Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van...

34
173 honderddrieënzeventig Uitleg woordenlijst In deze lijst staan woorden uit het tekstboek en uit de transcripties van de luisterteksten. Niet alle woorden staan in de lijst. Alleen de woorden die je moet leren, staan in de lijst. Dit zijn de belangrijke woorden voor taalniveau A1. De woorden staan per hoofdstuk bij elkaar. De woorden zijn verdeeld in groepen: verba, speciale verba, substantieven, vaste combinaties, adjectieven, andere woorden, zinnen en vragen. Binnen elke groep staan de woorden op alfabetische volgorde. Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord. De preposities staan niet in de woordenlijst. De preposities staan in een aparte alfabetische lijst, op p. 168 van het tekstboek. Toelichting verba Van alle regelmatige verba staat alleen de infinitief in de woordenlijst. Uitzondering: in de woordenlijst bij hoofdstuk 1 staat steeds de persoonsvorm plus de infinitief. Bij alle onregelmatige vervoegingen en bij alle separabele verba staan standaard de persoonsvorm én de infinitief in de lijst. Bij alle imperfectumvormen staan ook de persoonsvorm én de infinitief in de lijst. Bij alle perfectumvormen staan persoonsvorm, participium en infinitief in de lijst. Toelichting substantieven In de woordenlijst staat eerst de singularisvorm en tussen haakjes de pluralisvorm. Heeft het woord geen singularis? Dan staat alleen de pluralisvorm in de woordenlijst, met daarbij: (pl). Heeft het woord geen pluralis? Dan staat tussen haakjes: (-) Afgeleide woorden en samengestelde woorden staan direct onder het hoofdwoord. Toelichting adjectieven In de woordenlijst staat altijd eerst de basisvorm. Tussen haakjes staat de vorm met -e. Toelichting overige woorden De overige woorden staan in de woordenlijst zoals ze voorkomen in het tekstboek. Afkortingen Eng. = het woord is oorspronkelijk Engels. De uitspraak is (half-)Engels. Fr. = het woord is oorspronkelijk Frans. De uitspraak is (half-)Frans. f = female, vrouwelijk m = male, mannelijk pl = pluralis Woordenlijst per hoofdstuk

Transcript of Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van...

Page 1: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

173

Nederlands Frans Andere taal

honderddrieënzeventig

Uitleg woordenlijstIn deze lijst staan woorden uit het tekstboek en uit de transcripties van de luisterteksten. Niet alle woorden staan in de lijst. Alleen de woorden die je moet leren, staan in de lijst. Dit zijn de belangrijke woorden voor taalniveau A1. De woorden staan per hoofdstuk bij elkaar. De woorden zijn verdeeld in groepen: verba, speciale verba, substantieven, vaste combinaties, adjectieven, andere woorden, zinnen en vragen. Binnen elke groep staan de woorden op alfabetische volgorde. Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord. De preposities staan niet in de woordenlijst. De preposities staan in een aparte alfabetische lijst, op p. 168 van het tekstboek.

Toelichting verbaVan alle regelmatige verba staat alleen de infinitief in de woordenlijst.Uitzondering: in de woordenlijst bij hoofdstuk 1 staat steeds de persoonsvorm plus de infinitief.

Bij alle onregelmatige vervoegingen en bij alle separabele verba staan standaard de persoonsvorm én de infinitief in de lijst.Bij alle imperfectumvormen staan ook de persoonsvorm én de infinitief in de lijst.Bij alle perfectumvormen staan persoonsvorm, participium en infinitief in de lijst.

Toelichting substantievenIn de woordenlijst staat eerst de singularisvorm en tussen haakjes de pluralisvorm.Heeft het woord geen singularis? Dan staat alleen de pluralisvorm in de woordenlijst, met daarbij: (pl).Heeft het woord geen pluralis? Dan staat tussen haakjes: (-)Afgeleide woorden en samengestelde woorden staan direct onder het hoofdwoord.

Toelichting adjectievenIn de woordenlijst staat altijd eerst de basisvorm. Tussen haakjes staat de vorm met -e.

Toelichting overige woordenDe overige woorden staan in de woordenlijst zoals ze voorkomen in het tekstboek.

AfkortingenEng. = het woord is oorspronkelijk Engels.

De uitspraak is (half-)Engels.Fr. = het woord is oorspronkelijk Frans.

De uitspraak is (half-)Frans.f = female, vrouwelijkm = male, mannelijkpl = pluralis

Woordenlijst per hoofdstuk

Page 2: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

174

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdvierenzeventig

Introductie

verba les verbesHerhaal. (herhalen) Répète. (répéter)Hoor. (horen) Entends. (entendre)Kijk. (kijken naar) Regarde. (regarder)Kies. (kiezen) Choisis. (choisir)Lees. (lezen) Lis. (lire)Luister. (luisteren naar) Écoute. (écouter)Praat. (praten met, over) Parle. (parler à / de)Schrijf. (schrijven) Écris. (écrire)Spreek. (spreken met, over) Parle. (parler à / de)Typ. (typen) Tape. (taper)Zeg. (zeggen) Dis. (dire)Zoek. (zoeken) Cherche. (chercher)

substantieven les substantifsde bladzijde (de bladzijden/

de bladzijdes)la page (les pages)

de cursist (de cursisten) l’apprenant (les apprenants), l’élève (les élèves)

de docent (de docenten) le / la professeur (les professeurs)de dubbele punt (de dubbele punten) le deux-points (les deux-points)de komma (de komma’s) la virgule (les virgules)de les (de lessen) la leçon (les leçons)de oefening (de oefeningen) l’exercice (les exercices)de pagina (de pagina’s) la page (les pages)de punt (de punten) le point (les points)de taal (de talen) la langue (les langues)de tekst (de teksten) le texte (les textes)de vraag (de vragen) la question (les questions)de zin (de zinnen) la phrase (les phrases)

het antwoord (de antwoorden) la réponse (les réponses)het boek (de boeken) le livre (les livres)het bord (de borden) le tableau (les tableaux)het hoofdstuk (de hoofdstukken) le chapitre (les chapitres)het plaatje (de plaatjes) l’image (les images)het uitroepteken (de uitroeptekens) le point d’exclamation (les points d’ex-

clamation)het vraagteken (de vraagtekens) le point d’interrogation (les points

d’interrogation)het woord (de woorden) le mot (les mots)

andere woorden d’autres motscorrect correctfout faux

goed bienja ouijuist correct, justenee nonniet ne … pasniet correct faux, pas correctniet waar faux, pas vraionjuist incorrect, injuste

Page 3: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

175

Nederlands Frans Andere taal

honderdvijfenzeventig

waar vraiwel si

zinnen en vragen les phrases et les questionsWat betekent … ? Qu’est-ce qui signifie … ?Dat betekent … Cela signifie …Wat is … in het Nederlands? …, qu’est-ce que c’est en néerlandais ?Dat is … C’est …Ik begrijp het! Je (le) comprends !Ik begrijp het niet. Je ne (le) comprends pas.Ik ben klaar! J’ai fini !, J’ai terminé !Ik heb een vraag. J’ai une question.Ik snap het! Je (le) comprends !Ik snap het niet. Je ne (le) comprends pas.Ik weet het! Je (le) sais !Ik weet het niet. Je ne (le) sais pas.

