10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten...

56
DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodila za montažo ET Paigaldusjuhend LV Montāžas instrukcija SR Uputstvo za montažu NO Montasjeveiledning BG Инструкция за употреба SQ Udhëzime rreth montimit AR ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊStarck 10941180

Transcript of 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten...

Page 1: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

DE Montageanleitung

FR Instructionsdemontage

EN assemblyinstructions

IT IstruzioniperInstallazione

ES Instruccionesdemontaje

NL Handleiding

DK Monteringsvejledning

PT ManualdeInstalación

PL Instrukcjamontażu

CS Montážnínávod

SK Montážnynávod

ZH 组装说明

RU Инструкцияпомонтажу

HU Szerelésiútmutató

FI Asennusohje

SV Monteringsanvisning

LT Montavimoinstrukcijos

HR Uputstvazainstalaciju

TR Montajkılavuzu

RO Instrucţiunidemontare

EL Οδηγίασυναρμολόγησης

SL Navodilazamontažo

ET Paigaldusjuhend

LV Montāžasinstrukcija

SR Uputstvozamontažu

NOMontasjeveiledning

BG Инструкциязаупотреба

SQ Udhëzimerrethmontimit

AR تعليمات التجميع

Starck10941180

Page 2: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

2

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Technische DatenBetriebsdruck: max.1,0MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,15-0,6MPaPrüfdruck: 1,6MPaHeißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CAnschlüsse G3/4Durchflussleistungbei0,3MPa:107501801Verbraucher 44l/min107501802Verbraucher 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

RückflussverhindererRückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnatio-nalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.

AblaufleistungDieAblaufleistungmussausreichenddimensio-niertwerden.

SpülenKompletteInstallationgemäßDIN1988/EN1717spülen.

BefestigungsmaterialEsdarfnurgeeignetesBefestigungsmaterialverwendetwerden!DiebeigelegtenSchraubenundDübelsindnurfürBetongeeignet.

Anordnung der ModuleDieAnordnungderModuledenbaulichenGege-benheitenanpassen.(MontagebeispielesieheSeite32bisSeite49.)

Fehlerstrom-SchutzeinrichtungDieAbsicherungmussübereineFehlerstrom-Schutzeinrichtung(RCD/FI)miteinemBemes-sungsdifferenzstrom≤30mAerfolgen.

ElektroanschlussStromversorgung230V/N/PE/50Hz(Länge:0,3m)vorinstallieren.BeiderElektroinstallationsinddieentsprechen-denVDE-,Landes-undEVU-VorschrifteninderjeweilsgültigenFassungeinzuhalten.

Prüfzeichen

Wandverstärkung notwen-digIndiesemBereichisteineWandver-stärkungnotwendig.

Mitte Duschkabine

Verstärker für Lautsprecher

Steckverbindungen

Leuchtmittel

Transformator

Lichtschalter

FI-Schutzschalter

Leiter

Nullleiter

Potentialausgleich

Leerrohr EN20

Strom an / aus

LeitungsgefälleWasserleitungenfürSeitenbrausenmitGefälleverlegen.

Abgänge abstopfenDernichtbenötigteAbgangmussmiteinemBlindstopfenabgedichtetwerden.

Silikon (essigsäurefrei!)

Montageabfolge

Wasser an / aus

ElektroinstallateurDieInstallations-undPrüfungsarbeitensindvoneinerzugelassenenElektro-fachkraft,unterBerücksichtigungvonVDE0100Teil701u.IEC60364-7-701,auszuführen.

WasseranschlussKaltwasser

WasseranschlussWarmwasser

HinweisWeistdasbetreffendePersonalaufIn-formationenhin,derenInhaltwichtigistundberücksichtigtwerdensoll.

Technische Daten

Maße

Montagewerkzeug/ Monta-geabfolge

DE

Page 3: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

3

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1,0MPaPressiondeserviceconseillée: 0,15-0,6MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPaTempératured‘eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CRaccordement G3/4Débità0,3MPa:107501801Consommateur 44l/min107501802Consommateur 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

clapet anti-retourLesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).

Débit d‘écoulementLedébitduvidagedoitêtresuffisammentdimen-sionné.

RinçageRincerl´installationcompletteconformémentàlarèglementationetauxnormes.

Matériel de fixationOnnepourrautiliserquedesproduitsdefixationappropriés!Lesvisetleschevilleslivréesneconvi-ennequ‘aumurenbéton.

Disposition des modulesAdapterladispositiondesmodulesauxconditi-onslocales(Exemplesdemontageauxpages32à49.)

Dispositif de protection à courant de défautLaprotectionparfusiblesdoitsefaireavecundispositifdeprotectionparcourantdedéfaut(RCD/FI)avecuncourantdifférentielrésidueldemaximum30mA.

Electrical connectionPréinstallerl‘alimentationélectrique230V/N/PE/50Hz(longueur:0,3m)RespecterlesconsignesVDE,nationaleetEVUcorrespondantes,dansleurversionenvigueur.

Classification acoustique et débit

Renforcement de la paroi nécessaireLemurn‘apasbesoind‘êtrerenforcéàcetendroit

Milieu de la cabine douche

Amplificateur pour haut-parleur

Connecteur

Moyen d‘éclairage

transfo

Interrupteur d‘éclairage

Disjoncteur FI

Conducteur

Neutre

Compensation de potentiel

Tube vide EN20

Courant marche / arrêt

Dénivellation des conduitesLatuyauteriedesdouchetteslatéralesàinstalleravecunepente.

Obturer les sortiesLasortienonutiliséedoitêtrecon-damnéeavecunbouchonlaiton.

Silicone (sans acide acé-tique!)

Ordre du montage

Eau marche / arrêt

Électricien installateurLestravauxd‘installationetdecontrô-ledoiventêtreeffectuésparunélec-tricienagrééenconformitéaveclesdispositionsdesnormesVDE0100partie701etCEI60364-7-701.

Raccord d’eauEaufroide

Raccord d‘eauEauchaude

RemarqueAttirel‘attentiondupersonnelcorre-spondantsurdesinformationsdontlecontenuestimportantetdoitêtrerespecté.

Informations techniques

Dimensions

Outil de montage/ Ordre du montage

FR

Page 4: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

4

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Technical DataOperatingpressure: max.1,0MPaRecommendedoperatingpressure: 0,15-0,6MPaTestpressure: 1,6MPaHotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CConnections G3/4Rateofflowby0,3MPa:107501801Consumer 44l/min107501802Consumer 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

non return valveThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

Sequence powerTheperformanceofthewastemustbeofsufficientsize.

Flush piping systemTocompletetheinstallationflushoutbothhotandcoldwatersupply.

Fastening materialOnlysuitablefasteningmaterialmaybeused!Theenclosedscrewsandplugsareonlysuitableforconcrete.

Arrangement of the modulesAdjustthemodulearrangementtothelocalconditions(Installationexamplesseepages32...49.)

Residual current protection systemThesystemmustbeprotectedviaaleakagecurrentprotectivedevice(RCD/FI)withameasu-rementdifferencecurrentof≤30mA.

Electrical connectionPreinstallelectrcalpower230V/N/PE/50Hz(length:0.3m)ThecurrentversionoftheapplicableregulationsfromVDE,localauthoritiesandutilitycompaniesmustbeobservedforelectricinstallationwork.

Test certificate

Area for required wall rein-forcementThewallmustbereinforcedinthisarea.

Middle of shower stall

Amplifier for speaker

connectors

Illuminant

transformer

light switch

FI protective switch

conductor

neutral conductor

Potential equalisation

Empty pipe EN20

Electricity on / off

Pipe declineInstallwaterpipesforbodyshowerswithagradient.

Plug outletsPlugtheunusedoutlet.

Silicone (free from acetic acid!)

Installation sequence

Water on / off

ElectricianTheinstallationandtestingworkmustbeperformedbyaskilledelectricianinobservanceofVDE0100part701andIEC60364-7-701.

Water connectionColdwater

Water connectionWarmwater

NotePointsoutinformationtotheaffectedpersonnel,whosecontentisimportantandmustbetakenintoconsideration.

Technical Data

Dimensions

Installation tool/ Installation sequence

EN

Page 5: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

5

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Dati tecniciPressioned‘uso: max.1,0MPaPressioned‘usoconsigliata: 0,15-0,6MPaPressionediprova: 1,6MPaTemperaturadell‘acquacalda: max.80°CTemp.dell‘acquacaldaconsigliata: 65°CRaccordi G3/4Potenzadierogazionea0,3MPa:107501801Utenza 44l/min107501802Utenza 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

valvola antiriflussoLavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall‘anno).

Portata di scaricoLoscaricodeveesseresufficientementedimen-sionato.

Lavaggio della tubazioneEseguireillavaggiodellatubazionecomesugge-riscelanormativaDIN1988/EN1717.

Materiale di fissaggioUsareesclusivamentedelmaterialedifissaggioadatto!Levitieditasselliinclusisonoadattisolopercalcestruzzo.

Disposizione dei moduliAdattareladisposizionedeimoduliallecircostan-zearchitettoniche.(EsempidimontaggiovedidaPagina32aPagina49.)

circuito di sicurezza per correnti di guastoPerprotezionebisognainstallareuncircuitodisicurezzapercorrentidiguasto(RCD/FI)conunacorrentedifferenzialenominaledi≤30mA.

Allacciamento elettricoPreinstallarel‘alimentazioneelettricadi230V/N/PE/50Hz(lunghezza:0,3m).Perl‘installazioneelettricavannorispettatelecorrispondentiprescrizioniVDE,delPaeseeEVUnellarispettivaversionevalida.

Segno di verifica

Campo rinforzo necessario della pareteInquestazonaènecessariounrinfor-zodellaparete.

Centro cabina doccia

Amplificatore per altopar-lante

collegamenti a spina

Lampada

trasformatore

interruttore luce

interruttore di sicurezza per correnti di guasto

conduttore

conduttore neutro

Compensazione di potenzi-ale

Tubo vuoto EN20

Corrente ON / OFF

Pendenza tubiPosizionareitubialledoccettelatera-liconunaleggerapendenza.

Tappare le usciteChiudereconuntappol‘uscitanonutilizzata.

Silicone (esente da acido acetico!)

Sequenza di montaggio

Acqua ON / OFF

Installatore elettricistaIlavoridiinstallazioneedicontrollovannoeseguitidaunelettricistaspecializzatoautorizzato,inconsi-derazionedellanormativaVDE0100Parte701eIEC60364-7-701.

Allacciamento acquaAcquafredda

Allacciamento acquaAcquacalda

IndicazioneRimandailpersonaleinoggettoadelleinformazioni,doveilloroconte-nutoèimportanteechedeveessereconsiderato.

Dati tecnici

Ingombri

Attrezzo di montaggio/ Se-quenza di montaggio

IT

Page 6: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

6

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Datos técnicosPresiónenservicio: max.1,0MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,15-0,6MPaPresióndeprueba: 1,6MPaTemperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CRacoresexcéntricos G3/4Caudala0,3MPa:107501801Consumidor 44l/min107501802Consumidor 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Válvula antirretornoLasválvulasanti-retornotienenquesercontrola-dasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).

Capacidad de desagüeLatuberíadedesagüehadetenerunadimensiónsuficiente.

Purga de la tuberíaPurgarlainstalaciónsegúnlanormativaDIN1988/EN1717.

Material de fijación¡Usarexclusivamenteelmaterialdefijaciónadecuado!Lostornillosytarugosincluidossonsolamenteapropiadosparahormigón.

Disposición de los módulosAdaptarladisposicióndelosmódulosalascondicionesconstructivas.(Paraejemplosdemontajeverlaspáginas32a49.)

Dispositivo diferencial residualLaconexióndebeestablecerseatravésdeundispositivodeproteccióndecorrienteresidual(RCD/FI)conuninterruptordiferencialdecorri-ente≤30mA.

Conexión eléctricaInstalarpreviamenteelsuministroeléctrico230V/N/PE/50Hz(longitud:0,3m).ParalainstalacióneléctricadebenrespetarselasdisposicionescorrespondientesVDE,decadapaís,yEVUensuversiónvigente.

Marca de verificación

Área refuerzo necesario de la paredEnestesectoresnecesariounrefuer-zodelmuro.

Centro cabina de ducha

Amplificador para altavoces

Uniones insertables

Luces

Transformador

Interruptor de luz

Conmutador de protección FI

Conductor

Conductor neutro

Protección equipotencial

Tubo vacío EN20

Corriente on / off

Pendiente de la conducciónTuberíahacíalasduchaslateralesconpendiente.

Llenar salidasLasalidaquenoseutilizadebesertapada.

Silicona (¡libre de ácido acético!)

Secuencia de montaje

Agua on / off

Instalador eléctricoLastareasdeinstalaciónypruebaúnicamentepuedenserrealizadasporpersonalelectricistacualificado,respetandolasreglamentacionesdelasnormasVDE0100,parte701,eIEC60364-7-701.

Conexión de aguaAguafría

Conexión de aguaAguacaliente

NotaInstruyealpersonalencuestiónsobretemascuyocontenidoesimportanteydebetenerseencuenta.

Datos técnicos

Dimensiones

Herramienta de montaje/ Secuencia de montaje

ES

Page 7: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

7

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Technische gegevensWerkdruk:max. max.1,0MPaAanbevolenwerkdruk: 0,15-0,6MPaGetestbij: 1,6MPaTemperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CAansluitingen G3/4Doorvoercapaciteitbij0,3MPa:107501801Verbruiker 44l/min107501802Verbruiker 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

terugslagklepKeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Ten-minsteeenkeerperjaar).

AfvoercapaciteitDeafvoercapaciteitmoetvoldoendegedimensio-neerdworden.

SpoelenDecompleteinstallatieovereenkomstigDIN1988/EN1717spoelen.

BevestigingsmateriaalErmagalleengeschiktbevestigingsmateriaalwordengebruikt!Debijgevoegdeschroevenenpluggen.

Rangschikking van de modulesDerangschikkingvandemodulesmoetaandebouwtechnischeomstandighedenwordenaangepast(Montagevoorbeeldenziepagina32t/m49)

AardlekschakelaarDezemoetmiddelseen2-poligeFI-schakelaarmet30mAafgezekerdworden.

Elektrische aansluitingStroomvoorziening230V/N/PE/50Hz(lengte:0,3m)voorafinstalleren.Bijdeelektrischeinstallatiemoetendeovereen-komstigeVDE-,nationaleenEVU-voorschriftenindegeldigeversieinachtgenomenworden.

Keurmerk

Wandversterking noodzake-lijk voor montageInditbereikiseenwandversterkingnoodzakelijk.

