CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on...

6
STEAM ESPRESSO/ CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО VS-264 www.vitesse.ru “Vitesse France S.A.R.L” (Витессе, Франция) 91 Руе Де Фоборг Сант Хонор, Париж 75008, Франция Сделано в Китае NOUS VIVONS SAIN We live healthy

Transcript of CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on...

Page 1: CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the edge of table or counter. 10.

STEAM ESPRESSO/CAPPUCCINO MAKER

КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО

VS-264

www.vitesse.ru

“Vitesse France S.A.R.L” (Витессе, Франция)91 Руе Де Фоборг Сант Хонор, Париж 75008, Франция Сделано в Китае

NOUS VIVONS SAINWe live healthy

Page 2: CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the edge of table or counter. 10.

P/1 P/2

DEAR CUSTOMER!

You have made an excellent decision. Vitesse home range offers you an

exclusive, high quality range of appliances for your ultimate home luxury and

healthy living.

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Read these instructions carefully before using appliance.

2. Before using, check that the voltage of wall outlet corresponds with

coffeemaker rating plate.

3. Close supervision is necessary when your appliance is being used near

children or disabled persons.

4. Do not use the appliance on or near hot surface or on a heated oven.

5. Remove plug from wall outlet before cleaning or when not in use and allow

appliance cool down completely before taking off or attaching

components, or before cleaning.

6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair

or electrical or mechanical adjustment.

7. The accessories that are not recommended by manufacturer may cause

injury to persons or damage to appliance.

8. Do not pull power cord or wrap it around appliance, or flex power cord.

9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the

edge of table or counter.

10. Ensure power cord does not touch hot surface.

11. Do not touch the hot surface of appliance (such as stainless steel, tray and

the cover, steam pipe and the sleeve, inner cover of tank, filter holder and

the metal filter just boiling).

12. Do not remove the filter holder when appliance in brewing coffee or when

steam and hot water escape from filter holder and ensure to release the

pressure in water tank before removing filter holder.

13. In case of water leakage from carafe or overflowing from lid, stop using

appliance immediately and rearrange the carafe to insure the center of lid

aligned with spout of filter holder.

14. Do not operate appliance without any water in water tank.

15. Connect plug to wall outlet before using and turn any switch off before plug

is removed from wall outlet.

16. As the brewing coffee is hot, handle carefully and avoid being burn.

17. Be careful of steam and avoid being burn when making cappuccino.

18. Do not immerse appliance or power cord into water or any other liquid.

19. Save these instructions for future.

HOUSEHOLD USE ONLY

KNOW YOUR ESPRESSO COFFEE MAKER

OPERATION

A. Before the first use1. Remove unit from package and position it in a safe place where children

can't reach.2. Clean all detachable parts according to the latter “CARE AND

CLEANING”3. Add fresh water in water tank to the max capacity and operate the

appliance per 1-8 steps of A and B sections, but do not add coffee powder, repeat it for several times.

www.vitesse.ru

Page 3: CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the edge of table or counter. 10.

P/3 P/4

B. How to make perfect espresso coffee1. Turn water tank cover counter-clockwise open, then by carafe fill

adequate water in water tank, volume of which depends on the marking on carafe (min 2 cups, max 4 cups)

Note: Always switch off power and remove plug from wall outlet before filling water. Ensure water will not overflow water tank.

2. Turn clockwise water tank cover tightly3. Place permanent filter into filter holder and fill filter with coffee powder

according to your desire by measuring spoon (marked with 2 and 4 cups) and tamp down coffee powder, then remove excessive powder on the top rim.

4. Assemble filter holder into coffee maker, the method is as follows: first align mouth of filter holder with sprinkling mouth at the position, handle of filter holder in left position, then turn filter holder counter-

clockwise until handle locates in the LOCK● position of unit, Make sure

that filter holder is secured firmly.5. Place carafe on drip tray and ensure the central of lid aligns with the

spout of filter holder, then turn switch to position and power indicator will be illuminated, brewed coffee will begin flowing into carafe after aprox.3 minutes, it will take aprox.5 minutes to make 4 cups of espresso coffee.

