), per regolare la posizione della lancetta delle funzioni e la data.2. Ruotare la corona all’indietro per regolare la data.
(1) Ad ogni scatto di rotazione della corona corrispondono quattro giri della lancettadelle funzioni e l’avanzamento di un giorno di calendario.
(2) La rapida rotazione della corona (due o più scatti in successione) provocal’avanzamento continuo della lancetta delle funzioni che può essere interrottospostando di uno scatto in avanti o all’indietro la corona. Se la lancetta dellefunzioni non viene arrestata manualmente si arresterà automaticamente dopo ilgiorno 31.
La posizione delle ore 12:00 selezionata immediatamente dopo il cambio data dal giorno31 al giorno 1, corrisponde alla posizione “0” della lancetta delle funzioni. Dopo averselezionato il giorno 31, premere � per regolare la lancetta delle funzioni, allineandolacon la posizione “0”.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 87
88
Correzione della posizione “0” delle lancette delle 24 ore, delle ore, dei minuti e deisecondi:1. Dopo aver selezionato la modalità Cronografo [CHR], estrarre la corona fino al secondo
scatto (2), per regolare la posizione di ciascuna lancetta.2. Ad ogni pressione di � la lancetta dei secondi avanza di un secondo. Mantenendo
premuto �, la lancetta dei secondi avanza più rapidamente.3. Ruotando la corona, è possibile regolare la posizione delle lancette delle 24 ore, delle
ore e dei minuti.(1) Ruotare la corona in avanti di uno scatto per spostare le lancette delle ore e dei
minuti in senso orario.(2) Ruotare la corona indietro di uno scatto per spostare le lancette delle ore e dei
minuti in senso antiorario. • La rapida rotazione della corona (due o più scatti in successione) provoca
l’avanzamento continuo delle lancette. Per arrestare le lancette, avanzare oretrocedere la corona di uno scatto. Se le lancette non vengono arrestatemanualmente, si arresteranno automaticamente dopo aver compiuto un intero girodel quadrante.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 88
89
E
Lancetta delle ore Lancetta dei minuti
(1) Posizione di regolazione della data
(2) Posizione di regolazione dell’ora
Posizione normale
Lancetta delle modalità
Lancetta dei secondi
Lancetta delle 24 ore
IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA
[Impostazione dell’ora]1. Ruotare la corona per selezionare la modalità Ora/data [TME].
6
12
18
24
TME
.4
.0.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
Data
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 89
90
2. Estraendo la corona fino al secondo scatto (2) (posizione di impostazione dell’ora), lalancetta dei secondi avanza fino alla posizione “0” e si arresta.Nota: se la lancetta dei secondi non si arresta in corrispondenza della posizione “0”,
reimpostare la posizione di partenza nella modalità di correzione dellaposizione “0”.
3. Per impostare l’ora, ruotare la corona.(1) Ruotare la corona in avanti di uno scatto per spostare le lancette delle 24 ore,
delle ore e dei minuti in senso orario.(2) Ruotare la corona indietro di uno scatto per spostare le lancette delle 24 ore, delle
ore e dei minuti in senso antiorario• La rapida rotazione della corona (due o più scatti in successione) provoca
l’avanzamento continuo delle lancette. Per arrestare le lancette, avanzare oretrocedere la corona di uno scatto. Se le lancette non vengono arrestatemanualmente, si arresteranno automaticamente dopo aver compiuto un intero girodel quadrante.
4. Riportare la corona in posizione normale in corrispondenza del segnale orario.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 90
91
(1) Posizione di regolazione della data
Posizione normale
[Impostazione della data]L’orologio è dotato della funzione di calendario perpetuo per cui non è necessariomodificare la data alla fine di ogni mese. Tuttavia poiché l’orologio utilizza 28 giorni per ilmese di febbraio, è necessario correggere la data alla fine dei mesi bisestili.
1. Ruotare la corona per selezionare la modalità Ora/data [TME].2. Estraendo la corona fino al primo scatto (1) (posizione di impostazione della data), la
lancetta dei secondi avanza rapidamente fino alla posizione di visualizzazione delmese registrata nella memoria, quindi si arresta.
3. Per impostare la data, ruotare la corona all’indietro.• Ad ogni scatto di rotazione della corona corrispondono quattro giri della lancetta
delle funzioni e l’avanzamento di un giorno di calendario.
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALMALM
TME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
Data
Mese
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 91
92
*Posizione dei mesi/Posizione della lancetta dei secondi*
Gennaio: ore 1 :00 Febbraio: ore 2 :00 Marzo: ore 3 :00
:Dicembre: ore 12:00
GennaioFebbraio
Marzo
Aprile
Luglio
Agosto
Settembre
Ottobre
Novembre Dicembre
• La rapida rotazione della corona (due o più scatti in successione) provocal’avanzamento continuo delle lancette. Per arrestare le lancette, avanzare oretrocedere la corona di uno scatto se le lancette non vengono arrestatemanualmente, si arresteranno automaticamente dopo la visualizzazione del giorno 31.
