Zomeraanbieding Signatuur 2010

20
zomer 2010 juni - september

description

De nieuwe titels van uitgeverij Signatuur voor de zomer van 2010.

Transcript of Zomeraanbieding Signatuur 2010

zomer 2010juni - september

VE

RS

CH

IJ

NI

NG

SO

VE

RZ

IC

HT

JUNIRichard Russo Het inzicht van Griffin 2

Kurdo BaksiMijn vriend Stieg Larsson 4

Deel 2 en 3 Millennium-trilogie € 15,- tijdens de Maand van het Spannende Boek Aparte folder

Almudena GrandesHet ijzig hart Aparte folder

JULIAlejandro PalomasHet geheim van de Hoffmans 6

Jakob ArjouniKemal Kayankaya (omnibus) 8

AUGUSTUSBernardo FernándezDrakenogen 10

Catalin Dorian FlorescuZaira 12

SEPTEMBERDavid BenioffDe duivel komt naar Orekhovo 14

Guillermo MartínezDe langzame dood van Luciana B. (voordeeleditie) 16

1 1

2010 wederom een succesjaar!

De Larsson-epidemie is nog lang niet voorbij met nog een biografie (p. 4-5), twee bioscoopfilms, dvd-releases, luisterboeken en tv-uitzendingen te gaan.De paperbackedities van Zafón zullen vanaf de Boekenweek weer volop in de belangstelling staan, evenals de rond zijn boeken gecentreerde reisgids van Barcelona in april en De nevelenprins in november.Almudena Grandes maakte de overstap naar Signatuur, haar magnum opus Het ijzig hart verschijnt in juni.In oktober verschijnt Wolf Hall van Booker Prize-winnaar Hilary Mantel. Een prachtig epos voor de feestdagen!

John Grisham komt in 2010 met maar liefst twee nieuwe boeken. Evenals David Baldacci en Suzanne Vermeer.Alex van Galen en Andy McNab maakten de overstap naar A.W. Bruna en komen in 2010 met nieuwe boeken.Van Snel geld werden tot nu toe 25.000 exemplaren verkocht. Het tweede deel in de Stockholm-trilogie van Jens Lapidus, Bloedlink, verschijnt vlak voor de Maand van het Spannende Boek.Het eerste deel van de internationaal zeer goed ontvangen trilogie van Danielle Trussoni, Het uur van de engelen, verschijnt deze zomer.

Lev. gaat het uitgeefbeleid nog scherper toespitsen op spiritualiteit, populaire psychologie en management om de plek in de top 3 nog steviger te verankeren.Ilja Gort, Berthold Gunster en Annemarie Postma publiceren in 2010 ieder twee nieuwe titels.Het TopGear Live Event was in Nederland; dit zal de verkoopcijfers alleen nog maar harder doen stijgen.

In maart verschijnt de eerste roman, Een lang weekend van Joyce Maynard, waar door de Nederlandse boekhandels en pers bijzonder positief op is gereageerd. Orlando is een langdurige samenwerking gestart met het tijdschrift en Mercur-winnaar Flow voor de Flow-boekenclub.

Terugkijkend was 2009 het beste boekenjaar ooit voor A.W. Bruna Uitgevers. Er stonden 29 verschillende A.W. Bruna-titels in de Bestseller 60: opgeteld betekent dat 373 weken in de B60. In totaal behaalden 45 titels

een verkochte oplage van meer dan 10.000 exemplaren, verkochten we 1 miljoen boeken méér dan in 2008 en werden we de grootste uitgever van Nederland.

Kortom, ook 2010 belooft weer een heel succesvol jaar te worden!

Ook voor 2010 hebben we weer hoge verwachtingen:

2

‘Een echte Russo, (...) zijn vele fans zullen beslist van de reis genieten.’ – Booklist

‘Slapstick is een van de gereedschappen in Russo’s repertoire. (…) Van de scène bij de receptie van het tweede huwelijk zou iemand als Charlie Chaplin gesmuld hebben.’ – The New York Times Book Review

3

JU

NI

2

01

0 9 7 8 9 0 5 6 7 2 2 6 9 2

Richard Russo is op 15 juli 1949 geboren in Johnstown (vlak bij New York) en woont met zijn vrouw aan de kust van de Amerikaanse staat Maine en in Boston. Hij gaf les aan het Colby College maar is nu gepensioneerd. Zowel Empire Falls (2004) als Brug der zuchten (2008) kwam in de Bestseller 60 terecht. Met Empire Falls sleepte hij de prestigieuze Pulitzer Prize in de wacht.

