DE 2 - taloon.info€¦ · de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire...
Transcript of DE 2 - taloon.info€¦ · de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire...
Croma Showerpipe27135000
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12
ZH 用户手册/组装说明 13
RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 14
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15
FI Käyttöohje/Asennusohje 16
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo23
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 28
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29
AR 30دليل االستخدام /تعليمات التجميع
Montage siehe Seite 31
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausreichend - Leitungsdruckprüfen
- Schmutzfangsiebeverschmutzt - SchmutzfangsiebevordemThermostatundaufderRegeleinheitreinigen
- FiltereinsatzderBrauseverschmutzt - FiltereinsatzzwischenBrauseundSchlauchreinigenKreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumge-kehrt
- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt - Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein
- Thermostatwurdenichtjustiert - Thermostatjustieren- ZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC
Temperaturregelungnichtmöglich - Regeleinheitverkalkt - RegeleinheitaustauschenDurchlauferhitzerschaltetbeiThermostatbetriebnichtein
- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/austauschen- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen
Serviceteile(sieheSeite40)
Reinigung (sieheSeite37)undbeiliegendeBroschüre
Bedienung (sieheSeite37)
Durchflussdiagramm (sieheSeite35) Kopfbrause Handbrause
Maße (sieheSeite35)
Wartung (sieheSeite36)RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜber-einstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.UmdieLeichtgängig-keitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
Einjustieren (sieheSeite34)NacherfolgterMontagemussdieAuslauftemperaturdesThermos-tatenüberprüftwerden.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTemperaturvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
Safety Function (sieheSeite34)DankderSafetyFunctionlässtsichdiegewünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolbeschreibung
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4minAnschlussmaße: 150±12mmAnschlüsseG1/2: kaltrechts-warmlinks
EigensichergegenRückfließen
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DerKopfbrausearmistnurfürdasHaltenderKopfbrauseausgelegt,erdarfnichtmitweiterenGegenständenbelastetwerden!
Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geistigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Perso-nen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.
DasProduktdarfnichtalsHaltegriffbenutztwerden.EsmusseinseparaterHaltegriffmontiertwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeneinge-setztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtliniensindeinzuhalten.
•DieinderMontageanleitungangegebenenMontagemaßesindidealfürPersonenvonca.1800mmKörpergrößeundmüssengegebenenfallsangepasstwerden.Hierbeiistdaraufzuachten,dasssichbeigeänderterMontagehöhedieMindesthöheändertunddieÄnderungderAnschlussmaßeberücksichtigtwerdenmüssen.
•BeiderMontagedesProduktesdurchqualifiziertesFachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefestigungsflächeimgesamtenBereichderBefestigungplanist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),derWandaufbaufüreineMon-tagedesProduktesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.Diebeigeleg-tenSchraubenundDübelsindnurfürBetongeeignet.BeianderenWandaufbau-tensinddieHerstellerangabendesDübelherstellerszubeachten.
•DerbeigepackteFiltereinsatzmusseingebautwerden,umSchmutzeinspülungenausdemLeitungsnetzzuvermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBeschädigungenanFunktionsteilenderBrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.
•DasProduktistnichtfürdieVerwendunginVerbindungmiteinemDampfbadvorgesehen!
•ImNotfallkanndasRohrzwischenArmaturundKopfbrauseimunterenBereichmiteinerfeinenSägegekürztwerden.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschiedenmusseineoptionalerhältlicheDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasser-zulaufeingesetztwerden.
Deutsch
Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)Fliesenausgleichsscheibechrom#95239000
Prüfzeichen (sieheSeite40)
2
Montage voir pages 31
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Pressiond´alimentationinsuffisante - Contrôlerlapression
- Filtresencrassés - Nettoyerlesfiltresdevantlemitigeurthermostatiqueetsurlacartouche
- élément-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerleélément-filtreentreladouchetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
- Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux - Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuel-lement
Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage
- Lethermostatn´apasétéréglé - Réglerlethermostat- Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible - Cartouchethermostatiqueentartrée - ChangerlacartouchethermostatiqueLechauffe-eauinstantanénes´allumepaslorsdel´utilisationduthermostat
- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlesfiltres- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour
Pièces détachées(voirpages40)
Nettoyage (voirpages37)etbrochureci-jointe
Instructions de service (voirpages37)
Diagramme du débit (voirpages35) pommededouche Douchette
Dimensions (voirpages35)
Entretien (voirpages36)Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformé-mentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
Réglage (voirpages34)Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumiti-geurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempératuredel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.
Safety Function (voirpages34)GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minDimensiond´arrivée: 150±12mmRaccordementG1/2: froideàdroite-chaudeàgauche
Avecdispositifanti-retour
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Lebrasdeladouchetten'estconçuquepourtenirladouchetteetnedoitpasserviràlasuspensiond'autresobjets!
Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced'alcooloudedroguesd'utiliserladouche.
Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignéeséparée.
Lesystèmededouchenedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorpo-relle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespec-tées.
•Lesdimensionsd'installationindiquéesdanslanoticedemontagesontidéalespourdespersonnesd'unetaillede1800mmenvironetdoiventêtreajustéesselonlecas.Tenircomptepourceladufaitqu'unchangementdehauteurmodi-fielahauteurminimumetquelamodificationdescotesderaccorddoitentrerenlignedecompte.
•Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualifié,ilfautfaireattentionàcequelasurfacedefixationsoitplanesurtoutesonétendue(aucundépassementdejointnidecarrelage),quelaconstructiondelaparoisoitadaptéeàl'installationduproduitetsurtoutneprésenteaucunpointfaible.Lesvisetleschevillesfour-niessontuniquementapropriéesaubéton.Pourlesautresconstructions,ilfaudratenircomptedespréconisationsdufabriquantdecheville.
•L’élément-filtre,piècejointe,doitêtreinstallépouréviterl’infiltrationd’impuretésvenantduréseau.Ceux-cipourraientinfluencerlefonctionnementdeceproduitetmêmeendommagerdespiecesmobiles.Desréclamationsàlasuitedel’usagedelapommededouchesansjoint-tamisdehansgrohenepeuventpasfairepartiedenotregarantie.
•Leproduitn'estpasprévupouruneutilisationenliaisonavecunbainàvapeur
•Encasd'urgence,ilestpossiblederaccourcir,danslapartieinférieure,letuyaureliantlarobinetterieaupommeaudeladoucheàl'aided'unesciefine.
•Ondoitinstallerdanslatuyauterieeaufroideunlimiteurdedébit(réf.97510000)lorsdeproblèmesrencontrésavecunchauffe-eauinstantanéoubienlorsqu'ilyaunetropgrossedifférencedepression.
Français
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourni-ture)caledecompensationchromé#95239000Classification acoustique et débit (voirpages40)
3
Assembly see page 31
Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapumphasbeeninstalled
checktoseeifthepumpisworking).- Filtersaredirty - CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-
thermocartridge- filterinsertshowerdirty - Cleanfilterinsertbetweenshowerandhose
Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
- Backflowpreventersdirtyorleaking - Cleanbackflowpreventers,exchangeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcorrespondwithtempera-tureset
- Thermostathasnotbeenadjusted - Adjustthermostat- Hotwatertemperaturetoolow - Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC
Temperatureregulationnotpossible - thermocartridgecalcified - ExchangethermocartridgeInstantaneousheaterdidn'tworkwiththermostat - Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter
- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves
Spare parts(seepage40)
Cleaning (seepage37)andenclosedbrochure
Operation (seepage37)
Flow diagram (seepage35) overheadshower Handshower
Dimensions (seepage35)
Maintenance (seepage36)ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisneces-saryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
Adjustment (seepage34)Aftertheinstallation,theoutputtemperatureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.
Safety Function (seepage34)Thedesiredmaximumtemperatureforexamplemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4minCentredistance: 150±12mmConnectionsG1/2: coldright-hotleft
Safetyagainstbackflow
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Thearmoftheshowerheadisintendedonlytoholdtheshowerhead.Donotloaditdownwithotherobjects!
Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbeinstalled.
Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.
•Theinstallationdimensionsstatedintheseinstallationinstructionsareidealforpeopleofapproximately1800mminbodyheight.Thedimensionscanbealteredifrequired.Inthiscase,payattentiontothefactthatachangeofinstal-lationheightwillalsochangetheminimumheight,andthatthealteredmountingdimensionsmustbetakenintoconsideration.
•Wherethecontractormountstheproduct,heshouldensurethattheentireareaofthewalltowhichthemountingplateistobefitted,isflat(noprojectingjointsortilesstickingout),thatthestructureofthewallissuitablefortheinstallationoftheproductandhasnoweakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsareonlysuit-ableforconcrete.Foranotherwallconstructionsthemanufacturer'sindicationsofthedowelmanufacturerhavetobetakenintoaccount.
•Thefilterinsertmustbeusetoprotecttheshoweragainstincomingdirtbypipe-work.Incomingdirtleadstodefectsor/andcandamagepartsoftheshower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityandguaranteeclaims.
•Theproductisnotdesignedtobeusedwithsteambaths!
•Ifrequired,thebottompartofthepipebetweenthefixtureandtheshowerheadcanbeshortenedwithafine-toothedsaw.
•Ifthecontinuouswaterheatercausesanyproblems,oryouhavedifferentwaterpressuresyoumustinstallawaterlimitertothecoldsupply,(orderedseparately,articlenumber97510000).
English
Special accessories (orderasanextra)tile-matching-diskchromeplated#95239000
Test certificate (seepage40)
4
Montaggio vedi pagg. 31
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Pressionedierogazioneinsufficiente - Provarelapressionedierogazione
- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltri- elementodifiltrodelladocciasporca - Pulireelementodifiltrotradocciaeflessibile
Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel'antiriflusso
Latemperaturadierogazionediversadaquellaimpostata
- Iltermostaticononèstatoregolato - Regolareiltermostatico- Temperaturadell'acquacalda - Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe
65ºCImpossibilelaregolazionetemperatura - Unitàdiregolazionepienadicalcare - Sostituirel'unitàdiregolazioneLacaldaiaistantaneanonlavoraconiltermostatoinfunzione
- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltri- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet - Sostituirelavalvolaantiriflusso
Parti di ricambio(vedipagg.40)
Pulitura (vedipagg.37)ebrochureallegata
Procedura (vedipagg.37)
Diagramma flusso (vedipagg.35) soffionedoccia Doccetta
Ingombri (vedipagg.35)
Manutenzione (vedipagg.36)LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).Pergarantirelascorrevolezzadell’elementodiregola-zione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassandodatuttocaldoatuttofreddo.
Taratura (vedipagg.34)Effettuatal’installazionedelmiscelatoretermostaticobisognacon-trollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.
Safety Function (vedipagg.34)GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.80°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4minDistanzadiraccordo: 150±12mmRaccordiG1/2: freddaadestra-caldaasinistra
Sicurezzaantiriflusso
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobiso-gnaindossareguantiprotettivi.
Ilbracciodelsoffionedelladocciaèprogettatopersosteneresoloquest'ultimo,nonvasovraccaricatoconaltrioggetti!
Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.
Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasuffi-ciente.
Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveesseremotataseparatamente.
Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamenteperl'gienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'ac-quafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniripor-tate!
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•Lequotedimontaggioindicatenelleistruzionidimontaggiosonoidealiperper-sonegrandicirca1800mmeeventualmentevannoadattate.Aciòbisognafareattenzione,cheadaltezzadimontaggiocambiatal'altezzaminimanecessariaindicatacambiaechebisognaconsiderarelamodificadellequotedicollega-mento.
•Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueilmontaggiodelprodottoènecessarioassicurarsichelasuperficiedifissaggiosiapianaintuttal’areadifissaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodellepiastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaperilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenoncisianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazionesonoadattisolopercalce-struzzo.Incasodialtrestrutturedellaparetevannoosservareleindicazionidelproduttoredeitasselli.
•Ilfiltrosupplementaredeveessereutilizzatoperproteggereladocciadaidepo-sitidicalcare.Taliimpuritapossonoinfatticausaredifettie/odanneggiarepartidelladoccia;inquestocasolaHansgrohenonrispondedeidanni.
•Ilprodottononèpredispostoperl'impiegoincombinazioneconunbagnoavapore.
