Download - ÆÈÇÍÜ ÎÁÙÈÍÛ Çàäèã â ×àëòûðånnao.ru/wp-content/uploads/2014/06/6.pmd_.pdf · шло в этом году в храме Сурб Арутюн, расположенном

Transcript
Page 1: ÆÈÇÍÜ ÎÁÙÈÍÛ Çàäèã â ×àëòûðånnao.ru/wp-content/uploads/2014/06/6.pmd_.pdf · шло в этом году в храме Сурб Арутюн, расположенном

6 «Нахичевань-на-Дону» № 5 (212) № 5 (212) № 5 (212) № 5 (212) № 5 (212) Май 2014 Май 2014 Май 2014 Май 2014 Май 2014

ÆÈÇÍÜ ÎÁÙÈÍÛ

Ñ Äíåì Ïîáåäû!

Шумно и весело было на днях в за-лах Историко-этнографического музеясела Чалтырь.

Следуя традициям, в первые пас-хальные дни сотрудники районного му-зея во главе с ее руководителем АнаитСуреновной Даглдиян совместно с кол-лективом д/с «Солнышко» организова-ли и провели светлый праздник Задиг(Пасха).

Первым перед детьми выступил на-стоятель чалтырской церкви Сурб Ам-барцум Тер Тадеос Гайбарян, он поздра-вил детей со светлым праздником Пас-хи, благословил их и пожелал успехов, азатем рассказал об истории этого свет-лого праздника.

Ведущие – музыкальный руководи-тель детского сада Александра Гайла-

Çàäèã â ×àëòûðå

Òàíöû æèçíè íà ïðàçäíèêå Ñâÿòîé ÏàñõèÒàíöû æèçíè íà ïðàçäíèêå Ñâÿòîé Ïàñõè

Празднование самого глав-ного христианского праздникаСурб Затик (Святой Пасхи) про-шло в этом году в храме СурбАрутюн, расположенном междуплощадями Л. Толстого и КарлаМаркса. Армянское слово «За-тик» (Пасха) берет свое началоот слов «азатутюн, азатвел»(свобода, освобождаться) и оз-начает избавление от страданий,зла и смерти. Гостеприимныйхрам открыл свои двери для по-тока верующих, желающих посе-тить литургию, освятить куличи иприобщиться к великому празд-нику. А не менее гостеприимныйдвор церкви позволил всем же-лающим стать зрителями тогодейства, которое развернулосьпосле литургии.

Празднование Святой Пасхистало поистине веселым и жиз-

нерадостным днем! В старин-ные времена в Армении на Пас-ху после праздничного богослу-жения наступало время весело-го празднества на природе сразличными играми, коннымисостязаниями и кострами. Пос-ледовав этой традиции, органи-заторы мероприятия немноготрансформировали эти обычаи,превратив их в не менее увле-кательную концертную про-грамму на свежем воздухе. Ве-дущим праздника был извест-ный армянский актер Гнел Сар-кисян.

Что же делали участники ан-самбля «Арпи» на этом праздни-ке жизни? Как несложно дога-даться, танцевали! Невзирая напеременчивую погоду, чередую-щую мелкий дождь и солнце, мыисполнили все запланирован-

ные номера. И даже больше того– теплый прием зрителей заста-вил нас станцевать даже то, чтомы изначально не планировали.Первым танцем был «Ашхарихаеров» под песню Сильвы Ако-пян, потом всеми любимый муж-ской боевой танец «Ярхушта» икняжеский танец «Шейхана». Не

были забыты и этнические танцы– тамзара, папури (о которомподробнее расскажем в концестатьи), наре, и, конечно же, ко-чари! Этнические танцы не таксложны в исполнении – к нам

постепенно присоединялисьлюди из числа зрителей. Такимобразом, выступление перерос-ло в своеобразный мастер-класс. В будущем мы надеемсярегулярно несколько раз в ме-сяц по воскресным дням прово-дить мастер-классы для всехжелающих.