Note1: to avoid any splashing, do not detach the filter holder while the machine is dispensing coffee.

Note2: Never touch the surface of front stainless steel during brewing coffee.

6. After brewing coffee have been complete, remove carafe from drip tray and dispense coffee into cups, now you can enjoy espresso coffee.

Note: to avoid any splashing, do not detach the filter holder while the machine is dispensing coffee.

7. Before taking filter holder down, always release the pressure in water tank, the method is as follows: turn the switch to the “OFF” position. Steam will escape from steam tube, when the remained pressure is released completely and filter holder is cooled down, then remove filter holder by turning clockwise.

8. Turnover permanent filter lock, then press it by thumb to make permanent filter firm, tilt filter holder and tap it over rubbish box, then clear out residue, wash filter holder and permanent filter in fresh water and reassemble them correctly

Note 1: Return filter lock to original position before reattaching the filter holder.

Note 2: don't pour water into tank immediately after making espresso coffee, wait about 1 minute at least.

C. How to prepare cappuccino coffee

1 First operate according to the 1-6 steps above, pour 240ml water into water tank, then turn switch to the position, in aprox.6 minutes coffee maker will produce enough steam for making milk forth. During making steam, fill some milk (whole milk or half whole milk) into cup, about 6 minutes, lift up milk cup to ensure nozzle is immersed in milk, then turn counter-clockwise steam knob slowly when it begins foaming milk, about 30 seconds later, it will nearly stop foaming, water remained in the tank can be still made espresso coffee.

Note: to get better effect, move milk cup constantly up and down.2 Mix espresso coffee with foam milk and stir them by spoon, add

chocolate powder if necessary.3 Grasp nozzle with your hand and the other hand fix coffee maker, then

take nozzle down according to the direction of steam pipe, after cleaning, assemble back original position.

Caution: operate carefully because of the hot nozzle after foaming and advise you should operate it after being cooled down.

Note: to prepare more than one cappuccino, first make all the coffees then in the end prepare Foam milk for all the cappuccinos.

CARE AND CLEANNING 1 Always unplug from appliance before cleaning.2 Clean appliance with soft cloth, never use abrasion cleaner.3 Rinse detachable components such as permanent filter, filter holde,

carafe, measuring spoon in warm water, and reassemble them in place after cleaning.

4 Under normal condition appliance shall be cleaned at intervals of 3-6 months. For extra hard water, it shall be cleaned at intervals of 6-8 weeks. First fill appliance with 350ml fresh water, then operate appliance per 1-9 step of making espresso coffee, but do not add coffee ground in filter, repeat it for 2-3 times.

Note: when boiling water, please keep away from appliance to prevent spilled water injury to person.

5 Before appliance will be stored for long time, always clean and dry coffee maker completely.

When it will be reused, clean it first.

www.vitesse.ru

Page 4: CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the edge of table or counter. 10.

P/5 P/6

Уважаемые покупатели! Вы приняли блестящее решение!Ф и р м а V i t e s s e п р е д л а г а е т В а м г а м м у э к с к л ю з и в н ы х высококачественных приборов для несомненно роскошного и здорового образа жизни.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПеред первым использованием прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Сохраните руководство для дальнейших консультаций.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ1. Перед использованием кофеварки внимательно ознакомьтесь с

инструкцией.2. Прежде чем включить кофеварку, убедитесь, что напряжение в сети

соответствует указанному на приборе.3. Дети и люди, не осведомлённые о правилах эксплуатации прибора,

не должны использовать его без надзора. 4. Не используйте кофеварку на горячей поверхности, на кухонной

плите или возле неё.5. Перед тем, как приступить к чистке кофеварки, и после окончания её

использования, выньте штекер из розетки и дайте прибору полностью остыть.