•Senecessarioiltubopuòessereaccorciatotrailraccordoeladoccettanellaparteinferioreusandounseghetto.
•Incasodiproblemiconloscaldaacquaistantaneooppuredigrandidifferenzedipressionebisognainserireunlimitatorediportatadisponibilecomeoptional(codicearticolo97510000)neltubod’entratadell’acquafredda.
Italiano
Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)distanzialidapiastrellacromato#95239000
Segno di verifica (vedipagg.40)
5
Montaje ver página 31
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - presióninsuficiente - comprobarpresión
- Filtrossucios - Limpiarfiltrosenlasunionesalastomasdeaguaca-lienteyfríayenelcartuchotermostático
- elementodefiltrodelateleduchasucio - Limpiar/CambiarfiltroentreflexoyteleduchaFlujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatube-ríadelaguafríaoalrevés
- válvulaantirretornosuciaopierde - limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocorrespondealomarcado - termostatonohasidoajustado - ajustartermostato- Temperaturadelaguacalientedemasiadobaja - aumentartemperaturadelaguacalientea42º-
65ºC.Noesposibleregularlatemperatura - Termoelementocalcificadoodesgastado - cambiartermoelementoCalentadorinstantáneonoseenciendecuandoeltermostatomezclaaguacalienteconaguafría
- Filtrossucios - limpiar/cambiarfiltros- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno
Repuestos(verpágina40)
Limpiar (verpágina37)yfolletoanexo
Manejo (verpágina37)
Diagrama de circulación (verpágina35) Duchafija Teleducha
Dimensiones (verpágina35)
Mantenimiento (verpágina36)Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).Paragarantizarelfunciona-mientoduraderodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.
Puesta a punto (verpágina34)Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.
Safety Function (verpágina34)Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4minRacoresexcéntricos: 150±12mmRacoresexcéntricosG1/2: aladerechafrio-alaizquierdacaliente
Segurocontraelretorno
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplasta-mientoocorte.
Elbrazodelpulverizadordeduchasoloestáprevistoparasoportarelpulveri-zadordeduchaynodebecargarseconotrosobjetos!
Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulverizadorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulveri-zadorycuerpo.
Elproductonodebeserutilizadocomounelementodesujeción.Debemontar-seunelementodesujeciónseparado.
Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetranspor-te.Despuésdelainstalaciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Lasmedidasindicadasenlasinstruccionesdemontajeresultanidealesparapersonasde1800mmdealtura,porloquedeberánajustarsesiemprequeseanecesario.Enestesentido,esimportantetenerencuentaque,encasodemodi-ficacióndelaalturademontaje,cambialaalturamínimayhabráqueadaptarlasmedidasdeconexión.
•Enelmomentodelmontajedelproductoporpartedepersonalespecializadoycualificadosedeberáprestarunaatenciónespecialaquelasuperficiedefijaciónentodaeláreadelafijaciónseaplana(sinjuntasquesobresalenniazulejosdesplazados),quelaestructuradelaparedseaadecuadaparaunmontajedelproductoyque,antetodo,nopresentepuntosdébiles.Lostornillosytacosadjuntossonsóloapropiadosparahormigón.Enelcasodeotrasestructu-rasmuralessedeberánconsiderarlasindicacionesdelfabricantedetacos.
•Lainsercióndelfiltrodebeusarseparaprotegerladuchadelasuciedadprove-nientedelastuberias.Debecolocarseentreelflexoyladuchamural.Infiltra-cionesdesuciedaddeterioranelfuncionamientodeladuchamuralypuedencausardañosenelinteriordelamismaquenoestáncubiertasporlagarantíadeHansgrohe.
•¡Elproductonohasidodiseñadoparausoenconexiónconunbañodevapor!
•Encasodenecesidad,conunasierrafinapuederecortarseporlapartedeabajoeltuboentreelgrifoyladucha.
•Cuandoaparezcanproblemasconelcalentadorcontinuoocondiferencisdepresióngrandesdebeinstalarseunreguladordepresiónsuplementario(Ref.97510000)enlaconexióndeaguafría.
Español
Opcional (noincluidoenelsuministro)Piezadesuplementocromado#95239000
Marca de verificación (verpágina40)
6
Montage zie blz. 31
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren
- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefjesenzeefjesvanregeleenheidreinigen- filterhanddoucheverstopt - Filterhanddouchereinigen
Kruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetempera-tuurovereen
- Thermostaatnietingesteld - Thermostaatinstellen- Temperatuurvanwarmwatertelaag - Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
Temperatuurnietregelbaar - regeleenheidverkalkt - regeleenheiduitwisselenDoorstroomtoestelschakelttijdensgebruikvanthermo-staatnietin
- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen
Service onderdelen(zieblz.40)
Reinigen (zieblz.37)enbijgevoegdebrochure
Bediening (zieblz.37)
Doorstroomdiagram (zieblz.35) hoofddouche Handdouche
Maten (zieblz.35)
Onderhoud (zieblz.36)KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).Omhetsoepellopenvanderegeleen-heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.
Correctie (zieblz.34)Namontagedientdeuitstroomtemperatuurvandethermostaatgecon-troleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.
Safety Function (zieblz.34)DankzijddeSafetyFunctionkandegewenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4minAansluitmaten: 150±12mmAansluitingenG1/2: koudrechts-warmlinks
Beveiligdtegenterugstromen
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Dearmvandehoofddoucheisuitsluitendvoorhetvasthoudenvandehoofd-douchebedoeldenmagnietmetverderevoorwerpenwordenbelast!
Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,geestelijkeen/ofsensorischebe-perkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.
Hetproductmagnietalshandgreepwordengebruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerdworden.
Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwatertoevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennage-leefdworden.
•Deindehandleidingaangegevenmontagematenrichtenzichoppersonenvanca.1800mmgrootenmoetenindiennodigaangepastworden.Daarbijmoetinachtgenomenwordendatbijeengewijzigdemontagehoogteookdemini-mumhoogteverandertendatdeaansluitmatenovereenkomstigmoetenwordenaangepast.
•Bijdemontagevanhetproduktdooreenvakkundigeinstallateurmoetmeneroplettendathetbevestigingsoppervlakopéénoppervlakzit(dusgeenopliggendevoegenofverspringendetegels),dewandgeschiktisvoormontagevanproduk-tenenzekergeenzwakkeplekkenbevat.Debijgevoegdeschroevenenduvelszijnalleengeschiktvoorbeton.Beianderewandsoortendientutelettenopdevoorschriftenvandefabrikantvandeschroevenenduvels.
•Debijgeleverdefiltermoetingebouwdwordenomuitdeleidingentegentehouden.Vuiluitdeleidingenkandewerkingvandehoofddouchenegatiefbe-invloedenen/ofdehoofddouchebeschadigen.VoordezeschadeisHansgrohenietverantwoordelijk.
•Hetproductisnietvoorzienvoorgebruikincombinatiemeteenstoombad!
•Innoodgevallenkandebuistussendearmatuurendehoofddoucheonderaanmeteenfijnezaagverkortworden.
•Indiendethermostaatkraan"pulseert"wordtditveroorzaaktdoordewarmwatervoorzieningofdoortegrotedrukverschillentussendewarm-enkoudwatertoe-voer.Inditgevaldienterindekoudwatertoevoerleiding,dealsoptieverkrijgba-re,"doorstroombegrenzerofremplaatje"nr.97510000ingebouwdteworden.
Nederlands
Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)opvulschijfverchroomd#95239000
Keurmerk (zieblz.40)
7
Montering se s. 31
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket
- Smudsfangsienersnavset - Rengørsmudsfangsiforantermsotatenogpåtermo-statelementet
- Filterindsatsbruserersnavset - RengørsienfilterindsatsbruserogslangeKryds-flow,varmtvandikoldtvandsledningenogomvendt
- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur
- Termostatenerikkejusteret - JustertermostatenI- Forlavvarmtvands-temperatur - Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC
Temperaturreguleringikkemulig - katuschenertilkalket - UdskiftkatuschenVandvarmerengårikkeigangvedaktiveringaftermostat
- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil
Reservedele(ses.40)
Rengøring (ses.37)ogvedlagtbrochure
Brugsanvisning (ses.37)
Gennemstrømningsdiagram (ses.35) Hovedbruser Håndbruser
Målene (ses.35)
Service (ses.36)IfølgeDINEN1717skalgennmestrømningsbegrænsereioverenstem-melsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).Foratsikreoptimalfunktionaftermostaten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).
Justering (ses.34)Eftermonteringenskaltermostatensudløbstemperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermostatenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.
Safety Function (ses.34)TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsningenkanmaksimaltempera-turenforudindstilleseksempelmax.42ºC.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minTilslutningsmål: 150±12mmTilslutningerG1/2: Koldthøjre-varmtvenstre
Medindbyggetkontraventil
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Stangentilhovedbruserenerkunberegnettilatholdehovedbruseren.Denmåikkebelastesmedandregenstande!
Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsnin-germåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindfly-delseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.
Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskalmonteresetseparathåndtag.
Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Måleneimonteringsanvisningeneridealtilpersonermedenstørrelsepå1800mmogskaligivetfaldtilpasses.Hervedskaldertageshensyntil,atdenmindstehøjdeitilfældeafenændretmonteringshøjdeændresogatderskaltageshen-syntildeændredetilslutningsmål.
•Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæstigelsesfladenerplan(in-genujævnefugerellerfliser),samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetogspecielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.Demedfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.Vedandenvægopbygningbørproducentenafdüblerkontaktesfornærmereinformation.
•Denvedlagtefilterindsatsskalmonteresforatforhindreatderkommersmudsibruserenfrarørsystemet.Indskylletsnavskanhaveindflydelsepåbruserensfunktionog/ellerføretilbeskadigelserpåbruserensfunktionsdele.
•Detteprodukterikkeberegnettilanvendelseiforbindelsemedetdampbad!
•Ietnødstilfældekanrøretmellemarmaturetoghovedbruserenafkortesmedenfinsav.
•Vedproblemermedgennemstrømningsvandvarmerellerforlavtvandtryk,skaldermonteresenspecielvandbegrænserikoldtvandstilgangen(art.nr.97510000).
Dansk
Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)AfstandsskiveKrom#95239000
Godkendelse (ses.40)
8
Montagem ver página 31
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Pressãonãoadequada - Verificarapressãodaágua
- Filtrosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamistura-doraestáfechada.
- Válvulaanti-retornosujaoucomfugas - Limparaválvulaantiretorno,substituasenecessário
Atemperaturadaáguanãocorrespondeàtemperatu-raseleccionada
- Amisturadoratermostáticanãofoiajustada - Ajustaramisturadoratermostática- Temperaturadaáguaquentemuitobaixa - Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºC
a65ºC.Nãoépossívelregularatemperatura - Reguladordatemperaturacalcificado - LimparreguladordatemperaturaEsquentadornãofuncionacomatermostática - Filtrosujo - Limpar/trocarofiltro
- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno
Peças de substituição(verpágina40)
Limpeza (verpágina37)ebrochuraemanexo
Funcionamento (verpágina37)
Fluxograma (verpágina35) Chuveirofixo Chuveirodemão
Medidas (verpágina35)
Manutenção (verpágina36)Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).Paragarantirumfuncionamentosuavedoelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotal-menteomanípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.
Afinação (verpágina34)Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatemperaturamarcadanaescala.
Safety Function (verpágina34)Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minDistânciaentreeixos: 150±12mmLigaçõesG1/2: friaàdireita-quenteàesquerda
Funçãoanti-retornoeanti-vácuo
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Obraçodochuveirofoiconcebidoapenasparaservirdeapoioàcabeçadochuveiro,peloquenãopodesersujeitoacargasdeobjectosadicionais!
Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,mentaise/ousensoriaisnãopo-demutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessáriomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.
Oprodutonãopodeserutilizadocomopegadeapoio.Temquesermontadaumapegaseparada.
Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Asdimensõesdemontagemindicadasnasinstruçõesdemontagemsãoideaisparapessoascomumaalturaaprox.1800mmetêmquesereventualmenteadaptadas.Nestecontextodeveter-seematençãoquealteraçõesnaalturademontagemobrigamaalteraçõesnaalturamínima,bemcomoalteraçõesnasdimensõesdeligação.
