200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij...

18
Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN ISO/IEC 17020:2012 Version / Versie / Version / Fassung 18 Validité / Geldigheidsperiode / Validity / Gültigkeitsdauer 2020-06-01 - 2020-10-22 Maureen Logghe La Présidente du Bureau d'Accréditation Voorzitster van het Accreditatiebureau Chair of the Accreditation Board Vorsitzende des Akkreditierungsbüro 4400 Flemalle 200-INSP L'accréditation est délivrée à / De accreditatie werd uitgereikt aan The accreditation is granted to / Die akkreditierung wurde erteilt für: SOCOTEC BELGIUM asbl Rue des Semailles 14/4 (ZI des Cahottes)

Transcript of 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij...

Page 1: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Annexe au certificat d'accréditationBijlage bij accreditatiecertificaat

Annex to the accreditation certificateBeilage zur Akkreditierungszertifikat

EN ISO/IEC 17020:2012

Version / Versie / Version / Fassung 18

Validité / Geldigheidsperiode /

Validity / Gültigkeitsdauer2020-06-01 - 2020-10-22

Maureen Logghe

La Présidente du Bureau d'Accréditation

Voorzitster van het Accreditatiebureau

Chair of the Accreditation Board

Vorsitzende des Akkreditierungsbüro

4400 Flemalle

200-INSP

L'accréditation est délivrée à / De accreditatie werd uitgereikt aan

The accreditation is granted to / Die akkreditierung wurde erteilt für:

SOCOTEC BELGIUM asblRue des Semailles 14/4 (ZI des Cahottes)

Isabelle.Legrand
BELAC
Page 2: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Domaines d’application

/ Activiteitsdomein

Types de contrôle

/ Type keuring

Références procédures /

Referentieprocedure

Check-list-INS-

Prescriptions réglementaires (1)

/ Reglementaire voorschriften (1)

Ascenseurs de personnes

Personenliften

Contrôle final

Eindcontrole

AE-81/20

AH-81/20

Annex V, directive 2014/33/EU Lifts

Domaines d’application /

Activiteitsdomein

Types de contrôle

/ Type keuring

Références procédures

/ Referentieprocedure

Check-list-INS-

Prescriptions réglementaires (1)

/ Reglementaire voorschriften (1)

(Re)mise en service

(Her)indienststelling

L-01-2

L-01-3

L-01-4

RGPT /ARAB Art. 267 à 269-280 

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke controle

L-02-2

L-02-3

L-02-4

RGPT / ARAB Art. 267 à 269-281 

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-01-5

RGPT /ARAB Art. 267 à 269-280 

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke contrôleL-02-5 RGPT / ARAB Art. 267 à 269-281 

Ponts roulants et appareils similaires /

Rolbruggen en gelijkaardige toestellen

A. ASCENSEURS ET APPAREILS DE LEVAGE

2. Contrôles pour lequel un agrément est exigé

2. Controles waarvoor een erkenning vereist is

2.1. ascenseurs et équipement de travail utilisés pour le levage de charges ou de personnes

2.1. liften en arbeidsmiddelen bestemd voor het hijsen van lasten of personen

1. Inspections dans le cadre des directives européennes et qui sont liées à une notification

1. Inspecties in het kader van de Europese Richtlijnen die gelinkt zijn aan een notificatie

Grues hydrauliques auxiliaires, grues

mobiles, grues à tour /

Hydraulische laadkranen, mobiele kranen,

bouw-en torenkranen

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 2/18

Page 3: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-01-6

RGPT /ARAB Art.280 

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke contrôleL-02-6 RGPT / ARAB Art. 268, 269, 281

(Re)mise en service

(Her)indienststelling (première visite

/ Eerste onderzoek)

L-03-1

RGPT /ARAB Art. 283 bis 

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique (visite annuelle)

Periodieke contrôle (Jaarlijks

onderzoek)