Zijn hele leven heeft Jack Griffin geprobeerd aan zijn snobistische, academische, eeuwig kibbelende ouders te ontsnappen. Hij is scenarioschrijver geworden en getrouwd met Joy, een vrouw die eigenlijk beneden zijn stand is volgens zijn ouders. Inmiddels is Jacks huwelijk op de klippen gelopen en is hij vertrokken uit Los Angeles om les te geven aan een universiteit waar zijn ouders tot hun spijt nooit zijn toegelaten. Dan trouwt de beste vriendin van zijn dochter Laura op Cape Cod, de plek waar het gezin Griffin de vakanties doorbracht. Eigenlijk hadden ze daar willen wonen, ware het niet dat ze zich daar geen huis konden veroorloven en hun leven noodgedwongen moesten slijten in het ‘fuckin’ Midwesten’. Eenmaal terug op die plek, met zijn vader inmiddels in een urn op de achterbank en zijn moeder continu aan de telefoon, vraagt Jack zich af of hij ooit werkelijk heeft kunnen ontsnappen aan zijn opvoeding en de illusies die zijn ouders koesterden.

Het inzicht van Griffin is een roman vol zelfbeschouwing, triest besef en droefenis, maar de zwaarte wordt door Russo wederom meesterlijk in evenwicht gebracht met droogkomische scènes.

De pers over Het inzicht van Griffin:

‘Deze roman is doortrokken van Russo’s kenmerkende komische sensitiviteit en toont inzichten – afwisselend teder en hard – in de menselijke breekbaarheid, verdraagzaamheid, kracht en hartstocht.’ – The Boston Globe

‘Zeer leesbaar, zoals we gewend zijn van deze sympathieke, getalenteerde auteur.’ – Kirkus Reviews

De pers over Russo’s eerdere boeken:

‘Een meester in het vertellen over gewone mensen.’ – Elsevier

‘In het magistrale Brug der zuchten kijken drie mensen terug op hun jeugd in een industriestadje in verval. Als lézer wil je er zo lang mogelijk blijven.’ – Het Parool

9 7 8 9 0 5 6 7 2 3 4 7 7

Auteur: Richard Russo | Titel: Het inzicht van Griffin | Oorspronkelijke titel: That Old Cape Magic | Vertaald uit het Engels door: Kees MollemaOmslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: gebonden met stofomslag, 14 x 21,5 cm, FSC-papier | Omvang: ca. 272 pag. | Prijs: € 19,95ISBN: 978 90 5672 347 7 | NUR: 302, vertaalde literaire roman | Verschijnt: juni 2010

Titel: Brug der zuchtenUitvoering: gebonden met stofomslag, 14 x 21,5 cm, FSC-papierOmvang: 733 pag.Prijs: € 15,00ISBN: 978 90 5672 269 2 NUR: 302, vertaalde literaire romanPrijsverlaging per juni 2010

• Nieuwe roman van de bestsellerauteur van Brug der zuchten en Empire Falls

• Eerste oplage in de VS van meer dan 250.000 exemplaren

• Van Brug der zuchten zijn in Nederland meer dan 28.000 exemplaren verkocht

• Vertaalrechten ook verkocht aan Engeland, Duitsland, Frankrijk, Italië en Spanje

foto

: Ele

na Se

iber

t

• Lezing en auteursbezoek i.s.m. The John Adams Institute in de zomer

• Video-interviews, voorpublicatie en leesclubvragen

• Leesexemplaren beschikbaar

CAP: € 20,00 | ISBN: 978 90 449 6394 6Dit boek is ook verkrijgbaar als e-book

CAP: € 15,95 | ISBN: 978 90 449 6296 3Dit boek is ook verkrijgbaar als e-book

4

Wie kan beter het verhaal over het leven van Stieg Larsson vertellen dan zijn beste vriend?

5

ME

I

20

10

foto

: Cat

o Le

in

9 7 8 9 0 5 6 7 2 3 6 7 5

Kurdo Baksi was een van de weinige vrienden van Stieg Larsson. Ze noemden elkaar ‘grote broer’ en ‘kleine broer’. Baksi was tevens een van de laatsten die Stieg vlak voor hij overleed nog gesproken heeft. Pas vijf jaar later was Baksi in staat te schrijven over de man die hij zo goed heeft gekend. De meeste mensen kennen Larsson alleen van de Millennium-trilogie, de spannende literaire romans over de tegenpolen Lisbeth Salander en Mikael Blomkvist. Maar hij heeft nog zoveel meer geschreven – artikelen en boeken van een heel ander kaliber. Baksi schetst in Mijn vriend Stieg Larsson een indringend portret van het leven en werk van de bestsellerauteur. Hij verhaalt over de voortdurende bedreigingen van neonazistische groeperingen die Larsson en hijzelf te verduren kregen, over Larssons harde werken en zijn nietsontziende levensstijl met veel koffie, sigaretten, junkfood en weinig slaap. Hun vele en lange discussies, Larssons onuitputtelijke energie en vindingrijkheid, zijn bescheiden opstelling – wars van aandacht –, maar ook over zijn werk bij TT (het Zweedse ANP) en zijn grote interesse en liefde voor het thrillergenre die hem ’s nachts aan het schrijven zetten.