Page 4: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

176

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdzesenzeventig

Hoofdstuk 1

verba les verbesik ben (zijn) je suis (être)ik heet (heten) je m’appelle (s’appeler)ik kan (kunnen) je peux (pouvoir)ik kom uit (komen uit) je viens de (venir de)ik woon in (wonen in) j’habite à (habiter à)

ben je? (zijn) es-tu … ? / est-ce que tu es … ? (être)heb je? (hebben) as-tu … ? / est-ce que tu as … ? (avoir)

Gebruik. (gebruiken) Utilise. (utiliser)Maak. (maken) Fais. (faire)

substantieven les substantifsde naam (de namen) le nom (les noms)

de achternaam (de achternamen) le nom de famille (les noms de famille)de roepnaam (de roepnamen) le petit nom (les petits noms),

le pronom usuel (les pronoms usuels)de voornaam (de voornamen) le prénom (les prénoms)

de nationaliteit (de nationaliteiten) la nationalité (les nationalités)het land (de landen) le pays (les pays)

het land van herkomst le pays d’originede Nederlander (de Nederlanders) le Néerlandais), la Néerlandaise (les

Néerlandais)de stad (de steden) la ville (les villes)de taal (de talen) la langue (les langues)

de moedertaal (de moedertalen) la langue maternelle (les langues maternelles)

de woonplaats (de woonplaatsen) le domicile (les domiciles)

(het) Nederlands le néerlandaisIk spreek Nederlands. Je parle néerlandais.

het voorbeeld (de voorbeelden) l’exemple (les exemples)

adjectieven adjectivesgoed (goede) bon(s), bonne(s)leuk (leuke) chouette(s) / marrant(s), marrante(s)Nederlands (Nederlandse) néerlandais, néerlandaise(s)

andere woorden d'autres motsalleen seulement

Ik spreek alleen Italiaans. Je parle seulement italien.de le / la / lesdus alorseen un / uneeen beetje un peuelkaar l’un l’autre, l’une l’autreen ethet le / lahoe commentiemand quelqu’unik jeje tu

Waar woon je? Où est-ce que tu habites ?, Tu habites où ?

Page 5: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

177

Nederlands Frans Andere taal

honderdzevenenzeventig

je ton / ta / tesWat is je voornaam? Quel est ton prénom ?

jij tujouw ton / ta / tesmaar maismijn mon / ma / mesmorgen demainNederland Pays-Basnog een keer encore une fois

Kijk nog een keer naar de tekst. Regarde le texte encore une fois.nog meer encore

Welke talen spreek je nog meer? Quelles (autres) langues parles-tu encore ?nu maintenantof ouook aussiwaar oùwaar … vandaan? … d’où ?wat ici : quel / lewelk (welke) quel / le, quels / quelleswie qui

zinnen en vragen les phrases et les questionsDag! Bonjour ! ; Au revoir !, Bonne journée !Doeg! Salut !, Ciao !, À plus !Doei! Salut !, Ciao !, À plus !Hallo! Bonjour !, Salut !Hoi! Salut !, Coucou !Goedemorgen. Bonjour.Goedemiddag. Bonjour.Goedenavond. Bonsoir.Tot ziens! Au revoir !Wat leer je in dit hoofdstuk? Qu’est-ce que tu apprends dans ce

chapitre ?Klaar voor de start! À vos marques, prêt(s) !Dank je wel. Merci beaucoup.Wat leuk! C’est chouette !, C’est marrant !

Leer ook: Apprends aussi :– de Nederlandse naam van: jouw

moedertaal, jouw nationaliteit en jouw land van herkomst

– l’équivalent en néerlandais de : ta langue maternelle, ta nationalité et ton pays d’origine

– de preposities (zie p. 20) – les prépositions (voir p. 20)

Page 6: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

178

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdachtenzeventig

Hoofdstuk 2

verba les verbescontroleren contrôlerkrijgen recevoiroefenen s’entrainerspellen épelerstuderen étudiervertellen over parler devragen demanderwerken travailler

doe je? (doen) … fais-tu ? (faire)Wat voor werk doe je? Qu’est-ce que tu fais comme travail ?

ik ben getrouwd (getrouwd zijn) je suis marié / e (être marié / e)hij heeft (hebben) il a (avoir)hij ziet (zien) il voit (voir)

speciale verba les verbes particuliersSchrijf … op. (opschrijven) Note … . (noter)

substantieven les substantifsde broer (de broers) le frère (les frères)de collega (de collega’s) le / la collègue (les collègues)de cursus (de cursussen) le cours (les cours)de familie (de families) la famille (les familles)de huisgenoot (de huisgenoten) le / la colocataire (les colocataires)de maand (de maanden) le mois (les mois)de man (de mannen) l’homme (les hommes)de moeder (de moeders) la mère (les mères)de ouder (de ouders) le parent (les parents)de student (de studenten) l’étudiant / l’étudiante (les étudiantes)de studie (de studies) l’étude (les études)de vader (de vaders) le père (les pères)de vriend (de vrienden) l’ami (les amis), le copain (les copains)de vriendin (de vriendinnen) l’amie (les amies), la copine (les copines)de vrouw (de vrouwen) la femme (les femmes)de zoon (de zonen / de zoons) le fils (les fils)de zus (de zussen) la sœur (les sœurs)

het bedrijf (de bedrijven) l’entreprise (les entreprises)het gezin (de gezinnen) la famille (les familles)het huis (de huizen) la maison (les maisons)het kind (de kinderen) l’enfant (les enfants)het studentenhuis (de studentenhuizen) le foyer d’étudiants (les foyers d’étudiants)

adjectieven adjectivesgroot (grote) grand (s), grande(s)half (halve) demi(s), demie(s)

een half jaar six moisklein (kleine) petit(s), petite(s)nieuw (nieuwe) nouveau(x), nouvelle(s)

Page 7: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

179

Nederlands Frans Andere taal

honderdnegenenzeventig

andere woorden d'autres motsal déjàallebei tous les deuxalleen seul(s), seul e(s)daarna ensuite, puisDit is …, Dat is … (zijn) Ceci est …, Cela est … (être)Dit zijn …, Dat zijn … (zijn) Ce sont …-ci, Ce sont … -là (être)drie troiséén un / egeen ne … pas dehij ilhoe lang combien de temps

Hoe lang wonen jullie al in Nederland? Combien de temps est-ce que vous habitez déjà aux Pays-Bas ?

hoeveel combien deiedereen tout le mondejullie vousmeneer monsieurmevrouw madamepas seulementsamen ensemblesorry pardontwee deuxu vousuw votrevier quatrewe nouswij nousze elle ; ils / elleszij elle ; ils / elleszijn son / sa

zinnen en vragen les phrases et les questionsLet op! Attention !Wat kort! Qu’est-ce que c’est court !Wat lang! Qu’est-ce que c’est long !Zeg maar ‘jij’, hoor! Tu peux me tutoyer !

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 28) – les prépositions (voir p. 28)

Page 8: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

180

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdtachtig

Hoofdstuk 3

verba les verbesbeginnen met commencer à / parhelpen aiderjarig zijn avoir son anniversairenodig hebben avoir besoin destarten démarrer ; commencertellen compterweten savoirwillen vouloir

ik ben geboren (geboren zijn) je suis né( e) (être né(e))ik kan (kunnen) je peux (pouvoir)ik was (zijn) j’étais (être)

hij geeft (geven) il donne (donner)

substantieven les substantifsde balie (de balies) le comptoir (les comptoirs),

la réception (les réceptions)de dag (de dagen) le jour (les jours)de datum (de data/de datums) la date (les dates)

de geboortedatum (de geboortedata) la date de naissance (les dates de naissance)

de startdatum (de startdata) la date de début (les dates de début)de cursus (de cursussen) le cours (les cours)

de taalcursus le cours de languede leeftijd (de leeftijden) l’âge (les âges)de plaats (de plaatsen) le lieu (les lieux)de postcode (de postcodes) le code postal (les codes postaux)de secretaresse (de secretaresses) le / la secrétaire (les secrétaires)de straat (de straten) la rue (les rues)de verjaardag (de verjaardagen) l’anniversaire (les anniversaires)

het adres (de adressen) l’adresse (les adresses)het e-mailadres (de e-mailadressen) l’adresse e-mail (les adresses e-mail)

het formulier (de formulieren) le formulaire (les formulaires)het inschrijfformulier (de inschrijfformulieren)

le formulaire d’inscription (les formulaires d’inscription)

het getal (de getallen) le nombre (les nombres)het jaar (de jaren) l’an (les ans), l’année (les années)

het geboortejaar (de geboortejaren) l’année de naissance (les années de naissance)

het nummer (de nummers) le numéro (les numéros)het huisnummer (de huisnummers) le numéro de la maison