6. Не используйте кофеварку, если повреждён шнур питания или штекер, если произошло замыкание или кофеварка была повреждена. Обратитесь в сервисный центр для осмотра и ремонта кофеварки.

7. Детали, не рекомендованные производителем, могут причинить вред здоровью или привести к поломке кофеварки.

8. Не натягивайте шнур питания, не обматывайте его вокруг кофеварки и не гните его.

9. Устанавливайте прибор на устойчивой поверхности и не ставьте его на край стола.

10. Следите, чтобы шнур питания не прикасался к горячим поверхностям.

11. Избегайте соприкосновения с нагревающимися частями кофеварки (такими, как стальная поверхность, поддон и крышка, трубка вывода пара, внутреннее покрытие резервуара, фиксатор фильтра).

12. Не убирайте фиксатор фильтра во время заваривания кофе или когда пар и горячая вода проходят через фиксатор. Убедитесь, что давление в резервуаре для воды сброшено, и только тогда убирайте фиксатор.

13. Если вода вытекает из кофейника, немедленно выключите

You can help protect the environment!Please remember to respect the local regulations:hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.

TECHNICAL SPECIFICATIONSInput voltage: 230VFrequency: 50HzPower: 800WRated capacity of water tank: 0.24L

Environment friendly disposal

www.vitesse.ru

Page 5: CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the edge of table or counter. 10.

P/7 P/8

кофеварку и поместите кофейник по центру под носиком фиксатора фильтра.

14. Не используйте кофеварку, если в резервуаре нет воды. 15. Вставьте штекер в розетку перед использованием кофеварки и не

отключайте её от сети, пока все переключатели не будут выключены. 16. Будьте аккуратны, чтобы не получить ожог от пара или горячего кофе. 17. Не погружайте кофеварку или шнур питания в воду и другие жидкости. 18. Сохраните эти инструкции.

Руководство по использованию A. Перед первым использованием1. Достаньте кофеварку из упаковки и поставьте её вдали от детей.2. Очистьте все съёмные детали в соответствии с пунктом инструкции

«Уход и чистка».3. Налейте в резервуар максимальный объём пресной воды и

выполните пункты 1-8 секций А и В руководства по использованию, но не добавляйте кофе. Повторите это несколько раз.

B. Как приготовить вкусный эспрессо 1. Откройте крышку резервуара для воды против часовой стрелки,

затем наполните резервуар водой в соответствии с делениями на кофейнике (минимум 2 чашки, максимум 4).

Примечание: перед тем, как налить воду, всегда выключайте кофеварку и отключайте её от сети. Следите, чтобы объём воды не превышал максимально допустимый.

2. Плотно закройте крышку по часовой стрелке.3. Установите фильтр в фиксатор и заполните его молотым кофе,

используя мерную ложку. Утрамбуйте кофе, а затем уберите его излишки.

4. Установите фиксатор фильтра в кофеварку следующим образом: сначала прикрепите фиксатор отверстием к распрыскивателю в позиции , при этом ручка фиксатора должна быть слева, затем поверните против часовой стрелки, пока ручка не окажется в

позиции LOCK● . Убедитесь, что фиксатор фильтра закреплён

надёжно. 5. Установите кофейник на поддон по центру под носиком фильтра.

Затем установите переключатель на позицию и зажжётся индикатор питания. Готовый кофе польётся в кофейник приблизительно через 3 минуты. Чтобы приготовить 4 чашки эспрессо, понадобится около 5 минут.

Примечание 1: Чтобы кофе не разбрызгался, не снимайте фиксатор фильтра во время разлива кофе.

Примечание 2: Не прикасайтесь к стальной поверхности во время приготовления кофе.

6. После того, как кофе был приготовлен, снимите кофейник с поддона и разлейте кофе по чашкам. Теперь Вы можете насладиться эспрессо.