Auteur: Kurdo Baksi | Titel: Mijn vriend Stieg Larsson | Oorspronkelijke titel: Min vän Stieg Larsson | Vertaald uit het Zweeds door: Tineke Jorissen-Wedzinga | Omslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: paperback, 12,5 x 20 cm, FSC-papier, met fotokatern | Omvang: ca. 150 pag.Prijs: € 12,50 | ISBN: 978 90 5672 367 5 | NUR: 321, biografieën literaire auteurs | Verschijnt: mei 2010

• Het boek geeft Stieg Larsson een stem. We lezen een uniek portret van de auteur én de mens Stieg Larsson

• Deze biografie maakt duidelijk waarom Larsson in zijn Millennium-boeken zo fel van leer trekt tegen bepaalde personen, organisaties en fenomenen

• Het boek geeft een goed beeld van het Zweedse maatschappelijke en politieke klimaat van de afgelopen decennia

Kurdo Baksi (1965) is een Zweedse maatschappij-criticus en auteur van Koerdische komaf. Hij werd geboren in de stad Batman in Oost-Turkije / Noordwest-Koerdistan en kwam in 1980 met zijn familie naar Zweden. Baksi richtte in 1987 het antiracistische tijdschrift Svartvitt (zwart-wit) op. Gedurende vijf jaar (1998-2003) hielp Svartvitt het tijdschrift van Stieg Larsson, Expo, te overleven. Baksi neemt actief deel aan het debat in Zweden over immigratie, integratie en vreemdelingenhaat.

• Auteursbezoek in mei 2010 • Overweldigende mediabelangstelling:

tv-optredens, (radio)interviews en voorpublicaties• Meer info en het laatste nieuws op

www.stieglarsson.nl

CAP: € 9,95 | ISBN: 978 90 449 6306 9Dit boek is ook verkrijgbaar als e-book

Maand van het Spannende Boek ( juni)Tijdelijke prijsverlaging van deel 2 en 3 uit Larssons Millennium-trilogie, zie aparte folder.

6

De tijd verglijdt, maar heelt niet alle wonden …

‘Palomas bewijst hiermee meer een dichter dan een romancier te zijn. Dat merk je aan de woordkeuze en aan zijn bijzondere manier van vertellen. Boven alles wil hij dat de lezer zich aangetrokken voelt tot zijn heldere taalgebruik, een van de redenen waarom hij tierelantijntjes die de lezer mogelijk afleiden van zijn doel, schuwt. En dat is dan ook de reden dat de lezer, als hij de laatste pagina heeft bereikt, achterblijft met het gevoel dat hij méér wil lezen.’ – ABC

JU

LI

2

01

0

7

Door een vreselijke gebeurtenis in het verleden is de familie Hoffman al jaren geleden uiteengevallen. Nu is het de dood die hen weer moet verenigen. Na een lang ziekbed is de oude Constanza overleden. Op de begraafplaats verzamelen familieleden zich rond het graf, overspoeld door herinneringen en vragen. Ook Rodolfo Hoffman, Constanza’s ex-echtgenoot en ooit een beroemde zanger, is overgekomen uit Argentinië. Twintig jaar eerder vertrok hij naar Buenos Aires, op de vlucht voor de pijnlijke gebeurtenissen rond de dood van hun zoon Fernando en diens vrouw Emma. Wat er die avond precies gebeurde, weet niemand, behalve de overleden Constanza. En Rodolfo. Nu hij zijn eigen einde voelt naderen en omdat het verleden zwaar op hem drukt, besluit Rodolfo om zijn deel van het verhaal met zijn dochter en kleinkinderen te delen.

Een meeslepend verhaal over de dromen en verlangens van een gebroken familie, verscheurd door een duister geheim. Moeiteloos geeft Palomas aan ieder personage een unieke stem om te vertellen over het verleden.

De pers over Het geheim van de Hoffmans:

‘Pure vertelkracht!’ – el blog de las odiseas

‘Een pakkende roman over de angst om opnieuw in de liefde te geloven.’ – QueLibroLeo.com

De pers over Zo veel leven:

‘Een rijke literaire stijl, vol psychologisch drama.’ – Joie de Vivre

‘Bijzondere, mooi geschreven, soepel vertaalde psychologische roman.’ – NBD

Auteur: Alejandro Palomas | Titel: Het geheim van de Hoffmans | Oorspronkelijke titel: El secreto de los HoffmanVertaald uit het Spaans door: Johan Rijskamp | Omslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: gebonden met stofomslag, 11,5 x 18 cm, FSC-papierOmvang: ca. 224 pag. | Prijs: € 16,95 | ISBN: 978 90 5672 349 1 | NUR: 302, vertaalde literaire roman | Verschijnt: juli 2010