Midden douchecabine

Versterker voor luidsprekers

Steekverbinding

Verlichtingsmiddel

trafo

Lichtschakelaar

FI-veiligheidsschakelaar

Geleider

Nulgeleider

Potentiaalvereffening

Lege buis EN20

Stroom aan / uit

LeidingsafloopWaterleidingenvoorzijdouchesaflopendplaatsen.

Aftappunt afsluitenDenietbenodigdeuitgangmoetmeteenblindstopwordenafgedicht.

Silicone (azijnzuurvrij!)

Montagevolgorde

Water aan / uit

Electro-installateurDeinstallatie-encontrolewerkzaam-hedenmoetenuitgevoerdwordendooreengeautoriseerdeelectriciendierekeninghoudtmetdenormenVDE0100Deel701enIEC60364-7-701.

WateraansluitingKoudwater

WateraansluitingWarmwater

AanwijzingWijsthetbetrokkenpersoneelopinformatiewaarvandeinhoudbel-angrijkiseninachtgenomenmoetworden.

Technische gegevens

Maten

Montagegreedschap/ Mon-tagevolgorde

NL

Page 8: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

8

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tekniske dataDriftstryk: max.1,0MPaAnbefaletdriftstryk: 0,15-0,6MPaPrøvetryk: 1,6MPaVarmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTilslutninger G3/4Gennemstrømningsydelseved0,3MPa:107501801Forbruger 44l/min107501802Forbruger 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

KontraventilIfølgeDINEN1717skalgennmestrømningsbe-grænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

AfløbskapacitetAfløbetskalværeientilstrækkeligstørrelse.

GennemskylningDenkompletteinstallationskalgennemskyllesefterDIN1988/EN1717.

BevestigingsmateriaalAnvendkunegnetbefæstigelsesmateriale.Devedlagteskruerograwlplugserkunegnettilbeton.

Rangschikking van de modulesTilpassemodulernesarrangementtilbygningssi-tuationen.(Monteringseksempelseside32tilside49.)

FjelstrømsbeskyttelsesSikringenskalkøreoverenfejlstrømssikring(HFI)medenfejlstrømsdifference≤30mA.

El-tilslutningStrømforsyning230V/N/PE/50Hz(længde:0,3m)alleredeinstalleret.Vedel-installeringenskaldertageshensyntilbranchensforskrifterogdetilsvarendegældendenatonaleloveogforskrifter.

Godkendelse

Område nødvendigvæg-forstærkningIdetteområdeerenforstærkningafvæggennødvendigt.

Med bruserkabine

Forstærker til højtalere

Stikforbindelser

Lyskilde

Transformer

Lyskontakt

FI-beskyttelseskontakt

Leder

Nulleder

Potentialudligning

Tomt rør EB20

Strøm til / fra

LedningsfaldVandledningernetilsidebrusernemedfald.

Proppe afløbAfgangen,derikkebenyttes,skalafproppes.

Silikone (eddikesyre-fri)

Monteringsrækkefølge

Vand til / fra

El-installatørInstalleringenogafprøvningenskalgennemføresafengodkendtel-installatøriht.VDE0100part701ogIEC60364-7-701.

VandtilslutningKoldvand

VandtilslutningVarmtvand

OBSHenviserpersonalettiloplysninger,somervigtigeogsomderskaltageshøjdefor.

Tekniske data

Målene

Monteringsværktøj/ Monte-ringsrækkefølge

DK

Page 9: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

9

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1,0MPaPressãodefunc.recomendada: 0,15-0,6MPaPressãotestada: 1,6MPaTemperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CLigações G3/4Caudalo0,3MPa:107501801Consumidor 44l/min107501802Consumidor 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Válvula anti-retornoAsválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).

Capacidade de escoamentoAcapacidadedeescoamentodeveserdevida-mentedimensionada.

Purgar as tubagensParacompletarainstalaçãopurgarastubagensdaáguaquenteedaáguafria.

Material de fixaçãoApenasdeveserutilizadomaterialdefixaçãocompatível.Osparafusosebuchasincluídossãoapenasadequadosparabetão.

Disposição dos módulosAdaptaradisposiçãodosmódulosàscaracterí-sticaslocais.(Exemplodemontagem,verpágina32até49.)

Dispositivo de protecção para corrente de fugaAligaçãodeveestarprotegidaporumdiferen-cialmagneto-térmicobipolar(RRCB)comumacorrenteresidual≤30mA.

Ligação eléctricaPré-instalaraalimentaçãoeléctrica230V/N/PE/50Hz(comprimento:0,3m).Nainstalaçãoeléctricadevesercumpridaaver-sãoválidadasprescriçõesVDE,nacionaiseEVU.

Marca de controlo

Área reforçada necessária da paredeNestazonaénecessárioumreforçonaparede.

Centro da cabina de duche

Amplificador para altifalante

Tomadas de ligação

Lâmpada

Transformador

Interruptor de luz

Interruptor FI

Condutor

Condutor neutro

Ligação equipotencial

Tubo vazio EN20

Electricidade ligada/desli-gada

Inclinação da tubagemInstalarostubosparaoschuveiroslateraiscomligeirainclinação.

Tapar saídasTamponarasaídanãoutilizada.

Silicone (sem ácido acético)

Sequência de montagem

Água ligada/desligada

Electricista de construção civilOstrabalhosdeinstalaçãoedecontrolodevemserefectuadosporumtécnicoelectricistadevidamenteautorizadoeespecializado,tendoemconsideraçãoasnormasVDE0100Parte701eIEC60364-7-701.

Ligação da águaÁguafria

Ligação da águaÁguaquente

AvisoAdverteosfuncionáriosparainforma-ções,cujoconteúdoéimportanteetemqueserconsiderado.

Dados Técnicos

Medidas

Ferramenta de montagem/ Sequência de montagem

PT

Page 10: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

10

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Dane techniczneCiśnienierobocze: max.1,0MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,15-0,6MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPaTemperaturawodygorącej: max.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CPrzyłącza G3/4Wydajnośćprzepływuprzy0,3MPa:107501801Odbiornik 44l/min107501802Odbiornik 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Zabezpieczenie przed przepływem zwrotnymDziałaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).

Wydajność odpływuOdpływmusimiećwystarczającewymiary.

PłukaniePrzepłukaćcałąinstalacjęzgodnieznormąDIN1988/EN1717.

Materiał mocującyDopuszczalnejestwykorzystanietylkoodpowied-niegomateriałumocującego.Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozporowesąprzeznaczo-netylkodobetonu.

Rozmieszczenie modułówDopasowaćrozmieszczeniemodułówdowa-runkówbudowy.(Przykładymontażu,patrzstrony32do49)

Urządzenie ochronne prądoweZabezpieczenieinstalacjimusimiećmiejsceprzyużyciuzabezpieczeniaróżnicowego(RCD/FI)zróżnicąpomiarówwynoszącą≤30mA.

Przyłącze elektryczneZasilanieprądem230V/N/PE/50Hz(długość:0,3m)zainstalowaćwstępnie.Przyinstalacjielektrycznejnależyprzestrzegaćodpowiednichprzepisówkrajowychieuropejs-kichwobowiązującejwersji.

Znak jakości

Niezbędne wzmocnienie ścianWtymobszarzekoniecznejestwzmocnienieściany.

Środek kabiny prysznicowej

Wzmacniacz do głośnika

Połączenia wtykowe

Źródło światła

Transformator

Wyłącznik oświetleniowy

Wyłącznik różnicowoprądowy FI

Przewód

Przewód zerowy

Wyrównanie potencjału

Rura osłonowa do prowad-zenia przewodów EN20

Wł. / wył. prąd

Spadek przewodówPrzewodydoprowadzającedoprysznicówbocznychpołożyćznachyleniem.

Odblokowanie odprowadzeńNiewykorzystanywylotnależyzakorkowaćdołożonymwdostawiekorkiem.

Silikon (neutralny)

Przebieg montażu

Wł. / wył. wodę

Elektryk instalatorPraceinstalacyjneikontrolnemogąbyćprzeprowadzanajedynieprzezwykwalifikowanegoelektryka,przestrzegającprzepisówzVDE0100część701iIEC60364-7-701.

Podłączenie wodyZimnawoda

Podłączenie wodyCiepławoda

WskazówkaZwracaodpowiedniemupersonelowiuwagęnainformacje,którychtreśćjestistotnaiktórenależyuwzględnić.

Dane techniczne

Wymiary

Narzędzia do wykonania montażu/ Przebieg montażu

PL

Page 11: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

11

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Technické údajeProvoznítlak: max.1,0MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,15-0,6MPaZkušebnítlak: 1,6MPaTeplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPřípoje G3/4Průtokovémnožstvípři0,3MPa:107501801Spotřebič 44l/min107501802Spotřebič 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

zpětný ventilUzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).

Výkon odtokuPropustnostodpadumusíbýtdostatečnědimen-zována.

PropláchnutíPropláchnoutkompletníinstalacipodleDIN1988/EN1717.

Upevňující materiálPoužítsesmíjenodpovídajícíupevňovacímate-riál!Přiloženéšroubyahmoždinkyjsouvhodnépouzedobetonu.

Uspořádání modulůUspořádánímodulůpřizpůsobtestavebnímpodmínkám.(Příkladymontáževizstrana32ažstrana49.)

Ochranné zařízení chybového prouduPřívodmusíbýtchráněnproudovýmchráničemprochybovýproud(RCD/FI)smírnýmroz-dílovýmprouden≤30mA.

Elektrické připojeníPředinstalujteelektrickénapájení230V/N/PE/50Hzdélka:0,3m)PřielektroinstalacimusítedodržetpříslušnépředpisyVDEamístnípředpisyenergetickýchpodniků,vždyvplatnémznění.

Zkušební značka

nutné vyztužení stěnyVtétooblastijepotřebnézesílenístěny.

Střed sprchového koutu

Zesilovač pro reproduktory

Konektorová spojení

Osvětlovací prostředek

Transformátor

Spínač světla

Ochranný spínač FI

Vodič

Nulový vodič

Vyrovnání potenciálů

Ochranná trubka EN20

Elektrický proud ZAP / VYP

Spád potrubíVodovodnípotrubíprobočnísprchynainstalovatsespádem.

Utěsnit odpadyNepoužitývývodmusíbýtutěsněnzaslepovacízátkou.

Silikon (bez kyseliny octové!)

Postup montáže

Voda ZAP / VYP

ElektroinstalatérInstalačnípráceapřezkoušenímusíbýtprovedenoautorizovanýmelektrotechnickýmodborníkemzazohledněnísměrnicVDE0100,část701aIEC60364-7-701.

Připojení vodyStudenávoda

Připojení vodyTeplávoda

UpozorněníUpozorňujedotyčnýpersonálnainformace,jejichžobsahjedůležitýajetřebahozohlednit.

Technické údaje

Rozmìry

Montážní nářadí/ Postup montáže

CS

Page 12: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

12

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1,0MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,15-0,6MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPaTeplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrípoje G3/4Prietokovémnožstvopri0,3MPa:107501801Spotrebič 44l/min107501802Spotrebič 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

obmedzovač spätného nasatiaPrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).

Výkon odtokuPriepustnosťodpadumusíbyťdostatočnedimen-zovaná.

PrepláchnutieKompletnáinštaláciapodľaDIN1988/EN1717.

Upevňujúci materiálPoužiťsamôželenzodpovedajúciupevňovacímateriál!Priloženéskrutkyahmoždinkysúvhod-néibadobetónu.

Usporiadanie modulovUsporiadaniemodulovprispôsobtestavebnýmpodmienkam.(Príkladymontáževiďnastrane32ažstrane49.)

Ochranné zariadenie chybného prúduPrívodmusíbyťchránenýprúdovýmchráničom(RCD/FI)prechybovýprúdsmernýmrozdie-lovýmprúdom≤30mA.

Elektrické pripojeniePredinštalujtezásobovanieelektrinou230V/N/PE/50Hz(dĺžka:0,3m)PrielektroinštaláciijenutnédodržiavaťpríslušnépredpisyVDE,krajinyaEVUvpríslušnomplat-nomvydaní.

Osvedčenie o skúške

Potrebné zosilnenie stenyVtejtooblastijepotrebnézosilneniesteny.

Stred sprchového kútu

Zosilovač pre reproduktorov

Konektorové spojenia

Osvetlovací prostriedok

Transformátor

Svetelný spínač

FI ochranný spínač

Vodič

Nulový vodič

Vyrovnanie potenciálov

Ochranná rúra EN20

Zap./vyp. prúd

Sklon vedeniaVodovodnépotrubieprebočnésprchyvyspádovať.

Utesniť odvodyNepoužitývývodmusíbyťzaslepenýzátkou.

Silikon (bez kyseliny octo-vej!)

Postup montáže

Zap./vyp. vodu

ElektroinštalatérInštalačnéaskúšobnéprácemusívykonávaťlenautorizovanýelektrikárprizohľadnenínoriemVDE0100,časť701aIEC60364-7-701.

Pripojenie vodyStudenávoda

Pripojenie vodyTeplávoda

UpozornenieUpozorňujedotyčnýpersonálnainformácie,ktorýchobsahjedôležitýamábyťzohľadnený.

Technické údaje

Rozmery

Montážne náradie/ Postup montáže

SK

Page 13: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

13

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

技术参数

工作压强: max.1,0MPa推荐工作压强: 0,15-0,6MPa测试压强: 1,6MPa热水温度: max.80°C推荐热水温度: 65°C连接管线 G3/4流量钟0,3MPa:107501801用户 44l/min107501802用户 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

单向阀

单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。

流出功率

废水管的性能必须具有充足的尺寸。

冲洗管系统

要完成安装,冲洗冷热水供水管。

固定材料

仅可使用合适的紧固材料!附带的螺丝和木钉仅适用于混凝土。

模块布置

按照构造的实际情况布置模块。(安装范例参见第32页至第49页。)

缺陷电流保护装置

保险装置必须是额定电流≤30mA的故障电流保护装置。

电气连接

预安装供电电缆230V/N/PE/50Hz(长度0.3米在进行电力安装的过程中,遵守有效的德国电工规范以及本国的电力危险防护规定。

检验标记

墙壁必要加强的区域

该区域需要一个加固边壁。

淋浴室中心

扬声器放大器

插座连接

灯具

变压器

照明开关

FI保护开关

导线

零线

电位均衡

空管EN20

电流 接通/断开

管道梯度

安装水管,用于带有梯度的淋浴器。

堵塞支路

插入不使用的插座。

硅胶(不含醋酸)

装配顺序

水 接通/断开

电气安装人员

安装和检查工作由有资质的电气专业人员按照德国电气工程协会VDE0100标准中第701项和国际电工委员会IEC60364-7-701标准执行。

水连接

冷水

水连接

热水

指示说明

向相关人员指出其内容的重要性并应加以考虑。

技术参数

大小

装配工具/装配顺序

ZH

Page 14: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

14

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Технические данныеРабочеедавление: max.1,0MPaРекомендуемоерабочеедавление: 0,15-0,6MPaДавлении: 1,6MPaТемпературагорячейводы: max.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CПодключение G3/4Расходпри0,3МПа:107501801Потребитель 44l/min107501802Потребитель 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Защита обратного тока водыЗащитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами

Перерабатывающая способностьСливдолжениметьдостаточнуюпроизводительность.