На этот раз мы хотим позна-комить вас с армянским этни-ческим танцем «папури». Его на-звание созвучно слову «попур-ри», которое означает музы-кальную композицию, состав-

ленную из различных популяр-ных мотивов. Название армян-ского танца не имеет никакогоотношения к этому термину. На-звание «папури» произошло отслова «папара», которое озна-чает «дробить, разбить, бить, на-казывать». Это популярный илюбимый танец разных регионов

Армении, чаще всего еготанцуют потомки мушцев,сасунцев и алашкертцев.Танец папури – это один измножества танцев язы-ческих времен, которыеармянский народ сохранили по сей день. Эти танцыносят характер борьбы созлыми силами и духами.Они сопровождаются уда-рами ногами по земле,хлопками в кругу и внекруга. Танец папури со-стоит из ударов ногами,ритмических притопыва-ний пятками и хлопков. Втанце четыре части – отумеренного темпа до бы-строго. Все части испол-няются, двигаясь по кругу.Круг символизирует Все-

ленную, а притопывания и хлоп-ки, по мнению наших предков,пугали и отгоняли злых духов.Руки танцоров располагаютсяна плечах друг друга.

Карина Карина Карина Карина Карина ХУМАРЯНХУМАРЯНХУМАРЯНХУМАРЯНХУМАРЯН

Как бы взыскательны мы ни были ксебе и миру в вопросах справедливос-ти, единственная надежда – на подра-стающее поколение. Поколение, гото-вое взять на себя бремя ответственно-сти за сохранение наследия, самобыт-ности и национального достоинства.Сколь тщетны любые наши попытки до-казать свою правду без должного вни-мания к своим детям, без своевремен-ной «инъекции» патриотизма и любвик своим истокам. Как бы мы ни стара-лись доказать всему миру свое правобыть услышанными, бесплодны будутнаши попытки заявить о себе, пока небудет установлена прочная преем-ственность поколений.

Вот уже год младшая группа ансам-бля армянского танца «Арпи» радуетсвоими выступлениями ростовчан. Не-давно юные герои стали лауреатами 1степени Международного конкурса«Звездный дождь» в номинации «Фоль-клор (младшая группа)».

Совсем юные танцовщицы (от 6 до11 лет) покорили своим нежным танцемжюри. Робкие, совсем по-девичьи крот-кие движения маленьких красавиц оду-хотворили публику. Смело, но с еле за-метным волнением они старались ис-полнить «Танец с кувшинами», с ответ-ственностью и пониманием всей серь-езности дела, вкладывая душу в моти-

вы и движения, дарованные им от при-роды. Редкое сочетание детской невин-ности, по-взрослому ответственногоподхода к делу и безграничного удо-вольствия озаряло их улыбки.

Выступление маленьких «арпий-цев» в Пасхальное воскресенье водворе церкви Сурб Арутюн покорилосердца присутствующих. Не осталисьравнодушными и зрители в Музеерусско-армянской дружбы. В Деньзащиты детей 1 июня наших юныхтанцовщиц с радостью ждут в паркеим. Максима Горького. Желающиемогут сами убедиться в мастерствеподрастающих артистов.

«Наз-пар» стал визитной карточкоймаленьких армянок. Перебирая шаги втакт музыке, синхронно двигаясь по ог-ромной сцене эстрады парка им. М. Горь-кого во время празднования 1 Мая, этиюные дарования казались чем-то необык-новенным, воплощением ангелочков в яр-ких армянских национальных костюмах.Плавные движения маленьких рук под зву-ки умиротворяющего дудука явились тор-жеством красоты и вечной вселенскойлюбви. Глядя на них, так и хотелось закри-чать всему миру: «Глядите, это наше буду-щее, и никто нас не сломит, пока звучит ду-дук и живет красота в наших сердцах!»

Л. Л. Л. Л. Л. ПАРПЕЦИПАРПЕЦИПАРПЕЦИПАРПЕЦИПАРПЕЦИ

Äåòè – õðóïêîå äîñòîÿíèå íàöèèÄåòè – õðóïêîå äîñòîÿíèå íàöèè

мазова и сотрудница музея ФлоридаКиракосян – рассказали детям о том,как праздновали Задиг донские армя-не.

В гости к детям вместе с давул-зур-ной пришла и Мец-Мама и принеслапасхальные гостинцы. Дети встречалиМырмыраса и Задига, вместе пели пес-ни, разгадывали загадки, играли в ар-мянские народные игры «Эргинк, кедин,чур», «Гураш», танцевали «Шалахо»,«Ой, Назан», представили сценки изфольклора донских армян и басню«Стрекоза и муравей» на местном диа-лекте.

Праздник традиционно завершилсягуляньями под давул, зурну и угощени-ем национальными блюдами.

Яков Яков Яков Яков Яков ЧУБАРОВЧУБАРОВЧУБАРОВЧУБАРОВЧУБАРОВ