4. Premere � per allineare la lancetta dei secondi sul mese desiderato.
5. Dopo aver impostato la data, riportare la corona in posizione normale. L’orologioriprenderà la misurazione del tempo quando la lancetta dei secondi corrisponderàall’ora corrente.
<Se è stata impostata una data inesistente>Se è stata impostata una data inesistente (ad esempio 30 febbraio), l’orologio passeràautomaticamente al primo giorno del mese successivo non appena la corona verràriportata in posizione normale.
ON ALARM OFF
Maggio
Giugno
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 92
93
CRONOGRAFO
Il cronografo può misurare fino a 59 minuti, 59.95 secondi in 1/20 di secondo, dopodichéricomincia da zero.
F
Lancetta dei secondi (secondi del cronografo)
Lancetta delle funzioni (minuti del cronografoo ventesimi di secondo del cronografo)
[Funzione delle lancette durante la misurazione cronografica]Se è stata selezionata la modalità Cronografo [CHR], ruotando la corona, si otterràl’avanzamento rapido delle lancette dei secondi e delle funzioni fino alla posizione “0”.
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 93
94
• Lancetta dei secondi:Indica i secondi durante la misurazione cronografica. La lancetta dei secondi avanzarapidamente e compie un giro completo solo dopo l’avvio della misurazione dallaposizione “0”, dopodiché avanza con incrementi di un secondo.
• Lancetta delle funzioni:Indica i minuti o i ventesimi di secondo. La lancetta delle funzioni avanza conincrementi di un minuto. Se si preme � dopo l’arresto del cronografo, la lancetta dellefunzioni indicherà i ventesimi di secondo per tutta il tempo in cui � viene tenutopremuto.
Nota: lancette delle 24 ore, delle ore, dei minuti e finestrella della data:• Continuano a indicare l’ora e la data se la modalità precedente era quella dell’ora e
della data.• Continua ad indicare l’ora locale se la modalità precedente era quella della
visualizzazione dell’ora locale. • Continua a visualizzare l’ora per la suoneria se la modalità precedente era quella
della visualizzazione della suoneria.
[Misurazione cronografica]1. Ruotare la corona per selezionare la modalità Cronografo [CHR].2. Premere � per avviare e arrestare il cronografo. A ogni pressione di � verrà emesso
un suono di conferma.3. Mantenendo premuto � dopo l’arresto del cronografo, si azzerano le lancette dei
secondi e dei minuti.
Azzeramento Misurazione Arresto
Se � è premuto
� �
�
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 94
95
IMPOSTAZIONE DELL’ORA LOCALE
L’ora locale consente di selezionare e visualizzare un secondo fuso orario. Per impostarel’ora locale occorre impostare una differenza di una o più ore rispetto all’ora corrente (oravisualizzata nella modalità TME). Le lancette dei minuti e dei secondi rimangonocoordinate con l’ora corrente.[Impostazione della differenza oraria]
G
1. Ruotare la corona per selezionare lamodalità Ora locale [L-T].
2. Estrarre la corona fino al secondoscatto (2) (posizione di impostazionedell’ora locale).
3. Ruotare la corona in avanti oall’indietro per impostare la differenzaoraria.• Ruotando la corona in avanti, la
lancetta delle ore si sposta di un’orain senso orario.
• Ruotando la corona la coronaall’indietro, la lancetta delle ore sisposta di un’ora in senso antiorario.
Posizione di impostazionedell’ora locale
(2)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 95
96
Nota: la rapida rotazione della corona non provoca l’avanzamento continuo dellalancetta delle ore. Avanzare di un’ora per volta. La differenza oraria massima èdi ± 23 ore rispetto all’ora corrente.
4. Riportare sempre la corona in posizione normale dopo aver impostato la differenzaoraria.
Nota: se, durante l’impostazione, la lancetta delle ore supera la posizione delle ore12:00 AM (mezzanotte) la data avanza di un giorno. Se l’impostazione delladifferenza oraria viene eseguita ruotando la lancetta delle ore in sensoantiorario, superando la posizione delle ore 12:00 AM, occorreranno due o treminuti prima che la correzione della data abbia luogo. Controllare che i simboliAM e PM corrispondano all’ora desiderata.
Nota: per ripristinare le impostazioni originali, ruotare la lancetta delle ore in direzioneopposta a quella per l’impostazione della differenza oraria.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 96
97
SUONERIA
Allo scoccare dell’ora impostata, la suoneria suona per 15 secondi una sola volta algiorno, perché utilizza la modalità 24 ore. La suoneria opera in funzione dell’ora corrente(TME) e non dell’ora locale (L-T).
H
[Impostazione dell’ora per la suoneria]1. Ruotare la corona per selezionare la
modalità Suoneria [ALM].• Lancetta dei secondi: si sposta
rapidamente sulle posizioni ON o OFF.• Lancette delle 24 ore, delle ore e dei
minuti: si spostano sull’ora per lasuoneria impostata in precedenza.