ПромывкаПромывайтевсеустановленноеоборудование,согласноDIN1988/EN1717.

Крепежный материалИспользуйтетолькоспециальныйкрепежныйматериал!Приложенныевинтыидюбелипредназначеныдляработпобетону.

Расположение модулейПодогнатьрасположениемодулейвсоответствиисконструктивнымипараметрами.(См.примерымонтажанастр.32-49.)

Неисправность электрооборудования и защитных приспособленийТребуетсяорганизоватьзащитуспомощьюустройствазащитногоотключения(выключателядифференциальноготока)суставкойдифференциальноготока≤30мА.

ЭлектроподключениеЭлектропитание230V/N/PE/50Hz(длина:0,3m)инсталироватьзаранее.ПриэлектромонтажеследуетсоблюдатьсоответствующиепредписанияСоюзанемецкихэлектротехников(VDE),государственныенормыипредписанияЕвропейскогообъединенияисследованийнесчастныхслучаев(EVU)вдействующейредакции.

Знак технического контроля

Необходимо усиление стеныВэтойобластитребуетсяукреплениестены.

Середина душевой кабины

Усилитель для динамиков

Штекерные соединения

Осветительное средство

трансформатор

Выключатель освещения

Защитное реле FI

Провод

Нулевой провод

Выравнивание потенциалов

Пустая труба EN20

Ток вкл. / выкл.

Напор проводаВодопроводыдлябоковыхдушейпрокладывайтеподнаклоном.

Заглушить отходящие линииНенужныйвыходнеобходимоуплотнитьспомощьюзаглушки.

Силикон (не содержит уксусной кислоты!)

Порядок монтажа

Вода вкл. / выкл.

ЭлектромонтерУстановочныеипроверочныеработыпроводятсяспециалистами-электриками,имеющимидопусккработе,ссоблюдениемVDE0100,часть701,иIEC60364-7-701.

Подключение водыХолоднаявода

Подключение водыТеплаявода

УказаниеСоответствующийперсоналзнакомитсважнойинформацией,которуюнеобходимособлюдать.

Технические данные

Размеры

Монтажный инструмент/ Порядок монтажа

RU

Page 15: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

15

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1,0MPaAjánlottüzeminyomás: 0,15-0,6MPaNyomáspróba: 1,6MPaForróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CCsatlakozás G3/4Átfolyásiteljesítmény0,3MPa:107501801Felhasználó 44l/min107501802Felhasználó 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

VisszacsapószelepAvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!

Lefolyási teljesítményAkifolyásiteljesítménytmegfelelőenkelldimen-zionálni.

ÁtöblítésADIN1988/EN1717szerintöblítseátakomplettinstallációt.

Rögzítő anyagKizárólagerreacélravalórögzítőanyagokatszabadfelhasználni!Amellékeltcsavarokéstiplikcsakbetonhozhasználhatók!

A modulok elrendezéseAmodulokelrendezésétazépítésiadottságok-hozkelligazítani.(Aszerelésipéldátlásda32.-49.oldalon.)

Hibaáram-védőberendezésAbiztosítástegyhibaáram-mentesítő(RCD/FI)útján,egy30mA-nálkisebbhálózativáltóáramsegítségévelkellmegvalósítani.

Elektromos csatlakozásÁramellátást230V/N/PE/50Hz(hosszúság:0,3m)előretelepíteni.Azelektromosszerelésközbenamindenkorér-vényeskeretekközöttbekelltartaniamegfelelőVDE,országspecifikus,ésEVUelőírásokat.

Vizsgajel

Szükséges a fal megerősítéseEzenaterületenafalmegerősítésérevanszükség.

Zuhanykabin közepe

Erősítő a hangszóróhoz

Dugaszoló csatlakozások

Világítás

Trafó

Világításkapcsoló

FI-védőkapcsoló

Vezető

Nullavezető

Potenciálkiegyenlítés

EN20 üres cső

Áram be / ki

Vezeték eséseAzoldalzuhanyokhozavízvezetéketlejtésselajánlottbeszerelni.

Kimeneteket lezárniAfölöslegeskimenetetvakdugóvalkelllezárni.

Szilikon (ecetsavmentes!)

Szerelési sorrend

Víz be / ki

Elektromos szakemberAzinstallációsésellenőrzőmunkákatjóváhagyottelektromosszakem-bernekkellelvégezni,aVDE0100701.részeésazIEC60364-7-701,figyelembevételemellett.

VízcsatlakozásHidegvíz

VízcsatlakozásMelegvíz

MegjegyzésAzérintettszemélyzetetolyaninformációrafigyelmezteti,amelynektartalmafontos,ésfigyelembekellvenni.

Műszaki adatok

Méretet

Szerelési szerszám/ Szerelési sorrend

HU

Page 16: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

16

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tekniset tiedotKäyttöpaine: max.1,0MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,15-0,6MPaKoestuspaine: 1,6MPaKuumanvedenlämpötila: max.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLiittimet G3/4Läpivirtausmäärä0,3MPapaineella:107501801Kuluttaja 44l/min107501802Kuluttaja 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

VastaventtiiliVastaventtiilientoimintaontarkastettavasäänn-öllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).

PoistotehoPoisvirtaustehoonmitoitettavariittävänsuureksi.

HuuhteluHuuhtelekokoasennusDIN1988/EN1717mukaisesti.

KiinnitysmateriaaliKäytävainseinänrakenteeseensoveltuvaakiinnitysmateriaalia!Mukanaolevatruuvitjakiinnitystulpatsoveltuvatbetoniin.

Moduulien järjestysModuulienjärjestyssovitetaanrakenteellistenvaatimustenmukaan.(Asennusesimerkkikatsos.32-s.49.)

VikavirtasuojakytkinVarmistusontehtävävikavirta-suojalaitetta(RCD/FI),jonkavikavirta-asetuson≤30mA,käyttäen.

SähköliitäntäTehonsyöttö230V/N/PE/50Hz(pituus:0,3m)esiasennetaan.Sähköasennuksessaonnoudatettavavoimassaolevia,asiaakoskeviaVDE-,EVU-japaikallisiamääräyksiä.

Koestusmerkki

Seinän vahvistus on tarpeenTässäkohdassaseinääonvahvi-stettava

Suihkukomeron keskiosa

Kaiuttimien vahvistin

Pistokeliitäntä

Valonlähde

Muuntaja

Valokytkin

FI-suojakytkin

Johdin

Nollajohdin

Potentiaalitasaus

Asennusputki EN20

Sähkö päällä / pois päältä

Putkien kaltevuusViesivusuihkujensyöttöputketalaspä-inlaskevasti.

Poistokohdat tukitaanKäyttömätönlähtöliitinonsuljettavasulkutulpalla.

Silikoni (etikkahappovapaa!)

Asennusjärjestys

Vesi auki / kiinni

SähköasentajaHyväksytynsähköammattilaisenonsuoritettavasähköasennus-jatarka-stustyötVDE0100osa701jaIEC60364-7-701mukaisesti.

VesiliitäntäKylmävesi

VesiliitäntäLämminvesi

HuomautusOsoittaaasiaankuuluvallehenkilö-kunnalletietoja,jotkaovattärkeitäjajoitatuleenoudattaa.

Tekniset tiedot

Mitat

Asennustyökalu/ Asennus-järjestys

FI

Page 17: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

17

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tekniska dataDriftstryck: max.1,0MPaRek.driftstryck: 0,15-0,6MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPaVarmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CAnslutningar G3/4Flödeskapacitetvid0,3MPa:107501801Förbrukare 44l/min107501802Förbrukare 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

BackventilBackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbun-detenligtnationellaellerregionalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.

TömningskapacitetTömningskapacitetenmåstevaratillräcklig.

SpolaSpolaigenomhelainstallationenenligtDIN1988/EN1717.

MonteringsmaterialEndastpassandemonteringsmaterialfåranvän-das!Medföljandeskruvarochpluggärendastavseddaförbetong.

Modulernas placeringAnpassamodulernasplaceringtilldeförutsättnin-garsomgällerpåplatsen.(Sesidan32till49förmonteringsexempel.)

Felströms-skyddsanordningSäkringenmåsteskeviaenfelströms-skyddsan-ordning(RCD/FI)medendifferensströmpå≤30mA.

Elektrisk anslutningFörinstalleraströmförsörjning230V/N/PE/50Hz(längd:0,3m).VidelinstallationenskagällandeföreskrifterfrånVDE[branschorganisationVerbandderElektrotechnik,ElektronikundInformationstechnike.V.Bestimmungen]-,land-ochEVU[elbolag-Elek-trizitätversorgungsunternehmen]iaktuellutgåvaföljas.

Testsigill

Väggförstärkning nödvändigŠiojezonojebūtinassienossutvirti-nimas

Mitt i duschkabin

Förstärkare till högtalare

Stickanslutning

Glödlampa

Transformator

Strömbrytare

Jordfelsbrytare

Ledare

Neutralledare

Potentialutjämning

Ihåligt rör EN20

Ström på / av

LedningsfallDragvattenledningartillsidoduscharmedfall.

Plugga igen avloppDetutloppsomintebehövsmåstetätasmedenblindstopp.

Silikon (fri från ättiksyra!)

Monteringsföljd

Vatten på / av

ElinstallatörInstallations-ochkontrollarbetenskautförasavbehörigelektroinstallatör,enligtVDE0100del701o.IEC60364-7-701.

VattenanslutningKallvatten

VattenanslutningVarmvatten

HänvisningGörpersonalenuppmärksampåviktiginformationsommåstebeaktas.

Tekniska data

Måtten

Monteringsverktyg/ Monte-ringsföljd

SV

Page 18: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

18

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Techniniai duomenysDarbinisslėgis: max.1,0MPaRekomenduojamasslėgis: 0,15-0,6MPaBandomasisslėgis: 1,6MPaKarštovandenstemperatūra: max.80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CPrijungimas G3/4Vandenspralaidumas,esant0,3MPaslėgiui:107501801Vartotojas 44l/min107501802Vartotojas 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

atbulinis vožtuvasAtbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.

Išėjimo reikšmėVandensišleidimasprivalobūtipakankamodydžio.

IšplaukiteIšplaukitepagalDIN1988/EN1717.

Tvirtinimo medžiagaGalibūtinaudojamostiktamtinkamostvirtinimomedžiagos!Komplektuojamivaržtaiirkaištukaipritaikytitikbetonui.

Modulių išdėstymasModuliųišdėstymaspritaikomasprieesamųtechniniųsąlygų.(Montavimopavyzdžiusžr.32-49psl.)

Apsaugos nuo gedimo prietaisasApsauginisįrenginys(RCD/Fl)apsaugonuonebalansosrovės,kaisroviųskirtumas≤30mA.

Elektros prijungimasIšankstoįrengtasel.maitinimas230V/N/PE/50Hz(ilgis0,3m).Montuodamielektrosįrangą,laikykitėsgaliojančiųVokietijoselektrotechnikosasocia-cijos(VDE),žemėsir-energijostiekimoįmonėsreikalavimų.

Bandymo pažyma

Būtinas sienos sutvirtinimasŠiojezonojebūtinassienossutvirti-nimas

Dušo kabinos vidurys

Garsiakalbio stiprintuvas

kištukinės jungtys

Šviesos šaltinis

Transformatorius

elektros jungiklis

FI apsauginis jungiklis

laidas

nulinis laidas

Potencialų išlyginimas

Tuščias vamzdelis EN20

Srovė įj./ išj.

Slėgis vamzdynePrivestivamzdžiusšoniniamspurkštukams.

Užkimšimas atliekomisNenaudojamąišėjimąužaklinti.

Silikonas (be acto rūgšties!)

Montavimo eiga

Vanduo įj./ išj.

ElektromontuotojasInstaliavimoirtikrinimodarbusgaliatliktitikkvalifikuotielektrikaipagalVDE0100,701d.irIEC60364-7-701standartųreikalavimus

Vandens prijungimasŠaltasvanduo

Vandens prijungimasŠiltasvanduo

NuorodaKaiatitinkamaspersonalasnurodoinformaciją,kuriosturinysyrasvarbusirįjįbūtinąatkreiptidėmesį.

Techniniai duomenys

Išmatavimai

Montavimo prietaisas/ Mon-tavimo eiga

LT

Page 19: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

19

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: max.1,0MPaPreporučenitlak: 0,15-0,6MPaProbnitlak: 1,6MPaTemperaturavrućevode: max.80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CSpojevi G3/4Protokvodeuztlakod0,3MPa:107501801Trošilo 44l/min107501802Trošilo 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

nepovratni ventilIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

Protok vodePotrebanjeoptimalanprotokvode

IspiranjeKompletnuinstalacijutrebaispratisukladnoDIN1988/EN1717.

Pričvrsni materijalSmijesekoristitisamoprikladnipričvrsnimaterijal!Priloženivijciimoždaniciprikladnisusamozabeton.

Raspored modulaRasporedmodulaprilagoditeuvjetimakojivlada-junamjestupostavljanja.(Zaprimjeremontaževidistranice32do49.)

Nadstrujna zaštitna sklopkaVodsemoraosiguratinadstrujnomzaštitnomsklopkom(RCD/FI)snazivnomdiferencijalnomstrujom≤30mA.

Električni priključakPrethodnoinstalirajteelektričnonapajanje230V/N/PE/50Hz(duljina0,3m).Prilikomprovedbeelektričnihinstalacijskihradovatrebasepridržavatiodgovarajućih,trenutačnovažećihpropisastrukovneudrugeelektrotehničara(uNjemačkoj:VDE),državnihpropisatepropisalokalnogpoduzećazadistribu-cijuelektričneenergije.

Oznaka testiranja

neophodno ojačanje zidaUovomjepodručjupotrebnoojačanjezida.

Sredina kabine za tuširanje

Pojačalo za zvučnik

Utični spojevi

Rasvjetno tijelo

transformator

Prekidač za svjetlo

FI-sklopka

Vodič

Nulti vodič

Izjednačenje potencijala

Prazna cijev EN20

Struja uklj. / isklj.