•Duranteamontagemdoprodutoportécnicosqualificados,deveter-seematençãoqueasuperfíciedefixaçãosejaplanaemtodaaáreadafixação(semjuntassobrepostas/salientesouladrilhosdeslocados),queodispositivodemontagemnaparedesejaadequadoparaumamontagemnaparedeequeestenãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusosebuchasincluídosnovolumedefornecimentosãoapenasadequadosparabetão.Paraoutrosméto-dosdemontagemnaparededevemserrespeitadasasindicaçõesdofabricantedasbuchas.
•Ofiltrodeinserçãodeveserutilizadoparaprotegerochuveirodeareiaseresí-duosprovenientesdatubagem.Resíduoseareiaspodemdanificarcomponentes,ouprovocarmaufuncionamentodochuveiro;asavariasassimprovocadasanulamanossaresponsabilidadeeanulamanossagarantia.
•Oprodutonãofoiconcebidoparautilizaçãoemcombinaçãocomumbanhodevapor!
•Emcasodeemergênciaépossívelencurtarotuboentreatorneiraeacabeçadochuveiro,naparteinferior,comumaserrafina.
•Seoesquentadorcausarproblemasousetiverpressõesdeáguasdiferentes,temdeinstalarumlimitadordecaudalnaalimentaçãodaáguafria.(encomen-dadoseparadamente,referência97510000).
Português
Acessórios especiais (nãoincluídonovolumedeforne-cimento)Arruelaespaçadoracromado#95239000Marca de controlo (verpágina40)
9
Montaż patrz strona 31
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zbytniskieciśnieniezasilające - Sprawdzićciśnieniewinstalacji
- Zabrudzonesitka - Wyczyścićsitkaprzedtermostatemiwewkładzietermostatycznym
- Zabrudzonauszczelkawkładkąfiltrawprysznicu - Oczyścićuszczelkęzwkładkąfiltrapomiędzyprysz-nicemawężem
Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
- Zabrudzone/uszkodzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wyczyścićwzgl.wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwarto-ścią
- Termostatniezostałwyregulowany - Przeprowadzićregulacjętermostatu- Zaniskatemperaturaciepłejwody - Podwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo
65ºCBrakmożliwościregulacjitemperatury - Wkładtermostatycznyzakamieniony - WymienićwkładtermostatycznyPootwarciuarmaturyniezałączasiępodgrzewaczprzepływowy
- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitka- Mocnoosadzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrot-nym
Części serwisowe(patrzstrona40)
Czyszczenie (patrzstrona37)idołączonabroszura
Obsługa (patrzstrona37)
Schemat przepływu (patrzstrona35) Prysznicsufitowy Prysznicręczny
Wymiary (patrzstrona35)
Konserwacja (patrzstrona36)Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).Abyzachowaćłatwośćobsługitermostatu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.
Regulacja (patrzstrona34)Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylocieztermostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzo-natemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.
Safety Function (patrzstrona34)Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymal-nątemperaturęnp.namaks.42ºC.
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4minWymiaryprzyłącza: 150±12mmPrzyłączaG1/2: Zimnaprawo–ciepłalewo
Samoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Ramięprysznicajestprzystosowanedotrzymaniagłowicyprysznicainiemożebyćobciążaneinnymiprzedmiotami!
Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicznymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.
Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzymaniasię.Należyzamonto-waćosobnyuchwyt.
Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowią-zującychnorm!
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Wymiarymontażowepodanewinstrukcjimontażowejsąidealnedlaosóbowzrościesięgającymok.1800mmiwraziekoniecznościnależyjedostosować.Należyprzytymzwrócićuwagęnafakt,iżprzyzmienionejwysokościmontażuzmieniasięminimalnawysokość,atakżeulegajązmianiewymiaryprzyłączy.
•Przymontażuproduktuprzezwykwalifikowanypersonelfachowynależyzwa-żaćnato,bypowierzchniamocowanianacałymobszarzemocowaniabyłarówna(byniebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesuniętychpłytek),rodzajścia-nynadawałsiędomontażuproduktuizwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozporowesąprzeznaczonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajachmontażuścianowegonależyprzestrzegaćdanychproducentakołkówrozporowych.
•Dołożonydoopakowaniafiltrmusizostaćzamontowany,jejzabezpieczeniuprzedzabrudzeniamizrur.Zanieczyszczeniamogąprowadzićdonieprawidło-wegodziałaniapryszniculubspowodowaćjegouszkodzenie,zatakpowstałeuszkodzeniaHansgrohenieprzejmujeodpowiedzialności.
•Produktniejestprzewidzianydozastosowaniawpołączeniuzłaźniąparową!
•Wraziekoniecznościruręmiędzyarmaturąaprysznicemsufitowymwdolnymobszarzemożnaskrócićprzyużyciumałejpiły
•Przywystąpieniuproblemówzprzepływowympodgrzewaczemwodylubprzydużychróżnicachciśnień,wdopływiewodyzimnejmusizostaćzamontowanyopcjonalniedostępnydławik(nrart.97510000).
Polski
Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)Podkładkadowyrównaniapłytekceramicznychchrom#95239000
Znak jakości (patrzstrona40)
10
Montáž viz strana 31
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Nízkýtlakvpřívodu. - Zkontrolovattlakvpotrubí
- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené - Vyčistitlapačenečistotpředtermostatemanaregu-lačníjednotce
- filtračnívložkouusprchyzanesené - VyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicíKříženítoků,teplávodasepřizavřenéarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
- Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil - Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou - Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou - Nastavittermostat- Nízkáteplotateplévody - Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
Nelzeregulovatteplotu - regulačníjednotkazanesenavodnímkamenem - vyměnitregulačníjednotkuprůtokovýohřívačvprovozustermostatemnezapne - Sítkonazachycovánínečistotjezanesené - Vyčistitpřípadněvyměnitsítko
- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil
Servisní díly(vizstrana40)
Čištění (vizstrana37)apřiloženábrožura
Ovládání (vizstrana37)
Diagram průtoku (vizstrana35) Hornísprcha Ručnísprcha
Rozmìry (vizstrana35)
Údržba (vizstrana36)UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).Abybylzajištěnlehkýchodregulačníjednotky,mělbyseter-mostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.
Nastavení (vizstrana34)Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.
Safety Function (vizstrana34)DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4minRoztečpřipojení: 150±12mmPřípojeG1/2: studenávpravo-teplávlevo
Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Držáksprchovéhlavicejedimenzovánpouzeprodrženísprchovéhlaviceanesmísezatěžovatdalšímipředměty!
Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.
Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutnénamontovatsamostatnémadlo.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Montážnírozměryuvedenévnávodupromontážjsouideálníproosobysvýš-koupostavypřibližně1800mmavpřípaděpotřebyjenutnéjepřizpůsobit.Přitomjezapotřebídbátnato,žesepřizměněnévýšcemontážezměnípožadova-náminimálnívýškaažejetřebabrátohlednapřipojovacírozměry.
•Přimontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochybylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčníva-jícíspárynebonavzájempřesazenéobklady),abykonstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodnáazvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiloženévrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Přijinýchkonstrukčníchmateri-álechstěnyjetřebaseříditúdajivýrobcehmoždinek.
•Dopřívodumusíbýtzabudovánosesprchoudodávanésítko,abyzachycovalonečistotyvyplavenézvodovodnísítě.Vyplavenénečistotymohouovlivnitfunkcisprchyanebomohouvéstikjejímupoškození.Nataktovznikéškodysenevzta-hujezárukafirmyHansgrohe.
•Výrobekneníurčenkpoužitívespojenísparnílázní!
•Vpřípaděnutnostilzetrubkumeziarmaturouasprchovouhlavicívespodníoblastizkrátitjemnoupilkou.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačemnebovětšímirozdílytlakusemusídopří-vodustudenévodyzabudovatškrticíventil(kat.č.97510000),kterýjekdostáníjakoopce.
Česky
Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)destičkaprovyrovnáníobkladůchrom#95239000
Zkušební značka (vizstrana40)
11
Montáž viď strana 31
Porucha Príčina PomocMálovody - Nízkytlakvprívode. - Skontrolovaťtlakvpotrubí
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťfilterpredtermostatomanaregulačnejjed-notke
- Filtračnouvložkousprchyjeznečistené - VyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicouKríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
- Znečistenýalebonetesnýspätnýventil - Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Teplotanavýtokunesúhlasísnastavenouteplotou - Nebolnastavenýtermostat - Nastaviťtermostat- Nízkateplotateplejvody - Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC
Niejemožnéregulovaťteplotu - Regulačnájednotkazanesenávodnýmkameňom - VymeniťregulačnújednotkuPrietokovýohrievačsapočasprevádzkytermostatunezapína
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťresp.vymeniťsitko- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný - Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia
Servisné diely(viďstrana40)
Čistenie (viďstrana37)apriloženábrožúra
Obsluha (viďstrana37)
Diagram prietoku (viďstrana35) Hornásprcha Ručnásprcha
Rozmery (viďstrana35)
Údržba (viďstrana36)PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárod-nýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).Abybolzaistenýľahkýchodregulačnejjednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximálnestude-núvodu.
Nastavenie (viďstrana34)Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.
Safety Function (viďstrana34)VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadova-núteplotu,napr.max.42ºC.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4minPripájacierozmery: 150±12mmPrípojeG1/2: studenávpravo-teplávľavo
Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Ramenodržiakahlavicesprchyjeurčenélennauchyteniehlavicesprchyanesmiesazaťažovaťinýmipredmetmi!
Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivýmimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.
Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomuúčelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškode-ný.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Montážnerozmeryuvedenévnávodenamontážsúideálnepreosobysvýškoupostavypribližne1800mmavprípadepotrebyjenutnéichprispôsobiť.Pritomjenutnésiuvedomiť,žeprizmenenejvýškemontážesameníminimálnavýškaaajenutnédbaťnarozmeryrozmiestneniaprípojok.
•Primontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacieplochybolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadnevyčnievajúceškáryalebonavzájompredsadenéobklady),abykonštrukciastenybolapremontážproduktuvhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabémiesta.Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenprebetón.Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutnériadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.
•Doprívodumusíbyt'zabudovanésosprchoudodávanésítko,abyzachytilone-čistotyvyplavenézvodovodnejsiete.Vyplavenénečistotymôžouovlivnit'funkciusprchy,alebospôsobit'jejpoškodenie.Nataktovzniknutéškodysanevzt'ahujezárukafirmyHansgrohe.
•Výrobokniejevhodnýnapoužitievspojenísparnýmkúpeľom!
•Vprípadepotrebymôžetetrubkumedziarmatúrouasprchovouhlavicouvspod-nejoblastiskrátiťjemnoupílkou.
•Vprípadeproblémovsprietokovýmohrievačomaleboveľkýchrozdielovtlakusamusínaprítokustudenejvodypoužiťvoliteľnýredukčnýventil(výrobnéčíslo97510000).
Slovensky
Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)doštičkaprevyrovnanieobkladovchróm#95239000
Osvedčenie o skúške (viďstrana40)
12
安装 参见第页 31
问题 原因 补救龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压
- 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁龙头前面和MTC恒温阀芯的过滤网。- 花洒过滤器元件有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件
串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
- 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换新的
龙头出水温度和温度设定的不符 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器- 热水温度过低 - 将热水温度从42ºC升高到65ºC
水温无法调节 - 恒温阀芯表面结垢 - 更换-恒温阀芯使用恒温龙头后,燃气热水器不工作 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网
- 单向阀无法回缩 - 更换单向阀
备用零件(参见第页40)
清洗 (参见第页37)并附有小手册
操作 (参见第页37)
流量示意图 (参见第页35)顶置花洒
手持花洒
大小 (参见第页35)
保养 (参见第页36)单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。
校准 (参见第页34)安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。
安全功能 (参见第页34)恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟中心距离: 150±12mm连接管线G1/2: 左热右冷
自动防止回流
该产品专为饮用水设计!
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物品!
不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。
该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高1800mm左右的人士。尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的改变。
•在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。
•必须装上花洒所附带的滤柱密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。
•本产品并非设计来与蒸气浴连接使用!