(les numéros de la maison)het telefoonnummer (de telefoonnummers)

le numéro de téléphone (les numéros de téléphone)

adjectieven adjectivesverplicht (verplichte) obligatoire(s)

Page 9: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

181

Nederlands Frans Andere taal

honderdeenentachtig

andere woorden d'autres motsbedankt mercihoe oud quel âgemeer plus (de)

Je wilt graag meer informatie. Tu voudrais (avoir) plus d’informations.vandaag aujourd’huiwanneer quand

zinnen en vragen les phrases et les questionsEcht waar? Ja, echt. Vraiment ? Oui, c’est vrai / la vérité.Nog een fijne dag! Bonne journée encore !Oké. OK., D’accord.Dat kan. C’est possible.Prima! Très bien !, D’accord !

Leer ook: Apprends aussi :– de getallen 0 – 100 (zie p. 34) – les nombres 0 - 100 (voir p. 34)– de maanden van het jaar (zie p. 36) – les mois de l’année (voir p. 36)– de preposities (zie p. 36) – les prépositions (voir p. 36)

Page 10: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

182

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdtweeëntachtig

Hoofdstuk 4

verba les verbesdrinken boirefietsen faire du vélogaan + infinitief aller + infinitif

Ik ga morgen sporten. Demain, je vais faire du sport.gaan naar aller à

Ik ga naar het sportcentrum. Je vais au centre sportif / centre de sports.lunchen déjeunersluiten fermersporten faire du sportzullen ici : verbe pour exprimer une proposition,

une demande ou de l’inquiétudeZullen we naar de film gaan? On va au cinéma ?, On va voir un film ?

speciale verba special les verbesga je mee … + infinitief? (meegaan) tu viens … + infinitif ? (venir avec)

substantieven les substantifsde afspraak (de afspraken) le rendez-vous (les rendez-vous)de agenda (de agenda’s) l’agenda (les agendas)de avond (de avonden) le soir (les soirs) ; la soirée (les soirées)de film (de films) le film (les films)de medewerker (de medewerkers) l’employé(e) (les employé(s))

de baliemedewerker (de balie- medewerkers)

l’employé / e au comptoir / à la réception (les employé / e / s au comptoir / à la réception)

de middag (de middagen) l’après-midi (les après-midis)de ochtend (de ochtenden) le matin (les matins) ;

la matinée (les matinées)de school (de scholen) l’école (les écoles)

de sportschool (de sportscholen) le centre sportif (les centres sportif ), le centre de sports (les centres de sports)

de sport (de sporten) le sport (les sports)de tijd (de tijden) l’heure (-) ; le temps (les temps) ;

l’horaire (les horaires)de week (de weken) la semaine (les semaines)

het café (de cafés) le café (les cafés)het centrum (de centra) le centre (les centres)

het sportcentrum (de sportcentra) le centre sportif (les centres sportifs), le centre de sports (les centres de sports)

het deel (de delen) la partie (les parties) ; le part (les parts)het dagdeel (de dagdelen) la demi-journée (les demi-journées)

het ding (de dingen) la chose (les choses) Je kan hier veel leuke dingen doen. Tu peux faire des choses sympas ici.

het huiswerk (-) les devoirshet idee (de ideeën) l’idée (les idées)het plan (de plannen) le projet (les projets)het uur (de uren) l’heure (les heures)het weekend (de weekenden/weekends) le weekend (les weekends)

Page 11: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

183

Nederlands Frans Andere taal

honderddrieëntachtig

vaste combinaties collocationsafgelopen zijn être fini(e) ; être terminé(e)

De les is om half vijf afgelopen. La leçon finit / se termine à quatre heures et demi.

gesloten zijn être fermé(e)Het sportcentrum is op 1 januari gesloten.

Le centre sportif est fermé le premier janvier.

dicht/open gaan om … fermer / ouvrir à …Het restaurant gaat om 12 uur open. Le restaurant ouvre à midi / à 12 h.

dicht/open zijn van … tot … être fermé(e) / ouvert(e) de … à …Het restaurant is van 12 tot 23 uur open.

le restaurant est ouvert de 12 à 23 heures.

(geen) tijd hebben (ne … pas) avoir du temps ; (ne … pas) avoir le temps

Ik heb geen tijd voor een hobby. Je n’ai pas le temps pour un hobby.Ik heb geen tijd om dagelijks te sporten.

Je n’ai pas le temps pour faire du sport tous les jours.

(geen) zin hebben (ne … pas) avoir envieIk heb zin in koffie! J’ai envie d’un café !Ik heb zin om naar de film te gaan. J’ai envie d’aller au cinéma.

adjectieven adjectiveselk (elke) chaque

elke dag chaque jourgezellig (gezellige) sympa(s), chouette(s)heel (hele) tout (tous), toute(s)

de hele dag toute la journéeieder (iedere) chaque

iedere dag chaque jour, tous les joursslecht (slechte) mauvais, mauvaise(s)vast (vaste) fixe(s)

een vaste dag un jour fixe

andere woorden d'autres motsdagelijks au quotidien, chaque jour, tous les joursdoordeweeks en semainehaar son / sa / seshier icihoe laat …? À quelle heure … ?nog steeds toujours, encoreop welke dagen … ? Quels jours … ?’s avonds le soir’s middags l’après-midi’s morgens le matin’s ochtends le matint/m = tot en met jusqu’àvanavond ce soirvanmiddag cet après-midivanmorgen ce matinvannacht cette nuitvanochtend ce matinveel beaucoup

Sport jij veel? Tu fais beaucoup de sport ? / souvent du sport ?

Page 12: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

184

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdvierentachtig

zinnen en vragen les phrases et les questionsHoe gaat het? Comment vas-tu ?, Comment ça va ?Goed, en met jou/u? Bien, et comment vas-tu ? / allez-vous ?Ook goed. Ça va bien aussi.

Hoe laat is het? Quelle heure est-il ?Het is … . Il est … .Hoe laat begint het? À quelle heure est-ce que cela / ça

commence ?Het begint om … . Cela / Ça commence à … .

Dat weet ik niet. Je ne sais pas.Goed idee! Bonne idée !Graag gedaan. Avec plaisir., Il n’y a pas de quoi. Van ’s ochtends vroeg tot ’s avonds laat. Du tôt dans le matin jusqu’au tard le soir.

Leer ook: Apprends aussi : – de preposities (zie p. 44) – les prépositions (voir p. 44)– de dagen, de dagdelen en de tijd

(zie p. 44)– les jours, les demi-journées et l’heure

(voir p. 44)– Sport je? Leer dan ook het

verbum van jouw sport, bijvoorbeeld ‘volleyballen’.

– Tu fais du sport ? Si oui, apprends aussi le verbe de ton sport, par exemple, ‘faire du volley’.

Page 13: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

185

Nederlands Frans Andere taal

honderdvijfentachtig

Hoofdstuk 5

verba les verbesafspreken (se) donner rendez-vousbeloven promettre

Wat beloof jij? Je le promets.dansen dansereten mangerkunnen pouvoir ; savoir

Kun je maandag om 10 uur? Ça te convient / Ça t’arrange lundi (prochain) à 10 heures ?