L-04-1 RGPT / ARAB Art. 283 bis

Elévateurs à plate-forme mobile

Hoogwerker

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-05-1

RGPT /ARAB Art. 268-267-269bis-280

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke controleL-06-1

RGPT / ARAB Art. 268-267-269bis-281

Pelles hydrauliques servant au levage de

charges

Hydraulische graafmachine met hijsfunctie

Ponts élévateurs pour véhicules

Autohefbrug

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 3/18

Page 4: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-07-1

RGPT /ARAB Art. 280

RGPT /ARAB Art. 452

Contrôle périodique

Periodieke contrôleL-08-1

RGPT / ARAB Art. 281

RGPT / ARAB Art. 452

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-07-2

RGPT /ARAB Art. 280

RGPT /ARAB Art. 453

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke contrôleL-08-2

RGPT / ARAB Art. 281

RGPT / ARAB Art. 453

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-11-1

RGPT /ARAB Art. 267-268- 273-280

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke ContrôleA-04

RGPT / ARAB Art. 268-273

Monte-matériaux

Materiaallift

Echafaudages suspendus mobiles

Beweegbare hangstelling

Dispositifs à une seule suspente

Inrichting met één enkele ophanging

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 4/18

Page 5: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-11-4

RGPT /ARAB Art.280

Selon la note N/326 E/A du 02-08-2005 / Volgens nota

N/326E/A van 02-08-2005.

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke ContrôleA-03-1

RGPT /ARAB Art. 268

Note ministérielle du SPF Emploi N/326 E/A du 02-08-

2005

Ministeriele nota van de FDO N/326 E/A van 02-08-

2005

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-11-6-1

RGPT / ARAB Art. 280, 268, 272

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Contrôle périodique

Periodieke ContrôleA-02

RGPT / ARAB Art. 281

RGPT / ARAB Art. 268-272

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-13 RGPT /ARAB Art. 267-268-269-280

Contrôle périodique

Periodieke ContrôleL-12-1

RGPT /ARAB Art. 267-268-269-281

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Plate-forme de transport

Transportplatform

Ascenseur de chantier 

Personnenbouwlift

Accessoires de levage

Hijstoebehoren

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 5/18

Page 6: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

(Re)mise en service

(Her)indienststelling ReS-A04-1

AR du 10/12/2012 relatif à la sécurité des ascenseurs

KB van 10/12/2012 betreffende de beveiliging van

liften

Analyse de risque

RisicoanalyseAR-A05-1

Annexe I / Bijlage I

AR du 10/12/2012 relatif à la sécurité des ascenseurs

KB van 10/12/2012 betreffende de beveiliging van

liften

Inspection préventive

Preventieve inspectieA-10

Annexe II / Bijlage II

AR du 10/12/2012 relatif à la sécurité des ascenseurs

KB van 10/12/2012 betreffende de beveiliging van

liften

Ascenseurs industriels /

FabrieksliftContrôle périodique

Periodieke ContrôleA-05

RGPT /ARAB Art. 281

RGPT /ARAB Art. 268-270-271

Monte-charge électrique non marqué CE

EG niet gemarkeerd elektrische goederenliftExamen avant remise en service

Onderzoek voor herienststeellingL-11-5-1 RGPT /ARAB Art.280, 268, 270

Ascenseurs

Liften

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 6/18

Page 7: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Monte-charge électrique marqué CE

EG gemarkeerd elektrische goederenlift

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-11-5-2

RGPT /ARAB Art. 280

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Equipement interchangeable assemblé avec

une machine de levage pour le levage de

personne

Verwisselbaar uitrustingstuk samengevoegd

met een heftoestel voor het heffen van

personen

(Re)mise en service

(Her)indienststelling L-50

RGPT /ARAB Art. 280

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Equipement non assemblé avec une machine