• Het geheim van de Hoffmans was genomineerd voor de VII Premio de Novela Ciudad de Torrevieja 2008, een van de grootste literaire prijzen in Spanje

• De mensen in Het geheim van de Hoffmans zijn geen personages, maar echte personen

• Palomas is een van de schitterendste stilisten van de hedendaagse Spaanse literatuur

• Voorpublicatie op www.uitgeverijsignatuur.nlfo

to: A

mad

or To

ril

Alejandro Palomas (Barcelona, 1967) studeerde Engels aan de universiteit van Barcelona en poëzie aan New College of California. Hij is journalist, dichter, en vertaler van onder anderen Oscar Wilde, Katherine Mansfield, Françoise Sagan en Dan Brown. Hij schreef drie romans en een verhalenbundel. In 2008 verscheen bij uitgeverij Signatuur zijn roman Zo veel leven.

9 7 8 9 0 5 6 7 2 3 4 9 1

8

Vier boeken in één band voor slechts € 15,-!

Maarten Moll, Het Parool: ‘Kemal Kayankaya, Turk van geboorte, maar als Duitser opgegroeid, is een privédetective die in de smerige buurten van Frankfurt opereert. Hij is niet vies van een drankje, een klap hier en daar, houdt kantoor in een ranzige ruimte, en heeft een gezonde hekel aan autoriteiten. De boeken spelen zich af in de jaren tachtig, een tijd waarin Duitsers van buitenlandse (in dit geval Turkse) komaf nog onversneden te maken kregen met vooroordelen en racisme – een verschijnsel dat overigens terrein lijkt terug te winnen in Europa – waar Arjouni Kayankaya heerlijk cynisch op laat reageren. Handig snijdt Arjouni daarnaast (actuele) thema’s aan als milieuvervuiling, drugshandel en mensensmokkel. Zijn romans zijn zo ook ferme commentaren op de samenleving.’

JU

LI

2

01

0

9

Kemal Kayankaya is privédetective. Een laconieke, sarcastische persoon met een sterk gevoel voor gerechtigheid en een zachtaardig karakter. Hij is van Turkse komaf, maar als adoptiekind in een Duits gezin opgegroeid in Frankfurt en hij spreekt geen woord Turks. Alleen al zijn naam is echter voldoende om zowel wantrouwen als waardering te wekken voor de ‘oriëntaalse’ man. Financieel staan de zaken er zelden rooskleurig voor, en daarbij slaagt Kayankaya er telkens in nog dieper in de problemen te komen.Geboren en getogen in Frankfurt weet Arjouni ongelooflijk overtuigend de onderwereld van deze stad tot leven te brengen. Laat niemand hierna nog zeggen dat Frankfurt de saaiste stad van Duitsland is!

De Kayankaya-detectives van Arjouni zijn spannend, hebben een tomeloze vaart, scherpe dialogen, en ze gaan altijd over net iets meer dan misdaad en gerechtigheid.

‘Dit boek heeft alles wat een detective nodig heeft – en nog veel meer. Snelle zinnen die inslaan als een bom, zijn Arjouni’s sterke punt.’ – Der Tagesspiegel

‘Een goede thriller heeft geen specifiek milieu nodig, maar het is zoveel leuker als dat er wel is. Jakob Arjouni, geboren en getogen in Frankfurt, heeft een geweldige prestatie geleverd door Frankfurt, toch vaak beschouwd als de saaiste Duitse stad, om te toveren in een levendige setting voor misdaaddetectives.’ – The Times

‘Het vereist een groot talent om over het hedendaagse leven met zoveel spanning en vaart te kunnen schrijven en tegelijkertijd zo scherp, to the point en kritisch te blijven. Arjouni is er een meester in.’ – Norddeutscher Rundfunk

‘De auteur geeft zijn personages een dynamiek die de lezer helemaal opzuigt. Het is onmogelijk het boek weg te leggen voor je het uit hebt.’ – Münchner Merkur

• Philip Marlowe heeft er een Turkse concurrent bij!• Vier boeken voor slechts € 15,-!• Met een voorwoord van Maarten Moll van Het

Parool, fan van het eerste uur• De Kayankaya-detectives werden succesvol

uitgegeven in Engeland, Frankrijk, Spanje en de Verenigde Staten

foto

: Reg

ine M

osim

ann

/ Dio

gene

s Ver

lagJakob Arjouni (1964)

woont met zijn gezin in Zuid-Frankrijk. Bij uitgeverij Signatuur verschenen eerder de romans Chez Max (2007) en Idioten. 5 sprookjes (2008). Arjouni verwierf al in de jaren tachtig grote roem met zijn verhalen rond detective Kemal Kayankaya. Arjouni lijkt alle genres te beheersen, of het nu om romans, detectives, verhalen, toneelstukken of tv-series gaat – hij kan het allemaal. Zijn werk wordt in zestien landen uitgegeven.