Kun je goed dansen? Tu sais bien danser ?leren apprendremoeten devoirmogen pouvoir, être permis, avoir la permission de

Mag ik hier roken? Est-ce que je peux fumer ici ?Je mag in de vergaderruimte niet eten. Ce n’est pas permis de manger dans la

salle de réunion.overleggen consulter, concerter, se réunirplannen planifier, projeterreageren op réagir àreserveren réserverroken fumervergaderen se réunir, délibérerverzetten remettre, déplacerwillen vouloir

Wilt u iets drinken? Voulez-vous boire quelque chose ?We willen graag sporten. On voudrait faire du sport.

zingen chanterzullen ici : verbe pour exprimer une proposition,

une demande ou de l’inquiétudeZal ik even helpen? Je peux t’aider ?, Je te donne un coup

de main?Zullen we om half 9 afspreken? On se donne rendez-vous à 8 heures

et demi ?We zullen ons huiswerk maken! On va faire nos devoirs !

substantieven les substantifsde deadline (de deadlines) la date limite (les dates limites),

la dernière limite (les dernières limites)de planning (de planningen) le planning (les plannings)

de jaarplanning le planning annuelde toekomst (-) l’avenirde vergadering (de vergaderingen) la réunion (les réunions)

het overleg (-) la consultation, la concertation, la réunionhet team (de teams) l’équipe (les équipes)het verschil (de verschillen) la différence (les différences)het voorstel (de voorstellen) la proposition (les propositions)

vaste combinaties collocationseen afspraak maken prendre rendez-vouseen afspraak verzetten remettre un rendez-vouseen voorstel doen faire une proposition, proposer quelque

chose

Page 14: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

186

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdzesentachtig

iets graag willen une forme du conditionnel des verbes « aimer bien » ou « vouloir bien »

Ik wil graag een kopje koffie. Je voudrais bien une tasse de café.vrij zijn être libre

adjectieven adjectivesbeter (betere) court(s), courte(s)druk (drukke) occupé(s), occupée(s) kort (korte) meilleur(s), meilleure(s) lang (lange) long(s), longue(s)

andere woorden d'autres motsanders ne … pas le / la même, ne … pas les mêmes

/aa/ klinkt anders dan /ee/. /aa/ ne se prononce pas de la même façon que /ee/.

even un petit moment, brièvement, un instant, (encore) un (petit) peu

Ik ga even lunchen. Je vais brièvement / rapidement déjeuner.

hetzelfde le / la même, les mêmesau klinkt hetzelfde als ou. « au » se prononce de la même façon

qu’« ou ».misschien peut-êtreons (onze) notre / noshun leur(s)privé privé(s), privée(s)

de privéafspraak le rendez-vous privé

zinnen en vragen les phrases et les questionsIk heb het druk. Je suis occupé(e).Vind je dat goed? Tu es d’accord ?Succes! Bonne chance !Dan kan ik niet. Cela ne m’arrange pas.Momentje, … Un (petit) moment, un instant, …

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 52) – les prépositions (voir p. 52)

Het Wat-weet-je-al-spel Le jeu « Qu’est-ce que tu connais déjà ? »

substantieven les substantifsde opdracht (de opdrachten) l’exercice (les exercices)het gesprek (de gesprekken) la conversation (les conversations)

verba les verbesga … terug (teruggaan) recule … (reculer)ga … vooruit (vooruitgaan) avance … (avancer)aan de beurt zijn être son tour

Page 15: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

187

Nederlands Frans Andere taal

honderdzevenentachtig

Hoofdstuk 6

verba les verbesbellen met commanderbestellen appeler, téléphoner àbetalen payernemen prendrepinnen payer par carte bancaire

substantieven les substantifsde deur (de deuren) la porte (les portes)de foto (de foto’s) la photo (les photos)de groente (de groentes/groenten) le légume (les légumes)de herfst (-) l’automne (les automnes)de menukaart (de menukaarten) le menu (les menus)de klant (de klanten) le client (les clients)de lente (de lentes) le printemps (les printemps)de lepel (de lepels) la cuillière (les cuillières)de ober (de obers) le serveur (les serveurs)de persoon (de personen) la personne (les personnes)de rekening (de rekeningen) la facture (les factures)de salade (de salades) la salade (les salades)de tafel (de tafels) la table (les tables)de vis (– / de vissen) le poisson (les poissons)de vork (de vorken) la fourchette (les fourchettes)de wijn (de wijnen) le vin (les vins)de winter (de winters) l’hiver (les hivers)de zomer (de zomers) l’été (les étés)

het biertje (de biertjes) la bière (les bières), le demi (les demis)het bord (de borden) l’assiette (les assiettes)het drankje (de drankjes) le boisson (les boissons)het eetcafé (de eetcafés) le bistro (les bistros),

la brasserie (les brasseries)het eten (-) la nourriturehet fruit (-) le fruit (les fruits)het gerecht (de gerechten) le plat (les plats)

het voorgerecht (de voorgerechten) l’entrée (les entrées)het hoofdgerecht (de hoofdgerechten) le plat principal (les plats principaux)het nagerecht (de nagerechten) le dessert (les desserts)

het glas (de glazen) le verre (les verres)het kopje (de kopjes) la tasse (les tasses)het mes (de messen) le couteau (les couteaux)het najaar (-) l’arrière-saison (les arrière-saisons)het restaurant (de restaurants) le restaurant (les restaurants)het seizoen (de seizoenen) la saison (les saisons)het servet (de servetten) la serviette (les serviettes)het toetje (de toetjes) le dessert (les desserts)het vlees (-) la viandehet voorjaar (-) le printemps (les printemps)het woordenboek (de woordenboeken) le dictionnaire (les dictionnaires)

Page 16: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

188

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdachtentachtig

vaste combinaties collocationseen keuze maken faire un choixlekker vinden aimer, trouver bonuit eten gaan aller au restaurant

adjectieven adjectivesfavoriet (favoriete) préféré(s), préférée(s) ; favori(s), favorie(s)lekker (lekkere) bon(s), bonne(s), délicieux, délicieuse(s)rood (rode) rouge(s)vegetarisch (vegetarische) végétarien(s), végétarienne(s)wit (witte) blanc(s), blanche(s)

andere woorden d'autres motsbijna presquebijvoorbeeld par exemplecontant au comptant, (en) cashzonder sans

zinnen en vragen les phrases et les questionsEen tafel voor twee (personen),

alstublieft.Une table pour deux (personnes), s’il vous plait.

Eet smakelijk! Bon appetit !Het komt eraan! Ça va arriver (dans un instant) !Het was heerlijk. C’était délicieux.Mogen we de rekening alstublieft? L’addition, s’il vous plait.

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 64) – les prépositions (voir p. 64)– de maanden van het jaar (zie p. 36) – les mois de l’année (voir p. 36)

Page 17: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

189

Nederlands Frans Andere taal

honderdnegenentachtig

Hoofdstuk 7

verba les verbeshouden van aimer

Ik hou(d) niet van kaas. Je n’aime pas le fromage.

kennen connaitreWelk typisch Nederlands eten ken je? Quel plat typiquement néerlandais

est-ce que tu connais ?klinken sonner

lusten aimer

Ik lust geen kaas. Je n’aime pas le fromage.

ontbijten prendre le petit-déjeuner

smaken gouter

Het eten smaakt goed! Le plat est bon ! / Le plat me plait !