de levage et servant exceptionnellement au

levage de personnes

Verwisselbaar uitrustingstuk niet

samengevoegd met een heftoestel voor het

heffen van personen

L-51

RGPT /ARAB Art. 280

RGPT /ARAB Art. 268 et 453

Code : Livre IV –Equipements de travail

Titre 4.- Equipements de travail servant au levage de

charge

Appareils de levage ou autre équipement +

nacelle de travail pour usage exceptionnel

Heftoestellen of andere arbeidsmiddelen +

werkbak voor sporadisch gebruik

Contrôle périodique

Periodieke contrôleL-10-1

RGPT / ARAB Art. 281

RGPT / ARAB Art. 268 et 453

Code : Livre IV –Equipements de travail

Titre 4.- Equipements de travail servant au levage de

charge

Codex : Boek IV. - Arbeidsmiddelen

Titel 4 : Arbeidsmiddelen voor het hijsen of heffen van

lasten

Monte-charge

Goederenlift

Contrôle périodique

Periodieke ContrôleA-05

RGPT / ARAB Art. 281

RGPT / ARAB Art. 268-270-271

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 7/18

Page 8: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Domaines d’application /

Activiteitsdomein

Types de contrôle

/ Type keuring

Références procédures

/ Referentieprocedure

Check-list-INS-

Prescriptions réglementaires (1)

/ Reglementaire voorschriften (1)

Equipements de protection individuels

contre les chutes de hauteur

Persoonlijke beschermingsmiddelen tegen

een val van een hoogte

Contrôle périodique

Periodieke Contrôle

L-14

Code : Livre IX.- Protection collective et équipement

individuel

Titre2.- Equipements de protection individuelle

Art. IX.2-26

Codex : Boek IX. - Collectieve bescherming en

individuele uitrusting

Art. IX.2-26

Plate-forme de travail

Werkplatform L-11-2

RGPT / ARAB Art. 280

AR du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché

des machines

KB van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt

brengen van machines

Plate-forme de travail à crémaillère sur

chantier temporaire

Werkplatformen met tandheugelaandrijving

op een voorlopig werf

Contrôle périodique

Periodieke ContrôleA-03-2 RGPT / ARAB Art. 281

3. Inspections pour lesquelles un agrément n'est pas éxigé

3. Inspecties waarvoor geen erkenning vereist is

2.2. Persoonlijke beschermingsmiddelen tegen een val van een hoogte

2.2. Équipements de protection individuelle contre les chutes de hauteur

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 8/18

Page 9: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Activiteitsdomein volgens de Boeken 1, 2

en 3 Deel 6 hoofd. 6.3. / Domaines

d'activité selon les Livres 1, 2 et 3 Partie 6

chap. 6.3.

Type keuring / Types de contrôle Reglementaire voorschriften / Prescriptions

réglementaires*

Références procédures

/ Referentieprocedure

Check-list-INS-

Gelijkvormigheidscontrole (nieuwe

installatie, belangrijke wijziging of

uitbreiding en verplaatsbare, mobiele

of tijdelijke installatie) / Contrôle de

conformité (nouvelle installation,

modification ou extension importante

et installation transportable, mobile

et temporaire)

Boek 1 Deel 6 hoofdst. 6.4. / Livre 1 Partie 6

chap. 6.4.

Controlebezoek van een bestaande

installatie (periodiek) / Visite de

contrôle d'une installation existante

(périodique)

Boek 1 Deel 6 hoofdst. 6.5. / Livre 1 Partie 6

chap. 6.5.

Controlebezoek van een wooneenheid

vóór verzwaring van de aansluiting

(oude installatie) / Visite de contrôle

d'une unité d'habitation avant

renforcement de puissance (ancienne

installation)

Boek 1 Deel 8 hoofdst. 8.4. afd. 8.4.1. / Livre 1

Partie 8 chap. 8.4. sect. 8.4.1

Controlebezoek bij verkoop van een

wooneenheid (oude installatie) /

Visite de contrôle lors de la vente

d'une unité d’habitation (ancienne

installation)

Boek 1 Deel 8 hoofdst. 8.4. afd. 8.4.2. / Livre 1

Partie 8 chap. 8.4. sect. 8.4.2.

Vrij controlebezoek van een oude

installatie / Visite de contrôle libre

d'une ancienne installation

Boek 1 Deel 8 hoofdst. 8.4. afd. 8.4.3. / Livre 1

Partie 8 chap. 8.4. sect. 8.4.3.