‘Scherp, puntig geschreven, vol leven en kleur. Dit levendige, pakkende boek legt de lat voor de misdaadroman hoog.’ – The Independent

Auteur: Jakob Arjouni | Titel: Kemal Kayankaya | Oorspronkelijke titel: Happy Birthday, Türke, Mehr Bier, Ein Mann, ein Mord, KismetVertaald uit het Duits door: Herman Vinckers en Wil Hansen | Omslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: paperback, 15,5 x 23,5, FSC-papierOmvang: ca. 480 pag. | Prijs: € 15,- | ISBN: 978 90 5672 357 6 | NUR: 305, literaire thriller | Verschijnt: juli 20109 7 8 9 0 5 6 7 2 3 5 7 6

10

‘Een meesterlijke vertelling.’ – Wim Krings van Boekhandel Krings

FragmentIneengezakt tussen stro en viezigheid haalde een monster, half hagedis half dikhuid, moeizaam adem. Zijn huid was schraal. Er lag geen enkele glans in de ogen waarmee hij ons onverschillig gadesloeg. Hij stootte een droog gesnuif uit. Hij zieltoogde, net als onze jager. Maar zelfs zo was het beest indrukwekkend. Zoiets hadden we nog nooit gezien.We keerden terug naar de Italiaan. Zijn toestand leek in slechts enkele minuten verslechterd.‘En?’ vroeg hij met gesloten ogen.‘En ... wat?’‘Hoeveel ga je me betalen voor dit exemplaar?’Alleen vaders strikte opvoeding weerhield ons ervan in lachen uit te barsten voor de ogen van een ijlende stervende.‘Het lijkt ons dat u niet in de omstandigheden verkeert om te onderhandelen, signore Cassanova. U kunt niet eens op uw benen staan.’‘Doe niet zo idioot, Hagenbeck. Het geld is niet voor mij. Ik wil dat u het aan mijn weduwe in Wenen geeft. Ik weet dat ik deze nacht niet doorkom.’Ik antwoordde niet.‘Er ... zijn meer, veel meer van deze dieren daar waar we dit exemplaar hebben aangetroffen. Het is een jong. Een welp.’

AU

GU

ST

US

2

01

0

11

Auteur: Bernardo Fernández | Titel: Drakenogen | Oorspronkelijke titel: Ojos de lagarto | Vertaald uit het Spaans door: Jacqueline VisscherOmslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: gebonden met stofomslag, 11,5 x 18 cm, FSC-papier | Omvang: ca. 250 pag. | Prijs: € 15,-ISBN: 978 90 5672 343 9 | NUR: 302, vertaalde literaire roman | Verschijnt: augustus 20109 7 8 9 0 5 6 7 2 3 4 3 9

Mexico, 1923. In Mexicali bevindt zich een ondergrondse stad, La Chinesca, die volledig in handen is van de Chinezen. Pi Ying, heer en meester over deze stad – een bejaarde man die decennialang illegaal opium en alcohol verhandelde – draagt al jaren een geheim met zich mee, sinds zijn vlucht uit Shanghai toen hij nog een kind was.Geruchten over dit geheim zorgen voor een toeloop van de meest wonderlijke personages: een ambitieuze jager van exotische diersoorten die geobsedeerd is door het spoor van een enorm beest; een dierenarts en zijn zoontje, die geneeskrachtige elixers verkopen op hun vlucht voor de Revolutie en hun herinneringen. Maar ook een afgevaardigde van keizer Wilhelm II, die vanwege politieke belangen naar Mexicali afreist, maakt zijn entree. En allemaal zijn ze naar iets op zoek …

Op briljante wijze verweeft Bernardo Fernández historische personen, plaatsen en feiten met fictie en voert je mee naar een mysterieuze wereld van prehistorische dieren.

‘Of sommige diersoorten, bekend als prehistorisch, tot op de dag van vandaag wel of niet overleefd hebben, kan belangrijk zijn, of niet. Dat hangt van iedere lezer afzonderlijk af. Wat er wél toe doet, voor iedereen, is dat de verbeelding van Bernardo Fernández ze uit lang vervlogen tijden terughaalt en ze fantastisch aards aan ons presenteert. (...) Een zeer solide narratieve constructie, en een nieuwe literaire verrassing van Fernández.’ – Milenio Diario

‘Mooi, direct, compact proza.’ – El Ángel

‘Ik vond het een fantastische roman, al had ik het super gevonden als hij wat langer was geweest!’ – lezer

• Voor een zeer breed publiek: van tieners tot doorgewinterde literatuurliefhebbers door de combinatie van een avonturenverhaal en literair stilistisch taalgebruik

• Een literaire Spielberg meets Tarantino-avonturenroman waarin historische feiten en fictie op ingenieuze wijze worden samengebracht

• Drakenogen was een van dé literaire ontdekkingen op de boekenbeurs 2009 van Guadalajara, Mexico

• Een ongelooflijk originele roman waarin fantasie werkelijkheid wordt en werkelijkheid fantasie

• Het buitengewoon suggestieve einde doet hopen op een vervolg

foto

: Mar

ina T

aibo

Bernardo Fernández is geboren in 1972 en woont in Mexico-stad. Hij schrijft romans, verhalen, detectives en strips en is grafisch ontwerper. In eigen land is hij bekend, maar ook in het buitenland begint – terecht – aandacht voor deze veelzijdige auteur te ontstaan.