•紧急情况下,可使用细的锯子将下方区域中阀门与头顶莲蓬头之间的管子锯短。
•如果连续流热水器导致任何问题,或者出现了不同的水压,您必须在冷水端安装水流限制器(单独订购,商品编号97510000)。
中文
选装附件 (不在供货范围内)匹配瓷砖的圆盘镀铬#95239000
检验标记 (参见第页40)
13
Монтаж см. стр. 31
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы) - Проблемыводоснабжения - Проверитьовленнасоспроверитьработунасоса
- Грязеулавливающиеситазагрязнены - Очиститегрязеулавливающиеситапередтермоста-томинарегуляторе
- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтрмеждудушемишлангом.Подмесводы,взакрытомположенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
- Клапанобратноготокаводызагрязненилинеис-правен
- Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале
- Термостатненастроен - Настроитьтермостат- Температурагорячейводыслишкомнизкая - Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо
65град.СРегулировкатемпературанепроизводится - Регуляторзасореннакипью - ЗаменитерегуляторПроточныйнагревательневключаетсяврежимеработытермостата
- Грязеулавливающиеситазагрязнены - Очистите/заменитегрязеулавливающиесита- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения
Κомплеκт(см.стр.40)
Очистка (см.стр.37)иприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.37)
Схема потока (см.стр.35) Верхнийдуш Ручнойдуш
Размеры (см.стр.35)
Техническое обслуживание (см.стр.36)Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативамиДлягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобхо-димопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.
Настройка (см.стр.34)Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтер-мостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.
Safety Function (см.стр.34)СпомощьюфункцииSafetyFunctionможетбытьзаданамаксималь-наятемператураводы,например42ºC.
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4минРазмерыподключения: 150±12mmПодключениеG1/2: холоднаясправа-горячаяслева
укомплектованклапаномобратноготокаводы
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Кронштейнверхнегодушапредназначентолькодляподсоединенияверхнегодуша.Запрещаетсяподвешиватьнанегодругиепредметы!
Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запре-щаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызгивателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.
Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверукоятки.Следуетустанавли-ватьспециальнуюрукоятку.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпри-нятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответ-ствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответству-ющихстранах.
•Указанныевмонтажнойинструкциимонтажныеразмерыидеальныдлялицростомоколо1800мм.Вслучаенеобходимостимонтажныеразмерысле-дуетменять.Приэтомнужноучесть,чтоприизменившейсявысотемонтажаменяетсятакжеиминимальнаявысота,аизменениеустановочныхразмеровнужнопринятьвовнимание.
•Примонтажеизделияквалифицированнымперсоналомнеобходимоследитьзатем,чтобы,поверхностькреплениябылаплоскойвовсейзонекрепления(безвыступающихшвовилисмещенияплитки),структурастенподходиладлямонтажаизделияи,вчастности,неимеласлабыхмест.При-лагаемыевинтыидюбелипредназначенытолькодлябетона.Придругихтипахстеннеобходимособлюдатьуказанияпроизводителейдюбелей.
•Дляпредотворащенияпопаданиячастицгрязиизводопроводнойсетинеобходимоустановитьфильтр,прилагаемыйкручномудушу.Частицыгрязимогутнарушитьотдельныефункциии/илипривестикповреждениюфункциональныхдеталейручногодуша,Hansgroheненесетответственностьзаповреждениявследствиеотсутствияфильтра.
•Изделиенепредназначенодляиспользованиявпаровойбане!
•Померенеобходимостилобзикомможноукоротитьтрубумеждуармату-ройиверхнимдушемвнижнейобласти.
•Принеполадкахпроточногонагревателяилизначительныхперепадахдав-лениявподводхолоднойводыследуетустановитьдроссель,приобретаемыйдополнительно(арт.№97510000).
Русский
Специальные принадлежности (невключеновобъ-емпоставки!)Шайбадлявыравниваниясуровнемплиткихром#95239000Знак технического контроля (см.стр.40)
14
Szerelés lásd a oldalon 31
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - anyomásnemmegfelelő - avezetékeknyomásátellenőriznikell
- Aszennyfogószűrőkoszos. - Atermosztátelőttésaszabályozóegységenlévőszennyfogószűrőkmegtisztítása
- Azuhanyszűrőbetéttelkoszos - AzuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítaniKeresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezetékbeáramlikésfordítva
- avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás - avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel
- atermosztátnemlettbeszabályozva - atermosztátotbekellszabályozni- túlalacsonymelegvízhőmérséklet - amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
Nemlehetségesahőmérséklet-szabályozás - szabályozóegységelvízkövesedett - szabályozóegységkicseréléseAzátfolyósmelegítőnemkapcsolbeatermosztát-üzemmódban
- Aszennyfogószűrőkoszos. - Aszennyfogószűrőttisztítani/cserélnikell.- Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.
Tartozékok(lásdaoldalon40)
Tisztítás (lásdaoldalon37)ésmellékeltbrossúrával
Használat (lásdaoldalon37)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon35) Fejzuhany Kézizuhany
Méretet (lásdaoldalon35)
Karbantartás (lásdaoldalon36)AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfe-lelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!Ahhoz,hogyaszabályozóegységjólműköd-jön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.
Beszerelés (lásdaoldalon34)Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállítotthőmérséklettől.
Safety Function (Biztonságifunkció)(lásdaoldalon34)Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4percCsatlakozásiméret: 150±12mmG1/2csatlakozás: hidegjobbra–melegbalra
Visszafolyásgátlóval
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Azuhanyfejkarjacsakazuhanyfejtartásáraalkalmas,ésnemszabadmástárgyakkalmegterhelni!
Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.
Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.
•Aszerelésiútmutatóbanmegadottszerelésiméretekkb.1800mmtestmagassá-gúszemélyeknekalkalmasak,ésennekmegfelelőenátméretezendők.Ittarrakellügyelni,hogyazátméretezettszerelésimagasságnálmegváltozikaminimálismagasságésfigyelembekellvenniacsatlakozóméreteinekváltozását.
•Miközbenszakképzettszakembervégziatermékfelszerelését,ügyelnikellarra,hogyarögzítésifelületekarögzítésiterületteljesegészénsíkok(nincsenekkiállófugákvagycsempeszélek),afalfelépítésealkalmasatermékfelszereléséhez,éskülönösképpen,hogynincsenekbennegyengepontok.Amellékeltcsavarokésdűbelekcsakbetonhozalkalmasak.Egyébfalazatoknálfigyelembekellvenniadűbelgyártógyártóiutasításait.
•Akézizuhanyhozcsomagoltszűrőtömítéstbekellszerelniavízhálózatbólszármazószennyeződésekkiküszöbölésére.Abeáramlószennyeződésekaka-dályozhatjákés/vagyteljesentönkreistehetikazuhanyfunkcióit.AzezekbőladódókárokértaHansgrohenemfelel.
•Aterméketnemgőzfürdővelegyütteshasználatratervezték!
•Szükségeseténacsövetacsapésazuhanyfejközött,azalsórészen,egyfinomfűrésszellelehetrövidíteni.
•Azátfolyósmelegítőmeghibásodásakorvagynagynyomáskülönbségekeseténahidegvízkörbenopcionálisankaphatófojtószelep(cikkszám97510000)alkalmazható.
Magyar
Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)Csempekiegyenlítőlemezkróm#95239000
Vizsgajel (lásdaoldalon40)
15
Asennus katso sivu 31
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine
- Likasihditlikaantuneet - Puhdistatermostaatinjasäätöyksikönlikasihdit- Käsisuihkunsuodatinelementtilikaantunut - Puhdistussuodatinelementtivälilläsuihkujaletku.
Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.
- Suuntaisventtiililikaantunut/viallinen - Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa - Termostaattiaeiolesäädetty - Säädätermostaatti- Lämminvedenlämpötilaliianalhainen - Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºC
ja65ºCLämpötilansäätöeiolemahdollista - lämpötilansäätöyksikkökalkkeutunut - VaihdalämpötilansäätöyksikköLäpimenokuumennineikytkeydypäälletermostaatti-käytössä
- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihdit- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili
Varaosat(katsosivu40)
Puhdistus (katsosivu37)jaoheinenesite
Käyttö (katsosivu37)
Virtausdiagrammi (katsosivu35) Pääsuihku Käsisuihku
Mitat (katsosivu35)
Huolto (katsosivu36)Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).Sää-töyksikönkevytkäyttöisyydentakaamiseksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.
Säätö (katsosivu34)Asennuksenjälkeentermostaatinulostulolämpötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.
Safety Function (katsosivu34)SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksimilämpötilavoidaanesiaset-taa,esimerkiksimaks.42ºC.
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4minLiitäntämitat: 150±12mmLiittimetG1/2: kylmäoikealla-kuumavasemmalla
Estääitsestäänpaluuvirtauksen
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Pääsuihkunvarsiontarkoitettuvainkannattamaanpääsuihkua.Sitäeisaakuormittaamuillaesineillä!
Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuk-sessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettä-vä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.
Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettavaerillinenkädensija.
Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoi-tuksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuk-senjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräys-tenmukaisesti!
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Asennusohjeessaannetutasennusmitatsopivatn.180cm:npituisellehenkilölle,janiitäontarvittaessamuutettava.Tässäonotettavahuomioon,ettäasennus-korkeudenmuuttuessamuuttuumyösvähimmäiskorkeus,jamuutosonotettavahuomioonliitäntöjenmitoissa.
•Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteenasennusta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkokokiinnityksenalueellatasainen(eiulkoneviasaumojatailaattojentasomuutoksia)ja,ettäseinänrakennesoveltuutuotteenasentamiseeneikäsiinäoleheikkojakohtia.Mukanaolevatkiinnitysruuvitjakiinnitysankkuritsoveltuvatbetoniinkiinnittämiseen.Kiinnitettäessätuotettamuihinseinärakentei-siin,noutatakiinnittimienvalmistajanohjeita.
•Käsisuihkunmukanatoimitettusihtitiivisteonasennettavapaikalleen,jottalianhuuhtoutuminenvesijohtoverkostostakäsisuihkuunestyy.Huuhtoutuvatlikahiuk-kasetvoivathäiritäsuihkuntoimintaataivahingoittaatoimintaosia,Hansgroheeivastaatästäaiheutuneistavahingoista.
•Tuotettaeioletarkoitettukäytettäväksiyhdessähöyrykylvynkanssa!
•Tarvittaessaputkenvoilyhentäähienollasahallahananjapääsuihkunvälilläalaosasta.
•Josläpivirtauskuumentimettaisuuretpaine-erotaiheuttavatongelmia,kylmänvedensyöttöönonasennettavalisävarusteenasaatavakuristin(tuotenumero97510000).
Suomi
Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)Laatansovituslevykromi#95239000
Koestusmerkki (katsosivu40)
16
Montering se sidan 31
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck
- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn- Filterinsatsiduschensmutsigt - Rengörfilterinsatsmellanslangenochdusch
Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-inloppet,ochviceversa
- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnödvändigt
Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda
- Termostatenställdesintein - Justeratermostaten- Varmvattentemperaturenärförlåg - Höjvarmvattentemperaturentilmellan42ºCoch
65ºCTemperaturenkanejställasin - Termosensornärigenkalkad - ByttermosensornVarmvattenberedareslårejpåvidanvändningavtermostaten
- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilter- Backventilärdefekt - Bytbackventil
Reservdelar(sesidan40)
Rengöring (sesidan37)ochmedföljandebroschyr
Hantering (sesidan37)
Flödesschema (sesidan35) Huvuddusch Handdusch
Måtten (sesidan35)
Skötsel (sesidan36)Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.
Inställning av maxtemperatur (sesidan34)Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkon-trolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperaturenvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.
Safety Function (sesidan34)MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximal-temperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskållningsriskförbarn.
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolbeskrivning
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minAnslutningsmått: 150±12mmAnslutningarG1/2: kallthöger–varmtvänster
Självspärrmotåterflöde
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Armensomhållerhuvudduschenärbarakonstrueradfördetta;denfårintebelastasmedandraföremål!
Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersensoriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaprodukten.
Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakroppsdelar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.
Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ettseparathandtagmåstemonteras.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Demonteringsmåttsomangesimonteringsanvisningenpassar1,80mlångapersonerochmåsteeventuelltanpassas.Detärdåviktigtatttänkapåattdenminstahöjdenändrasnärmonteringshöjdenblirenannanochatthänsynmåstetastilldeändradeanslutningsmåtten.