CHECK-LIST-INS-E-10

CHECK-LIST-INS-E-11

CHECK-LIST-INS-E-12

CHECK-LIST-INS-E-50

CHECK-LIST-INS-E-62

CHECK-LIST-INS-E-63

Huishoudelijke elektrische installaties op

laagspanning en op zeer lage spanning /

Installations électriques domestiques à

basse et à très basse tension

B. CONTROLE DES INSTALLATIONS ELECTRIQUES (2)

B. KEURING VAN ELEKTRISCHE INSTALLATIES (2)

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 9/18

Page 10: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Gelijkvormigheidscontrole (nieuwe

installatie, belangrijke wijziging of

uitbreiding, elektrische machines en

toestellen en verplaatsbare, mobiele of

tijdelijke installatie) / Contrôle de

conformité (nouvelle installation,

modification ou extension

importante, machines et appareils

électriques et installation

transportable, mobile et temporaire)

Boeken 1 en 3 Deel 6 hoofdst. 6.4. / Livres 1 et

3 Partie 6 chap. 6.4.

Controlebezoek van een bestaande

installatie (periodiek) / Visite de

contrôle d'une installation existante

(périodique)

Boeken 1 en 3 Deel 6 hoofdst. 6.5. / Livres 1 et

3 Partie 6 chap. 6.5.

Vrij controlebezoek van een oude

installatie (buiten arbeidsplaats) /

Visite de contrôle libre d'une

ancienne installation (hors lieu de

travail)

Boek 1 Deel 8 hoofdst. 8.4. afd. 8.4.4. / Livre 1

Partie 8 chap. 8.4. sect. 8.4.4.

Eerste controle van een oude

installatie op een arbeidsplaats /

Premier contrôle d'une ancienne

installation sur un lieu de travail

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-13)

Controlebezoek van een bestaande

installatie op een arbeidsplaats

(periodiek) / Visite de contrôle d'une

installation existante sur un lieu de

travail (périodique)

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-14)

Niet-huishoudelijke elektrische installaties

op laagspanning en op zeer lage spanning

met uitzondering van installaties in zones

met ontploffingsgevaar / Installations

électriques non-domestiques à basse et à

très basse tension à l’exclusion des

installations dans des zones avec risque

d'explosion

CHECK-LIST-INS-E-20

CHECK-LIST-INS-E-21

CHECK-LIST-INS-E-50

CHECK-LIST-INS-E-60

CHECK-LIST-INS-E-62

CHECK-LIST-INS-E-63

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 10/18

Page 11: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Bescherming tegen explosiegevaar in

explosieve atmosferen / Protection

contre les risques d'explosion en

atmosphère explosive

Boek 1 Deel 7 hoofdst. 7.102., Boek 2 Deel 7

hoofdst. 7.1. en Boek 3 Deel 7 hoofdst. 7.3. /

Livre 1 Partie 7 chap. 7.102., Livre 2 Partie 7

chap. 7.1. et Livre 3 Partie 7 chap. 7.3.

O2.PRO-INS-ATEX-APP/G

O2.PRO-INS-ATEX-APP/P

Gelijkvormigheidscontrole (nieuwe

installatie, belangrijke wijziging of

uitbreiding en verplaatsbare, mobiele

of tijdelijke installatie) / Contrôle de

conformité (nouvelle installation,

modification ou extension importante

et installation transportable, mobile

et temporaire)

Boeken 1, 2 en 3 Deel 6 hoofdst. 6.4. / Livres 1,

2 et 3 Partie 6 chap. 6.4.

Controlebezoek van een bestaande

installatie (periodiek) / Visite de

contrôle d'une installation existante

(périodique)

Boeken 1, 2 en 3 Deel 6 hoofdst. 6.5. / Livres 1,

2 et 3 Partie 6 chap. 6.5.