• Voorpublicatieboekje voor boekhandel, pers en nieuwsbriefabonnees

• Uitgebreide socialmediacampagne • Hardcover voor € 15,- met een prachtig,

opvallend omslag• Voorpublicatie op www.uitgeverijsignatuur.nl

CAP: € 12,- | ISBN: 978 90 449 6326 7Dit boek is ook verkrijgbaar als e-book

12

Roemeense Grote Verhalenverteller in de stijl van Charles Lewinsky

‘Deze roman heeft hetzelfde effect als het eten waarmee Zaira haar mannen het hoofd op hol brengt:

op verrukkelijke wijze verzadigend.’ – Brigitte

AU

GU

ST

US

2

01

0

13

Auteur: Catalin Dorian Florescu | Titel: Zaira | Oorspronkelijke titel: Zaira | Vertaald uit het Duits door: Olga GroenewoudOmslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: gebonden met stofomslag, 15,5 x 23,5 cm, FSC-papier | Omvang: ca. 448 pag. | Prijs: € 25,-ISBN: 978 90 5672 327 9 | NUR: 302, vertaalde literaire roman | Verschijnt: augustus 20109 7 8 9 0 5 6 7 2 3 2 7 9

Zaira groeit op de boerderij van haar vrome, strenge grootmoeder op, samen met haar neef Zizi. Haar ouders, rijke grootgrondbezitters uit Boekarest in het feodale Roemenië van voor de Tweede Wereldoorlog, hebben nauwelijks oog voor de opvoeding van hun dochter. Omdat Zaira zich zonder haar ouders soms eenzaam voelt, vermaakt de fantasierijke Zizi haar door toneelstukjes voor haar op te voeren. Zo wordt toneel haar lust en haar leven. Als jonge vrouw leert Zaira een poppenspeler kennen en de twee krijgen een stormachtige verhouding. Ondertussen hebben politieke ontwikkelingen dramatische gevolgen voor haar familie. Als de communisten haar en haar familie bedreigen – ze is dan al een bekende poppenspeler die bovendien haar hoofd niet buigt voor het regime – slaan ze op de vlucht. Een gevaarlijke reis via Praag brengt Zaira en haar man en dochter naar Amerika. Strijdlustig, taai, tolerant en sympathiek als ze is, lukt het haar in den vreemde een bestaan op te bouwen, maar echt gelukkig is ze er niet. Pas als oude vrouw heeft ze de moed verzameld om naar haar geboorteland terug te keren.

Rijk van beelden, geuren en kleuren, strak van compositie en een verrassende plot. Catalin Dorian Florescu vertelt met veel gevoel voor zijn personages, vaart en passie het verhaal van een sterke vrouw die haar innerlijke stem blijft volgen. ‘Als Catalin Dorian Florescu begint te

vertellen, bloeien de bladzijden.’ – Der Standard

‘Een avontuurlijke, spannende, van de eerste tot de laatste bladzijde intrigerende geschiedenis. Zaira valt niet in te delen in een nationale canon, maar is een voortreffelijke, mooie getuigenis van het Midden-Europese literaire landschap.’ – Die Presse

‘Telkens opnieuw vindt Florescu beelden die het grote in het kleine spiegelen. Hij slaagt er bovendien op overtuigende wijze in het portret van een vrouw neer te zetten tijdens haar avontuurlijke zwerftocht langs trots en stoerheid, moed en hoogmoed. Een vrouw voor wie het leven, zoals dat zo mooi heet, een “duizelingwekkende reis” is.’ – Spiegel Online

‘Florescu heeft een voortreffelijke, spannende roman barstensvol herinneringen geschreven.’ – Die Welt

• Advertentie in Flow • Uitgebreide pr-campagne• Leesexemplaren beschikbaar• Crossselling in o.a. Wolf Hall van Hilary Mantel• Toptitel in literaire nieuwsbrief en op

www.uitgeverijsignatuur.nl

Catalin Dorian Florescu is geboren in 1967 in Timis,oara (Roemenië), waar hij zijn kindertijd doorbracht. In 1976 nam zijn vader hem mee naar Italië en de VS, maar na een halfjaar keerden ze terug naar Roemenië. Zes jaar later slaagde de familie erin uit Roemenië te ontsnappen en zich voorgoed in Zwitserland te vestigen. Daar studeerde Florescu psychologie en werkte hij lange tijd als psychotherapeut. Sinds zijn eerste roman, Wunderzeit, is verschenen, heeft hij zich fulltime op het schrijven toegelegd. Wunderzeit werd zeer goed ontvangen. Florescu sleepte met zijn boeken meerdere literaire prijzen in de wacht.