•Närkvalificeradfackpersonalmonterarproduktenärdetviktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialladelaravarbetsytan(ingafogarsomstickerutellerklinkerförskjutningar),attväggkonstruktionenpassartillmonteringavproduktensamtattdeninteharsvagapunkter.Medföljandeskruvarochpluggärendastavseddaförbetong.Vidandraväggkonstruktionerskallanvisningarnafrånpluggtillverkarenbeaktas.
•Silpackningensomföljermedduschenmåstemonterasförattundvikaattsmutsfrånledningsnätetträngerin.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionernaoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelariduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.
•Produktenärinteavseddattanvändastillsammansmedettångbad!
•Omdetbehövskanröretmellanblandareochhuvudduschkortasidennedredelenmedenfintandadsåg.
•Omvarmvattenberedarenförorsakarproblemellerstoratryckskillnadermåsteenstrypventil(tillval,artikelnummer97510000)monterasikallvatteninflödet.
Svenska
Specialtillbehör (medföljerejleveransen)Kakelutjämningsbrickakrom#95239000
Testsigill (sesidan40)
17
Montavimas žr. psl. 31
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą
- Užsikimšęsfiltras - Išvalytitermostatoirtemperatūrosreguliatoriausfiltrus- Dušofiltroelementasužsikimšęs - Valymasfiltroelementastarpdušasiržarna.
Kryžministekėjimas,uždariusmaišytuvą,karštasvan-duopapuolaįšaltovandensvamzdį
- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas - Išvalytiarbapakeistiatbulinįvožtuvą
Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatempe-ratūra
- Termostatasnesureguliuotas - Reguliuotitermostatą- Permažakarštovandenstemperatūra - Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis
65ºCTemperatūrosreguliavimasneįmanomas - temperatūrosreguliatoriusapkalkėjęs - temperatūrosreguliatoriųpakeistiMomentinispašildytojasneįsijungia,veikianttermos-tatui
- Užsikimšęsfiltras - Išvalyti/pakeistifiltrą- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą
Atsarginės dalys(žr.psl.40)
Valymas (žr.psl.37)irpridedamabrošiūra
Eksploatacija (žr.psl.37)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.35) galvosdušas Rankųdušas
Išmatavimai (žr.psl.35)
Techninis aptarnavimas (žr.psl.36)Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.Tam,kadbūtųgarantuotastolygustemperatūrosreguliavimasirilgasnaudojimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostemperatūrospadėtį.
Nustatymas (žr.psl.34)Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išeinančioištermostato,tempe-ratūrą.Pakoreguokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.
Apsaugos funkcija (žr.psl.34)"Safety"funkcijakarštovandenstemperatūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C/4minAtstumastarpcentrų: 150±12mmPrijungimasG1/2: Šaltasvanduodešinėje,karštas-kairėje
Suatbuliniuvožtuvu
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Dušolaikiklisskirtastikdušogalvuteilaikyti,todėlneturibūtiapkraunamaskitokiaisdaiktais!
Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.
Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.Rankenamontuojamaatskirai.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųneprii-mamos.
•Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgalio-jančiasnormas!
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Montavimoinstrukcijojenurodytiišmatavimaiidealiaitinka1800mmūgiožmonėms.Galimakeistiaukštį,bettuometkeičiasiminimalusrekomenduojamaspatalposaukštisirturibūtiatsižvelgtaįvandensjungtiesmatmenųpasikeitimą.
•Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kadsienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienosstruktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturijokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyraskirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščiusreikiarinktispagalpaskirtį.
•Tinklelis,kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalobūtiįstatytas,kadbūtųapsau-gotanuoišorėsnešvarumų.Nešvarumaigalipakenktirankųdušassfunkciona-lumuiir(arba)sugadintirankųdušassfunkcinesdalis.Tokiuatveju"Hansgrohe"atsakomybėsneprisiima.
•Gaminisnetinkamasnaudotigaropirtyje!
•Ypatingaisatvejaisvamzdelistarpjungčiųirdušogalvutėsapatinėjedalyjegalibūtipatrumpintasplonupjūkleliu.
•Esantproblemomssumomentiniušildikliuarslėgiųskirtumu,privalomainstaliuotipapildomąvandensribotuvąantšaltovandenstiekimojungties(užsakomaatskirai-Art.Nr.97510000)
Lietuviškai
Specialūs priedai (nėrapridedama)Plyteliųišlyginimodiskaschrom#95239000
Bandymo pažyma (žr.psl.40)
18
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtetlakucijevima
- Filtrisuprljavi - Očistiterešetkastifilterispredtermostatainaregula-cijskojjedinici
- Filtertušajeprljav - OčistitefilterizmeðutušaicrijevaKrižnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan - Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Reguliranjetemperaturenijemoguće - Regulacijskajedinicazačepljenajekamencem - ZamijeniteregulacijskujedinicuProtočnibojlerneradibezobziranaradtermostata - Filtrisuprljavi - Očistiteilizamijenitefiltar
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj - Zamijenitenepovratniventil
Rezervni djelovi(pogledajstranicu40)
Čišćenje (pogledajstranicu37)ipriloženabrošura
Upotreba (pogledajstranicu37)
Dijagram protoka (pogledajstranicu35) tušiznadglave Ručnituš
Mjere (pogledajstranicu35)
Održavanje (pogledajstranicu36)IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).Kakobiseolakšalaprohodnostiproduljiovijektra-janjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.
Regulacija (pogledajstranicu34)Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Ko-rekcijajeneophodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.
Safety Funkcija (pogledajstranicu34)ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4minRazmakodsredine: 150±12mmSpojeviG1/2: hladnadesno–toplalijevo
Funkcijesamo-čišćenja
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Nosačtušaiznadglavejedimenzioniransamozadržanjedanogtušainesmijeseopterećivatidrugimpredmetima!
Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitiproizvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.
Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utusesvrhumorapostavitizasebanrukohvat.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•Montažnedimenzijenavedeneuuputamazamontažuidealnesuzaosobevisineoko1800mmtesepremapotrebimorajuprilagoditikonkretnojvisinikori-snika.Pritomvaljauzetiuobzirdaseuslučajupromjenemontažnevisinemijenjaiminimalnavisinakaoidasetadamorauvažitiipromjenapriključnihdimenzija.
•Kadaproizvodmontirakvalificiranostručnoosobljetrebapazitidačitavapovrši-nanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvodateosobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždaniciprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačamoždanika.
•Filterpotrebnojeugraditikakobisereguliraoprotokvodeismanjiodotokprljav-štine.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
•Proizvodnijepredviđenzaprimjenuuparnimkupaonicama!
•Cijevseukrajnjemslučajuizmeđuarmatureitušaiznadglavemožeudonjemdijeluskratitipilomsasitnimzupcima.
•Kodproblemasaprotočnimbojleromilikodvelikihrazlikautlakupotrebnojeucijevzadotokhladnevodeugraditispecijalniograničavačkojimožemoisporuči-tipremaželji(oznakaproizvoda:97510000)
Hrvatski
Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)Sustavzabalansiranjeprotokakrom#95239000
Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)
19
Montajı bakınız sayfa 31
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Beslemebasıncıyeterlideğil - Hatbasıncınıkontroledin
- Filtretıkanmışolabilir - Termostatınönündekiveayarünitesindekifiltreleritemizleyin
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - FiltreadaptörlüarasındaduşvehortumtemizlemekÇaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderiliyoryadatamtersi
- Çekvalfkirlenmiş/arızalı - Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil - Termostatayarlanmadı - Termostatıayarlayın- Sıcaksuyunderecesiçokdüşük - Sıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC'yeyükseltin
Sıcaklıkayarımümkündeğil - ayarünitesikirlenmiş - ayarünitesinideğiştirinTermostatmodundaşofbendevreyegirmiyor - Filtretıkanmışolabilir - Filtreyitemizleyinyadaçıkartın
- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin
Yedek Parçalar(bakınızsayfa40)
Temizleme (bakınızsayfa37)vebirlikteverilenbroşür
Kullanımı (bakınızsayfa37)
Akış diyagramı (bakınızsayfa35) Başduşu Elduşu
Ölçüleri (bakınızsayfa35)
Bakım (bakınızsayfa36)DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)Ayarünitesininkolayhareketetmesinisağlamakiçin,termostatbelirliaralıklarlatamamensıcakvesoğukkonumagetirilmelidir.
Ayarlama (bakınızsayfa34)Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanoktasındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.
Safety Function (bakınızsayfa34)Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmaksimumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dakBağlantıölçüleri: 150±12mmG1/2bağlantılar: soğuksağ-sıcaksol
Geriemmeönleyici
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Başlıklıpüskürtücükoluyalnızcabaşlıklıpüskürtücününtutulmasıiçintasarlan-mıştır,başkanesnelerleüzerineyükbindirilmemelidirn!
Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.
Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbirtutmakolumonteedilmelidir.
Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.
•Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Montajkılavuzundabelirtilenmontajölçüleri,yaklaşık1.800mmboyundakiki-şileriçinidealdirvegerekirseadapteedilmelidir.Busırada,montajyüksekliğinindeğişmesiylebirlikteminimumyüksekliğindedeğiştiğinevebağlantıölçülerindekideğişikliğingözönünealınmasıgerektiğinedikkatedilmelidir.
•Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontajplakasınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz(herhangibireklemyerininyadaduvarfayansınınçıkın-tısıyla)engellenmemiş,yapısıürünümontelemeyeuygunbirşekildeveherhangizayıfnoktasıolamamasınısağlamalıdır.Kaplıvidalarveçubuklarsadecebetoniçinuygundur.Başkaduvaryapılarıiçin,imalatçınınçubukimaledeninbellirtiğihususlardikkatealınmalıdır.
•Elduşukafasınaeklenmişolansüzgeçcontası,boruşebekesindensızankirlerinönünegeçmekiçin,yerinemonteedilmelidir.İçerisızanbukirlerduşunfonksiyo-nunusekteleyebilirve/veyaduşunfonksiyonparçalarıüzerindehasarlarasebepolabilir,buyüzdenmeydanagelenhasarlardanHansgrohesorumlututulamaz.
•Ürünbirbuharbanyosuilebağlantılıolarakkullanımiçinöngörülmemiştir!
•Boruacildurumdaarmatürilepüskürtmebaşlığıarasındaaltkısımdanincebirtestereilekısaltılabilir.
•Şofbenleilgilisorunlarolmasıdurumundayadabüyükbasınçfarklarında,isteğebağlıteminedilebilenbirakımlimitleyici(Ürünkodu97510000)soğuksubesle-mesinetakılabilir.
Türkçe
Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)Fayansdengelemepulukrom#95239000
Kontrol işareti (bakınızsayfa40)
20
Montare vezi pag. 31
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - Presiunedealimentareinsuficientă. - Verificaţipresiuneadinconducte.
- Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţisiteledeimpurităţilaintrareatermostatuluişiînunitateadereglare.
- S-amurdăritgarnituradefiltruacapătuluideduş. - CurăţaţiGarniturădefiltrudintrecapătulduşşifurtun.Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
- S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur. - Curăţaţisauschimbaţisupapaantireturdacăestecazul.
Temperaturaapeilaieşirenucorespundecutempera-turareglată.
- Termostatulnuafostreglat. - Reglaţitermostatul.- Temperaturaapeicaldeestepreamică - Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre
42ºCşi65ºC.Temperaturanupoatefireglată. - Depuneridecalcarpeunitateadereglare. - Schimbaţiunitateadereglare.Boilerulinstantnufuncţioneazăcutermostat. - Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisiteledeimpurităţi.
- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.
Piese de schimb(vezipag.40)
Curăţare (vezipag.37)şibroşuraalăturată
Utilizare (vezipag.37)
Diagrama de debit (vezipag.35) Duşdetavan Duşdemână
Dimensiuni (vezipag.35)
Întreţinere (vezipag.36)SupapeledereţineretrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).Pentrugarantareamişcăriiuşoareaunităţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.
Reglare (vezipag.34)Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagolireşitempera-turareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.
Funcţia de siguranţă (vezipag.34)Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4minInteraxracorduri: 150±12mmRacorduriG½: rece-dreapta/cald-stânga
Asiguratcontrascurgereînapoi
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.
Braţulpareideduşestedestinatdoarpentruasusţinepara,acestanupoatefiprevăzutcualteobiecte.
Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasiste-muldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.
Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepostdemâner.estenevoiedemonta-reaunuimânercorespunzător.
Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesupra-faţă.
•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.
•Dimensiuniledemontaredininstrucţiuniledemontaresuntidealepentrupersoa-necuoînălţimedecca.1800mmşitrebuiemodificatedacăestecazul.Aicitrebuiesăţineţicontdemodificareaînălţimiidemontare,deoareceînacestcazsevamodificaşiînălţimeaminimădemontareşiastfeltrebuiemodificatetoatedimensiunilederacordare.
•Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalificattrebuiesăfiţiatenţicasu-prafaţa,undesefixeazăprodusulsăfieplatăpetoatăsuprafaţautilizată(sănuexisterosturisaufaianţeproeminente),peretelesăfieadecvatpentrumontareaprodusuluişisănuexistăzonederezistenţăredusă.Şuruburileşidiblurilelivratesuntpotrivitepentruziduridebeton.Laaltetipuridezidrespectaţiinstrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.
•Montaţigarnituradefiltrulivratăîmpreunăcucapătuldeduşdemânăpentruevitareapătrunderiiimpurităţilordinreţeauadealimentare.Impurităţilepătrunsepotinfluenţafuncţionareaaparatuluişi/sauprovocadeteriorareacapătuluideduş.Garanţianuacoperăacestedaune.
•Produsulnuesteprevăzutpentruafifolositîncombinaţiecuobaiedeaburi!
•Încazdenevoieputeţiprescurtaţeavadintrearmăturăşiparadeduşpeporţiu-neainferioarăcuunferăstrăumic.
•Încazulproblemelorcuboilerulinstantsaudacăaparmaridiferenţedepresiuneinstalaţiunreductordisponibilopţional(nr.produs97510000)peracorduldeapărece.
Română
Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)Şaibădereglareadebituluicrom#95239000
Certificat de testare (vezipag.40)
21
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγώναποχέτευσης/ύδρευσης
- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο - Καθαρίστετοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνπροτουθερμοστάτηκαιεπάνωστημονάδαρύθμισης
- στοιχείοφίλτρουντουςβρώμικος - καθάρισμαστοιχείοφίλτρουμεταξύντουςκαισωλήναΗσταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
- Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής - Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία
- Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί - Ρυθμίστετοθερμοστάτη- Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Αυξήστετηθερμοκρασίατουζεστούνερούμεταξύτων
42ºCκαιτων65ºCΔενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας - Άλαταστημονάδαρύθμισης - ΑλλάξτετημονάδαρύθμισηςΟταχυθερμοσίφωναςδενενεργοποιείταισεταυτόχρονηλειτουργίατουθερμοστάτη
- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο - Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιών- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυρίζειπίσω. - Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ανταλλακτικά(βλ.Σελίδα40)
Καθαρισμός (βλ.Σελίδα37)καισυνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.Σελίδα37)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα35) Καταιονιστήραςκεφαλής Καταιονιστήραςχειρός
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα35)
Συντήρηση (βλ.Σελίδα36)Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργίατηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα34)Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγηση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμενηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααποκλί-νειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.
Safety Function (Λειτουργίαασφαλείας)(βλ.Σελίδα34)ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορ-ρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4minΔιαστάσειςσύνδεσης: 150±12mmΣυνδέσειςG½: κρύοδεξιά–ζεστόαριστερά
Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Οβραχίοναςτουντουςκεφαλιούέχειμελετηθείμόνογιανακρατάτοντούςκεφαλιού,δενεπιτρέπεταιναφορτίζεταιμεάλλααντικείμενα!
Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανε-πάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν.
Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπεριοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.
Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταισανλαβήστήριξης.Γιατονσκο-πόαυτόπρέπεινατοποθετηθείξεχωριστήλαβήστήριξης.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Οιδιαστάσειςπουαναφέρονταιστιςοδηγίεςσυναρμολόγησηςείναιιδανικέςγιαάτομαμεύψοςπερ.1800mmκαιπρέπει,εάνχρειαστεί,ναπροσαρμοστούν.Στηφάσηαυτήπροσέξτεότιμετηναλλαγήτουύψουςσυναρμολόγησηςτροποποι-είταικαιτοαπαιτούμενοελάχιστούψος,οπότεθαπροκύψειαλλαγήκαιστιςδιαστάσειςσύνδεσης.
•Κατάτησυναρμολόγησητουπροϊόντοςαπόκαταρτισμένοκαιεξειδικευμένοπρο-σωπικόθαπρέπειναδοθείπροσοχή,ώστεηεπιφάνειαστερέωσηςστησυνολικήπεριοχήστερέωσηςναείναιεπίπεδη(ναμηνυπάρχουνπροεξέχοντεςαρμοίήλιθογόμωσηπλακιδίων),ώστεηκατασκευήτουτοίχουναείναικατάλληληγιατησυναρμολόγησητουπροϊόντοςκαιώστεηεπιφάνειαναμηνπαρουσιάζειαδύνα-μασημεία.Oισυνημμένεςβίδεςκαιοιστυλίσκοιενδείκνυνταιμόνογιασκυρόδε-μα.ΣεάλλεςεπίτοιχεςκατασκευέςθαπρέπειναδοθείπροσοχήσταδεδομένατουΚατασκευαστήτωνστυλίσκων.
•Πρέπειναεγκατασταθείτοπαρέμβυσμαφίλτρουπουσυνοδεύειτονκαταιονιστή-ρακατάτέτοιοτρόπο,ώστενααποφεύγονταιρύποιπουπροέρχονταιαπότοδίκτυούδρευσης.Οιρύποιαπότοδίκτυούδρευσηςμπορούνναεπηρεάσουναρνητικάκαι/ήναπροξενήσουνζημίασταλειτουργικάτμήματατουκαταιονιστή-ρα(ντους).ΤέτοιουείδουςζημίεςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηHansgrohe.
•Τοπροϊόνδενείναικατάλληλογιαχρήσησεατμόλουτρο!
•Ανχρειαστείμπορείνακοπείκαινακοντύνειοσωλήναςανάμεσαστημπαταρίακαιτηνκεφαλήντους,στοκάτωμέρος,μεέναλεπτόπριόνι.
•Εάνπαρουσιαστούνπροβλήματαστονταχυθερμοσίφωναήμεγάλεςδιαφορέςπίεσης,θαπρέπεινατοποθετηθείέναπροαιρετικόστραγγαλιστικόπηνίο(αρ.είδους97510000)στηνκυκλοφορίατουκρύουνερού.
Ελληνικά
Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)ΔίσκοςαντιστάθμισηςπλακιδίωνΕπιχρωμιωμένο#95239000Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα40)
22
Montaža glejte stran 31
Napaka Vzrok PomočMalovode - Nezadostenoskrbovalnitlak - Preveritetlakvceveh
- Filtrisoumazani - Očistitefiltrepredtermostatominnaenotizauravna-vanje
- filtrskielementprhejeumazana - Očistitefiltrirnimvložkommedprhoingibkocevjo.Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
- Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen - Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Temperaturavodepriizlivuneustrezatemperaturi,kistejonastavili.
- Termostatnibiljustiran - Justirajtetermostat- Prenizkatemperaturatoplevode - Povišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC
Uravnavanjetemperaturenimogoče - Enotazauravnavanjejepoapnena - ZamenjajteenotozauravnavanjePretočnigrelnikseobuporabitermostatanevklopi - Filtrisoumazani - Očistite/zamenjajtefiltre
- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil
Rezervni deli(glejtestran40)
Čiščenje (glejtestran37)inpriloženabrošura
Upravljanje (glejtestran37)
Diagram pretoka (glejtestran35) Zidnaprha Ročnaprha
Mere (glejtestran35)
Vzdrževanje (glejtestran36)DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.Dabizagotoviligladkodelovanjeenotezauravnava-nje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.
Nastavitev (glejtestran34)Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermo-statu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.
Varnostna funkcija . (glejtestran34)Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4minRazdaljaodsredine: 150±12mmPriključkiG1/2: mrzladesno-toplalevo
Zaščitaprotipovratnemutoku
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečka-njaaliurezov.
Nosilnarokanaglavneprhejekonstruiranalezanošenjeprheinjenesmeteobremenitizdrugimipredmeti!
Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzorični-misposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobčutljivimidelitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabitivednozadostenrazmik.
Proizvodanesmeteuporabljatikotdržalnegaročaja.Vtanamenjetrebamontiratiposebenročaj.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Armaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Vnavodiluzamontažonavedenemeresoidealnezaosebe,visokepribl.1800mm,injihjetrebapopotrebiprilagoditi.Pritemmoratepazitinato,daseprispremenjenimontažnivišinispremenitudiminimalnavišinainjetrebaupoštevatispremembopriključnihmer.
•Kamorkolibopogodbeniknamestilizdelek,moraposkrbeti,dajecelotnoobmočjestenenakateroboploščanameščenaravno(brezštrlečihfugalirobovploščic),terdajestrukturasteneprimernazanamestitevinjebrezšibkihtočk.Priloženivijakiinležajisoprimernilezabeton.Zaostalezidnekonstrukcijejepotrebnoupoštevatiproizvajalčevanavodila.
•Filter,kijepriloženročniprhi,jepotrebnovgraditi,daprhozaščitimopredumazanijoizvodovodnenapeljave.Umazanijalahkookvarialipoškodujedeleročneprhe.ZatakonastaloškodoHansgroheneodgovarja.
•Proizvodnipredvidenzauporabovpovezavisparnokopeljo!
•Vsiliselahkocevmedarmaturoinprhovspodnjemdeluskrajšazdrobnožago.
•Čeprihajadoproblemovspretočnimgrelnikomalivelikihrazlikvtlaku,jevdotokmrzlevodepotrebnovstavitiomejevalnik,kiganaročiteposebej(številkaartikla97510000).
Slovenski
Poseben pribor (Nivključeno)Izravnalnapodložkazaploščicekrom#95239000
Preskusni znak (glejtestran40)
23
Paigaldamine vt lk 31
Rike Põhjus LahendusVähevett - Surveebapiisav - Kontrolligeveesurvettorudes(kuipumponinstalleeri-
tud,kontrolligekaspumptöötab)- Filtridmäärdunud - Puhastagetermostaadieesjaregulaatoripealolevad
filtrid- Dušifiltrigaräpane - filtrigapuhastagedušijavoolikuvaheline
Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülma-veetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud
- Tagasilöögiklappmäärdunud/katki - Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahe-tada
Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtempe-ratuurile
- Termostaatipolereguleeritud - Reguleerigetermostaati- Soojaveetemperatuurliigamadal - Tõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC
Termoregulatsioonpolevõimalik - Termostaattööelementonlubjastunud - VahetagetermostaattööelementAvatudsüsteemiboilereihakkatermostaadigatööle - Filtridmäärdunud - Puhastage/vahetagefilter
- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada
Varuosad(vtlk40)
Puhastamine (vtlk37)jakaasasolevbrošüür
Kasutamine (vtlk37)
Läbivooludiagramm (vtlk35) ülepeadušš Käsidušš
Mõõtude (vtlk35)
Hooldus (vtlk36)TagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).Termostaadiheatoimimisetagamiseksontarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.
Reguleerimine (vtlk34)Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.
Turvafunktsioon (vtlk34)Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4mindistantskeskelt: 150±12mmühendusedG1/2: külmparemal,kuumvasakul
Tagasivooluklapp
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Dušipeahoidikonmõeldudainultdušipeahoidmiseksjasedaeitohimuudeesemetegakoormata!
Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangutegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.
Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldageeraldikäepide.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaa-lustada.
Paigaldamisjuhised
•EnnepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Paigaldusjuhendisesitatudpaigaldusmõõdudonideaalsedu.1800mmpik-kusteleinimesteleningvajaduseltulebneidkohandada.Seejuurestulebsilmaspidada,etmuutunudpaigalduskõrgusekorralmuutubkaminimaalnekõrgusningtulebarvestada,eterinevadonkaühendusmõõdud.
•Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjatagama,etkoguseinapind,kuhupaigaldus-plaatkinnitatakse,onlame(ükskivuukegakeraamilineplaateiulatuesile),ningetseinakonstruktsioonontootepaigaldamisekssobivjasellelpuuduvadnõrgadkohad.Kaasasolevadkruvidjatüüblidsobivadüksnesbetoonile.Muudeseina-konstruktsioonidepuhultulebarvessevõttatüüblitootjaesitatudtooteandmeid.