Vrij controlebezoek van een oude

installatie (buiten arbeidsplaats) /

Visite de contrôle libre d'une

ancienne installation (hors lieu de

travail)

Boek 1 Deel 8 hoofdst. 8.4. afd. 8.4.4. en Boek 2

Deel 8 hoofdst. 8.3. / Livre 1 Partie 8 chap. 8.4.

sect. 8.4.4. et Livre 2 Partie 8 chap. 8.3.

Eerste controle van een oude

installatie op een arbeidsplaats /

Premier contrôle d'une ancienne

installation sur un lieu de travail

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-13)

Controlebezoek van een bestaande

installatie op een arbeidsplaats

(periodiek) / Visite de contrôle d'une

installation existante sur un lieu de

travail (periodique)

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-14)

CHECK-LIST-INS-E-EX-C

CHECK-LIST-INS-E-EX-P

CHECK-LIST-INS-E-20

CHECK-LIST-INS-E-21

CHECK-LIST-INS-E-30

CHECK-LIST-INS-E-31

CHECK-LIST-INS-E-32

CHECK-LIST-INS-E-33

CHECK-LIST-INS-E-50

CHECK-LIST-INS-E-62

CHECK-LIST-INS-E-63

Elektrische installaties in zones met

ontploffingsgevaar / Installations

électriques dans les zones avec risques

d’explosion

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 11/18

Page 12: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Gelijkvormigheidscontrole (nieuwe

installatie en belangrijke wijziging of

uitbreiding) / Contrôle de

conformité (nouvelle installation et

modification ou extension

importante)

Boeken 2 en 3 Deel 6 hoofdst. 6.4. / Livres 2 et

3 Partie 6 chap. 6.4.

Controlebezoek van een bestaande

installatie (periodiek) / Visite de

contrôle d'une installation existante

(périodique)

Boeken 2 en 3 Deel 6 hoofdst. 6.5. / Livres 2 en

3 Partie 6 chap. 6.5.

Vrij controlebezoek van een oude

installatie (buiten arbeidsplaats) /

Visite de contrôle libre d'une

ancienne installation (hors lieu de

travail)

Boek 2 Deel 8 hoofdst. 8.3. / Livre 2 Partie 8

chap. 8.3.

Eerste controle van een oude

installatie op een arbeidsplaats /

Premier contrôle d'une ancienne

installation sur un lieu de travail

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-13)

Controlebezoek van een bestaande

installatie op een arbeidsplaats

(periodiek) / Visite de contrôle d'une

installation existante sur un lieu de

travail (périodique)

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-14)

CHECK-LIST-INS-E-30

CHECK-LIST-INS-E-31

CHECK-LIST-INS-E-32

CHECK-LIST-INS-E-33

Elektrische hoogspanningsinstallaties met

uitzondering van luchtlijnen en installaties

in zones met ontploffingsgevaar /

Installations électriques à haute tension à

l’exclusion des lignes aériennes et des

zones avec risque d'explosion

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 12/18

Page 13: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Luchtlijnen / Lignes aériennes Boek 3 Deel 7 hoofdst. 7.1. / Livre 3 Partie 7

chap. 7.1.

Gelijkvormigheidscontrole (nieuwe

installatie en belangrijke wijziging of

uitbreiding) / Contrôle de

conformité (nouvelle installation et

modification ou extension

importante)

Boek 3 Deel 6 hoofdst. 6.4. / Livre 3 Partie 6

chap. 6.4.

Controlebezoek van een bestaande

installatie (periodiek) / Visite de

contrôle d'une installation existante

(periodique)

Boek 3 Deel 6 hoofdst. 6.5. / Livre 3 Partie 6

chap. 6.5.

Eerste controle van een oude

installatie op een arbeidsplaats /

Premier contrôle d'une ancienne

installation sur un lieu de travail

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-13)

Controlebezoek van een bestaande

installatie op een arbeidsplaats

(periodiek) / Visite de contrôle d'une

installation existante sur un lieu de

travail (periodique)

Codex over het welzijn op het werk, boek III,

titel 2 / Code du Bien-Être au travail, Livre III,

Titre 2 (art III 2-14)

Elektrische luchtlijnen op hoogspanning,

met uitzondering van de controle bedoeld in

onderafd. 7.1.7.4. van Boek 3 / Lignes

aériennes à haute tension à l'exclusion du

contrôle par thermographie défini à la s.s.