• In Zaira brengt Florescu bijna een eeuw Roemeense geschiedenis tot leven – zoals Lewinsky deed voor Zwitserland – en schept hij een beeld van een tijdperk vol dramatische conflicten, gezien door de ogen van een bijzondere vrouw

• Een internationaal zeer gewaardeerde literaire auteur• Winnaar van diverse prestigieuze literaire prijzen

CAP: € 20,- | ISBN: 978 90 449 6316 8Dit boek is ook verkrijgbaar als e-book

14

‘David Benioff is een van de meest veelbelovende auteurs van zijn generatie.’ – George PelecanosIn De duivel komt naar Orekhovo maken we kennis met een voormalig voetbalkampioen, een onervaren Russische soldaat die ‘gevangen’ is tussen zijn moorddadige kameraden en een pientere oude vrouw, een actrice die eindelijk de kans krijgt zich te bewijzen, en vele andere personen die op het punt staan ontdekt te worden ofwel de moed te verliezen.Benioff zet zeer diverse personages neer en laat zijn licht schijnen op hun soms opwindende, soms tragische of juist bloedeloze gevoelsleven. Hij laat zien hoe het leven in een fractie van een seconde volledig zijn koers kan wijzigen en dat levert humoristische, maar ook ontroerende en pijnlijke taferelen op.

Benioff lost met deze bundel de belofte van begenadigd verhalenverteller volledig in.

David Benioff is in 1970 geboren in New York. Hij is een veelgeprezen auteur van romans en verhalen en een beroemd scenarioschrijver, onder andere van Troy, Wolverine en The Kite Runner van Khaled Hosseini. David Benioff is een van de ‘hotste’ jonge Amerikaanse scenarioschrijvers.

SE

PT

EM

BE

R

20

10

15

‘Deze geweldige verzameling bewijst dat Benioff geschikt is voor zowel het lange als het korte fictiespel.’ – Publishers Weekly ‘De geslaagde verhalen in De duivel komt naar Orekhovo zijn zó vermakelijk, dat je misschien niet eens meteen beseft hoe indrukwekkend de beelden zijn die worden opgeroepen, tot je het boek een tijdje aan de kant hebt gelegd.’ – The Washington Post

De pers over Stad der dieven:

‘***** Dat dit duo je uiteindelijk zo in je hart gaat zitten, zou je als enig nadeel van deze roman kunnen aanmerken.’ – Nu.nl

‘Stad der dieven speelt zich af tijdens een van de absolute dieptepunten in de geschiedenis van de mensheid. De lezer struikelt over de uitgemergelde lijken en de vuurgevechten liegen er ook niet om. En toch blijft het een vrolijk verhaal van twee montere jongemannen die al redetwistend en vuilbekkend door de sneeuw ploeteren. Dat is een kunstje dat maar weinig schrijvers ons flikken.’ – HP/De Tijd

• Op-en-top Benioff: to the point, geestig, veel diepgang, origineel en filmisch

• Benioff bewijst hiermee dat hij naast een geslaagd romanschrijver ook in staat is korte verhalen te vertellen

• Van de veelgeprezen auteur van de roman Stad der dieven en de scenarioschrijver van o.a. Troy, Wolverine en The Kite Runner

• Als scenarioschrijver weet Benioff als geen ander hoe hij een momentopname kan ensceneren

• Auteursbezoek i.s.m. The John Adams Institute in september

‘Een rasverteller (...) De duivel komt naar Orekhovo is mogelijk het beste Hemingway-verhaal dat Hemingway nooit geschreven heeft.’ – Entertainment Weekly

ISBN: 978 90 5672 290 6Prijs per 1 september: € 10,-

Auteur: David Benioff | Titel: De duivel komt naar Orekhovo | Oorspronkelijke titel: When the Nines Roll Over Vertaald uit het Engels door: Sandra van de Ven | Omslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: gebonden met stofomslag, 13,3 x 21,3 cm, FSC-papier | Omvang: ca. 200 pag. | Prijs: € 16,95 | ISBN: 978 90 5672 292 0 | NUR: 304, vertaalde verhalenbundels | Verschijnt: september 20109 7 8 9 0 5 6 7 2 2 9 2 0