Nagib cijeviPoložitevodovodnecijevizabočnitušsnagibom

Odčepljivanje odvodaPotrebnojeostavitizatvorenizlazkojisenekoristi

Silikon (ne sadrži kiseline)

Redoslijed montažnih radova

Voda uklj. / isklj.

elektroinstalaterElektričneinstalacijskeiispitneradovesmijuobavljatisamocertificiranielektričariuzuvažavanjeodredabaVDE0100dio701iIEC60364-7-701.

priključak na dovod vodeHladnavoda

priključak na dovod vodeToplavoda

UputaOdgovarajućemosobljuukazujenainformaciječijijesadržajbitanitrebaseuvažiti.

Tehnički podatci

Mjere

Alat za montažu/ Redoslijed montažnih radova

HR

Page 20: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

20

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Teknik bilgilerİşletmebasıncı: max.1,0MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,15-0,6MPaKontrolbasıncı: 1,6MPaSıcaksusıcaklığı: max.80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CBağlantılar G3/40,3MPa‘dakidebi:107501801Tüketici 44l/min107501802Tüketici 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Çek valfDINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)

Çıkış gücüÇıkışkapasitesiyeterlimiktardaboyutlandırılmışolmalıdır.

YıkamaDIN1988/EN1717‘yegörekompletesisatıyıkayın.

Tespit malzemesiSadeceuygunsabitlememalzemesikullanılmalıdır!Ektekividalarvedübellersadecebetoniçinuygundur.

Modüllerin düzeniModüllerindüzeniniyapıözelliklerineuyarlayın.(Montajörnekleriiçinbkz.Sayfa32ileSayfa49arası.)

Hatalı akım koruma donanımıEmniyetealma,≤30mAölçümfarkıakımıolanbirhatalıakımkorumatertibatı(RCD/FI)üzerin-dengerçekleşmelidir.

Elektrik bağlantısıElektrikbeslemesi230V/N/PE/50Hz(Uzunluk:0,3m)önmontaj.ElektrikmontajısırasındagüncelsürümdekiilgiliVDE,ülkeveEVUtalimatlarınauyulmalıdır.

Kontrol işareti

Duvar takviyesi gereklidirBualandaduvarınkalınlaştırılmasıgereklidir.

Duş kabininin ortası

Hoparlör için güçlendirici

Soket bağlantıları

Ampul

Trafo

Işık şalteri

FI koruma şalteri

İletken

Sıfır iletken

Potansiyel dengelemesi

Boş boru EN20

Akım açık / kapalı

Hat eğimleriYanduşlarınsuhatlarınıeğimlişekildedöşeyin.

Çıkışları kapatmaKullanılmayançıkışbirkörtapaylaizoleedilmelidir.

Silikon (asetik asit içer-meyen)

Montaj sırası

Su açık / kapalı

Elektronik montajcısıKurulumvekontrolçalışmaları,VDE0100Bölüm701veIEC60364-7-701’idikkatealmaksuretiyle,elektro-nikkonusundauzmanyetkilibirkişitarafındangerçekleştirilmelidir.

Su bağlantısıSoğuksu

Su bağlantısıSıcaksu

Bilgiİçeriğiönemtaşıyanvedikkatealınmasıgerekenbilgilerkonusundailgilipersonelindikkatiniçeker.

Teknik bilgiler

Ölçüleri

Montaj takımı/ Montaj sırası

TR

Page 21: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

21

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1,0MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,15-0,6MPaPresiunedeverificare: 1,6MPaTemperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CRacorduri G3/4Debitdeapăla0,3MPa:107501801Consumator 44l/min107501802Consumator 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Supapă de reţienereSupapeledereţineretrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).

Capacitate de evacuareDebituldegoliretrebuiesăfiesuficientdemare.

ClătireClătiţitoatăinstalaţiaconformDIN1988/EN1717.

Material de fixareUtilizaţinumaimaterialedemontarecorespunzătoare!Şuruburileşidiblurilelivratesuntpotrivitepentruziduridebeton.

Poziţia modulelorAdaptaţipoziţiamodulelorcondiţiilorconstrucţive.(Exempleledemontajvezidelapag.32pânălapag.49.)

Dispozitiv de protecţie împotriva cu-rentului rezidualInstalaţiatrebuieasiguratăprintr-undispozitivdeprotecţieîmpotrivacurentuluirezidual(RCD/FI)pentrucurentrezidualmăsuratde≤30mA.

Conexiune electricăInstalaţiînprealabilsistemuldealimentarecucurent230V/N/PE/50Hz(lungime:0,3m).LamontareainstalaţieielectricetrebuierespectateprescripţiileVDE(VerbandDeutscherElektrotech-niker=AsociaţiaElectrotehnicienilordinGerma-nia),prescripţiiledinţararespectivăşiprescripţiileEVU(Elektrizitäts-Versorgungs-Unternehmen=Într

Certificat de testare

Este nevoie de consolidarea pereţii.Înaceastăzonăestenevoiedeîntărireaperetelui.

Mijlocul cabinei de duş

Amplificator pentru microfon

Conexiuni

Lumină

Transformator

Întrerupător de lumină

Întrerupător de protecţie FI

Conductor

Fir neutru

Egalizare de potenţial

Tub gol EN 20

Curent pornit / oprit

Înălţimea de sarcină a con-ducteiMontaţiconducteledeapăînclinate(încădere)pentruduşurilelaterale.

Astupaţi orificiile de eva-cuareRacordurileneutilizatetrebuieacope-ritecudopetanş.

Silicon (fără acid acetic!)

Ordine de montare

Apă pornită /oprită

ElectricianLucrăriledeinstalareşideverificaretrebuieefectuatedecătreelectricienispecializaţi,ţinândcontdeVDE0100Partea701şiIEC60364-7-701.

Racord de apăApărece

Racord de apăApăcaldă

ObservaţieAtrageţiatenţiapersonaluluiasuprainformaţiilorimportanteşicaretrebuierespectate.

Date tehnice

Dimensiuni

Sculă pentru montaj/ Ordine de montare

RO

Page 22: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

22

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: max.1,0MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,15-0,6MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPaΘερμοκρασίαζεστούνερού: max.80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΣυνδέσεις G3/4Κατανάλωσηνερούστα0,3MPa:107501801Kατανάλωση 44l/min107501802Kατανάλωση 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Βαλβίδα αντεπιστροφήςΟιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)

Απόδοση απορροήςΗκατανάλωσηνερούπρέπειναέχειεπαρκείςδιαστάσεις.

ΚαθαρισμόςΚαθαρισμόςπλήρουςεγκατάστασηςσύμφωναμετοπρότυποEN1717.

Υλικό στερέωσηςΕπιτρέπεταιηχρήσημόνοκατάλληλωνυλικώνσταθεροποίησης!Οισυνημμένεςβίδεςκαιστυλίσκοιείναικατάλληλοιμόνογιασκυροκονίαμα(μπετόν).

Διάταξη των στοιχείωνΠροσαρμόστετηδιάταξητωνστοιχείωνστιςεπιτόπουσυνθήκες(βλ.παραδείγματασυναρμολόγησηςΣελίδα32έωςΣελίδα49.)

Ρελέ προστασίας ρεύματος διαρροήςΗασφάλισηθαπρέπειναπραγματοποιείταιμέσωδιάταξηςπροστασίαςρεύματοςδιαρροής(RCD/FI)μεπαραμένονρεύμα≤30mA.

Ηλεκτρική παροχήΠροεγκατάστασηπαροχήςρεύματος230V/N/PE/50Hz(Μήκος:0,3m).Στηνηλεκτρικήεγκατάστασηπρέπεινατηρούνταιοιαντίστοιχεςπροδιαγραφέςτηςεκάστοτεένωσηςηλεκτρολόγων,τηςεκάστοτεχώραςκαιεταιρείαςηλεκτρικούρεύματοςστηνεκάστοτεέγκυρηέκδοση

Σήμα ελέγχου

Απαραίτητη ενίσχυση τοίχουΣεαυτήντηνπεριοχήείναιαπαραίτητημίαενίσχυσητουτοίχου.

Μέση καμπίνας ντους

Ενισχυτής για μεγάφωνο

Ηλεκτρικοί συνδετήρες

Φωτιστικό

Trafo (μετασχηματιστής)

Διακόπτης φωτισμού

Διακόπτης προστασίας FI

Αγωγός

Ουδέτερος

Εξίσωση δυναμικού

Κενός σωλήνας EN20

Ρεύμα on / off

Κλίση σωλήναΕγκαταστήστετουςαγωγούςνερούτουκαταιονιστήρασώματοςμεκλίση.

Ταπώστε τις απορροέςΤαπεριττάστόμιαεξόδουπρέπειναστεγανοποιηθούνμεένατυφλόπώμα.

Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)

Σειρά εργασιών συναρμολόγησης

Νερό on / off

Ηλεκτρολόγος εγκατάστασηςΟιεργασίεςεγκατάστασηςκαιελέγχουπρέπειναδιενεργούνταιαπόένανεγκεκριμένοηλεκτρολόγο,λαμβάνονταςυπόψητιςοδηγίεςVDE0100Μέρος701καιIEC60364-7-701.

Παροχή νερούΚρύονερό

Παροχή νερούΖεστόνερό

ΣημείωσηΥποδεικνύειστοπροσωπικόπληροφορίεςμεσημαντικόπεριεχόμενο,πουπρέπειναληφθούνυπόψη.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Διαστάσεις

Εργαλεία συναρμολόγησης/ Σειρά εργασιών συναρμολόγησης

EL

Page 23: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

23

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tehnični podatkiDelovnitlak: max.1,0MPaPriporočenidelovnitlak: 0,15-0,6MPaPreskusnitlak: 1,6MPaTemperaturatoplevode: max.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPriključki G3/4Pretokvodepri0,3MPa:107501801Porabnik 44l/min107501802Porabnik 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Protipovratni ventilDelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.

Odtočna zmogljivostZmogljivostodtokamorabitiustreznevelikosti.

IzpiranjeKompletnoinstalacijoimperitevskladuzDIN1988/EN1717.

Pritrditveni materialUporabiselahkoleprimerenpritrditvenimaterial!Priloženivijakiinmoznikisoprimernilezabeton.

Razporeditev modulovRazporeditevmodulovpriagoditegradbenimokolišinam.(Primeremontažeglejtenastraneh32do49.)

Zaščita pred okvarnim tokomZaščitasemoraizvestiprekozaščitnegatokovne-gastikala(RCD/FI)zizračunanimdiferenčnimtokom≤30mA.

Električni priključekNajprejinstalirajteoskrbostokom230V/N/PE/50Hz(dolžina:0,3m).PrielektričniinstalacijijetrebaupoštevatiustrezneVDE,nacionalneinEVUpredpisevaktualnoveljavniizdaji.

Preskusni znak

Potrebno je ojačanje steneVtemobmočjujepotrebnoojačanjestene.

Sredina kabine za prho

Ojačevalnik za zvočnike

Vtične povezave

Svetilo

Trafo

Stikalo za luč

Zaščitno tokovno stikalo

Vodnik

Ničelni vodnik

Potencialna izenačitev

Prazna cev EN20

Tok vklop / izklop

Nagib vodovodaPoložitevodovodnecevizastranskešobeznaklonom.

Odmašitev odvodovIzhod,kiganepotrebujete,zatesnitesčepom.

Silikon (brez ocetne kisline)

Montažno zaporedje

Voda odprta / zaprta

ElektroinštalaterInstalacijoinpreizkusemoraizvestipooblaščenelektrostrokovnjak,pričemermoraupoštevatiVDE0100Del701inIEC60364-7-701.

Vodni priključekMrzlavoda

Vodni priključekToplavoda

RemarqueOpozarajadotičnoosebjenainfor-macije,katerihvsebinajepomemnainjojetrebaupoštevati.

Tehnični podatki

Mere

Montažno orodje/ Montažno zaporedje

SL

Page 24: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

24

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tehnilised andmedTöörõhk max.1,0MPaSoovitatavtöörõhk: 0,15-0,6MPaKontrollsurve: 1,6MPaKuumaveetemperatuur: max.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°Cühendused G3/4Läbivool,kuirõhkon0,3MPa:107501801Tarbija 44l/min107501802Tarbija 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

tagasilöögiklappTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).

ÄravooluvõimsusÄravoolujõudluspeabolemapiisav.

Äravoolu süsteemPaigalduselõpetamiseksuhugeläbisoojajakülmaveevarustus.

KinnitusvahendidKasutageainultsobivatkinnitusmateriali!Kaasasolevadkruvidjakinnitidsobivadvaidbetoonile.

Moodulite paigaldusKohandagemooduliteasenditpaigaldusoludegasobivaks.(Paigaldamisnäitedlk32kuni49.)

Rikkevoolu kaitseseadisKaitsepeabtoimumarikkevoolukaitseseadisega(RCD/FI)nominaal-jääkvooluga≤30mA.

ElektriühendusEelinstalleerigetoide230V/N/PE/50Hz(pikkus:0,3m).ElektriinstallatsioonijuurestulebjärgidavastavaidSaksaelektrotehnikuteliiduVDE,riiklikkejaener-giafirmaeeskirjunendekehtivasversioonis.

Kontrollsertifikaat

Vajalik seinatugevdusSellesalastulebseinatugevdada.

Dušikabiini keskkoht

Kõlarite võimendi

pistikühendused

Valgusti

transformaator

valguslüliti

kaitse

juhe

neutraaljuhe

Potentsiaali tasakaalusta-mine

Paigaldustoru EN20

Elektrivool sees / väljas

Torustiku langusPaigaldagekehadušijaoksvajalikudveetorudkaldega.

Sulgege äravooluavadMittevajalikväljavooltulebsulgedakorgiga.

Silikoon (äädikhappeta!)

Montaažijärjestus

Vesi sees / väljas

ElektrimontöörPaigaldustöödjakontrolllaskeviialäbisertifitseeritudspetsialistilvastavaltVDE0100osa701jaIEC60364-7-701eeskirjadele.

VeeühendusKülmvesi

VeeühendusSoevesi

MärkusJuhtigeasjassepuutuvapersonalitähelepanuteabele,misonolulinejamidatulebjärgida.

Tehnilised andmed

Mõõtude

Monteerimistööriist/ Montaažijärjestus

ET

Page 25: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

25

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tehniskie datiDarbaspiediens: max.1,0MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,15-0,6MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPaKarstāūdenstemperatūra: max.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CPieslēgumi G3/4Caurtecesintensitātepie0,3MPa:107501801Patērētājs 44l/min107501802Patērētājs 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

PretvārstsRegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).

Aizplūdes iespējasNoplūdeijānodrošinapietiekamaūdenscaurplūde.

SkalošanaIzskalojietvisuinstalācijuatbilstošiDIN1988/NE1717.

Nostiprināšanas materiālsDrīkstizmantottikaipiemērotusstiprinājumamateriālus!Komplektāesošāsskrūvesundībeļiirpiemērotitikaibetonam.