• Lancetta delle funzioni: si arresta sullaposizione “0”
2. Estrarre la corona fino al secondo scatto (posizione di impostazione dellasuoneria).• La suoneria viene inserita automati-
camente (ON).Posizione di impostazionedella suoneria
(2)
�
�
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 97
98
3. Ruotare la corona per impostare l’ora per la suoneria.(1) Ruotando la corona in avanti di uno scatto, le lancette delle ore e dei minuti si
spostano in senso orario.(2) Ruotando la corona all’indietro di uno scatto, le lancette delle ore e dei minuti si
spostano in senso antiorario.• La rapida rotazione della corona (due o più scatti in successione) provoca
l’avanzamento continuo delle lancette. Per arrestare le lancette, avanzare oretrocedere la corona di uno scatto. Se le lancette non vengono arrestatemanualmente, si arresteranno automaticamente dopo aver compiuto un intero girodel quadrante.
• Per non confondere le ore antimeridiane (AM) con quelle pomeridiane (PM), fareriferimento alla lancetta delle 24 ore.
4. Dopo aver imposto la suoneria, riportare la corona in posizione normale.
[Inserimento/disinserimento della suoneria]Per inserire (ON) o disinserire (OFF) la suoneria, selezionare la modalità Suoneria,estrarre la corona fino al primo o al secondo scatto e premere �.
[Prova della suoneria]Per provare il volume del segnale acustico, selezionare la modalità Suoneria, lasciandola corona in posizione normale, e mantenere premuto �.
[Arresto della suoneria]Per spegnere la suoneria, premere � o �.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 98
99
AZZERAMENTO
Se l’orologio non funziona correttamente, a seguito di forti campi elettrostatici, urti e cosìvia, è necessario azzerare tutte le lancette, procedendo come di seguito descritto.
I
Azzeramento
1. Ruotare la corona per selezionare la modalità Cronografo [CHR].2. Estrarre la corona fino al secondo scatto (2) (modalità di azzeramento).
• Le lancette e la data verranno azzerate.3. Premere contemporaneamente � e �, quindi rilasciare i pulsanti.
• Dopo un suono di conferma, ciascuna delle lancette eseguirà un movimento diprova nell’ordine seguente: lancetta delle funzioni, lancetta delle 24 ore, lancettadelle ore, lancetta dei minuti, e lancetta dei secondi. La procedura di azzeramentosarà terminata.Nota: prima di riutilizzare l’orogio dopo la procedura di azzeramento, reimpostare le
diverse modalità.
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALMALM
TME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
(2)
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 99
100
PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILIJ
Indicazione Uso
L’indicazione “WATER RESISTANT” (impermeabile) può essere a volte abbreviata in “WATER RESIST”.
A
B
C
D
E
Quadrante
-
WATER RESISTANT30M (3ATM)
WATER RESISTANT50M (5ATM)
WATER RESISTANT100M (10ATM)
WATER RESISTANT200M (20ATM) e oltre
Cassa
-
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
Spruzzi, sudore,pioggia leggera,abluzione, ecc.
NO
SI
SI
SI
SI
Nuoto ecc.
NO
NO
SI
SI
SI
Gra
do d
iim
perm
eabi
lità
- Per evitare che l’acqua entri nei meccanismi interni dell’orologio, la corona non deve essere maiestratta ed i pulsanti premuti quando l’orologio è bagnato o immerso in acqua (salvo diversa-mente specificato).
- Se gli orologi che sono stati concepiti per lo sport o per funzionare in acqua vengono espostiall’acqua salata o ad abbondante sudore, devono essere risciacquati con acqua dolce e quindicompletamente asciugati.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 100
101
in acqua
* Portare sempre la corona nella sua posizione normale. * Stringere del tutto la vite della corona.
Immersione
NO
NO
NO
SI
SI
Immersione inprofondità
NO
NO
NO
NO
SI
Caratteristiche di impermeabilità
Non impermeabile. Va protetto da acqua e umidità
Impermeabilità normale. Resiste a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l’uso quotidiano.
Utilizzabile durante il nuoto ma sconsigliato per immersioni.
Adatto ad immersioni poco impegnative.
Adatto a tutte le immersioni.
- L’acqua può in taluni casi provocare un deterioramento della qualità di alcuni cinturini in cuoio.- Le parti interne dell’orologio possono trattenere umidità, quando la temperatura esterna è più
bassa di quella interna, il vetro del quadrante a volte può appannarsi. Se il fenomeno è momen-taneo, ciò non crea alcun problema, ma se invece perdura a lungo, occorre far presente il pro-blema al negoziante presso cui l’orologio è stato acquistato o al Centro Assistenza Autorizzatopiù vicino.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 101
102
TemperaturaNon lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi oestremamente freddi per un lungo periodo di tempo.Ciò potrebbe infatti creare degli inconvenienti al funzionamento dell’orologio edaccorciare la durata della batteria, provocando anche un rallentamento oun’accelerazione dell’orologio e conseguenze sulle altre funzioni.