•Kaitsmaksduššitorusttulevamustuseeest,onvajapaigaldadadušigakaasas-olevmustusesõel.Sissetulevmustusvõibfunktsioneerimistkahjustadaja/võirikkudadušidetaile.SellesttulenevatekahjudeeestHansgroheeivastuta.
•Toodeeisobikasutamiseksaurusaunas!
•Vajaduselsaabsegistijadušipeavahelisetorualumistosalühendadapeenete-ralisesaega.
•Kuiesinebprobleemeveekuumutigavõiontegemistsuurtesurveerinevustega,tulebkülmaveeetteandelepaigaldadaeritellimuselsaadaolevveepiiraja-(artnr97510000).
Estonia
Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)vaheelementkeraamilisteplaatidetasakaalustamisekskroom#95239000
Kontrollsertifikaat (vtlk40)
24
Montāža skat. lpp. 31
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Problēmasarūdensapgādi - Pārbaudītspiedienuūdenvadā
- Filtrinetīri - Tīrītfiltruspirmstermostataunuzregulatora- netīrsfiltrselementsnodušas - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
- Pretvārstsirnetīrs/bojāts - Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomainītpretvārstu
Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru - Termostatsnavpieregulēts - Pieregulēttermostatu- Pārākzemaūdenstemperatūra - Paaugstinātkarstāūdenstemperatūruno42ºClīdz
65ºCNaviespējamatemperatūrasregulēšana - regulatorsaizkaļķojies - NomainītregulatoruCaurtecessildītājsneieslēdzas,darbojotiestermosta-tam
- Filtrinetīri - Tīrīt/nomainītfiltrus- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu
Rezerves daļas(skat.lpp.40)
Tīrīšana (skat.lpp.37)unklātpievienotaisbuklets
Lietošana (skat.lpp.37)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.35) Augšējā(galvas)duša Rokasduša
Izmērus (skat.lpp.35)
Apkope (skat.lpp.36)RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).Lainodrošināturegulatoranevainojamudarbību,termostatulaikupalaikamjāiestatauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.
Ieregulēšana (skat.lpp.34)Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataiztekastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķirasnotermostatāiestatītāstemperatūras.
Drošības funkcija (skat.lpp.34)Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstākotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4minPieslēgumaizmēri: 150±12mmG1/2pieslēgumi: aukstaispalabi-karstaispakreisi
Drošībasvārsts
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Galvasdušasstatīvsparedzētsvienīgigalvasdušasatbalstīšanai,tonedrīkstnoslogotarcitiempriekšmetiem!
Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobe-žojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.
Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.Nepieciešamsuzmontētatsevišķurokubalstu.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Montāžasinstrukcijāsdotiemontāžasizmēriirideālipiemērotipersonām,kuruaugumsirapm.1800mm.Nepieciešamībasgadījumāšieizmēriirjāpielāgo.Šeitirjāņemvērā,kamainotiesmontāžasaugstumam,maināsarīminimālaisaugstums,unjāņemvērāarīpieslēgšanasizmēruizmaiņas.
•Jaizstrādājumamontāžuveickvalificētispeciālisti,jāseko,lainostiprināšanasvirsmavisānostiprināšanaszonābūtugluda(šuvesunflīzesnavizvirzītasuzāru),laisienaskonstrukcijabūtupiemērotaizstrādājumamontāžaiunbūtupietiekamiizturīga.Komplektāesošāsskrūvesundībeļiirparedzētitikaišīizstrā-dājumanostiprināšanai.Jasienaskonstrukcijaircitāda,jāievērodībeļuražotājanorādījumi.
•Jāiemontēdušaskomplektāesošaisfiltrs,lainovērstunetīrumuieplūšanunoūdensvada.Ieskalotienetīrumivartraucētdušasfunkcijuun/vaiarīizraisītrokasdušasdaļubojājumus,parkuriemHansgrohenenesatbildību.
•Produktsnavparedzētslietošanaikopāartvaikavannu!
•Nepieciešamībasgadījumācaurulistarparmatūruungalvasdušulejasdaļāvarsaīsinātarsmalkuzāģi.
•Gadījumā,jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijairlielasspiedienaatšķirības,tadaukstāūdenspievadājāievietoatsevišķipasūtāmsvārsts(artikulanumurs97510000).
Latvian
Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)Flīžuizlīdzināšanasripahroma#95239000
Pārbaudes zīme (skat.lpp.40)
25
Montaža vidi stranu 31
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtepritisakucevima
- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave - Očistitemrežicezahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici
- filteromtušajeprljava - OčistitefilteromizmeđutušaicrijevaUkrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan - Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Regulisanjetemperaturenijemoguće - regulacionajedinicajezačepljenakamencem - ZameniteregulacionujedinicuProtočnibojlerneradiiakojetermostatuključen - Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave - Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj - Zamenitenepovratniventil
Rezervni delovi(vidistranu40)
Čišćenje (vidistranu37)ipriloženabrošura
Rukovanje (vidistranu37)
Dijagram protoka (vidistranu35) Tušiznadglave Ručnituš
Mere (vidistranu35)
Održavanje (vidistranu36)IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).Kakobiseolakšalaprohodnostiprodužiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksimalnotopluimaksimalnohladnuvode.
Podešavanje (vidistranu34)Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.
Safety funkcija (vidistranu34)ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4minRastojanjeizmeđucentarapriključaka: 150±12mmPriključciG1/2: hladnavodadesno–toplalevo
Zaštitaodpovratnogtoka
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Nosačtušaiznadglavejedimenzioniransamozadržanjedatogtušainesmeseopterećivatidrugimpredmetima!
Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.
Proizvodsenesmekoristitizakaoručkazapridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizasebanrukohvat.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Montažnedimenzijenavedeneuuputstvuzamontažuidealnesuzaosobevisineoko1800mm,takodasepopotrebimorajuprilagoditikonkretnojvisinikorisnika.Pritometrebauzetiuobzirdaseprilikompromenemontažnevisinemenjaiminimalnavisinakaoidaseutomslučajumorauvažitiipromenapriključnihdimenzija.
•Kadaproizvodmontirakvalifikovanostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvoda,iposebnodanemaslabihmesta.Priloženizavrtnjiitiploviprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačatiplova.
•Obaveznougraditemrežicu(A)upakovanustušem,čimesprečavateulazakprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenjadelovatuša.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
•Proizvodnijepredviđenzaupotrebuuparnimkupatilima!
•Ukrajnjemslučajusecevizmeđuarmatureitušaiznadglavemožeudonjemdeluskratititesteromsasitnimzupcima.
•Kodproblemasprotočnimbojleromilikodvelikihrazlikaupritisku,ucevzadotokhladnevodesemraugraditiugraditiprigušnica,kojumožemoisporučitipremaželji(br.proizvoda:97510000).
Srpski
Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)Sistemzabalansiranjeprotokahrom#95239000
Ispitni znak (vidistranu40)
26
Montasje se side 31
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes
- Smussfangersilskitten - Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhe-tenrengjøres
- Dusjensfilterinnsatserskitten - rengjøringfilterinnsatsmellomdusjogslangenKrysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvannsledningelleromvendt
- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur - Termostatbleikkejustert - Termostatjusteres- Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannstemperaturøkestilmellom42ºCog
65ºCTemperaturreguleringerikkemulig - reguleringsenhetforkalket - reguleringsenhetbyttesGjennomstrømningsovninnkoblerikkeundertermostat-drift
- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes
Servicedeler(seside40)
Rengjøring (seside37)ogvedlagtbrosjyre
Betjening (seside37)
Gjennomstrømningsdiagram (seside35) Hodedusj Hånddusj
Mål (seside35)
Vedlikehold (seside36)Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).Foråholderegulerings-enhetenbevegelig,skaltermosta-tenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.
Justering (seside34)Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødvendigmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.
Safety Function (seside34)Takketværeegenskapen"SafetyFunction"kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4minTilkoblingsmål: 150±12mmTilkoblingerG1/2 kaldthøyre-varmvenstre
Egensikkermottilbakeflyt
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Armentilhodedusjenerkunlagetforåholdehodedusjen.Denmåikkebelas-tesmedandregjenstander!
Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øy-nene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.
Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskalmonteresenseparatholde-grep.
Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Monteringsmålimonteringsveiledningenerberegnetforpersonersomeromtrent1800mmhøye,måleneskaleventuelltilpassesomnødvendig.Herskalmanpassepåatvedendredemonteringsmåleneblirminstehøydenendret,ogdetmåtashensyntildeendredetilkoblingsmålene.
•Nårkvalifisertfagfolkmontererproduktet,skalmanpåseatheleområdetderproduktetmontereserplant(ingenfremståendefugerellerflisekanter),atopp-byggingavveggeneregnetformontasjeavproduktetogatveggenikkevisernoensvakpunkter.Medleverteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.Vedenannenveggoppbyggingskalmantahensyntilpluggprodusentenshenvisnin-ger.
•Medlevertfilterinnsatsskalbyggesinnforåunngåsmussinnspylingerfraled-ningsnettet.Smussinnspylingerkanpåvirkefunksjonennegativtog/ellermedføreskaderpådusjensfunksjonsdeler.ForskadersomresulteresavdettepåtarsegHansgroheingetansvar.
•Produkteterikkepåtenktforbruksammenmedetdampbad!
•Iennødsituasjonkanrøretkortesnediområdetnedenfor,mellomarmaturenoghodedusjenvedhjelpavenfinsag.
•Nårdetoppstårproblemermedgjennomstrømningsovnerellervedstoretrykkdif-feranserskaldetmonteresendrosselikaldtvannsforsyningen.Dennekanleveressomekstrautstyr(artikkelnummer97510000).
Norsk
Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)Utligningsskiveforfliserkrom#95239000
Prøvemerke (seside40)
27
Монтаж вижте стр. 31
Неизправност Причина ПомощМалковода - Захранващотоналяганенеедостатъчно - Проверетеналяганетонатръбопровода
- Цедкитезаулавяненазамърсяваниятасазамърсени - Почистетецедкитезаулавяненазамърсяваниятапре-дитермостатаинарегулиращияелемент
- ЗамърсеноФилтърнавложканаразпръсквателя - ПочистетеФилтърнавложкамеждуразпръсквателяимаркуча
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
- Замърсено/дефектноприспособлениезапредо-твратяваненаобратнияпоток
- Почистетересп.сменетеприспособлениетозапредо-твратяваненаобратнияпоток
Изходящататемпературанесъвпадаснастроенататемпература
- Термостатътнееюстиран - Юстираненатермостата- Твърденискатемпературанаводата - Повишетеограничениетозатоплатаводана42ºC
до65ºCНеевъзможнорегулираненатемпературата - Покритсваровикрегулиращелемент - СмянанарегулиращияелементПроточниятнагревателнесевключваприработанатермостата
- Цедкитезаулавяненазамърсяваниятасазамърсени - Почистете/сменетецедкитезаулавяненазамърся-ванията
- Здравостоящоприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Смянанаприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Сервизни части(вижтестр.40)
Почистване (вижтестр.37)иприложенаброшура
Обслужване (вижтестр.37)
Диаграма на потока (вижтестр.35) Разпръсквателзаглавата Ръченразпръсквател
Размери (вижтестр.35)
Поддръжка (вижтестр.36)СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункцио-ниранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).Задасегарантиралекоподвижносттанарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.
Юстиране (вижтестр.34)Следизвършенмонтажтрябвадасепроверитемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамяс-тотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемпература,енеобходимакорекция.
Safety Function (Функциязабезопасност)(вижтестр.34)БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желана-тамаксималнатемператураможедасенастроипредварителнонапр.намакс.42ºC.
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Описание на символите
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4минПрисъединителниразмери: 150±12mmИзводиG1/2: студеноотдясно–топлоотляво
Самозащитенпротивобратноизтичане
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Рамотонаразпръсквателязаглаватаеразработенасамо,зададържиразпръсквателязаглавата,тонебивадасенатоварвасдругипредмети!
Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.
Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.Трябвадасемонтираотделнадръжка.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Посоченитевръководствотозамонтажмонтажнимеркисаидеалнизалицасръстотприбл.1800ммитрябвасъответнодасепригодят.Притоваобърнетевниманиенатова,припромененамонтажнависочинасепроменяминималнатависочинаитрябвадабъдевзетаподвниманиепромянатанаприсъединителнитеразмери.
•Примонтажнапродуктаотквалифицираниспециалистидасевнимавазатова,закрепващатаповърхноствцелиядиапазонназакрепванетодабъдеравна(безизпъкналифугиилиизместваненаплочки),конструкциятанастенатадаеподходящазамонтажнапродуктаиособенозатова,данямаслабиместа.Приложенитевинтовеидюбелисаподходящисамозабетон.Придругистенниконструкциидасеспазватданнитенапроизводителянадюбели.
•Приложенатавопаковкатафилтърнавложкатрябвадасемонтира,задасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Натруп-ванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежданиянафункционалнитечастинаразпръсквателя,Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщети.
•Продуктътнеепредвидензаупотребавъввръзкаспарнабаня!
•Вслучайнаавариятръбатамеждуарматуратаиразпръсквателязаглавататрябвадасескъсивдолнатасичастсфинтрион.
•Припроблемиспроточнитенагревателиилиголемиразликивналяганетовъввходазастуденатаводатрябвадасепоставидросел,койтоможедасеполучикатоопция(Ном.№97510000).
БЪЛГАРСКИ
Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)Изравнителнашайбазаплочкихром#95239000Контролен знак (вижтестр.40)
28
Montimi shih faqen 31
Demtim Shkaku NdihmePakujë - PresioniushqyesjoIimjaftueshem - Kontrollonipresioninetubacionit
- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset - Pastronisitenparatermostatitdhembinjesinerregulluese
- elementfilterdushmepapasterti - pastrimelementfilterndërmjetdushdheçorapeRrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
- Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar
- Termostatinukeshterregulluar - Rregullonitermostatin- Temperaturëeulëteujittëngrohtë - Rrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi
65ºCRregullimiitemperaturesnukeshteimundur - Njesiarregulluesemekalk - KembeninjesinerregullueseNgrohesiiujitnukndizetkurtermostatieshtenepune - Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset - Pastroni/Kembenisitenqembledhpapastertite
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar - Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit
Pjesët e servisit(shihfaqen40)
Pastrimi (shihfaqen37)dhebroshurabashkëngjitur
Përdorimi (shihfaqen37)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen35) Spërkatësjapërkokën Spërkatësjaedorës
Përmasat (shihfaqen35)
Mirëmbajtja (shihfaqen36)PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisërregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.
Justimi (shihfaqen34)Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.
Funksionet e sigurisë (shihfaqen34)FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4minPërmasatelidhjeve: 150±12mmLidhjetG1/2: iftohtëdjathtas-ingrohtëmajtas
Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Mbajtësjaekokëssëdushitështëprojektuarvetëmpërmbajtjenekokëssëdushitdhenukduhetqëtërëndohetmeobjektetëtjera!
Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.
Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Përmasatemontimittëcekuranëudhëzimintekniktëmontimitjanëidealepërpersonamegjatësiafro1800mm(180cm)dheeventualishtduhenpërshtatur.Këtuduhetpasurparasyshqëmendryshiminelartësisësëmontimit,ndryshonedhelartësiaecekurminimalesidhendryshimiipërmasavetëlidhjeve.
•Gjatëmontimittëproduktitngaanaepersonittëkualifikuarduhetpasurparasyshqëegjithësipërfaqjambërthyesetëjetëedrejtë(nukduhettëketëhapësiramespllakave).Mbitëgjithamuriduhettëjetëipërshtatshëmpërmontimdhenukduhettëketëpikatëdobëta.Vidhatdhekunjatebashkangjiturajanëtëpërshtatshmevetëmpërbeton.Tepërbërjatjetërmuroretëmerrenparasyshtëdhënateprodhuesittëkunjave.
•Filtriibashkëngjiturduhetmontuarpërtëevituarthithjenendotjevengarrjetiiujësjellësit.Papastërtitëmundtëdëmtojnëpjesëfunksionaletëdorezës.Hansgrohenukmerrpërgjegjësinëpërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.
•Pajisjanukështëparashikuarpërpërdorimnëlidhjemenjëbanjëmeavull!
•Nëseështëenevojshme,tubimidisrubinetitdhekokëssëdushitmundtëshkurtohetnëpjesëneposhtmemenjësharrëtëimët.
•Nëseparaqitenproblememengrohësinelektriktëujitosemendryshimetëmëdhatëpresionit,atëherëduhetmontuarnëhyrjeneujittëftohtënjërregulluesiujitnëtubacione(nr.iart.97510000).
Shqip
Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)Pllakapërrrafshiminepllakavetëmuritkrom#95239000Shenja e kontrollit (shihfaqen40)
29
التركيب راجع صفحة 31
العالج واإلصالحالسببالعطلافحص ضغط املواسير-ضغط اإلمداد ليس كافًيا-املاء غير كاٍف
نظف مرشحات االتساخات إلى الثرموستات واملنظم-الفلتر متسخ-نظف سدادة املصفاة بني الدش واخلرطوم-سدادة مصفاة الدش متسخة-
تدفق منعكس للمياه!املاء الساخن يندفع في ماسورة البارد أو العكس واخلالط مغلق.
قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو تغييره إذا لزم األمر-صمام منع الرجوع متسخ /تالف-
اضبط الثرموستات-لم يتم ضبط الثرموستات-حرارة املياه ال تتوافق مع درجة احلرارة املضبوطةارفع حد املاء الساخن إلى 65º–42ºدرجة مئوية-درجة حرارة املاء الساخن منخفضة للغاية-
قم بتغيير منظم-منظم متراكم عليه اجلير-تنظيم احلرارة غير ممكنقم بتنظيف /تغيير الفلتر-الفلتر متسخ-السخان الفوري ال يعمل مع الثرموستات
قم بتغيير صمام منع الرجوع-صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك-
قطع الغيار(راجع صفحة 40)
التنظيف (راجع صفحة 37)والكتيب املرفق
التشغيل (راجع صفحة 37)
رسم للصرف (راجع صفحة 35)دش علوي
الدش اليدوي
أبعاد (راجع صفحة 35)
الصيانة (راجع صفحة 36)DIN يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب املواصفة
1717ENوذلك طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية (مرة واحد سنوياً طبًقا للمواصفة 1988DIN).لضمان التشغيل السلس للثرموستات،
من الضروري حتويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى أقصى البرودة.
الضبط (راجع صفحة 34)بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات.يلزم إجراء تصحيح
إذا اختلفت درجة احلرارة املقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات.
وظيفة األمان (راجع صفحة 34)ميكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة احلرارة املرغوبة، على
سبيل املثال بحد أقصى 42ºبفضل وظيفة األمان.
هام!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز
املواصفات الفنية
:احلد األقصى 1ميجابسكال ضغط التشغيل0,1-0,5ميجابسكال ضغط التشغيل املوصى به:1,6ميجابسكال ضغط االختبار:
(PSI147= بار10ميجابسكال =1)80°C احلد األقصى: درجة حرارة املاء الساخن65°C درجة احلرارة املوصى بها للماء الساخن::احلد األقصى C°70/4الدقيقة تعقيم حراري150±12mm املسافة املركزية:½:املاء البارد جهة اليمني -املاء الساخن جهة اليسار G الوصيالت
خاصية عدم التدفق العكسياملنتج مخصص فقط ملاء الشرب!
تنبيهات األمان
يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح. وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم
التحميل عليه بأشياء أخرى. ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية
أو يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام املنتج إال حتت إشراف آخرين.كما أنه ال يسمح ألي شخص حتت تأثير تناول الكحول أو اخملدرات باستخدام نظام
الدش. يجب جتنب حدوث إتصال مباشر بني املاء اخلارج من رأس الدش وبني أجزاء اجلسم
احلساسة (مثل العينني).يجب وجود مسافة كافية بني رأس الدش واجلسم. ممنوع إستخدام املنتج كمقبض.يجب تركيب مقبض منفصل. ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية
وأغراض تنظيف اجلسم. يجب أن يكون تيار املاء الساخن واملاء البارد متعادلني في الضغط.
تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص املنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات •ناجتة عن النقل.بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات
سطحية أو تلفيات ناجتة عن عملية النقل.يجب تركيب الوصلة، وغمرها باملاء واختبارها وفقاً للمعايير السارية!•يجب مراعاة القواعد اخلاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح اخلاصة بكل •
بلد.تعد أبعاد التركيب الواردة في إرشادات التركيب هذه مثالية بالنسبة لألشخاص •
الذين يبلغ طولهم حوالي 1800مم.وميكن تغيير األبعاد عند احلاجة.وبالتالي سيتغير احلد األدنى لالرتفاع في حالة تغيير ارتفاع التركيب، مما يعني األخذ في
االعتبار تغيير أبعاد التوصيل.يجب االنتباه عند تركيب املنتج بواسطة فريق العمل املتخصص إلى أن جميع •
مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق (خالية من املفصالت أو امللصقات)، وأن احلائط جاهز لتركيب املنتج مع عدم احتوائه على أية أماكن ضعيفة.مبيتات املسامير (الفيشر)واملسامير نفسها مناسبة للحوائط اخلرسانية فقط، ويجب االلتزام بتعليمات اجلهة املصنعة ملبيتات املسامير عند التثبيت في أنواع أخرى من
احلوائط.يجب إدخال احللقة الشبكية حلماية الدش اليدوي من األوساخ التي حتملها •
شبكة املواسير.حيث تؤدي األوساخ الواردة إلى حدوث أعطال أو /و قد تتسبب في تلف أجزاء من من الدش، ومثل هذه األعطال تلغي كافة املطالبات اخلاصة
باملسؤولية أو الضمان.ال يستخدم املنتج مع حمام بخار!•عند الضرورة ميكن تقصير املاسورة بني خالط املياه ودش الرأس في اجلزء السفلي •
باستخدام منشار دقيق.إذا تسبب سخان املياه املستمر في أية مشكلة أو في حالة وجود ضغط مياه •
مختلف عندك، يجب أن تقوم بتركيب محدد مياه ملنفذ املياه الباردة، (يطلب بشكل منفصل، رقم الطلب 97510000)
عربي
ملحقات خاصة (غير مدرج مع احملتويات املسلمة)قرص مطابقة البالط كروم #95239000
شهادة اختبار (راجع صفحة 40)
30
31
Montage
Silicone
1
1.
2.
1. 2.
2
min. 34 mm
3a
3b
95239000
max. 39 mm
max. 5 mm
4 5 6
1.
2.
32
Montage
7 8 9
1.
2.
10 11 12
13 14
1.
2.
15a 15b
95239000
SW 30 mm17 Nm
33
Montage
SW 3 mm
16 17SW 17 mm10 Nm
1.
2.
3.
18
34
SafetyFunction
Justierung
1
4
2 3
2.
1.
! SW 3mm 1 Nm
1
1.
2.
2 3
4 5 6
z. B. 42°Cfor example 42°C
SW 3mm
Croma Showerpipe 27135000
35
Maße
Durchflussdiagramm
36
Wartung
1
7
SW 3 mm2.
4.
3.
3.
4.
2.
SW 30 mm
SW 30 mm 17 Nm
SW 3 mm 6 Nm
SW 10 mm
SW 10 mm 20 Nm
2
6
3
5
4
1.
5.
2.
3.1.
Nr. 10476220
Armatu
renfet
t
Grease
1.
2.
1.
2.
1.
37
Bedienung
Reinigung
> 1 min
21
1 2 3
1 2 3
38
39
Hansgrohe·Auestraße5–9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 05
/201
39.
0197
1.03
40
Serviceteile
Prüfzeichen
94140000
98282000
97651000
95137000
96477000
96770000
28276000
9673700096467000
98131000(15x2,5)
98129000(14x2)
98137000(17x1,5)
27450000
96922000
97708000
98131000(15x2,5)
9568800095239000
96179000
28535000
9569200095688000
96179000
95836000
95843000
95836000
95843000
95844000
98283000
98390000(26x1,5)
98913000
96157000
98913000
98390000(26x1,5)
95839000
98382000(12x25)
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS27135000 X