7.1.7.4. du Livre 3

CHECK-LIST-INS-E-40

CHECK-LIST-INS-E-41

* Les prescriptions réglementaires incluent les notes rédigées par l’autorité compétente et adressées aux organismes agréés. Ces notes doivent donc également être respectées. / Reglementaire

voorschriften = met inbegrip van de nota’s, opgesteld door de bevoegde overheid en gericht aan de erkende organismes, die dus eveneens steeds dienen nageleefd te worden.

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 13/18

Page 14: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Activiteitsdomein / Domaines d'activité Type keuring / Types de contrôle Reglementaire voorschriften / Prescriptions

réglementaires

Gelijkvormigheidscontrole (nieuwe

installatie, belangrijke wijziging of

uitbreiding en verplaatsbare, mobiele

of tijdelijke installatie) / Contrôle de

conformité (nouvelle installation,

modification ou extension importante

et installation transportable, mobile

et temporaire)

Boek 1 Deel 6 hoofdst. 6.4. + technische nota

T013 van BEC+ KB van 6/11/1979 + IEC

60364.7.710 / Livre 1 Partie 6 Chap. 6.4. +

note technique T013 du CEB+ AR du

6/11/1979 + CEI 60364.7.710

Controlebezoek van een bestaande

installatie (periodiek / eerste controle)

/ Visite de contrôle d'une installation

existante (periodique / premier

contrôle)

Boek 1 Deel 6 hoofdst. 6.5. + technische nota

T013 van BEC+ KB van 6/11/1979 + IEC

60364.7.710 / Codex over het welzijn op het

werk, boek III, titel 2 (art III 2-13 2-14) / Livre

1 Deel 6 chap. 6.5. + note technique T013 du

CEB + AR du 6/11/1979 + CEI 60364.7.710 /

Code du Bien-Être au travail, Livre III, Titre 2

(art III 2-13 2-14)

Elektrische installaties in medisch gebruikte

ruimten / Installations électriques dans les

locaux à usage médical

CHECK-LIST-INS-E-80/81-T013/A1

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 14/18

Page 15: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Domaines d’application /

Activiteitsdomein

Types de contrôle

/ Type keuring

Références procédures

/ Referentieprocedure

Check-list-INS-

Prescriptions réglementaires (1)

/ Reglementaire voorschriften (1)

Contrôle de conformité (tuyauteries et

règles relatives à l’aménagement des

appareils) des installations intérieures

alimentées en gaz naturel

(Installations réalisées avant le

10/2014)

Conformiteitonderzoek (leidingen en

regels betreffende aanpassing

apparatuur ) van aardgasinstallaties

(Installaties uitgevoerd voor 10/2014)

CHECK-LIST-INS-G-01-1

Contrôle de conformité (tuyauteries et

règles relatives à l’aménagement des

appareils) des installations intérieures

alimentées en gaz naturel

(Installations réalisées après le

10/2014)

Conformiteitonderzoek (leidingen en

regels betreffende aanpassing

apparatuur ) van aardgasinstallaties

(Installaties uitgevoerd na 10/2014)

CHECK-LIST-INS-G-01-2

Contrôle d’étanchéité (tuyauteries et

appareils) des installations intérieures

alimentées en gaz naturel

Dichtheidkeuringen (leidingen en

apparatuur) van aardgasinstallaties

CHECK-LIST-INS-G-04Méthode interne

Interne methode

C. CONTROLE DES INSTALLATIONS ALIMENTEE EN GAZ NATUREL

C. KEURING VAN AARDGASINSTALLATIES

Installations intérieures alimentées en gaz

naturel et placement des appareils

d’utilisation

Chaufferies et cheminée

Interne aardgasinstallaties en plaatsing van

verbinde apparatuur

Verwarmingsruimte en schoorsteen

NBN D 51-003

NBN D 51-004

NBN B 61-001

NBN B 61-002

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 15/18

Page 16: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Domaines d’application /