UrtiQuesto orologio può sopportare gli urti e gli scossoni che normalmente avvengonodurante l’uso quotidiano ed anche quando si pratichino sport in cui non ci sia contattodiretto. Se l’orologio cade per terra o riceve colpi molto forti, può subire danni o guastial funzionamento.
Campi magneticiQuesto orologio è antimagnetico fino a 60 gauss e quindi non viene influenzato daicampi magnetici prodotti dai normali elettrodomestici. Se viene usato nelle vicinanze dicampi magnetici molto forti, le sue funzioni possono venire momentaneamente alterate.
Elettricità staticaI circuiti integrati usati nell’orologio sono sensibili all’elettricità statica. Se l’orologioviene esposto a intensa elettricità, l’indicazione del tempo può perdere in precisione.
Sostanze chimiche e gasNon indossare l’orologio quando ci si trova in presenza di forti sostanze chimiche e digas. Se l’orologio viene a contatto di solventi, come benzene, oppure con prodotticontenenti sostanze come benzina, lucidi, detergenti, adesivi, le sue parti possonoscolorarsi, dissolversi o spaccarsi.
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 102
Fare particolare attenzione ad evitare le sostanze chimiche.La cassa dell’orologio e il cinturino possono scolorirsi se vengono a contatto con ilmercurio di un termometro rotto o di altra provenienza.
Tenere l’orologio pulitoStrofinare con un panno soffice assorbente il terriccio e l’umidità dal vetro dell’orologio.Se l’orologio viene indossato quando il retro della cassa e il cinturino sono sporchi,questi possono provocare un’irritazione cutanea in quanto a contatto diretto con la pelle. Come pulire il cinturino:• Cinturino in metallo: Lavare le zone sporche con uno spazzolino da denti bagnato con acqua tie-
pida saponata.• Cinturino in plastica o in gomma: Lavare con acqua. Non usare solvente.• Cinturino in cuoio: Strofinare delicatamente sul lato frontale con un panno soffice ed asciutto.
Per la pulizia del lato opposto, servirsi di un panno inumidito con alcool.
Ispezione periodicaSi raccomanda di far controllare l’orologio da un centro assistenza autorizzato ogni dueanni per assicurare un uso prolungato e senza problemi.
Tenere le batterie fuori la portata dei bambiniQualora una batteria fosse accidentalmente ingerita, consultare subito un medico.
103
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 103
DATI TECNICI
Calibro: AS10Tipo: orologio analogico al quarzoRitardo o anticipo (media mensile): deviazione inferiore a 20 secondi alla normale
gamma di temperatura di funzionamento (da +5° a +35° C)
Gamma di temperatura per l’uso: -10° a +60° CFunzioni:• Ora: 24 ore, ore minuti e secondi• Calendario: finestrella della data (con funzione di
avanzamento continuo) Visualizzazione del mese con lancetta dei secondi
Funzioni supplementari:• Cronografo (misurazione fino a 60 minuti con incrementi
di 1/20 di secondi)• Ora locale (correzione della differenza oraria: intervalli
di un’ora)• Suoneria (orologio in modalità 24 ore, prova
della suoneria, inserimento/disinserimento della suoneria)
Batteria: SR927W• Durata della batteria: circa due anni
* I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso, per un continuo miglioramentodel prodotto.
104
K
281_CHRONO_AL_IT 26-09-2003 14:39 Pagina 104
INDICECOMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
NOMES DE LOS COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
SELECCIÓN DE LOS MODOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
CONTROL Y CORRECCIÓN DE LA POSICIÓN “0”DE LAS AGUJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
CRONÓGRAFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
AJUSTE DE LA HORA LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
PUESTA ED CERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
A
B
C
D
E
F
G
E
H
I
J
K
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 105
106
COMPONENTES PRINCIPALES
Horario Botón
Aguja de funciones Botón
Minutero Corona
Calendario
Aguja de modos
Segundero
Aguja de 24 horas
Reloj analógico multifunción al cuarzo, con calendario perpetuo, alarma diariaprogramable en las 24 horas y cronógrafo que permite medir hasta 59 minutos y 59segundos, con incrementos de 1/20 de segundo.
