Post on 12-May-2015
Welkom
Praktijkworkshop 3 Boekbaby’s en Boekenbende
Taalbeleid en de Brusselse bibliotheken
Veelheid aan taal(beleids)visies:• Rol bibliotheek binnen Decreet Lokaal Cultuurbeleid• Ondersteuningsdienst Streekgericht Bibliotheekbeleid
(SBB) binnen VGC • Nederlandstalige gemeentelijke bibs + Muntpunt• Nauwe samenwerking lokale bib/SBB met tal van
organisaties op vlak van leesbevordering, bibpromotie, informatiebemiddeling...
=> Pragmatische taalbeleidsaanpak
Twee praktijkvoorbeelden Boekbaby’s en Boekenbende
• Twee leesbevorderingsprojecten van de Brusselse bibs en SBB in nauwe samenwerking met derde organisaties
• Onderliggende taalbeleidsvisie:
- Taalstimulering/-ondersteuning Nederlands
- Erkenning van het belang van de thuista(a)l(en)
Boekbaby’s - projectopzet
• Samenwerking bibliotheken met consultatiebureaus binnen breder taalstimuleringsproject “Groeien in taal” (Huis vh NL)
• Taalbeleidsondersteuning binnen cb: de “taaldriehoek”
• Ruim aanbod baby- en peuterboekjes in elk cb
• Ondersteuning door cb-vrijwilligers: jonge ouders stimuleren
- om thuis boeken “te gebruiken”/verhalen te vertellen
- om de bibliotheek te bezoeken
Boekbaby’s – de praktijk Luc Valgaeren : vrijwilliger cb Dansaertstraat
• Werken met boeken voor baby’s en peuters in de praktijk
- In dialoog gaan met ouders over boeken en verhalen thuis, over de bibliotheek
- Jonge ouders positief stimuleren om boeken thuis te gebruiken
• zowel in het Nederlands –waar mogelijk- als in de thuista(a)l(en)
Boekenbende - projectopzet
• Samenwerking bibliotheken met Nederlandstalige basisscholen en hogescholen: leesbevordering voor kinderen uit maatschappelijk kwetsbare gezinnen
• Voorlezers gaan 5 keer boeken voorlezen aan 5-/6-jarige kinderen uit “leesarme” gezinnen
• Boeken- en verhalenplezier aan huis• Ouderbetrokkenheid• “Knuffelwaarde” van het Nederlands• Bibliotheekpromotie• !! Erkenning van het belang van de thuista(a)l(en)/-
cultu(u)r(en
Boekenbende – de praktijkPascale Bruynbroeck, bibliothecaris Anderlecht
• Balans thuista(a)l(en)-Nederlands:
- taalvisie van de bib
- “actieruimte” bib binnen gemeentelijk beleid en LCB
• Aanbod bib prentenboeken in andere talen
• Dienstverlening en communicatie bib naar niet-Nederlandstalige ouders
Discussie
• Reacties op beide praktijkverhalen ?
- Vragen?
- Opmerkingen?
- Aanvullingen?
- Suggesties?
Discussie
• Taalbeleid in samenwerkingsverband
- Hoe alle visies op één coherente lijn krijgen?
- Wat als één coherente lijn niet haalbaar is?
Discussie
• Erkenning belang thuista(a)l(en)/-cultu(u)r(en):
- Niet (altijd) vanzelfsprekend?
- Hoe creëer je hier een breder draagvlak voor?
- Hoe overtuig je instanties/individuen van dit belang?
Bedankt !
- Meer info over beide projecten bij
- julia.debus@vgc.be
- stijn.callewaert@vgc.be