veranderen changer

vergelijken (met) comparer (à)

verwijderen enlever

substantieven les substantifsde appel (de appels) la pomme (les pommes)

de honing (-) le miel

de jam (-) la confiture

de kaas (– / de kazen) le fromage (les fromages)

de klank (de klanken) le son (les sons)

de koffie (-) le café

de lunch (de lunches) le déjeuner (les déjeuners)de melk (-) le lait

de mening (de meningen) l’opinion (les opinions)

de peper (-) le poivre

de smaak (de smaken) le gout (les gouts)

de spelling (-) l’orthographe

de suiker (-) le sucre

de thee (-) le thé

de uitleg (-) l’explication

de uitspraak (-) la prononciation

het avondeten (-) le diner

het ei (de eieren) l’œuf (les œufs)

het einde (de eindes) la fin (les fins)

het hotel (de hotels) l’hotel (les hotels)

het ontbijt (-) le petit-déjeuner

het product (de producten) le produit (les produits)

het zout (-) le sel

vaste combinaties collocationseen weekendje weg gaan/zijn partir / être en weekend

aan het einde van à la fin de

Page 18: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

190

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdnegentig

adjectieven adjectivesbitter (bittere) amère(s)

fantastisch (fantastische) fantastique(s)

geweldig (geweldige) formidable(s), super

koud (koude) froid(s), froide(s)

moeilijk (moeilijke) difficile(s)

mooi (mooie) beau(x), belle(s)

typisch (typische) typique(s)

vers (verse) frais, fraîche(s)

vies (vieze) sale(s)

warm (warme) chaud(s), chaude(s)

zacht (zachte) doux, douce(s)

zoet (zoete) sucré(s), sucrée(s)

zout (zoute) salé(s), salée(s)

zuur (zure) acide(s)

andere woorden d'autres motsdan ici : que

Het boek is mooier dan de film. Le livre est plus beau que le film.

deze ce …-ci, cette …-ci, cet …-ci, ces …-ci

dezelfde le / la même, les mêmes

die ce …-là, cette …-là, cet …-là, ces …-là

even … als aussi … que

Mijn vriend is even groot als ik. Mon ami est aussi grand que moi.

eventueel éventuellement

liever de préférence

meer plus

(het) meest le plus

minder moins

(het) minst le moins

veel beaucoupwaarom? pourquoi …?

weinig peu

zinnen en vragen les phrases et les questionsDat is prima. C’est d’accord / OK.

Hè bah, dat is vies. Que c’est sale.

Hè, jammer. Que c’est dommage.

Wat lekker! Que c’est bon !

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 64) – les prépositions (voir p. 64)

Page 19: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

191

Nederlands Frans Andere taal

honderdeenennegentig

Hoofdstuk 8

verba les verbesbakken (faire) cuire, cuisiner, frire

koken faire la cuisine, cuisiner, faire cuire, bouillir

kopen acheter

pakken prendre

roeren remuer, tourner

serveren servir

snijden couper

vinden trouver

Waar kan ik de melk vinden? Où est-ce que se trouve le lait ? / Où est-ce que je peux trouver le lait ?

vinden + adjectief aimer, trouver + adj.

Ik vind kaas lekker. J’aime (bien) le fromage.

Ik vind drop vies. Je n’aime pas la réglisse. / La réglisse me dégoute.

wachten attendre

speciale verba special les verbesvoeg … toe (toevoegen) ajoute … (ajouter)

substantieven les substantifsde boodschap (de boodschappen) la course (les courses)

de helft (de helften) la moitié (les moitiés)

de kassa (de kassa’s) la caisse (les caisses)

de korting (de kortingen) la réduction (les réductions)

de markt (de markten) le marché (les marchés)

de pan (de pannen) la casserole (les casseroles)

de prijs (de prijzen) le prix (les prix)

de supermarkt (de supermarkten) le supermarché (les supermarchés)

de tomaat (de tomaten) la tomate (les tomates)

de ui (de uien) l’ognon (les ognons)

de winkel (de winkels) le magasin (les magasins)

het bonnetje (de bonnetjes) la recette (les recettes)

het feest (de feesten) le ticket de caisse (les tickets de caisse)

het feestje (de feestjes) la fête (les fêtes)

het gesprek (de gesprekken) la conversation (les conversations)

het lijstje (de lijstjes) la liste (les listes)

het boodschappenlijstje (de boodschappenlijstjes)

la liste de courses (les listes de courses)

het recept (de recepten) le recette (les recettes)

het tasje (de tasjes) le [petit] sac (les [petits] sacs)

het wagentje (de wagentjes) le petit chariot (les petits chariots)

het water (-) l’eau

het winkelwagentje (de winkel- wagentjes)

le caddie (les caddies), le chariot (les chariots)

Page 20: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

192

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdtweeënnegentig

vaste combinaties collocationsboodschappen doen faire des courses, faire les courses

een boodschappenlijstje maken faire une liste de courses

in de aanbieding zijn être en promotion

adjectieven adjectivesduur (dure) cher(s), chère(s)

goedkoop (goedkope) bon marché

normaal (normale) normal / normaux, normale(s)

perfect (perfecte) parfait(s), parfaite(s)

simpel (simpele) simple(s)

snel (snelle) rapide(s)

andere woorden d'autres mots10 cent 10 centimes

20 euro 20 euros

500 gram 500 grammes

alles tout

gratis gratuit

iets quelque chose

iets anders autre chose

online en ligne

want car

zo’n (= zo + een) tellement

Ik heb niet zo’n zin in groentesoep. Je n’ai pas tellement envie de soupe de légumes.

zinnen en vragen Sentence and questionsJa, graag. Oui, volontiers.

Op is op. Stock limité.

Pardon, mag ik wat vragen? Pardon, puis-je (vous) demander quelque chose ?

Twee voor de prijs van één! Deux pour le prix d’un !

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 82) – les prépositions (voir p. 82)

Page 21: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

193

Nederlands Frans Andere taal

honderddrieënnegentig

Hoofdstuk 9

verba les verbesdelen partager

Ze delen de rekening. Nous partageons l’addition.

kosten couter

roepen appeler

staan être debout

sturen envoyer

verkopen vendre

winnen gagner

worden devenir, se faire ; être (verbe auxiliaire)

Mijn dochter wordt snel groot. Ma fille grandit vite.

zitten être assis / assise(s)

substantieven les substantifsde bakker (de bakkers) le boulanger (les boulangers),

la boulangère (les boulangères) ;la boulangerie (les boulangeries)

de bezorger (de bezorgers) le livreur (les livreurs), la livreuse (les livreuses)

de dochter (de dochters) la fille (les filles)

de fles (de flessen) la bouteille (les bouteilles)

de informatie (-) les informations, les renseignements

de jurk (de jurken) la robe (les robes)

de kleren (pl) les vêtements

de kinderkleren les vêtements enfant

de liter (de liters) le litre (les litres)

de pinpas (de pinpassen) la carte bancaire (les cartes bancaires)

de schoen (de schoenen) la chaussure (les chaussures)

de slager (de slagers) le boucher (les bouchers), la boucherie (les boucheries)

de stoel (de stoelen) la chaise (les chaises)

de verkoper (de verkopers) le vendeur (les vendeurs), la vendeuse (les vendeuses)

de kosten (pl) les frais

de verzendkosten (pl) les frais de livraison

het apparaat (de apparaten) l’appareil (les appareils)

het artikel (de artikelen/artikels) l’article (les articles)

het briefje van tien (de briefjes van tien) le billet de dix euros (les billets de dix euros)

het geld (-) l’argent

het kleingeld la monnaie

het wisselgeld la monnaie d’échange

het meisje (de meisjes) la fille (les filles)

het meubel (de meubels) le meuble (les meubles)

het speelgoed (-) les jouets d’enfants

het T-shirt (de T-shirts) le T-shirt (les T-shirts)

Page 22: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

194

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdvierennegentig

vaste combinaties collocationseen gesprek voeren tenir une conversation

te koop à vendre

het verschil tussen A en B la différence entre A et B

van goede/slechte kwaliteit zijn être de bonne / mauvaise qualité

adjectieven adjectivesander (andere) autre(s)

Ga je naar de supermarkt of naar een andere winkel?