Moduļu izkārtojumsModuļuizkārtojumupielāgojietēkasapstākļiem.(Montāžaspiemērusskatīt32.līdz49.lappusē.)

DrošinātājsJānodrošinanoplūdesstrāvasaizsargsistēma(RCD/FI)arizmērītostrāvasstarpību≤30mA.

Elektroapgādes pieslēgvietaIepriekšinstalējietelektroapgādi230V/N/PE/50Hz(garums:0,3m).Izveidojotelektroinstalāciju,jāņemvērāattiecīgieVDE(Vācijaselektrotehnikassavienības),valstsunenergoapgādesuzņēmumunoteikumiattiecīgispēkāesošajāredakcijā.

Pārbaudes zīme

Nepieciešama sienas stiprināšanaŠajāzonāirnepieciešamspastiprinātsienu.

Dušas kabīnes vidus

Pastiprinātājs skaļrunim

spraudkontakti

Apgaismes ķermenis

Transformators

gaismas slēdzis

drošinātājs

vads

nulles vads

Potenciāla izlīdzināšana

Tukša caurule EN20

Strāva ieslēgta / izslēgta

Caurules kritumsMontētūdenscauruļvadussānu(ķermeņa)dušāmaratbilstošuslīpumu.

Noslēdziet atveresNeizmantotoiztekuaizbāztaraizbāzni.

Silikons (etiķskābi nesaturošs!)

Montāžas secība

Ūdens padeve ieslēgta / izslēgta

ElektromontierisInstalācijasunpārbaudesdarbusjāveicsertificētamspeciālistamsaskaņāarDINVDE0100701.d.unIEC60364-7-701.

Ūdensvada pieslēgvietaAukstaisūdens

Ūdensvada pieslēgvietaSiltaisūdens

NorādeAtbilstošaispersonālsnorādauzinformāciju,kurassatursirsvarīgsunjāņemvērā.

Tehniskie dati

Izmērus

Montāžas instruments/ Montāžas secība

LV

Page 26: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

26

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tehnički podaciRadnipritisak: max.1,0MPaPreporučeniradnipritisak: 0,15-0,6MPaProbnipritisak: 1,6MPaTemperaturavrućevode: max.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CPriključci G3/4Protokvodepripritiskuod0,3MPa:107501801Potrošač 44l/min107501802Potrošač 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Nepovratni ventilIspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).

Kapacitet odvodaMorasepredvidetidovoljankapacitetodvoda.

IspiranjeKompletnuinstalacijutrebaispratiuskladusDIN1988/EN1717.

Pričvrsni materijalSmesekoristitisamoprikladnipričvrsnimaterijal!Priloženivijciitiploviprikladnisusamozabeton.

Raspored modulaRasporedmodulaprilagoditegrađevinskimuslovi-manamestupostavljanja.(Zaprimeremontaževidistrane32do49.)

Nadstrujna zaštitna sklopkaVodsemoraosiguratinadstrujnomzaštitnomsklopkom(RCD/FI)snazivnomdiferencijalnomstrujom≤30mA.

Električni priključakPrethodnoinstalirajteelektričnonapajanje230V/N/PE/50Hz(dužina:0,3m).Prilikomizvođenjaelektričnihinstalacionihradovatrebasepridržavatiodgovarajućih,trenutnovažećihpropisastručnogudruženjaelektrotehničara(uNemačkoj:VDE),državnihpropisakaoipropisalokalneelektro-distribucije.

Ispitni znak

neophodno ojačanje zidaUovojoblastijepotrebnoojačanjezida.

Sredina kabine za tuširanje

Pojačalo za zvučnik

Utični spojevi

Svetiljka

transformator

Prekidač za svetlo

FI-sklopka

Provodnik

Nulti provodnik

Izjednačenje potencijala

Šuplja cev EN20

Struja uklj. / isklj.

Nagib ceviPoložitevodovodnecevizabočnitušsnagibom.

Odčepljivanje odvodaIzlazkojisenekoristi,morasezatvo-ritislepimčepom.

Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)

Redosled montažnih radova

Voda uklj. / isklj.

elektroinstalaterInstalacijuiispitivanjesmejuobavljatiisključivosertifikovanielektričariuzuvažavanjeodredabaVDE0100deo701iIEC60364-7-701.

priključak za voduHladnavoda

priključak za voduToplavoda

NapomenaUkazujeodgovarajućemosobljunainformaciječijijesadržajvažanitrebadaseuvaži.

Tehnički podaci

Mere

Montažni alat/ Redosled montažnih radova

SR

Page 27: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

27

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Tekniske dataDriftstrykk max.1,0MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,15-0,6MPaPrøvetrykk 1,6MPaVarmtvannstemperatur max.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTilkoblinger G3/4Gjennomstrømningsytelseved0,3MPa:107501801Forbruker 44l/min107501802Forbruker 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

ReturløpssperreFunksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).

AvløpskapasitetUtløpsytelsenskalværetilstrekkeligdimensjonert.

SpyleKomplettinstallasjonspylesiht.DIN1988/EN1717.

FestematerialDetskalkunbrukesegnetfestematerial.Medle-verteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.

Modulenes anordningModulenesanordningtilpassesomstendighetene(Monteringseksempelseside32tilside49.)

Lekkstrøm verne-innretningInstallasjonenskalsikresvedhjelpavenjordfeil-bryter(RCD/FI)dimensjonertforenreststrømpå≤30mA.

El-tilkoblingerStrømforsyning230V/N/PE/Hz(lengde:0,3m)installerespåforhånd.Vedel-installsjonenskaldetilsvarendegyldigeVDE-,nasjonaleogEVU-forskrifteroverholdes.

Prøvemerke

Veggforsterkning er nødven-digIdetteområdetskalveggenforster-kes.

Midten av dusjkabinett

Forsterker for høytaler

Pluggforbindelse

Lysmiddel

Transformator

Lysbryter

FI-vernebryter

Leder

Nulleder

Potensialutjevning

Tomrør EN20

Strøm på / av

LedningsfallVannledningerforsidedusjerinstalle-resmedfall.

Stoppe til avgangerUtgangensomikkebrukeskantettesmedenblindplugg.

Silikon (uten eddiksyre)

Montasje rekkefølge

Vann på / av

El-installatørInstallasjons-ogkontrollarbeidskalutføresavengodkjentel-fagbedriftsomoverholderdirektivVDE0100del701ogIEC60364-7-70101.

VanntilkoblingKaldtvann

VanntilkoblingVarmtvann

HenvisningGjørdetrespektivepersonaletoppmerksompåviktigeinformasjonersomskaloverholdes.

Tekniske data

Mål

Montasje verktøy/ Montasje rekkefølge

NO

Page 28: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

28

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Технически данниРаботноналягане: max.1,0MPaПрепоръчителноработноналягане: 0,15-0,6MPaКонтролноналягане: 1,6MPaТемпературанагорещатавода: max.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CИзводи G3/4Мощностнапотокапри0,3МПа:107501801Консуматор 44l/min107501802Консуматор 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Приспособление, предотвратяващо обратния потокСъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).

Мощност на изтичанеТрябвадасеизчислидостатъчнамощностнаизтичане.

ПромиванеПромийтецялатаинсталациясъгласноDIN1988/EN1717.

Материал за закрепванеПозволеноеединственоизползваненаподходящиматериализазакрепване!Приложенитевинтовеидюбелисаподходящисамозабетон.

Подреждане на модулитеПодрежданетонамодулитесеизпълнявавсъответствиесконструктивнитедадености.(Примеризамонтажвижтенастр.32истр.49.)

Предпазен шалтер за остатъчен токЗащитататрябвадасеосъществиспредпазеншалтерзаостатъченток(RCD/FI)спараметрирандиференциаленток≤30mA.

Свързване към електричествотоЗахранванесток230V/N/PE/50Hz(дължина:0,3м).ПриелектроинсталациятатрябвадасеспазватсъответнитеразпоредбинаVDE(СъюзнаелектротехницитевГермания),настранатаинаEVU(Съюзнаелектроснабдителнитепредприятия)всъответновалиднатаимредакция.

Контролен знак

Необходимо е усилване на стенатаВтазиобластенеобходимоподсилваненастената.

Среда душкабина

Усилвател за високоговорител

Щепселни съединения

Осветително тяло

Трансформатор

Прекъсвач за осветлението

Защитен прекъсвач погрешен ток

Проводник

Нулев проводник

Изравняване на потенциала

Тръба за полагане на кабели EN20

Електричество вкл / изкл

Наклон на тръбопроводаВодопроводнителиниизастраничнитеразпръсквателиполагайтеснаклон.

Затапване на изводитеИзлишниятизводможедасеуплътнисглухапробка.

Силикон (без оцетна киселина!)

Последователност на монтажа

Вода вкл / изкл

ЕлектромонтьорДейноститепоинсталациятаиинспекциятаследвадабъдатизпълняваниототоризиранелектротехникприспазваненаVDE0100Част701иIEC60364-7-701.

Извод за водаСтуденавода

Извод за водаТоплавода

УказаниеПосочванасъответнияперсоналинформации,чиетосъдържаниееважноитрябвадабъдеспазвано.

Технически данни

Размери

Монтажни инструменти/ Последователност на монтажа

BG

Page 29: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

29

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

%

Të dhëna teknikePresionigjatëpunës max.1,0MPaPresioniirekomanduar: 0,15-0,6MPaPresionipërprovë: 1,6MPaTemperaturaeujittëngrohtë max.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CLidhjet G3/4Kapacitetiirrjedhjesnë0,3MPa:107501801Konsumator 44l/min107501802Konsumator 55l/min10650180 25l/min10971180 55l/min28486180 50l/min

Penguesi i rrjedhjes në drejtim të kundërtPenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjio-nale(DIN1988njëherënëvit).

Shkarkimi në daljeKapacitetiirrjedhjesduhetdimensionuarnëmënyrëtëmjaftueshme.

ShpëlarjeIgjithëinstalimiduhetshpërlarënëbazëtënor-mësDIN1988/EN1717.

Materiali i fiksimitGuxohettëpërdoretvetëmmaterialiipërshtats-hëmpërpërforcim!Vidhatdhekunjatprezentjanëtëpërshtatshmevetëmpërbeton.

Vendosja e modulitPërshtatenivendosjenemodulitsipaskushtevetëndërtimit.(Përshembujtemontimitshikonifaqen32derinëfaqen49.)

Pajisja mbrojtëse kundër rrjedhjes së rrymësSigurimiduhettëkryhetnëpërmjetnjëpajisjejembrojtësekundërrrjedhjessërrymës(RCD/FI)menjëvlerësimtërrymësdiferenciale≤30mA.

Lidhja me rrjetin elektrikInstaloniparaprakishtushqiminelektrik230V/N/PE/50Hz(gjatësia0,3m).GjatëinstalimitelektrikduhenrespektuarnormatpërkatësetëVDE-së,tështetitdhetëEVU-sënëverzioninetyreaktual

Shenja e kontrollit

Nevojitet përforcimi i muritNëkëtëzonëështëinevojshëmnjëpërforcimimurit.

Mesi i kabinës së dushit

Përforcuesi për altoparlantin

Lidhjet e prizave

Ndriçuesi

Trafo

Çelësi i dritës

Çelësi mbrojtës FI

Lidhje

Lidhja neutrale

Barazimi i potencialeve

Tubi i shtrimit EN20

Korrenti kyçur / shkyçur

Pendenca e tubacionitVendosnitubacioneteujitpërspër-katësetanësoremepjerrësi.

Bllokimi i daljeveDaljaqënuknevojitetduhetizoluarmetapëqorre.

Silikon (pa acid uthulle!)

Radha e montimit

Uji hapur / mbyllur

ElektricistiPunimeteinstalimitdhetëkontrollitduhettërealizohennganjëelektricistiautorizuardukemarrëparasyshVDE0100Pjesa701dhestandardinIEC60364-7-701.

Lidhja me rrjetin e ujitUjiiftohtë

Lidhja me rrjetin e ujitUjiingrohtë

UdhëzimVininëdijenipersonelinpërkatëspërinformacionet,përmbajtaetëcilaveështëerëndësishmedheqëduhetndjekur.

Të dhëna teknike

Përmasat

Vegla e montimit/ Radha e montimit

SQ

Page 30: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

30

AR

X

1.

L

N

PE

FI

1

0

1

0

ترتيب التركيب /أداة تركيب

أبعاد

المواصفات الفنية

ملحوظة

تبين للموظفين المختصين معلومات .يجب االنتباه لمحتوياتھا

توصيلة مياه ماء دافئ

توصيلة مياه ماء بارد

مختص تركيب إليكترونياتيتعين القيام بكافة أعمال التركيب والفحص من

في االعتبار قبل فني كھرباء معتمد مع األخذ 701الجزء VDE 0100االلتزام بالمعيار

.IEC 60364-7-701و

/ إغالق المياه فتح

ترتيب التركيب

سيليكون (خالي من حمض الخليك!)

س المخارج

قم بسد المنفذ غير المستخدم.

مھبط توصيلة قم بتركيب مواسير المياه للدش العادي المنحدر.

تشغيل/ إيقاف الكھرباء

EN20ماسورة فارغة

معادلة الجھد الكھربائي

الموصل المحايد

موصل

FIمفتاح حماية

مفتاح إضاءة

محول

مادة إضاءة

توصيالت قابسية

مقوي ميكروفون

وسط كابينة الدوش

المنطقة الخاصة بالتدعيم المطلوب للجدار

يلزم ھذا في النطاق وجود تقوية للحائط.

رشھادة اختبا

ترتيب التركيب /أداة تركيب

أبعاد

المواصفات الفنية

ملحوظة

تبين للموظفين المختصين معلومات .يجب االنتباه لمحتوياتھا

توصيلة مياه ماء دافئ

توصيلة مياه ماء بارد

مختص تركيب إليكترونياتيتعين القيام بكافة أعمال التركيب والفحص من

في االعتبار قبل فني كھرباء معتمد مع األخذ 701الجزء VDE 0100االلتزام بالمعيار

.IEC 60364-7-701و

/ إغالق المياه فتح

ترتيب التركيب

سيليكون (خالي من حمض الخليك!)

س المخارج

قم بسد المنفذ غير المستخدم.

مھبط توصيلة قم بتركيب مواسير المياه للدش العادي المنحدر.

تشغيل/ إيقاف الكھرباء

EN20ماسورة فارغة

معادلة الجھد الكھربائي

الموصل المحايد

موصل

FIمفتاح حماية

مفتاح إضاءة

محول

مادة إضاءة

توصيالت قابسية

مقوي ميكروفون

وسط كابينة الدوش

المنطقة الخاصة بالتدعيم المطلوب للجدار

يلزم ھذا في النطاق وجود تقوية للحائط.