A
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 106
NOMES DE LOS COMPONENTES
Nombre/modos Hora/fecha Cronógrafo
Aguja de modos TME CHR
Aguja de funciones Se detiene en posición “0” Minutos del cronógrafo, 1/20 de segundo
Calendario Visualiza la fecha Visualiza la fecha (TME o L-T)
Horario Visualiza las horas Visualiza las horas (TME, L-T o ALM)
Minutero Visualiza los minutos Visualiza los minutos(TME, L-T o ALM)
Segundero Visualiza los segundos Segundos del cronógrafo
Aguja 24 horas La aguja de 24 horas está La aguja de 24 horas está coordinada con el horario coordinada con el horario
Hora local Alarma
L-T ALM
Se detiene en posición “0” Se detiene en posición “0”
Visualiza la fecha de la hora local Visualiza la fecha (TME o L-T)
Visualiza las horas de la hora local Visualiza la hora para la alarma
Visualiza los minutos de la hora local Visualiza los minutos para la alarma
Visualiza los segundos Visualiza ON/OFF
La aguja de 24 horas de lahora local, La aguja de 24 horas de la alarma, está coordinada con el horario. está coordinada con el horario
107
B
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 107
Nombre Posición de Hora/Fecha Cronógrafola corona
Posición normal Selección de Selección de los modos los modos
� Corona Primera posición Regulación de Control/corrección de la la fecha posición “0” (aguja funciones,
disco fecha)
Segunda posición Regulación de Control/corrección de la de la hora posición “0” (segundero, aguja
24 horas, horario, minutero)
Posición normal No utilizado Arranque/parada, puesta en cero (presión continua por al menos 2 segundos)
Botón � Primera posición No utilizado Corrección de la posición “0” de la aguja funciones y disco fecha
Segunda posición No utilizado Corrección de la posición “0” del segundero
Posición normal No utilizado Visualización de los 1/20 de segundo después que se detiene
Botón � Primera posición Regulación No utilizadodel mes
Segunda posición No utilizado No utilizado
108
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 108
109
Hora local Alarma
Selección de los modos Selección de los modos
Visualiza la hora local Activación/desactivación de la alarma
Regulación de la hora local Regulación de la hora para la alarma (incluido poner/quitar)
No utilizada Control del tono de la alarma (pulsando por al menos dos segundos)
No utilizada Activación/desactivación
No utilizada Activación/desactivación
No utilizada No utilizada
No utilizada No utilizada
No utilizada No utilizada
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 109
110
SELECCIÓN DE LOS MODOS
El reloj está dotado de cuatro modos de funcionamiento diferentes: Hora/fecha,Cronógrafo, Hora local y Alarma. Para pasar de un modo a otro girar la corona: la agujade modos indica la selección efectuada.
C
ALMAlarma
TMEHora/fecha
L-THora local
CHRCronógrafo/
Control de la posición “0”
[Modo]
Aguja de modos
TME CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 110
CONTROL Y CORRECCIÓN DE LAPOSICIÓN “0” DE LAS AGUJAS
Antes de utilizar el reloj, controlar que todas las funciones operen correctamente, proce-diendo de la siguiente manera.
Posición “0”: se refiere a la correcta posición de partida de cada aguja
[Control de la posición “0”]1. Girar la corona y seleccionar el modo Cronógrafo [CHR].2. Extraer la corona hasta la primera posición (1) para controlar la posición “0” (modo de
corrección de la aguja de funciones y del disco de la fecha). Controlar que la aguja de24 horas, el horario, el minutero, el segundero y la aguja de funciones avancen rápida-mente hasta la posición “0”, y que en la ventanilla de la fecha aparezca el día “1”.
D
111
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 111
112
Posición “0” de cada aguja (posición de partida):Aguja de 24 horas: 24:00Horario, minutero: 00:00Segundero: 00 segundosAguja de funciones: posición 0 (posición 12:00)Ventanilla de la fecha: 1Ejecutar la corrección de la posición “0” si la posición de las agujas y la fecha nocorresponden a las arriba indicadas.
Corrección de laposición “0”
6
12
18
24
TME
.4
.0.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
(1)
�
�
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 112
113
[Corrección de la posición “0”]Corrección de la posición “0” de la aguja de funciones y de la fecha:1. Después de haber seleccionado el modo Cronógrafo [CHR], extraer la corona hasta la
primera posición (1), para regular la posición de la aguja de funciones y la fecha.2. Girar la corona hacia atrás para regular la fecha.
(1) Por cada posición de rotación de la corona corresponden cuatro giros de la agujade funciones y el avance de un día de calendario.
(2) La rápida rotación de la corona (dos o más posiciones sucesivas) provoca elavance continuo de la aguja de funciones que puede ser interrumpido desplazandola corona de una posición hacia delante o hacia atrás. Si la aguja de funciones nose detiene manualmente se detendrá automáticamente después del día 31.
La posición de las horas 12:00 seleccionada inmediatamente después del cambio defecha desde el día 31 al día 1, corresponde a la posición “0” de la aguja de funciones.Después de haber seleccionado el día 31, pulsar � para regular la aguja de funciones,alineándola con la posición “0”.
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 113
114
Corrección de la posición “0” de la aguja de 24 horas y también la del horario, elminutero y el segundero:1. Después de haber seleccionado el modo Cronógrafo [CHR], extraer la corona hasta la
segunda posición (2), para regular la posición de cada aguja.2. Cada vez que se pulsa � el segundero avanza de un segundo. Manteniendo pulsado
�, el segundero avanza más rápidamente.3. Girando la corona, es posible regular la posición de la aguja de 24 horas y también la
del horario y el minutero.(1) Girar la corona hacia adelante de una posición para mover el horario y el minutero
hacia la derecha.(2) Girar la corona hacia atrás de una posición para mover el horario y el minutero
hacia la izquierda. • La rápida rotación de la corona (dos o más posiciones sucesivas) provoca el avance
continuo de las agujas. Para detener las agujas, avanzar o retroceder la corona deuna posición. Si las agujas no se detienen manualmente se detendránautomáticamente después de haber dado una vuelta entera de la esfera.