Vas-tu au supermarché ou à un autre magasin ?

blij (blije) heureux, heureuse(s)

speciaal (speciale) spécial / spéciaux, spéciale(s)

verschillend (verschillende) différent(s), différente(s)

Hoeveel verschillende producten koopt Daniël?

Combien de produits différents est-ce que Daniël achète ?

andere woorden d'autres motsexclusief non inclus

extra extra, en plus, en supplément

heel + adjectief tout + adjectif

Het is heel goed. C’est très bon / bien. ici : C’est en très bon état.

maar seulement, ne … que

Je wilt maar 1 stoel. Je n’ai qu’une chaise.

meteen tout de suite

per stuk par pièce

precies ici : précis, exact

te trop

De kleren zijn nu te klein. La robe est trop petite.

via via, par

wel eens quelquefois, de temps en temps

zelf soi-même

zinnen en vragen les phrases et les questionsHoeveel kost het? Ça coute combien ?

Ga je gang. Gaat uw gang.

Vas-y. (familier) Allez-y.

Doe die maar. Doet u die maar.

Je voudrais celui-là s’il te plait. (familier) Je voudrais celui-là s’il vous plait.

Geef maar. Geeft u maar.

Tu m’en mets / donnes … (familier) Vous m’en mettez / donnez …

Laat maar zitten. Laissez donc., Gardez la monnaie.

Leer ook: Apprends aussi : – de preposities (zie p. 92) – les prépositions (voir p. 92)

– eventueel: de woorden van het werkblad bij oefening 6.

– éventuellement : les mots du fiche de travail exercice 6.

Page 23: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

195

Nederlands Frans Andere taal

honderdvijfennegentig

Hoofdstuk 10

verba les verbesbedoelen vouloir dire

Wat bedoel je? Qu’est-ce que tu veux dire ?

gaan over parler de

De tekst gaat over het leven van Jolien. Le texte parle de la vie de Jolien.

lopen marcher, ici : aller

noemen nommer

openen ouvrir

spelen jouer

Ik speel piano. Je joue du piano.

speciale verba special les verbesmeenemen (ik neem … mee) prendre [ avec soi ] (je prends …

[ avec moi ] ), apporter (j’apporte …) opstaan (ik sta … op) se lever (je me lève …)

schoonmaken (ik maak … schoon) nettoyer (je nettoie …)

substantieven les substantifsde bioscoop (de bioscopen) le cinéma (les cinémas)

de buur (de buren) le voisin (les voisins)

de buurman (de buurmannen) le voisin (les voisins)

de buurvrouw (de buurvrouwen) la voisine (les voisines)

de fiets (de fietsen) le vélo (les vélos), la bicyclette (les bicyclettes)

de groep (de groepen) le groupe (les groupes)

het groepje (de groepjes) le [petit] groupe (les [ petits ] groupes)

de hobby (de hobby’s) le hobby (les hobbys)

de kantine (de kantines) la cantine (les cantines)

de krant (de kranten) le journal (les journaux)

de muziek (-) la musique

de pauze (de pauzes) la pause (les pauses)

het concert (de concerten) le concert (les concerts)

het kantoor (de kantoren) le bureau (les bureaus)

het kwartier (de kwartieren) le quart d’heure (les quarts d’heure)

het kwartiertje (de kwartiertjes) le quart d’heure (les quarts d’heure)

het nieuws (-) les nouvelles

het verhaal (de verhalen) l’histoire (les histoires)

het werk (-) le travail

vaste combinaties collocationsaan het begin van au début de, en début de

Aan het begin van de middag loop ik naar de bakker.

Au début de l’après-midi, je vais chez le boulanger.

naar huis gaan rentrer (chez soi / à la maison)

het huishouden doen faire le ménage

het ontbijt maken préparer le petit-déjeuner

de rest van le reste de

De rest van de dag doe ik weinig. Le reste de la journée, je ne fais pas grand-chose.

Page 24: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

196

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdzesennegentig

naar de stad gaan aller en villein de stad zijn être en villethuis zijn être à la maison / chez soitijd kosten prendre du temps

Dat kost veel tijd. Cela prend beaucoup de temps.

adjectieven adjectivesbelangrijk (belangrijke) important(s), importante(s)

laat (late) tard

saai (saaie) ennuyeux, ennuyeuse(s)

volgend (volgende) prochain(s), prochaine(s)

volgend jaar, volgende week l’année prochaine, la semaine prochaine

vrij (vrije) libre(s)

de vrije tijd le temps libre

andere woorden d'autres motsal jaren depuis longtemps

Dat is al jaren een hobby van me. C’est mon hobby depuis longtemps.

als quand

Wat doe je als je thuiskomt? Qu’est-ce que tu fais quand tu rentres ?

altijd toujours

dan alors, à ce moment-là

eerder plus tôt

eerst d’abord

meestal la plupart du temps, généralement

minimaal au minimum, au moins

nooit jamais

ongeveer environ

soms parfois

ten slotte finalement

vaak souvent

vervolgens ensuite

weer de nouveau

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 102) – les prépositions (voir p. 102)

Page 25: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

197

Nederlands Frans Andere taal

honderdzevenennegentig

Hoofdstuk 11

verba les verbesontmoeten rencontrer

organiseren organiser

hij is gescheiden (scheiden) il a divorcé (divorcer) ;il s’est séparé (se séparer)

hij is getrouwd (trouwen) il s’est marié (se marier)

hij is overleden (overlijden) il a décédé (décéder)

speciale verba special les verbeseruitzien (ik zie er … uit) avoir l’air (j’ai l’air … )

Mijn opa ziet er jong uit. Mon grand-père a l’air jeune.

samenwonen (ik woon … samen) vivre en concubinage (je vis en concubinage …) ; vivre ensemble (je vis ensemble …)

verdergaan (ik ga … verder) continuer (je continue …), poursuivre (je poursuis …)

substantieven les substantifsde baard (de baarden) la barbe (les barbes)

de bril (de brillen) les lunettes (les paires de lunettes)

de gast (de gasten) l’invité(s), l’invitée(s)

de krul (de krullen) la boucle (les boucles)

de mens (de mensen) l’homme (les hommes), l’être humain (les êtres humains)

de neef le cousin (les cousins); le neveu (les neveux)

het neefje le [petit] neveu (les [petits] neveux)

de nicht la cousine (les cousines); la nièce (les nièces)

het nichtje la [petite] nièce (les [petites] nièces)

de oma (de oma’s) la grand-mère (les grands-mères)

de oom (de ooms) l’oncle (les oncles)

de opa (de opa’s) le grand-père (les grands-pères)

de relatie (de relaties) la relation (les relations)

de snor (de snorren) la moustache (les moustaches)

de taart (de taarten) le gâteau (les gâteaux), la tarte (les tartes)

de tante (de tantes) la tante (les tantes)

de verrassing (de verrassingen) la surprise (les surprises)

het haar (de haren) les cheveux

het kleinkind (de kleinkinderen) le petit-enfant (les petits-enfants)

het oog (de ogen) l’œil (les yeux)

vaste combinaties collocationshuiswerk maken faire les devoirs

televisie kijken regarder la télé

Page 26: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

198

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

honderdachtennegentig

adjectieven adjectivesblauw (blauwe) bleu(s), bleue(s)

blond (blonde) blond(s), blonde(s)

Ze heeft blond haar. Ze is blond. Elle a les cheveux blonds. Elle est blonde.

donker (donkere) foncé(s), foncée(s)

dun (dunne) mince(s)

groen (groene) vert(s), verte(s)

kaal (kale) chauve(s)

lief (lieve) mignon(s), mignonne(s)

slank (slanke) svelte(s) / fin(s), fine(s)

spannend (spannende) captivant(s), captivante(s)

Ze vindt het spannend. Le film est captivant.

steil (steile) raide(s)

Ze heeft steil haar. Elle a les cheveux raides.

andere woorden d'autres motsallerlei toutes sortes de

gelukkig heureusement

Ze kent ons gelukkig al. Heureusement, elle nous connait déjà.

natuurlijk bien sûr

nog niet zo lang depuis peu

single (Eng.) célibataire

Hij is single. Il est célibataire.

straks tout à l’heure

zo tellement

zinnen en vragen les phrases et les questionsDat komt wel goed. Ça va bien s’arranger., Cela finira bien.