رشھادة اختبا

توصيلة كھربائية ً ضبط إمداد الطاقة مقدما230V/N/PE/50Hz

)م 0,3الطول (يجب اإللتزام بالقواعد السارية كل على حده عند عمل

التركيبات الكھربائية، وذلك بالنظر إلى قواعد إتحاد الصناعات اإللكترونية

(VDE) وقواعد الدولة، وقواعد االتحاد األوروبي لفحص ، .(EVU) وادثوتحليل الح

مد طاقة خاطئ ـ تجھيزة حمايةيتم التأمين من خالل تجھيزة حماية ضد اختالف التيار

)RCD/ FI مللي 30) عند اختالف التيار ألقل من أو يساوي أمبير.

ترتيب األنظمةیجب ضبط ترتیب الأنظمة حسب معطیات البناء أمثلة

(للتركیب تجدونھا على الصفحات من 32 إلى 49)

مواد تثبيتيسمح باستخدام أدوات الربط المناسبة فقط! تتناسب المسامير

اللولبية والسدادات المرفقة مع التثبيت في الخرسانة.

نظام سريان الماء عبر المواسيرإلكمال التركيب، قم بفتح المياة الساخنة والباردة.

قدرة تسييريجب أن يكون األداء من حيث حجز الفضالت ذا حجم

مناسب.

صمام عدم الرجوعيجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب

وذلك طبقاً للوائح الوطنية أو DIN EN 1717المواصفة ).DIN 1988اإلقليمية (مرة واحد سنوياً طبًقا للمواصفة

المواصفات الفنيةmax. 1,0 MPa ضغط التشغيل:

MPa 0,6 - 0,15 ضغط التشغيل الموصى به:MPa 1,6 ختبار:ضغط اال

max. 80° C درجة حرارة الماء الساخن:C °65 درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن:

G 3/4 الوصيالتميجابسكال: 0,3معدل التدفق عند ضغط

l/min 44 المستھلك10750180 1 l/min 55 المستھلك10750180 2

10650180 25 l/min10971180 55 l/min28486180 50 l/min

توصيلة كھربائية ً ضبط إمداد الطاقة مقدما230V/N/PE/50Hz

)م 0,3الطول (يجب اإللتزام بالقواعد السارية كل على حده عند عمل

التركيبات الكھربائية، وذلك بالنظر إلى قواعد إتحاد الصناعات اإللكترونية

(VDE) وقواعد الدولة، وقواعد االتحاد األوروبي لفحص ، .(EVU) وادثوتحليل الح

مد طاقة خاطئ ـ تجھيزة حمايةيتم التأمين من خالل تجھيزة حماية ضد اختالف التيار

)RCD/ FI مللي 30) عند اختالف التيار ألقل من أو يساوي أمبير.

ترتيب األنظمةیجب ضبط ترتیب الأنظمة حسب معطیات البناء أمثلة

(للتركیب تجدونھا على الصفحات من 32 إلى 49)

مواد تثبيتيسمح باستخدام أدوات الربط المناسبة فقط! تتناسب المسامير

اللولبية والسدادات المرفقة مع التثبيت في الخرسانة.

نظام سريان الماء عبر المواسيرإلكمال التركيب، قم بفتح المياة الساخنة والباردة.

قدرة تسييريجب أن يكون األداء من حيث حجز الفضالت ذا حجم

مناسب.

صمام عدم الرجوعيجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب

وذلك طبقاً للوائح الوطنية أو DIN EN 1717المواصفة ).DIN 1988اإلقليمية (مرة واحد سنوياً طبًقا للمواصفة

المواصفات الفنيةmax. 1,0 MPa ضغط التشغيل:

MPa 0,6 - 0,15 ضغط التشغيل الموصى به:MPa 1,6 ختبار:ضغط اال

max. 80° C درجة حرارة الماء الساخن:C °65 درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن:

G 3/4 الوصيالتميجابسكال: 0,3معدل التدفق عند ضغط

l/min 44 المستھلك10750180 1 l/min 55 المستھلك10750180 2

10650180 25 l/min10971180 55 l/min28486180 50 l/min

توصيلة كھربائية ً ضبط إمداد الطاقة مقدما230V/N/PE/50Hz

)م 0,3الطول (يجب اإللتزام بالقواعد السارية كل على حده عند عمل

التركيبات الكھربائية، وذلك بالنظر إلى قواعد إتحاد الصناعات اإللكترونية

(VDE) وقواعد الدولة، وقواعد االتحاد األوروبي لفحص ، .(EVU) وادثوتحليل الح

مد طاقة خاطئ ـ تجھيزة حمايةيتم التأمين من خالل تجھيزة حماية ضد اختالف التيار

)RCD/ FI مللي 30) عند اختالف التيار ألقل من أو يساوي أمبير.

ترتيب األنظمةیجب ضبط ترتیب الأنظمة حسب معطیات البناء أمثلة

(للتركیب تجدونھا على الصفحات من 32 إلى 49)

مواد تثبيتيسمح باستخدام أدوات الربط المناسبة فقط! تتناسب المسامير

اللولبية والسدادات المرفقة مع التثبيت في الخرسانة.

نظام سريان الماء عبر المواسيرإلكمال التركيب، قم بفتح المياة الساخنة والباردة.

قدرة تسييريجب أن يكون األداء من حيث حجز الفضالت ذا حجم

مناسب.

صمام عدم الرجوعيجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب

وذلك طبقاً للوائح الوطنية أو DIN EN 1717المواصفة ).DIN 1988اإلقليمية (مرة واحد سنوياً طبًقا للمواصفة

المواصفات الفنيةmax. 1,0 MPa ضغط التشغيل:

MPa 0,6 - 0,15 ضغط التشغيل الموصى به:MPa 1,6 ختبار:ضغط اال

max. 80° C درجة حرارة الماء الساخن:C °65 درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن:

G 3/4 الوصيالتميجابسكال: 0,3معدل التدفق عند ضغط

l/min 44 المستھلك10750180 1 l/min 55 المستھلك10750180 2

10650180 25 l/min10971180 55 l/min28486180 50 l/min

%

Page 31: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

10941180

31

Maße

Page 32: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

32

Durchflussdiagramm

10754180

10971180

10650180

10941180

DN15

DN15

DN15

10942000

1075500010972000

10651000

Page 33: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

33

Durchflussdiagramm

2 1

Page 34: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

34

Durchflussdiagramm

10650180

DN15

DN15

DN15

DN15

10942000

10941180

10971180

10754180

10651000

10972000

10755000

Page 35: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

35

Durchflussdiagramm

21

Page 36: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

36

Durchflussdiagramm

DN20

DN20

DN15DN15

28486180

10750180

10650180

28491000

10751000

10651000

10941180

10942000

Page 37: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

37

Durchflussdiagramm

2

3

1 4

Page 38: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

38

Durchflussdiagramm

DN20

DN20

DN20

Showerheaven970x97010621800/10623800

Showerheaven720x72010625800/10627800

10942000

10941180

10650180

40878180

10750180

10971180

10751000

10972000

40873000

10651000

Page 39: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

39

Durchflussdiagramm

2

1

3 Rain 4 Laminar 5 Body

Page 40: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

40

Montage

2.

2.

G ¾

G ¾

1 2a 2b

3 4

Nr. 10476220

Armaturenfett Grease

Nr. 10476220

Armaturenfett Grease

1.

1.

Page 41: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

41

Montage

3.

2.

10mmmin. 分钟الدقيقةминpercdak

max.maks.最大الحد األقصىне более.ne daugiau kaiptlakazamiέως

1.

2.

2.

G ½

G ½

106501801.

5

6

Page 42: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

42

Montage

DE WirdderbeigefügteStopfenabgesägt,kanneralsReduziernippel(G¾-G½)verwendetwerden

FR Silebouchonfourniestscié,ilpeutêtreutiliséentantqueréducteur(G¾-G½)

EN Theenclosedplugcanbeusedasareducingnipple(G¾-G½)whenitissawnoff

IT Seiltappoallegatovienesegato,lostessopuòessereutilizzatocomeriduttore(G¾-G½)

G ½

G ½G ¾

1.

2.

3.

ES Sisecortaeltapónincluido,puedeutilizarsecomoniplereductor(G¾-G½)

NL Wanneerdebijgevoegdestopwordtafgezaagdkanhijalsreduceernippel(G¾-G½)wordengebruikt

DK Hvisdenvedlagtepropsaves,kanderbrugessomreduceringsnippel(G¾-G½)

PT Seobujão(incluídonofornecimento)forcortado,épossívelutilizá-locomobocalredutor(G¾-G½)

PL Gdyodetniesiędołączonązatyczkę,wówczasmożeonabyćużywanajakozłączkaredukcyjna(G¾-G½)

CS Kdyžsepřimontážiseříznepřiloženázátka,jemožnéjipoužítjakoredukčnívsuvku(G¾-G½).

SK Aksaprimontážiorežepriloženázátka,jemožnéjupoužiťakoredukčnúvsuvku(G¾-G½).

ZH 锯断附上的堵头,其可作减速螺纹接套使用(G¾-G¾)

RU Есливходящуювкомплектзаглушкутребуетсяобрезать,тоонаможетиспользоватьсякакпереходник(сG¾наG½)

HU Haamellékeltdugótelvágja,akkorredukálócsőcsonkként(G¾-G½)ishasználható

FI Kunmukanaolevatulppasahataanirti,sitävoikäyttääsovittimena(G¾-G½)

SV Sågarmanavdenmedföljandeproppenkandenanvändassomreduceringsnippel(G¾-G½).

LT Nupjautaskaištisgalibūtinaudojamas,kaippereinamasis(G¾-G½)nipelis

HR Akosepriloženičepprereže,možeserabitikaoredukcijskanazuvica(G¾-G½)

TR Birlikteverilentapakesildiğitaktirde,kanneralsazaltmanipeli(G¾-G½)olarakkullanılabilir

RO Dacădopulanexatsetaiecuferăstrăul,acestapotefiutilizatcanipludereducere(G¾-G½)

EL Εάνησυνοδευτικήτάπακοπείμετοπριόνιμπορείναχρησιμοποιηθείσανμαστόςμικρότερηςδιατομής(G¾-G½)

SL Čepriloženemučepuodžagatevrh,galahkouporabitekotreducirnotuljavko(G¾-G½)

ET Kuikaasasolevkorkmahasaagida,saabsedakasutadaredutseerimisniplina(G¾-G½)

LV Japievienotaisaizbāznistieknozāģēts,tovarizmantotkāsamazināšanasnipeli(G¾-G½)

SR Akosepriloženičepprereže,možesekoristitikaoredukcionanazuvica(G¾-G½)

NO Nårdenmedleverteproppensagesav,kandenbrukessomreduksjonsnippel(G¾-G½)

BG Акоприложенатапробкабъдеотрязана,тяможедасеизползвазапроходеннипел(G¾-G½)

SQ Nësetapaedërguardotësharrohet,atëherëajomundtëpërdoretsinipelsreduktues(G¾-G½)

AR بل ي آن ة ق مرف ل ا ة د سدا ل ا م إستخدا يمكن قصها (½G¾ - G) تخفيض ة ل حا في

G ¾

G ¾

Page 43: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

43

Montage

12mm

FR Visserl‘obturateur:Siunevanned‘arrêtnesetrouvepasenavalducorpsdebase40878/40877/10941,étancheretvisserl‘obturateurfourni,évitantlastagnationd‘eau.

EN Screwintheplug:Ifthereisnoshutoffvalvebehindthebasicbody40878/40877/10941,sealtheincludedplugandscrewitin.Thiswillpreventstagnatingwater.

IT Avvitareitappi:Sedopoilcorpobase40878/40877/10941nonseguenessunavalvolad‘arresto,alloraermetizzareiltappoeavvitarlo.Conciòsiprevieneadell‘acquastagnata.

ES Enroscartapones:Sidespuésdelcuerpobásico40878/40877/10941nosigueningunaválvuladecierre,entoncessedebe

hermetizaryenroscarlostaponesincluidos.Deestemodoseevitalaacumulacióndeagua.

NL Stoperinschroeven.:Indiennahetbasislichaam40878/40877/10941geenafsluitklepvolgt,moetdebijgevoegdestopafgedichteningeschroefdworden.Zowordtstilstaandwatervoorkomen.

DK Propskruesi:Erderikkenogenafspærringsventileftergrundelementet40878/40877/10941,tætnesvedlagtepropindogskruesi.Såledesforebyggesstagnerendevand.

PT Enroscarobujão:Sedepoisdocorpobase40878/40877/10941nãoseseguirnenhumaválvuladevedação,nãosedeveenroscarnemvedarobujãofornecido.Destaformaprevineaformaçãodeáguaestagnada

PL Wkręcaniekorka:Jeżelizakorpusem40878/40877/10941niemażadnegozaworuodcinającego,wówczasnależyuszczelnićiwkręcićdołączonykorek.Wtensposóbzapobiegasięgromadzeniuwody.

CS Našroubováníuzávěrů:Jestližezazákladnímtělesem40878/40877/10941nenásledujeuzavíracíventil,potomutěsněteanašroubujtepřiloženéuzávěry.Předejdesetímstagnujícívodě.

SK Naskrutkovanieuzáverov:Akzazákladnýmtelesom40878/40877/10941niejeuzatváracíventil,potomutesniteanaskrutkujtepriloženéuzávery.Predídesatýmstagnujúcejvode.

ZH 拧固堵头:基体40878/40877/10941之后无截止阀,因此用堵头进行密封并用螺钉拧固。以防水停滞。

RU Ввинтитезаглушки:Еслизаосновнойчастью40878/40877/10941нетзапорногоклапана,тогдазагерметизируйтеиввинтитеприложенныезаглушки.Такимобразом,удаетсяпредотвратитьзастаиваниеводы.

HU Dugóbecsavarása:Haa40878/40877/10941készüléktestutánnincszárószelep,akkoramellékeltdugótkellbehelyezniésbecsavarni.Ígymeglehetelőzniavízpangását.

FI Tulpatruuvataankiinni:Josperusosan40878/40877/10941jälkeeneitulesulkuventtiiliä,mukanaolevattulpattiivistetäänjaruuvataankiinni.Näinestetäänvedenkerääntyminen.

SVSkruvaipropp:Omdetintefinnsenspärrventilefterbasenheten40878/40877/10941skadenmedföljandeproppensättasiochskruvasfast.Dettaförebyggervattenstagnation.

LT Kamščioužsukimas:Jeiguužpagrindinėsdalies40878/40877/10941nėraskiriamojovožtuvo,užsandarinkiteiružsukitepridedamuskamščius.Taipišvengiamavandensužsistovėjimo.