7. Перед тем, как снять фиксатор фильтра, всегда сбрасывайте давление внутри резервуара таким образом: установите переключатель в позицию OFF, пар выйдет через трубку вывода пара. Когда давление сброшено и фиксатор фильтра полностью остыл, Вы можете снять его, повернув по часовой стрелке.

8. Разблокируйте фильтр, надавите на него пальцем, переверните фиксатор и очистьте его от остатков, затем промойте его и фильтр в пресной воде и правильно их соберите.

ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ

Tank cover - крышка резервуара

Filter - фильтр

Spoon ложка

Knob - ручка регулировки мощности пара

Funnel - отсек для молотого кофе (фиксатор фильтра)

Lamp - лампочка

Filter lock - блокировка фильтра

Steam tube - трубка вывода пара

Funnel handle - ручка фиксатора фильтра

Nozzle - паровое сопло

Carafe lid - крышка кофейника

Carafe handle - ручка кофейника

Carafe - кофейник

Drip tray - поддон

www.vitesse.ru

Page 6: CAPPUCCINO MAKER КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/ КАПУЧИНО · 9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the edge of table or counter. 10.

P/9 P/10

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИНапряжение: 230 ВЧастота: 50 ГцМощность: 800 ВтОбъeм резервуара для воды: 0.24 л

Примечание 1: Верните блокировку фильтра в прежнюю позицию, перед тем, как присоединить фиксатор.

Примечание 2: Не наливайте воду в резервуар сразу же после приготовления эспрессо, подождите хотя бы 1 минуту.

С. Как готовить капучино 1. Для начала выполните шаги 1-6, указанные выше, налейте 240 мл

воды в резервуар, затем установите переключатель в позицию . Кофеварке понадобится около 6 минут, чтобы образовать достаточное количество пара для приготовления молочной пенки. Во время парообразования добавьте молоко в чашку. Затем поднимите чашку, чтобы паровое сопло погрузилось в молоко, и медленно поверните ручку регулировки пара против часовой стрелки, когда молоко начнёт пениться. Воду, оставшуюся в резервуаре, можно использовать для приготовления эспрессо.

Примечание: Для лучшего эффекта двигайте чашку с молоком вверх и вниз.

2. Добавьте эспрессо в молочную пену и перемешайте. По желанию добавьте шоколадный порошок.

3. Возьмите паровое сопло в одну руку, а другой - зафиксируйте кофеварку. Затем потяните сопло вниз в соответствии с направлением трубки вывода пара. После чистки установите обратно.

Внимание: Сразу после приготовления капучино сопло ещё горячее, дождитесь, пока оно остынет.

Примечание: Чтобы приготовить больше одной порции капучино, сначала приготовьте порции кофе, а только затем готовьте молочную пену для них.

Уход и чистка1. Всегда перед чисткой отключайте кофеварку от сети. 2. Протирайте кофеварку мягкой тканью, никогда не используйте

абразивные чистящие вещества.3. Ополаскивайте съёмные детали (постоянный фильтр, фиксатор

фильтра, кофейник, мерную ложку) в тёплой воде и устанавливайте их на место после чистки.

4. При обычном использовании кофеварку рекомендовано чистить с интервалом в 3-6 месяцев. Если используется жёсткая вода, кофеварку следует чистить с интервалом в 6-8 месяцев. Сначала наберите в неё 350 мл пресной воды, затем выполните шаги 1-9 инструкции по приготовлению эспрессо, но при этом не добавляйте молотый кофе в фильтр. Повторите 2-3 раза.

Примечание: Во время кипения воды не стойте рядом с кофеваркой, чтобы не получить ожог.

5. Если кофеварка долго не будет использоваться, прочистьте и

протрите её перед тем, как упаковать. Перед тем, как снова использовать кофеварку, сначала почистите её.

Срок службы товара не менее 2-х лет при соблюдении условий

эксплуатации.

Вы можете помочь защитить окружающую среду!Электрические устройства должны утилизироваться в специальных местах, указанных местными органами власти.

Утилизация старого оборудования

www.vitesse.ru