Dat is waar. C’est vrai.

Ik ben benieuwd. Je suis curieux / curieuse.

Succes met …! Bonne chance avec / pour … !

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 114) – les prépositions (voir p. 114)

Page 27: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

199

Nederlands Frans Andere taal

honderdnegenennegentig

Hoofdstuk 12

verba les verbesbezoeken visiter

volgen suivre

Volg de borden naar de universiteit. Suivez les panneaux (indicateurs) en direction de l’université.

zitten être, se trouver

Ik zit in kamer 4.05. Je vous recevrai dans mon bureau (local 4.05).

speciale verba special les verbesaankomen (ik kom … aan) arriver (j’arrive …)

uitstappen (ik stap …uit) descendre (je descends …)

substantieven les substantifsde auto (de auto’s) la voiture (les voitures)

de begane grond (-) le rez-de-chaussée

de boot (de boten) le bateau (les bateaux)

de bus (de bussen) le bus (les bus)

de halte (de haltes) l’arrêt (les arrêts)

de bushalte (de bushaltes) l’arrêt de bus (les arrêts de bus)

de hulp (-) l’aide

de kamer (de kamers) le bureau (les bureaux) , le local (les locaux)

de keuze (de keuzes) le choix (les choix)

de studiekeuze (de studiekeuzes) le choix d’études (les choix d’études), le choix d’orientation (les choix d’orientation)

de lift (de liften) l’ascenseur (les ascenseurs)

de lijn (de lijnen) la ligne (les lignes)

lijn 11 ligne 11

de parkeerplaats (de parkeerplaatsen) la place [de stationnement] (les places [de stationnement])

de reactie (de reacties) la réaction (les réactions)

de reis (de reizen) le voyage (les voyages)

de richting (de richtingen) la direction (les directions)

de route (de routes) (Fr.) l’itinéraire (les itinéraires)

de snelweg (de snelwegen) l’autoroute (les autoroutes)

de tram (de trams) le tramway (les tramways)

de trap (de trappen) l’escalier (les escaliers)

de trein (de treinen) le train (les trains)

de universiteit (de universiteiten) l’université (les universités)

de verdieping (de verdiepingen) l’étage (les étages)

de 4e verdieping la 4e étage

de weg (de wegen) le chemin (les chemins)

de straat (de straten) la rue (les rues)

het advies (de adviezen) le conseil (les conseils)

het studieadvies (de studieadviezen) le conseil d’orientation (les conseils d’orientation)

Page 28: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

200

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

tweehonderd

het bord (de borden) le panneau [indicateur] (les panneaux [indicateurs])

het bordje (de bordjes) le panneau [indicateur] (les panneaux [indicateurs])

het centrum (de centra) le centre (les centres)

het openbaar vervoer (-) les transports en commun,les transports publics

het secretariaat (de secretariaten) le secrétariat (les secrétariats)

la voie ferrée (les voies ferrées)het spoor (de sporen) la gare (les gares)

het station (de stations) l’avion (les avions)

het vliegtuig (de vliegtuigen) l’aéroport (les aéroports)

het vliegveld (de vliegvelden) airport (airports)

vaste combinaties collocationsadvies/hulp/instructie geven (aan

iemand)donner un conseil / de l’aide / des instructions (à quelqu’un)

de weg vragen (aan iemand) demander son chemin (à quelqu’un)

de borden volgen suivre les panneaux (indicateurs)

de eerste straat links nemen prendre la première rue à gauche

de …* nemen prendre le / la / l’ … *

* auto/boot/bus/fiets/lift/ metro/tram/trap/trein

* voiture / bateau / bus / ascenseur / métro / tramway / escalier / train

met de …** gaan aller en …**

** auto/boot/bus/fiets/metro/ tram/trap/trein

** voiture / bateau / bus / biciclette / métro / tramway / train

adjectieveninteressant (interessante) intéressant(s), intéressante(s)

makkelijk (makkelijke) facile(s)

verdwaald (verdwaalde) perdu(s), perdue(s)

andere woordenlinks gauche

lopend à pied

rechtdoor tout droit

rechts droite

te voet à pied

ver / ver weg loin

zinnen en vragen les phrases et les questionsTot volgende week! À la semaine prochaine !

Toch bedankt. Merci quand-même.

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 124) – les prépositions (voir p. 124)

Page 29: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

201

Nederlands Frans Andere taal

tweehonderdeen

Hoofdstuk 13

verba les verbesbewegen (se) bouger

brengen emmener

dragen porter

De dokter draagt een witte doktersjas. Le médecin porte une blouse de médecin blanc.

huilen pleurer

lachen rire

voelen (aan) toucher

De dokter voelt aan de knie van Jasper. Le médecin touche le genou de Jasper.

ik ben gegaan (gaan) Je suis allé(e) (aller)ik ben gevallen (vallen) je suis tombé(e) (tomber)het is gebeurd (gebeuren) il s’est passé (se passer)ik heb gedaan (doen) j’ai fait (faire)ik heb gedronken (drinken) j’ai bu (boire)ik heb gegeten (eten) j’ai mangé (manger)Ik heb gehad (hebben) j’ai eu (avoir)ik heb gemaakt (maken) j’ai fait (faire)ik heb geslapen (slapen) j’ai dormi (dormir)ik heb gewerkt (werken) j’ai travaillé (travailler)

speciale verba special les verbesrust houden (ik houd … rust) se reposer (je me repose …)

terugkomen (ik kom … terug) revenir (je reviens …)

terugvinden (ik vind … terug) retrouver (je retrouve …)

substantieven les substantifsde arm (de armen) le bras (les bras)

de broek (de broeken) le pantalon (les pantalons)

de buik (de buiken) le ventre (les ventres)

de dokter (de dokters) le / la médecin (les médecins)

de assistent (de assistenten) l’assistant / l’assistante (les assistants)

de doktersassistent (de dokters- assistenten)

l’assistant médical / l’assistante médicale (les assistants médicales)

de gegevens (pl) les données

de hand (de handen) la main (les mains)

de huisarts (de huisartsen) le médecin de famille (les médecins de famille), le généraliste (les généralistes)

de keel (de kelen) la gorge (les gorges)

de klacht (de klachten) la plainte (les plaintes)

de knie (de knieën) le genou (les genoux)

de manier (de manieren) la manière (les manières)

de mond (de monden) la bouche (les bouches)

de nek (de nekken) la nuque (les nuques)

de neus (de neuzen) le nez (les nez)

de patiënt (de patiënten) le patient (les patients), la patiente (les patientes)