HR Zavrtanječepa:Akoizatijela40878/40877/10941neslijedizaporniventil,ondapriloženičeptrebazabrtvitiizavrnuti.Natajsenačinizbjegavastagniranjevode.

TR Tapayıtakın:Temelgövde40878/40877/10941‘densonrakapatmavanasıyoksa,birlikteverilentapayıizoleedinvevidalayın.Böylecesuyundurgunlaşmasıönlenir.

RO Înşurubareadopului:Încazulîncaredupăcorpuldebază40878/40877/10941nuestemontatăosupapădeînchidere,etanşaţidopulanexatşiînşurubaţi-l.Înacestfelveţievitaformareaapeistagnante.

EL Βιδώστετοβύσμα:Εφόσονδενεγκατασταθείμετάτοβασικόστοιχείο40878/40877/10941μίαβαλβίδαδιακοπής,θαπρέπειτοβύσμαναβιδωθείκαιναστεγανοποιηθείώστεναμηνσυγκεντρώνεταινερό.

SL Uvijtezamašek:Čezaosnovnimelementom40878/40877/10941ninameščenegazapornegaventila,zatesniteinuvijtepriloženzamašek.Takopreprečitenabiranjestagnirajočevode.

ET Keerakekorksisse.:Kuipõhikerele40878/40877/10941eijärgnesulgurventiili,siistihendagekorkjakeerakesisse.Sellegavälditeseisvatvett.

LV Aizbāžņuieskrūvēšana:Japēcpamatnes40878/40877/10941nesekoslēgvārsts,noblīvējietunieskrūvējietpievienotosaizbāžņus.Tādējāditieknovērstaūdenssastāšanās.

SR Zavrtanječepa:Akoizatela40878/40877/10941neslediventilzazatvaranje,ondapriloženičeptrebadabudezaptivenizavijen.Timesesprečavastagniranjevode.

NO Skruinnplugg:Hvisikkedetfølgerensperreventiletterbasiskabinettet40878/40877/10941skalmanskruinnogtettemedmedlevertplugg.Slikforebyggesstagnerendevann.

BG Завинтетепробката:Акоследосновнототяло40878/40877/10941нямаспираченклапан,тогавауплътнетеизавинтетеприложенатапробка.Такасепредотвратявазастоянавода.

SQ Vidhosnitapën:Nësepasnjësisëkryesore40878/40877/10941nukvjenasnjëvalvulbllokuese,atëherëizolonidhevidhosnitapatedërguara.Nëkëtëmënyrëdotëparandalohetujiindenjur.

AR دات ا سد ل ا رآيب :ت يسي رئ ل ا جسم ل ا ع ب ت ي م ل ا ذ / 40878إ 40877 / رآيب 10941 ت ب م ق ق، ف د ت ل ل ع ن ا م م ا صم

ه ا ي م أي كون ت ع ن م سي ا م م ، م ا حك إ ب ا ه ت ب ث و ة ق مرف ل ا دات ا سد ل اة د آ . را

DE Stopfeneinschrauben:FolgtnachdemGrundkörper40878/40877/10941keinAbsperrventil,dannbeigelegtenStopfeneindichtenundeinschrauben.SomitwirdstagnierendemWasservorgebeugt.

Page 44: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

44

Montage

DE SpülenderLeitungen

FR Rincerlesconduites

EN Flushingofthepipes.

IT Farscorrerel‘acquaneltubo

ES Limpiarlavandolosconductos

NL Doorspoelenvandeleidingen

DK Skylningafledninger

PT Lavagemdastubagens

PL Płukanieprzewodów

CS vypláchnoutvedení

SK Vypláchnutievedení.

ZH 冲洗管道。

RU Промывкатрубопроводов

HU Avezetékeköblítése

FI Johdotustenhuuhtelu

SV Spolaledningarna

LT Išplautivamzdžius

HR Ispiranjeslavina

TR Hatlarınyıkanması

RO Spălareaconductelor

EL Καθαρισμόςτωναγωγών

SL Torudeloputamine

ET Izpiranjecevi

LV Ūdensvadaskalošana

SR Ispiranjecevi

NO Spylingavledninger

BG Промиваненатръбопроводите

SQ Shpëlarjaelidhjeve

AR مواسير ل ا .غسيل

1 2

Page 45: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

45

Montage

45

Important!Thegasketisnotsuitableforhotglue.

Placeasealingcollarovertheplastichousingandpressitintotheglueandthesilicone.

CutsealingcollartosizeNote!Sealingcollarsmustnotoverlap

ApplyPCI-Lastogumorsimilarsealingcompoundonthewallinaccordancewithmanufacturersindications.

Plastertheinstalledandtestedbasiccomponents,orcoverwithpanellingifinstalledontheexteriorofthewall.Aftertheplasteredwallsurfacehasdried,filltheseambetweenthewallandtheplastichousingwithsilicone(freeofacedicacid).

EN

Attention!Lamanchetteétanchenedoitpasêtrecolléeàchaud.

Retournerlamanchetteétanchesurleboîtierenplastiqueetl’enfoncerdanslacolleetlasilicone.

CouperlalamelleàlataillevoulueRemarque!Leslamellesnedoiventpassechevaucher

RecouvrirlemuravecduPCI-Lastogumouunmatérield´étanchéitécomparable.

Crépirlecorpsdebasemontéetcontrôléou-danslecasd’uneinstallationsurmur,lerecouvriràl’aidedusystèmed’habillagedemurUnefoislecrépisecàlasurfacedesmurs,injecterunecouchedesilicones(exempted’acideacétique)auniveauducordonderaccordentrelemuretleboîtierenplastique

FR

Achtung!DieDichtmanschettedarfnichtheißverklebtwerden.

DichtmanschetteüberdasKunststoffgehäusestülpenundindenKleberundSilikoneindrücken.

Dichtmanschettezuschneiden.Hinweis!Dichtmanschettendürfennichtüberlappen.

PCI-LastogumodereinenvergleichbarenDichtstoffnachHerstellerangabenaufdieWandauftragen.

EingebauteundgeprüfteGrundkörpereinputzen,bzw.beiVorwandinstallationmitWandverkleidungssystembeplanken.NachAustrocknenderverputztenWandoberfläche,dieNahtstellezwischenWandundKunststoffgehäusemitSilikon(essigsäurefrei!)ausspritzen.

DE

Page 46: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

46

Montage

Attentie!Dedichtmanchetmagnietwarmomwikkeldworden.

Afdichtmanchetoverdekunststofbehuizingtrekkenenindelijmensiliconeduwen.

AfdichtringopmaatsnijdenAanwijzing!Afdichtringenmogennietoverlappen

PCILastogumofeenvergelijkbaarafdichtingsmateriaal(zievoorschriftenfabrikant)opdewandaanbrengen.

Ingebouwdeengecontroleerdebasislichaaminwerkenresp.bijvoorzetwandenvanwandbekledingvoorzien.Nadathetbepleisterdemuuroppervlakopgedroogdis,denaadtussendewandendekunstofbehuizingmetsilicone(zonderazijnzuur!)dichtspuiten.

NL

¡Atención!Elmanguitodeestanqueidadnodebepegarseencaliente.

Darvueltaalmanguitoobturadorsobrelacarcasadeplásticoeinsuflarpegamentoysilicona.

Cortarmanguitodeestanqueidad.Nota!Nodebensobreponerselosmanguitosdeestanqueidad.

Aplicarenlaparedunacolaestanqueizadorasegúnlasindicacionesdelfabricante.

Cubrirconyesoloscuerposmontadosycomprobadosocubrirconelsistemaderevestimientomuralencasodeinstalacióndeparedfalsa.Unavezquelasuperficiemuralyaestéseca,inyectarsilicona(sinácidoacético)enlacosturaentreelmuroylacarcasadeplástico.

ES

Attenzione!Ilmanicottoditenutanondeveessereincollatoacaldo.

Rimboccareilmanicottodiguarnizionesopralascatoladiplasticaepremerlonellacollaenelsilicone.

Ritagliareilmanicottodiguarnizione.Indicazione!Imanicottidiguarnizionenondevonosovrapporsi.

ApplicaresullaparetePCI-Lastogumounmaterialeatenutaermeticasimileinbasealleindicazionifornitedalproduttore.

Incassaresottointonacoicorpibasemontatiecontrollati,risp.coninstallazioneapareteconsistemadirivestimentoparetesottopannelli.Dopol’asciugamentodellasuperficiepareteintonacata,riempirelecucituretrapareteescatoladiplasticaconsilicone(esentediacidoacetico!).

IT

Page 47: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

47

Montage

47

Uwaga!Kołnierzuszczelniającyniemożebyćprzyklejanynagorąco.

Pierścieńsamouszczelniającynałożyćnaobudowęztworzywasztucznegoiwcisnąćwklejisilikon.

Przyciąćmanszetęuszczelniającą.Wskazówka!Manszetyuszczelniająceniemogąsięnakładać.

Nałożyćnaścianęśrodekuszczelniającylubklejdopłytek.

Zabudowaneorazsprawdzonekorpusyzatynkować,względniewprzypadkuinstalacjiwokładzinachściennychprzykryćokładzinąścienną.Powyschnięciuzatynkowanejpowierzchniścianymiejscestykuścianyzobudowąztworzywasztucznegopokryćsilikonem(niezawierającymkwasuoctowego).

PL

Atenção!Ajuntadevedaçãonãopodesercoladaaquente.

Montaramangadevedaçãosobreacaixadeplásticoepressionarcontraacolaeosilicone.

Cortaramangadevedaçãonotamanhocorrecto.Aviso!Asmangasdevedaçãonãosepodemsobrepor.

AplicarPCI-Lastogumouumcompostovedantesimilarnaparededeacordocomasindicaçõesdofabricante.

Encastrarcorposbasemontadoseverificadosoucolocarsistemaderevestimentodeparede,nocasodeinstalaçãodeparedefalsa.Apóssecagemdasuperfíciedaparedeareada,deve-seencherajuntaentreaparedeeacaixadeplásticocomsilicone(semácidoacético!).

PT

Advarsel!Dermåikkebrugessmeltelimtiltætningsmanchetten.

Tætningsmanchettensmøgesoverkunststofkassenogtrykkesindilimenogsilikonen.

KlippetætningsmanchettenOBS!Tætningsmanchettermåikkeoverlappe.

Påførvæggenvådrumsmembranellerenlignendeklæbemasse.

Monteredeogafprøvedegrundelementerpudses,hhv.vedinstallationerpåforvæggeforsynesdemedplanker(indfatning)Efterpudsenpåvægoverfladenertør,skalsamlingenmellemvægogkunststofkassensprøjtesmedsilikone(friforeddikesyre!).

DK

Page 48: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

48

Montage

注意!不能热粘贴密封涂层。

将密封圈套到塑料外壳上并压到胶水和硅胶中。

锯开密封涨圈。指示说明!密封涨圈不可重叠。

遵照制造商的说明,在边壁上使用PCI胶黏层或类似的密封材料。

将已经安装并经过检验的基体抹灰,或者在安装前壁时用壁覆面系统将其包覆。已抹灰的壁表面干燥后,使用硅胶(不含醋酸)对壁与塑料外壳之间的接缝点进行喷塑。

ZH

Pozor!Tesniacamanžetanesmiebyťlepenázahorúca.

Prikrytetesniacoumanžetouplastovýkrytazatlačtejudolepidlaasilikónu.

Orežtetesniacemanžety.Upozornenie!Tesniacemanžetysanesmúprekrývať.

NastenunaniesťPCI-Lastogum,aleboporovnateľnýtesniacimateriálpodľapokynovvýrobcu.

Zakrytezabudovanúaskontrolovanúkostruomietkou,príp.jupriinštaláciipredstenupokrytesystémomnaobloženiestien.Pozaschnutiuomietkyvystriekajtesilikónom(bezkyselinyoctovej!)štrbinymedzistenouaplastovýmkrytom.

SK

Pozor!Těsnicímanžetanesmíbýtslepenázahorka.

Plastovýkrytpřekryjtetěsnícímanžetouavtlačtejídolepidlaasilikonu.

Oříznětetěsnícímanžety.Upozornění!Těsnícímanžetysenesmípřekrývat.

NastěnunanéstPCI-Lastogumnebonějakousrovnatelnoutěsnicíhmotupodlepokynùvýrobce.

Zabudovanouazkontrolovanoukostruzakryjteomítkou,příp.jípřiinstalacipředzeďzakryjtesystémemnaobkládánízdí.Pozaschnutíomítkyvyplňtespárymezistěnouaplastovýmkrytemsilikonem(bezkyselinyoctové!)

CS

Page 49: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

49

Montage

49

Huomio!Tiivistekaulustaeisaakuumaliimata.

Tiivistysrengasvedetäänmuovikotelonpäällejatyönnetäänliimaanjasilikoniin.

Leikataansopivatiivistysmansetti.Huomautus!Tiivistysmansettejaeisaalimittää.

LevitäseinäänPCI-Lastogum:iataivastaavaatiivisteainettavalmistajanohjeidenmukaisesti.

Sisäänrakennetutjatarkistetutperusosatrapataantaipeitetäänseinäasennuksessaseinäverhouksella.Rapatunseinäpinnankuivumisenjälkeensaumaseinäjamuovikotelonvälissätäytetäänsilikonilla(ilmanetikkahappoa!).

FI

Figyelem!Aszigetelőgumigyűrűtnemszabadforrónfelragasztani.

Atömítőmandzsettátaműanyagburkolatrahúzniésaragasztóba,valamintaszilikonbabenyomni.

Atömítőkarmantyútmegfelelőnagyságravágni.Megjegyzés!Atömítőkarmantyúknaknemszabadegymástfedni.

HordjukfelafalraaPCI-Lastogum-otvagyahasonlószigetelőanyagotagyártóelőírásainakmegfelelően.

Abeépítettésellenőrzöttalaptestetbevakolni,ill.előfalfelszereléseseténafalburkolórendszerrelbeborítani.Abevakoltfalfelületkiszáradásaután,afalésaműanyagburkolatközöttihézagotszilikonnal(ecetsavmentes!)kifújni.

HU

ВНИМАНИЕ!Уплотнительнуюманжетунеразрешаетсяприклеиватьгорячимспособом.

Уплотнительнаяманжетунадетьнапластмассовыйкорпусизакрепитьприпомощиклеяисиликона.

Разрезатьуплотнительнуюманжету.Указание!Запрещаетсясоединятьуплотнительныеманжетывнахлестку.

НанеситенастенуPCI-Lastogumилиподобныйгерметик,указанныйизготовителем.