Activiteitsdomein

Types de contrôle

/ Type keuring

Références procédures

/ Referentieprocedure

Check-list-INS-

Prescriptions réglementaires

/ Reglementaire voorschriften

Réception de conformité avant mise

en service

Onderzoek voor indienststelling

O2.PRO-INS-DEI

NBN S 21-100:1986 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A1 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A2 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A3 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A4 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A5 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

Contrôle initial

Initiële contrôleO2.PRO-INS-DEI-2015

NBN S 21-100-1:2015 Systèmes de détection et

d'alarme incendie - Partie 1: Règles pour l'analyse des

risques et l'évaluation des besoins, l'étude et la

conception, le placement, la mise en service, le contrôle,

l'utilisation, la vérification et la maintenance.

D. CONTROLE DES INSTALLATIONS DE DETECTION INCENDIE

D. KEURINGEN VAN BRANDMELD- EN BRANDDETECTIE-INSTALLATIES

Installations d’alarme, d’alerte et de

détection d’incendie

Waarschuwings-, alarminstallaties en

branddetectieAnnexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 16/18

Page 17: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Contrôle / keuring PRO-INS-I-101

Instruction interne PRO-INS-I-101 version 1 du

10/3/2016

Interne instructie PRO-INS-I-101 versie 1 van

10/3/2016

Contrôles périodiques

Periodieke controlesO2.PRO-INS-DEI

NBN S 21-100:1986 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A1 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A2 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A3 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A4 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

NBN S 21-100/A5 Matériel de sauvetage et de lutte

contre l'incendie - Conception des installations

généralisées de détection automatique d'incendie par

détecteur ponctuel

Contrôles périodiques

Periodieke controlesO2.PRO-INS-DEI-2015

NBN S 21-100-1:2015 Systèmes de détection et

d'alarme incendie - Partie 1: Règles pour l'analyse des

risques et l'évaluation des besoins, l'étude et la

conception, le placement, la mise en service, le contrôle,

l'utilisation, la vérification et la maintenance.

Installations d’alarme, d’alerte et de

détection d’incendie

Waarschuwings-, alarminstallaties en

branddetectie

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 17/18

Page 18: 200-INSP · 2020-06-26 · Annexe au certificat d'accréditation Bijlage bij accreditatiecertificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditierungszertifikat EN

Organisme de contrôle type A

Domaines d’application /

Activiteitsdomein

Types de contrôle

/ Type keuring

Références procédures

/ Referentieprocedure

Check-list-INS-

Prescriptions réglementaires (1)

/ Reglementaire voorschriften (1)

Chapiteaux, podiums, tribunes

Tenten, podia, tribunes

Examen technique après remontage

Technische examen na

herindienstelling

T-001 et T-002Méthode interne

Interne methode

(1) Reglementaire voorschriften = met inbegrip van de nota’s, opgesteld door de bevoegde overheid

en gericht aan de EDTC, die dus eveneens steeds dienen nageleefd te worden.

(1) Les prescriptions réglementaires incluent les notes rédigées par l’autorité compétente

et adressées aux SECT. Ces notes doivent donc également être respectées.

(2) Les prescriptions réglementaires incluent les notes rédigées par l’autorité compétente et adressées aux organismes agréés. Ces notes doivent donc également être respectées (par exemple :

la note n° 70 en rapport avec le contrôle lors de la vente d’une unité d’habitation ; la note n° 71 aux organismes agréés en rapport avec les installations photovoltaïques).

(2) Reglementaire voorschriften = met inbegrip van de nota’s, opgesteld door de bevoegde overheid en gericht aan de erkende organismes, die dus eveneens steeds dienen nageleefd te worden

(bv. . nota nr. 70 ivm de controle bij de verkoop van een wooneenheid, nota nr. 71 aan de erkende organismen ivm fotovoltaïsche installaties)

E. KEURING VAN TENTEN - PODIA - TRIBUNES

Annexe/Bijlage/Annex/Beilage BELAC 200-INSP V. 18 - 18/18