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 114
115
E AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA
[Ajuste de la hora]1. Girar la corona para seleccionar el modo Hora/fecha [TME].
Horario Minutero
(1) Posición de regulación de la fecha
(2) Posición de regulación de la hora
Posición normal
Aguja de modos
Segundero
Aguja de 24 horas
6
12
18
24
TME
.4
.0.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
Fecha
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 115
116
2. Extrayendo la corona hasta la segunda posición (2) (posición de ajuste de la hora), elsegundero avanza hasta la posición “0” y se detiene.Nota: si el segundero no se detiene en correspondencia con la posición “0”,
reprogramar la posición de partida en el modo de corrección de la posición “0”.3. Para ajustar la hora, girar la corona.
(1) Girar la corona hacia adelante de una posición para mover hacia la derecha laaguja de 24 horas, el horario y el minutero.
(2) Girar la corona hacia atrás de una posición para mover hacia la izquierda la agujade 24 horas, el horario y el minutero.
• La rápida rotación de la corona (dos o más posiciones sucesivas) provoca elavance continuo de las agujas. Para detener las agujas, hacer avanzar oretroceder la corona de una posición. Si las agujas no se detienen manualmente,se detendrán automáticamente después de haber efectuado una vuelta completade la esfera.
4. Empujar la corona a su posición normal en correspondencia con la señal horaria.
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 116
117
[Ajuste de la fecha]El reloj está dotado de la función de calendario perpetuo por lo que no es necesariomodificar la fecha al final de cada mes. Sin embargo, dado que el reloj utiliza 28 días parael mes de febrero, es necesario corregir la fecha al final de dicho mes en los añosbisiestos.
1. Girar la corona para seleccionar el modo Hora/fecha [TME].2. Extrayendo la corona hasta la primera posición (1) (posición de ajuste de la fecha), el
segundero avanza rápidamente hasta la posición de visualización del mes registradaen la memoria, entonces se detiene.
3. Para programar la fecha, girar la corona hacia atrás.• Por cada posición de rotación de la corona la aguja de funciones da cuatro vueltas
y el calendario avanza de un día.
(1) Posición de regulación de la fecha
Posición normal
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
Fecha
Mes
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 117
118
*Posición de los meses/Posición de las agujas de los segundos*
Enero: 1:00 horas Febrero: 2:00 horas Marzo: 3:00 horas
:Diciembre: 12:00 horas
• La rápida rotación de la corona (dos o más posiciones sucesivas) provoca el avancecontinuo de las agujas. Para detener las agujas, hacer avanzar o retroceder la coronade una posición. Si las agujas no se detienen manualmente, se detendránautomáticamente después de la visualización del día 31.
4. Pulsar � para alinear el segundero en el mes deseado.
5. Después de haber programado la fecha, devolver la corona a su posición normal.El reloj volverá a medir el tiempo cuando el segundero coincida con la hora corriente.
<Si se ha planteado una fecha inexistente >Si se ha planteado una fecha inexistente (por ejemplo 30 de febrero), el reloj pasaráautomáticamente al primer día del mes sucesivo cuando la corona vuelva a su posiciónnormal.
EneroFebrero
Marzo
Abril
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre Diciembre
ON ALARM OFF
Mayo
Junio
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 118
119
CRONÓGRAFO
El cronógrafo puede medir hasta 59 minutos con 59.95 segundos en vigésimos desegundo, después de lo cual vuelve a comenzar de cero.
F
[Función de las agujas durante la medición cronográfica]Si se ha seleccionado el modo Cronógrafo [CHR], girando la corona se obtendrá elavance rápido del segundero y de la aguja de funciones hasta la posición “0”.
Segundero (segundos del cronógrafo)
Aguja de funciones (minutos del cronógrafoo vigésimos de segundo del cronógrafo)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 119
120
• Segundero:Indica los segundos durante la medición cronográfica. El segundero avanzarápidamente y efectúa una vuelta completa sólo después del inicio de la medicióndesde la posición “0”, después de lo cual avanza con incrementos de un segundo.
• Aguja de funciones:Indica los minutos o los vigésimos de segundo. La aguja de funciones avanza conincrementos de un minuto. Si se pulsa � después de la detención del cronógrafo, laaguja de funciones indicará los vigésimos de segundo durante todo el tiempo en que� se mantiene pulsado.
Nota: aguja de 24 horas, horario, minutero y ventanilla de la fecha:• Continúan indicando la hora/fecha si el modo precedente era el de visualización de
la Hora/fecha.• Continúan indicando la hora local si el modo precedente era el de visualización de
la Hora local. • Continúan visualizando la hora para la alarma si el modo precedente era el de
visualización de la Alarma.