Встроенныеипроверенныеосновныtчастизаштукатуритьлибопримонтаженастенеоблицоватьприпомощиоблицовочнойсистемы.Послевысыханиязашпаклеваннойповерхностистены,заполнитьшовмеждустенойипластмассовымкомплексомсиликоном(несодержащимуксуснойкислоты).

RU

Page 50: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

50

Montage

Pažnja!Manžetuzabrtvljenjenesmijetelijepitivrućimljepilom.

Prevucitebrtvenumanžetuprekoplastičnogkućištapajuutisniteuljepiloisilikon.

Izrežitemanžetuzabrtvljenje.Uputa!Manžetezabrtvljenjesenesmijupreklapati.

NanesitenazidPCI-Lastogumilinekisličnibrtvenimaterijalsukladnonavodimaproizvođača.

Ugrađenaiprovjerenatijelaožbukajte,tj.kodpredzidnihinstalacijaobložitesustavomzaoblaganjezidova.Nakonsušenjaožbukanogzidapoprskajtespojizmeđuzidaiplastičnogkućištasilikonom(kojinesadržioctenukiselinu).

HR

Dėmesio!Sandariklioneklijuokitekarštuojubūdu.

Antplastikiniokorpusouždėkitesandarinimomovąirįspauskiteįklijusirsilikoną.

Pritaikykitesandarinimomanžetą.Nuoroda!Sandarinimomanžetųkraštaineturipersidengti

Vadovaudamiesigamintojonurodymais,užtepkiteantsienosPCILastogumarpanašiąsandarinamąjąpriemonę.

Išvalykitesumontuotąirpatikrintąpagrindinędalį,įrengdamipriekinęsieną,apkalkitejąlentelėmis.Kaiišvalytisienųpaviršiaiišdžius,plyšiustarpsienųirplastikiniokorpusoužpildykitesilikonu(beactorūgšties!).

LT

OBS!Tätningsmanschettenfårintevarmlimmas.

Träentätningsmanschettöverplastkåpanochtryckindenilimmetochsilikonet.

Skärtilltätningsmanschett.Hänvisning!Tätningsmanschetterfårinteöverlappa.

LäggpåPCI-Lastogum,ellerettjämförbarttätningsmaterial,påväggenenligttillverkarensanvisningar.

Finputsainbyggdaochtestadebasenheterellersättpåpanelvidutvändigvägginstallation.Närdenputsadeväggytanhartorkattätasskarvenmellanväggenochplastkåpanmedsilikon(utanättiksyra).

SV

Page 51: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

51

Montage

51

Προσοχή!Ηπεριμετρικήστεγανοποίησηδενπρέπεινακολληθείενθερμώ

Τοποθετήστετοστεγανοποιητικόκορδόνιπάνωαπότοπλαστικόπερίβλημακαιπιέστετοστηνκόλλακαιτησιλικόνη.

ΚόψτετοκολάροστεγανοποίησηςΣημείωση!Τακολάραστεγανοποίησηςδενπρέπεινααλληλοεπικαλύπτονται.

ΚάνετεχρήσηPCI-Lastogumήκάποιουάλλουαντίστοιχουστεγανοποιητικούυλικούγιατοντοίχοσύμφωναμετιςοδηγίεςτουκατασκευαστή.

Σοβαντίστεμετάτονέλεγχοτακουτιάπουεγκαταστήσατεήεπενδύστεταμεγυψοσανίδεςσεπερίπτωσηεπίτοιχηςεγκατάστασης.Ότανστεγνώσειησοβαντισμένηεπιφάνειατουτοίχουγεμίστετοναρμόμεταξύτοίχουκαιπλαστικούπεριβλήματοςκουτιούμεσιλικόνηανθεκτικήσεόξινακαθαριστικά.

EL

Atenţie!Manşetadeetanşarenutrebuielipitălacald.

Aplicaţimanşetadeetanşarepecarcasadeplasticşiapăsaţi-oînlipicişisilicon.

Tăiaţimaşetadeetanşare.Observaţie!Manşeteledeetanşarenutrebuiesăsesuprapună.

SeaplicăpeperetePCI-Lastogumsauunaltmaterialdeetanşare,înconformitatecuindicaţiilefabricantului.

Tencuiţicorpuriledebazăincorporateşitestate,respectivîncazulinstalăriiunuipereteacoperitorînveliţicuprofiledeacoperire.Dupăuscareasuprafeţeideperetetencuit,umpleţispaţiuldintrepereteşicarcasadeplasticcusilicon(fărăconţinutdeacidacetic!).

RO

Önemli!Körüksıcaktutkallanmamalıdır.

Contamanşetiniplastikgövdeninüzerinegeçirinveyapıştırıcıilesilikonuiçinebastırın.

Sızdırmazlıkmanşetinikesme.Bilgi!Sızdırmazlıkmanşetleriüstüstebinmemelidir.

PCI-Lastıgumyadaüreticibilgilerinegörebenzerbirizolasyonmaddesiniduvarauygulayın.

Montajıyapılanvekontroledilentemelgövdeyisıvayayerleştirinyadaönduvartesisatındaduvarkaplamasistemiylekaplayın.Duvaryüzeyininsıvasıkuruduktansonraduvarileplastikgövdearasınasilikon(asitasetiksiz!)püskürtün.

TR

Page 52: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

52

Montage

Uzmanību!Blīvēšanasmanšetinedrīkstsalīmētarkarstulīmi.

Manšetiuzmaucietuzplastmasaskorpusauniespiedietlīmēunsilikonā.

Piegriezietmanšetblīvi.Norāde!Manšetblīvesnedrīkstpārklāties.

AtbilstoširažotājanorādījumiemuzklājietuzsienasPCI-Lastogumvailīdzīguhermētiķi.

Iebūvētasunpārbaudītasnesējkonstrukcijaspārklājietarapmetumuvai,instalējotpriekšējāsienā,-arsienaspārklāšanassistēmu.Pēcapmestāssienasvirsmasnožūšanasaizpildietšuvistarpsienuunplastmasaskorpusuarsilikonu(bezetiķskābes!).

LV

Tähelepanu!Tihendusmuhvieitohikuumliimida.

Pangetihendusmansettplastkorpuseleningsurugeliimijasilikoonisisse.

Lõigaketihendusmansettsobivaks.Märkus!Tihendusmansetideitohikattuda.

KandkeseinalePCI-Lastogum’ivõimõndavõrdväärsettihendusainetvastavalttootjaandmetele.

Katkesisseehitatudjakontrollitudkorpuskrohvigavõiseinapealsepaigaldusekorralseinakattega.Pärastkrohvitudseinapinnakuivamistlaskeseinajaplastkoprusevahelisseühenduskohta(äädikhappevaba)silikooni.

ET

Pozor!Tesnilnamanšetasenesmezlepitizvročimlepilom.

Naohišjeizumetnemasenataknitetesnilnomanšetoinvtisnitevlepiloinsilikon.

Prirežitetesnilnomanšeto.Remarque!Tesnilnemanšetesenesmejoprekrivati.

NastenoponavodilihproizvajalcananesitePCI-Lastogumaliprimerljivotesnilnomaso.

Vgrajeneinpreizkušeneosnovneelementeprekrijtezometomoz.Priinstalacijinastenossistemomstenskihoblog.Poosušitviometenepovršinestenessilikonomzapolnitestičnamestamedstenoinohišjemizumetnemase(brezocetnekisline!).

SL

Page 53: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

53

Montage

53

Внимание!Уплътнителниятманшетнетрябвадаселепипотопълначин.

Уплътнителниятманшетдасенахлузинапластмасовиякорпусидасезалеписъссиликонкатосепритисне.

Отрежетеуплътнителнияманшетспоредразмерите.Указание!Уплътнителнитеманшетинебивадасеприпокриват.

НастенатадасенанесеPCI-Lastogumилиуплътняващматериал,подобеннанегоподаннинапроизводителя.

Нанесетемазилкавърхумонтиранотоипровереноосновнотяло,респ.гооблицовайтесъссистемазаоблицованенастенатапримонтажпредстената.Следизсъхваненамазилкатанаповърхносттанастената,мястотонасвързванемеждустенатаипластмасовиякорпусдасенапръскасъссиликон(безоцетнакиселина!).

BG

Obs!Tetningsmansjettmåaldrilimesvarm.

Tetningsmansjettentrekkesoverplastkabinettetogtrykkesinnilimetogsilikonen.

Klippetiltetningsmansjett.Henvisning!Tetningsmansjetterskalikkeoverlappes.

PCI-Lastogumellerenlignendetetningmassepåføresveggeniht.produsentforskrifter.

Innebygdogkontrollertbasiskabinettpussesinn,hhv.vedinstallasjonforanenveggmonteresveggpanel.Nårmurpussenhartørket,skalsprekkenmellomveggenogplastkabinettettettesmedsilikon(eddiksyrefri).

NO

Pažnja!Zaptivnamanžetnanesmedaselepivrućimlepkom.

Prevucitezaptivnumanžetnuprekoplastičnogkućištaiutisniteulepakisilikon.

Izrežitezaptivnumanžetnu.Napomena!Zaptivnemanžetnenesmejudasepreklapaju.

NanesitenazidPCI-Lastogumilinekisličnizaptivnimaterijaluskladusanavodimaproizvođača.

Ugrađenaiispitanatelaizmalterišite,tj.kodpredzidnihinstalacijaobložitesistemomzaoblaganjezidova.Nakonsušenjaomalterisnogzidapotrebnojedasespojizmeđuzidaiplastičnogkućištapoprskasilikonom(kojinesadržisirćetnukiselinu).

SR

Page 54: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

54

Montage

Kujdes!Manshetaizoluesenukduhetngjiturmengjitëstënxehtë.

Vendoseniguarnicioninizoluesmbikutinëplastikedhengjishenitengjitësjadhesilikoni.

Pritniguarnicioninizolues.Udhëzim!Guarnicionetizoluesenukduhenpërthyer.

LyenimurinmePCI-Lagostumosemendonjëlëndëtëngjashmeizoluese.

Patinoniskeletinkryesortëintegruardhetëprovuarosembulojeniatëmesistemetëveshjessëmuritgjatëinstalimittëmurittëpërparmë.Pastharjessësipërfaqessëpastruartëmurit,lyenimesilikon(paacidacetik!)vendinebashkimitmidismuritdhekutisëplastike.

SQ ARAR

يجب إدخال األجزاء المرآبة داخليًا والمختبرة في المالط،

وآذلك في حالة الترآيب على الحائط يجب التغطية بأنظمة

.التغطية الحائطيةبعد جفاف أسطح الحوائط يجب مأل المكان بين الحائط والترآيبة

خال (البالستيكية بمادة السليكون ) .من الخل الحامضي

قم بوضع مادة

PCI-Lastogum أو أي مرآب مانع للتسرب على الجدار

.وفقًا لتعليمات الشرآة المنتجة

.قص الجلبةممنوع تراص الجلب ! ملحوظة

.فوق بعضها البعض

يجب تغطية الترآيبة البالستيكية واضغط المادة الالصقة بسدادة

والسليكون للداخل

ال يسمح بلصق الكم المانع !تنبيه .للتسرب على الساخن

AR

يجب إدخال األجزاء المرآبة داخليًا والمختبرة في المالط،

وآذلك في حالة الترآيب على الحائط يجب التغطية بأنظمة

.التغطية الحائطيةبعد جفاف أسطح الحوائط يجب مأل المكان بين الحائط والترآيبة

خال (البالستيكية بمادة السليكون ) .من الخل الحامضي

قم بوضع مادة

PCI-Lastogum أو أي مرآب مانع للتسرب على الجدار

.وفقًا لتعليمات الشرآة المنتجة

.قص الجلبةممنوع تراص الجلب ! ملحوظة

.فوق بعضها البعض

يجب تغطية الترآيبة البالستيكية واضغط المادة الالصقة بسدادة

والسليكون للداخل

ال يسمح بلصق الكم المانع !تنبيه .للتسرب على الساخن

AR

يجب إدخال األجزاء المرآبة داخليًا والمختبرة في المالط،

وآذلك في حالة الترآيب على الحائط يجب التغطية بأنظمة

.التغطية الحائطيةبعد جفاف أسطح الحوائط يجب مأل المكان بين الحائط والترآيبة

خال (البالستيكية بمادة السليكون ) .من الخل الحامضي

قم بوضع مادة

PCI-Lastogum أو أي مرآب مانع للتسرب على الجدار

.وفقًا لتعليمات الشرآة المنتجة

.قص الجلبةممنوع تراص الجلب ! ملحوظة

.فوق بعضها البعض

يجب تغطية الترآيبة البالستيكية واضغط المادة الالصقة بسدادة

والسليكون للداخل

ال يسمح بلصق الكم المانع !تنبيه .للتسرب على الساخن

AR

يجب إدخال األجزاء المرآبة داخليًا والمختبرة في المالط،

وآذلك في حالة الترآيب على الحائط يجب التغطية بأنظمة

.التغطية الحائطيةبعد جفاف أسطح الحوائط يجب مأل المكان بين الحائط والترآيبة

خال (البالستيكية بمادة السليكون ) .من الخل الحامضي

قم بوضع مادة

PCI-Lastogum أو أي مرآب مانع للتسرب على الجدار

.وفقًا لتعليمات الشرآة المنتجة

.قص الجلبةممنوع تراص الجلب ! ملحوظة

.فوق بعضها البعض

يجب تغطية الترآيبة البالستيكية واضغط المادة الالصقة بسدادة

والسليكون للداخل

ال يسمح بلصق الكم المانع !تنبيه .للتسرب على الساخن

AR

يجب إدخال األجزاء المرآبة داخليًا والمختبرة في المالط،

وآذلك في حالة الترآيب على الحائط يجب التغطية بأنظمة

.التغطية الحائطيةبعد جفاف أسطح الحوائط يجب مأل المكان بين الحائط والترآيبة

خال (البالستيكية بمادة السليكون ) .من الخل الحامضي

قم بوضع مادة

PCI-Lastogum أو أي مرآب مانع للتسرب على الجدار

.وفقًا لتعليمات الشرآة المنتجة

.قص الجلبةممنوع تراص الجلب ! ملحوظة

.فوق بعضها البعض

يجب تغطية الترآيبة البالستيكية واضغط المادة الالصقة بسدادة

والسليكون للداخل

ال يسمح بلصق الكم المانع !تنبيه .للتسرب على الساخن

Page 55: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

55

Page 56: 10941 Buch - Hansgrohe · 2018-11-30 · 2 D şВ E F RN IT 1 0 1 0 D Technische Daten Betriebsdruck: max. 1,0 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur:

56

Serviceteile

Prüfzeichen

10941180

95334000

9799800098183000(23x2,5)

98183000(23x2,5)

96492000

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09

/201

49.

0161

7.01

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA10941180 X X