9 7 8 9 0 5 6 7 2 2 9 0 6

SE

PT

EM

BE

R

20

10

16

foto

: Dan

iel J

urjo

9 7 8 9 0 5 6 7 2 3 6 9 9

Auteur: Guillermo Martínez | Titel: De langzame dood van Luciana B. | Oorspronkelijke titel: La muerte lenta de Luciana B.Vertaald uit het Spaans door: Peter Valkenet | Omslagontwerp: Wil Immink Design | Uitvoering: paperback met stofomslag, 14 x 21,5 cm, FSC-papierOmvang: ca. 190 pag. | Prijs: € 10,- | ISBN: 978 90 5672 369 9 | NUR: 302, vertaalde literaire roman | Verschijnt: september 2010

‘Na Zafón dacht ik: ik heb het gehad. Toen kwam Guillermo Martínez’ De langzame dood van Luciana B. Zelden zo’n goede literaire thriller gelezen, en wat een schitterend einde.’ – Hans de Kruif, Bruna B.V.

‘De langzame dood van Luciana B. behoort daarom tot de tamelijk zeldzame romans die het alom misbruikte predikaat “literaire thriller” ten volle verdienen.’ – Maarten Steenmeijer in de Volkskrant

Guillermo Martínez is in 1962 geboren in Bahía Blanca, Argentinië. Zijn roman The Oxford Murders is bekroond met de prestigieuze Premio Planeta en werd in 2008 verfilmd met Elijah Wood en John Hurt in de hoofdrollen. Guillermo

Martínez woont tegenwoordig in Buenos Aires en heeft zich geheel op het schrijven toegelegd. Het werk van Martínez wordt in meer dan 25 talen vertaald. De langzame dood van Luciana B. werd door de Spaanse krant El Cultural verkozen tot een van de tien beste Spaanstalige romans van 2007.

Op een alledaagse zondagmiddag in Buenos Aires ontvangt een bestsellerauteur onverwacht bezoek. Op de stoep staat tot zijn grote schrik Luciana, de jonge vrouw met wie hij tien jaar geleden een korte romance had. De eens zo aantrekkelijke studente is een lijkbleke, uitgeputte vrouw geworden. Ze oogt verward en smeekt om hulp. Iemand heeft het op haar hele familie gemunt, iemand die hij ook nog wel kent … Wat volgt is een ingenieus kat-en-muisspel, waarin de grens tussen feit en fictie op onrustbarende wijze vervaagt.

IJzersterke psychologische thriller nu slechts € 10,-

‘Almudena Grandes is een van de grootste schrijvers van onze tijd.’

– Mario Vargas Llosa

Bekijk voor meer informatie onze aparte folder

In NederlandA.W. Bruna Uitgevers B.V.Postbus 402033504 AA UtrechtT + 31-30-247 04 11F + 31-30-241 00 18I www.awbruna.nl

VertegenwoordigersBernard PieperM 06-200 101 19E [email protected]

Suzanne PlugM 06-200 103 27E [email protected]

Herman ThijsM 06-200 101 20F 084-830 53 39E [email protected]

Verkoop binnendienstE [email protected]

Uitgever SignatuurNelleke GeelE [email protected]

Marketing SignatuurE [email protected]

PubliciteitE [email protected]

Verkoop en distributie BelgiëStandaard UitgeverijMechelsesteenweg 2032018 AntwerpenT +32-3-285 72 00F +32-3-285 72 99

Verkoop binnendienstE [email protected] +32-3-285 73 17

E [email protected] +32-3-285 72 07

Accountmanager boekhandelE [email protected] +32-3-285 72 01

Accountmanager supermarkt en grossierE [email protected] +32-3-285 72 48

Publiciteit en MarketingE [email protected] +32-3-285 73 29

DistributieCentraal BoekhuisErasmusweg 104104 AK CulemborgT +31-345-47 59 11

Wijzigingen van bibliografische gegevens zijn voorbehouden.A.W. Bruna Uitgevers B.V. – inclusief de imprints uitgeverij Signatuur, Orlando Uitgevers, Lev., Zwarte Beertjes en VIP – is een dochteronderneming van PCM Algemene Boeken B.V. en levert volgens de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van PCM Algemene Boeken B.V.

A.W. Bruna Uitgevers is aangesloten bij het Integraal Fonds van het Centraal Boekhuis

Oktober 2010: Man Booker Prize-winnaar Hilary Mantel

‘Wolf Hall: een boek dat je opslokt.’ – Trouw

‘Booker Prize-winnaar Hilary Mantel schreef een zinderend portret van Thomas Cromwell. Van oponthoud is in Wolf Hall geen sprake. Integendeel, het zindert en dendert van begin tot einde, het sleurt je mee, of je wilt of niet. Niet de lezer slokt dit boek op. Zoals Salman Rushdie opmerkte, dit boek slokt de lezer op.’ – Trouw

‘Een fantastisch boek. (…) Een moderne roman die zich toevallig afspeelt in de zestiende eeuw.’ – Juryrapport Man Booker Prize

voert A.W. Bruna vanaf 1 januari 2010 een klimaatneutraal kantoor