[Medición cronográfica]1. Girar la corona para seleccionar el modo Cronógrafo [CHR].2. Pulsar � para comenzar y parar el cronógrafo. Cada vez que se pulse � se emitirá
un sonido de confirmación.3. Manteniendo pulsado � después que el cronógrafo se detiene, se ponen en cero el
segundero y el minutero.
Puesta en cero Medición Detención
Si � está pulsado
� �
�
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 120
121
AJUSTE DE LA HORA LOCAL
La hora local permite seleccionar y visualizar un segundo huso horario. Para programarla hora local hay que plantear una diferencia de una o más horas respecto a la horacorriente (hora visualizada en el modo TME). El minutero y el segundero permanecencoordinados con la hora corriente.[Ajuste de la diferencia horaria]
G
1. Girar la corona para seleccionar elmodo Hora local [L-T].
2. Extraer la corona hasta la segundaposición (2) (posición de ajuste de lahora local).
3. Girar la corona hacia adelante o haciaatrás para plantear la diferenciahoraria.• Girando la corona hacia adelante, el
horario avanza de una hora.• Girando la corona hacia atrás, el
horario retrocede de una hora.
Posición de ajustede la hora local
(2)
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 121
122
Nota: la rápida rotación de la corona no provoca el avance continuo del horario.Avanzar de una hora a la vez. La máxima diferencia horaria es de ± 23 horasrespecto a la hora corriente.
4. Devolver la corona a su posición normal después de haber planteado la diferenciahoraria.
Nota: Si, durante el ajuste, el horario supera la posición de las 12:00 horas AM(medianoche) la fecha avanza de un día. Si el ajuste de la diferencia horaria serealiza haciendo girar la aguja del horario hacia la izquierda, superando laposición de las horas 12:00 AM, serán necesarios dos o tres minutos antes deque la corrección de la fecha tenga lugar. Controlar que los símbolos AM y PMcorrespondan a la hora deseada.
Nota: para restablecer las regulaciones originales, girar el horario en el sentidoopuesto al que se adoptó para el ajuste de la diferencia horaria.
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 122
123
ALARMA
Al llegar la hora programada, la alarma suena durante 15 segundos una sola vez al día,porque utiliza el modo 24 horas. La alarma opera en función de la hora corriente (TME)y no de la hora local (L-T).
H
[Ajuste de la hora para la alarma]1. Girar la corona para seleccionar el modo
Alarma [ALM].• Segundero: se mueve rápidamente a
las posiciones ON u OFF.• Aguja de 24 horas, horario y minutero:
se desplazan a la hora de la alarmaplanteada precedentemente.
• Aguja de funciones: se detiene en laposición “0”
2. Extraer la corona hasta la segundaposición (posición de ajuste de la alarma).• La alarma se programa automáticamente
(ON).
Posición de ajuste de la alarma (2)
(2)
�
�
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 123
124
3. Girar la corona para programar la hora de la alarma.(1) Girando la corona hacia adelante de una posición, el horario y el minutero se
desplazan hacia la derecha.(2) Girando la corona hacia atrás de una posición, el horario y el minutero se
desplazan hacia la izquierda.• La rápida rotación de la corona (dos o más posiciones sucesivas) provoca el avance
continuo de las agujas. Para detener las agujas, hacer avanzar o retroceder lacorona de una posición. Si las agujas no se detienen manualmente, se detendránautomáticamente después de haber efectuado una vuelta completa de la esfera.
• Para no confundir las horas antemeridianas (AM) con las postmeridianas (PM),utilizar la aguja de 24 horas.
4. Después de haber programado la alarma, devolver la corona a su posición normal.
[Poner/quitar la alarma]Para poner (ON) o quitar (OFF) la alarma, seleccionar el modo Alarma, extraer la coronahasta la primera (1) o la segunda posición (2) y pulsar �.
[Prueba de la alarma]Para probar el volumen de la señal acústica, seleccionar el modo Alarma, dejando lacorona en posición normal, y mantener pulsado �.
[Apagar la alarma]Para apagar la alarma, pulsar � o �.
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 124
125
PUESTA EN CERO
SI el reloj no funciona correctamente, como consecuencia de fuertes camposelectrostáticos, golpes, etc., es necesario poner en cero todas las agujas, procediendo dela siguiente manera:
I
1. Girar la corona para seleccionar el modo Cronógrafo [CHR].2. Extraer la corona hasta la segunda posición (2) (modalidad de puesta en cero).
• Las agujas y la fecha se pondrán en cero.3. Pulsar simultáneamente � y �, luego soltar los botones.
• Después de un sonido de confirmación, cada una de las agujas realizará unmovimiento de prueba en el siguiente orden: aguja de funciones, aguja de 24 horas,horario, minutero y segundero. El procedimiento de puesta en cero será terminado.Nota: antes de volver a utilizar el reloj después del procedimiento de puesta en
cero, programar nuevamente los diverso modos.