Page 30: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

202

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

tweehonderdtwee

de pijn (de pijnen) le mal (les maux), la douleur (les douleurs)

de buikpijn le mal de ventre

de hoofdpijn le mal de tête

de keelpijn le mal de gorge

de spierpijn la courbature

de pijnstiller (de pijnstillers) le calmant (les calmants)

de reden (de redenen) la raison (les raisons)

de rug (de ruggen) le dos (les dos)

de schouder (de schouders) l’épaule (les épaules)

de situatie (de situaties) la situation (les situations)

de alarmsituatie (de alarmsituaties) la situation d’urgence (les situations d’urgence)

de teen (de tenen) l’orteil (les orteils), le doigt de pied (les doigts de pied)

de vinger (de vingers) le doigt (les doigts)

de voet (de voeten) le pied (les pieds)

het bed (de bedden) le lit (les lits)

het been (de benen) la jambe (les jambes)

het gezicht (de gezichten) le visage (les visages)

het hoofd (de hoofden) la tête (les têtes)

het lichaam (de lichamen) le corps (les corps)

het medicijn (de medicijnen) le médicament (les médicaments)

het oor (de oren) l’oreille (les oreilles)

het spreekuur (de spreekuren) la consultation (les consultations)

het ziekenhuis (de ziekenhuizen) l’hôpital (les hôpitaux)

vaste combinaties collocationsantwoord geven (op) donner une réponse (à)

griep/koorts/pijn hebben avoir la grippe / de la fièvre / mal

last hebben (van) avoir mal (à)

nodig zijn avoir besoin de, falloir

verkouden zijn être enrhumé

adjectieven adjectivesdik (dikke) gros, grosse(s)

misselijk (misselijke) qui a mal au cœur, qui a la nausée

moe (– / vermoeide) fatiqué(s), fatiquée(s)

ziek (zieke) malade(s)

andere woorden d'autres motsgisteren hier

eergisteren avant-hier

hoelang combien de temps, jusqu’à quand

iemand anders quelqu’un d’autre

niet meer ne … plus

nog niet ne … pas encore

nog nooit encore jamais

een tijdje un moment, quelque temps

Page 31: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

203

Nederlands Frans Andere taal

tweehonderddrie

zinnen en vragen les phrases et les questionsKom binnen. Entre / Entrez.

Ga zitten. Assieds-toi. / Asseyez-vous.

Waar gaat het over? Il s’agit de quoi ?, De quoi s’agit-il ?

Wat is er aan de hand? Qu’est-ce qu’il y a ?, Qu’est-ce qui ne va pas ?

Wat is er gebeurd? Qu’est-ce qui s’est passé ?

Doet het pijn? Ça fait mal ?

Au! Dat doet pijn! Aïe ! Ça fait mal !

Leer ook: Apprends aussi :

– de preposities (zie p. 134) – les prépositions (voir p. 134)

Page 32: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

204

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

tweehonderdvier

Hoofdstuk 14

verba les verbesverhuizen déménager

vertrekken partir

ik heb gekregen (krijgen) j’ai reçu (recevoir)

het is verlopen (verlopen) il est périmé (périmer)

speciale verba special les verbesaanvragen (ik vraag … aan) demander (je demande …)

doorgeven (ik geef … door) transmettre (je transmets …)

uitnodigen (ik nodig … uit) inviter (j’invite …)

substantievende bruiloft (de bruiloften) les noces, le mariage (les mariages)

de dood (-) la mort

de gemeente (de gemeenten/ gemeentes)

la commune (les communes)

de id-kaart/identiteitskaart (de id-kaarten, de identiteitskaarten)

la carte ID (les cartes ID), la carte d’identité (les cartes d’identité)

de uitnodiging (de uitnodigingen) l’invitation (les invitations)

het document (de documenten) le document (les documents)

het reisdocument (de reisdocumenten) le titre de voyage (les titres de voyage)

het gemeentehuis (de gemeentehuizen) la mairie (les mairies)

het huwelijk (de huwelijken) le mariage (les mariages)

het loket (de loketten) le guichet (les guichets)

het moment (de momenten) le moment (les moments)

het paspoort (de paspoorten) le passeport (les passeports)

het rijbewijs (de rijbewijzen) le permis de conduire (les permis de conduire)

vaste combinaties collocationseen feest geven donner une fête

een kind krijgen avoir un enfant

een uitnodiging sturen of krijgen envoyer / recevoir une invitation

op vakantie gaan partir en vacances

adjectieven adjectivesaardig (aardige) gentil(s), gentille(s)

geldig (geldige) valable(s)

relevant (relevante) pertinent(s), pertinente(s)

andere woorden d'autres motsbinnenkort bientôt, sous peu

omdat parce que

terwijl pendant

vooraf avant, d’abord

Leer ook: Apprends aussi :

– de preposities (zie p. 144) – les prépositions (voir p. 144)

Page 33: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

205

Nederlands Frans Andere taal

tweehonderdvijf

Hoofdstuk 15

verba les verbesblijven rester

hopen op espérer

Ik hoop op mooi weer. J’espère qu’il fera beau.

iets vieren fêter quelque chose

laten weten faire savoir

regenen pleuvoir

ruilen échanger

wensen souhaiter; désirer

Ik wens je succes! Je te souhaite bonne chance !

worden devenir

zorgen voor s’occuper de

Ik zorg voor hapjes en drankjes! Je m’occupe des amuse-gueules et des boissons !

substantieven les substantifsde baan (de banen) l’emploi (les emplois), le poste (les postes)

de baby (de baby’s) le bébé (les bébés)

de kleding (-) les vêtements

de periode (de periodes) la période (les périodes)

de riem (de riemen) la ceinture (les ceintures)

de ring (de ringen) la bague (les bagues)

de rok (de rokken) la jupe (les jupes)

het rokje (de rokjes) la [petite] jupe (les [petites] jupes)

de tuin (de tuinen) le jardin (les jardins)

het bericht (de berichten) ici : le bulletin (les bulletins)

het weerbericht (de weerberichten) le bulletin météorologique (les bulletins météorologiques),la météo

het cadeau (de cadeaus) (Fr.) le cadeau (les cadeaux)

het cadeautje (de cadeautjes) le [petit] cadeau (les [petits] cadeaux)

het diploma (de diploma’s) le diplôme (les diplômes)

het sieraad (de sieraden) le bijou (les bijoux)

het weer (-) le temps

vaste combinaties collocationsbij elkaar komen rejoindre

binnen/buiten blijven rester à l’intérieur / rester dehors / à l’extérieur

naar binnen/buiten gaan entrer / sortir

een appje sturen envoyer une appli(cation)

feest/een verjaardag vieren célébrer une fête / fêter un anniversaire

Page 34: Afkortingen Eng. · Alle woorden zijn in de context van het hoofdstuk vertaald. Is de betekenis van een woord afhankelijk van de context? Dan staat er een voorbeeldzin onder het woord.

206

Woordenlijst per hoofdstuk

Nederlands Frans Andere taal

tweehonderdzes

adjectieven adjectivesbewolkt (bewolkte) nuageux, nuageuse(s) /

couvert(s), couverte(s)eng (enge) qui fait peur, sinistre(s), lugubre(s)

enthousiast (enthousiaste) enthousiaste(s)

lekker (lekkere) bon(s), bonne(s) / beau(x), belle(s)

Het is lekker weer. Il fait beau.

rustig (rustige) calme(s)

verdrietig (verdrietige) triste(s)

zonnig (zonnige) ensoleillé(s), ensoleillée(s)

andere woorden d'autres motsbinnen dedans, à l’intérieur

buiten dehors, à l’extérieur

ergens quelque part

hopelijk j’espère, (nous) espérons que

inderdaad effectivement

nergens nulle part

net (tout) juste, tout à l’heure

niemand personne

niets rien

nog encore

trouwens d’ailleurs

volgens mij selon moi

zinnen en vragen les phrases et les questionsBeterschap. Bon rétablissement.

Gecondoleerd. Toutes mes / nos condoléances.

Gefeliciteerd. Félicitations.

Proost. Santé., À votre santé., Tchin-tchin.

Sterkte. Courage.

Welkom. Sois / Soyez le / la bienvenu(e).

Dat klopt. C’est correct., C’est juste.

Je hebt gelijk. Tu as raison.

Laat even weten of je komt. Fais-moi savoir si tu viens.

Leer ook: Apprends aussi :– de preposities (zie p. 154) – les prépositions (voir p. 154)