Puesta en cero
6
12
18
24
TME
.4
.0
.6
.2.8
CHR
L-TL-T
ALM
ALMTME
CHR
ON ALARM OFF
�
�
(2)
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 125
126
PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES
J
- Para evitar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, nunca hay que extraerla corona ni pulsar los botones cuando el reloj está mojado o sumergido en agua (salvodiversamente especificado).
- Si los relojes concebidos para el deporte o para funcionar en el agua se exponen alagua salada o a la transpiración abundante, después del uso deben ser enjuagadoscon agua dulce y secados completamente.
Indicación Uso
Algunas veces la indicación “WATER RESISTANT” (impermeable) puede ser abreviada en “WATER RESIST”.
A
B
C
D
E
Esfera
-
WATER RESISTANT30M (3ATM)
WATER RESISTANT50M (5ATM)
WATER RESISTANT100M (10ATM)
WATER RESISTANT200M (20ATM) o más
Caja
-
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
Salpicaduras,transpiración,llovizna,abluciones, etc.
NO
SI
SI
SI
SI
Natación etc.
NO
NO
SI
SI
SI
Gra
do d
eim
perm
eabi
lidad
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 126
127
- En algunos casos, el agua puede deteriorar la calidad de algunas correas de cuero o de piel.- Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj
pueden conservar humedad y, a veces, el vidrio de la esfera se empaña. Si el fenómeno espasajero, no crea ningún problema. Si, viceversa, perdura por largo tiempo, es necesarioseñalar el problema al negociante en cuyo local se adquirió el reloj o al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
en agua
* Lleve siempre la corona a su posición normal. * Apriete completamente el tornillo de la corona.
Inmersión
NO
NO
NO
SI
SI
Inmersión enprofundidad
NO
NO
NO
NO
SI
Características de impermeabilidad
No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad.
Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste asalpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.
Utilizable durante la natación pero no para inmersiones.
Idóneo para inmersiones poco importantes.
Idóneo para inmersiones importantes de profundidad.
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 127
128
TemperaturaNo exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugaresextremadamente calurosos o fríos durante un largo período de tiempo.En todos estos casos, se podría afectar el funcionamiento del reloj y acortar la duraciónde la pila. Además, podría verificarse una reducción o una aceleración del reloj conconsecuencias sobre las demás funciones.
GolpesEste reloj puede soportar los impactos y los movimientos que suceden normalmentedurante el uso cotidiano y también aquellos derivados de prácticas deportivas en lascuales no haya contacto directo.Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes, puede sufrir daños o averías defuncionamiento.
Campos magnéticosEste reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufre la influencia de loscampos magnéticos producidos por los aparatos electrodomésticos normales. Si se usacerca de campos magnéticos muy fuertes sus funciones pueden alterarsemomentáneamente.
Electricidad estáticaLos circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estática. Si seexpone el reloj a cargas eléctricas intensas, la indicación del tiempo podría perderprecisión.
Substancias químicas y gasesNo se ponga el reloj cuando se encuentra en presencia de fuertes substanciasquímicas o de gas.
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 128
Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con productos quecontienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos,sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse.Ponga mucha atención para evitar las substancias químicas.La caja y la correa del reloj pueden desteñirse si entran en contacto con el mercurio deun termómetro roto o de otra proveniencia.
Mantenga limpio el relojFrote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone elreloj cuando la parte posterior de la caja y la correa están sucias, dado que éstas están encontacto directo con la piel podrían provocarle una irritación cutánea. Como limpiar la correa:• Correa metálica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua
tibia jabonosa.• Correa de plastico o de goma: lave con agua. No use solventes.• Correa de cuero: frote suavemente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para
limpiar el lado opuesto utilice un paño humedecido en alcohol.
Inspección periódicaPara garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacercontrolar el reloj cada dos años por un Centro de Asistencia Autorizado.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños Si accidentalmente una pila fuese ingerida, contacte inmediatamente el médico.
129
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 129
DATOS TÉCNICOS
Calibre: AS10Tipo: reloj analógico al cuarzoPrecisión mensual: desviación inferior a 20 segundos, a la gama
normal de temperaturas de funcionamiento (de+5° a +35° C)
Gama de temperatura para el uso: -10° a +60° C• Hora: 24 horas, horas minutos y segundos• Calendario: ventanilla de la fecha (con función
de avance continuo)Visualización del mes con segundero
Funciones suplementarias:• Cronógrafo (medición hasta de 60 minutos con incrementos
de 1/20 de segundo)• Hora local (corrección de la diferencia horaria: intervalos
de una hora)• Alarma (reloj en modo 24 horas, prueba de la alarma,
poner/quitar la alarma)Pila: SR927W• Duración de la pila: aproximadamente dos años
* Los datos técnicos pueden ser modificados sin aviso previo, para un continuomejoramiento del producto.
130
K
281_CHRONO_AL_SP 26-09-2003 14:39 Pagina 130