We proudly introduce Europe’s multi award winning designer ... · zana 28 - 33 viola 34 - 35...
Transcript of We proudly introduce Europe’s multi award winning designer ... · zana 28 - 33 viola 34 - 35...
INSPIRATIONBOOK DESIGN RADIATORS 2019
We proudly introduce Europe’s multi award winning designer radiator range
4
Oni O-P / Orange Brown
DESIGN & INNOVATION
5
Authenticiteit is de norm, ook in de vormgeving van een
designradiator. Het moet een geloofwaardig functioneel
product zijn met karakter. Stijlvol, mooi en puur om te
zien, te voelen en te beleven. Een Vasco radiator
belichaamt deze essentie en verenigt eenvoud en
efficiëntie tot een natuurlijk, vanzelfsprekend design.
De reden waarom Vasco radiatoren de voorbije decennia
diverse gerenommeerde internationale designawards in
de wacht hebben gesleept.
L’authenticité est la norme, y compris dans la plastique
du radiateur décoratif. Il se doit d’être un produit
fonctionnel crédible non dénué de caractère. Stylé,
esthétique et pur à voir, sentir, éprouver et vivre. Un
radiateur Vasco incarne la quintessence, est dépourvu
de toute fioriture et réunit simplicité et efficacité pour
produire une forme naturelle et évidente.
Voilà pourquoi les radiateurs Vasco ont été récompensés
par des prix internationaux renommés.
Die Norm lautet Authentizität, auch was die Formgebung
eines Designheizkörpers angeht. Das Produkt muss nicht
nur glaubwürdig funktional sein, sondern auch Charakter
haben. Stilvoll, puristisch und schön anzusehen,
anzufühlen und zu erfahren. Ein Vasco-Heizkörper
verkörpert das Wesentliche, verzichtet auf alles
Überflüssige und vereinigt in sich Einfachheit, Effizienz
und Funktionalität zu einer natürlichen Formgebung, die
für sich selbst spricht. Deshalb haben Vasco-Heizkörper
verschiedene bekannte internationale Preise gewonnen.
Authenticity is the norm, even in the design of a
radiator. It needs to be a credible, functional product
with character. Stylish, beautiful and pure to look at,
touch and experience. A Vasco radiator embodies the
essence, is stripped of all that is unnecessary and
combines simplicity and efficiency into a natural, self-
evident design.
The reason why Vasco radiators have been awarded
various renowned international prizes.
L’originalità è la norma, anche nella forma di un
radiatore di design, combinata ad una ricerca della
funzionalità per un prodotto esclusivo. Elegante,
puro e bello da vedere, da sentire, da sperimentare
e da provare. Un radiatore Vasco incarna l’essenza,
è liberato dal superfluo ed unisce la semplicità
all’efficienza, per dare vita ad una forma naturale ed
inconfondibile.
I radiatori vengono ridotti all’essenza, per adattarsi a
qualsiasi interno, motivo per cui i radiatori Vasco hanno
ottenuto vari premi di assoluto livello internazionale.
La originalidad es la norma, incluso en la forma de un
radiador de diseño, combinado con una búsqueda de
funcionalidad para un producto exclusivo. Elegante,
puro y hermoso de ver, sentir, experimentar y probar.
Un radiador Vasco encarna la esencia, se libera
de lo superfluo y combina simplicidad y eficiencia,
para dar vida a una forma natural e inconfundible.
Los radiadores se reducen a la esencia, para adaptarse
a cualquier interior, razón por la cual los radiadores
Vasco han obtenido varios premios del más alto nivel
internacional.
MADE IN BELGIUM
DESIGN & INNOVATION
A originalidade é a norma, mesmo na forma de um
radiador de design, combinada com uma busca por
funcionalidade para um produto exclusivo. Elegante,
pura e bonita de ver, sentir, experimentar e provar.
Um radiador Vasco incorpora a essência, liberta-se do
supérfluo e combina simplicidade e eficiência, para dar
vida a uma forma natural e inconfundível.
Os radiadores são reduzidos à essência, para se
adaptar a qualquer interior, razão pela qual os
radiadores Vasco obtiveram vários prêmios do mais alto
nível internacional.
Autentyczność jest normą, nawet w projektowaniu grzejnika. Musi to być produkt wiarygodny, funkcjonalny i z charakterem. Stylowy, piękny i czysty pod względem wyglądu, dotyku i doświadczenia. Grzejnik Vasco ucieleśnia samą istotę tego założenia. Jest pozbawiony wszystkiego, co nie jest konieczne, oraz łączy prostotę i efektywność w naturalny, oczywisty projekt.Przyczyna, która zdecydowała o nagrodzeniu grzejników Vasco wieloma prestiżowymi międzynarodowymi nagrodami.
6
RADIATORSVENTILATION
UNDERFLOOR HEATING
Oni O-NP, White Aluminium
8
9
DESIGN & INNOVATION 04 - 05CLIMATE CONTROL 06 - 07
STEEL DESIGN RADIATORS NIVA 14 - 21 CARRÉ 22 - 25 ARCHE 26 - 27 ZANA 28 - 33 VIOLA 34 - 35 TULIPA 36 - 37 VERONICA 38 - 39 IRIS 42 - 43 AGAVE 44 - 45 MALVA 46 - 47 PRADO 48 - 49 ASTER 50 - 51 FLATLINE 52 - 57 PRIMULA 58 - 59 VINTAGE 60 - 61
ALUMINIUM DESIGN RADIATORS BEAMS 66 - 69 BRYCE 70 - 75 ONI 76 - 79 ALU-ZEN 80 - 83 ZAROS 84 - 85
ELECTRICAL RADIATORS 88 - 89 COLOURS 90 - 91 VENTILATION / UNDERFLOOR HEATING 92 - 93
VASCO COLLECTIONS
steel
VASCO COLLECTIONS
Het getoonde productaanbod kan per land verschillenLa gamme de produits montrée peut varier selon les paysDas gezeigte Produktangebot kann je Land variierenThe product offer shown can vary per countryL’offerta di prodotti presentata può variare in base al PaeseLa oferta de producto presentada puede variar según el PaísA oferta de produtos apresentada pode variar dependendo do País Przedstawiona oferta produktów może się różnić w zależności od kraju
STAAL STEEL
10
STAALDe stalen designradiatoren van Vasco toonaangevend
noemen is een understatement. De warmteafgifte is
optimaal, ook met kleinere volumes. Het design is
doordacht en tijdloos. En door de slimme aansluitingen
en bevestigingssystemen zijn ze ook snel en eenvoudig
te installeren. Vasco radiatoren zijn pareltjes van toege-
paste vormgeving. Verwarmingsoplossingen met een
voelbare en zichtbare meerwaarde in elk interieur.
ACIER Dire que les radiateurs design en acier de Vasco sont
une référence revient à enfoncer une porte ouverte.
Leur rendement thermique est optimal, même avec des
volumes réduits. Et leur design est réfléchi et
intemporel. Enfin, ils s’installent rapidement et
facilement grâce à leurs raccordements et systèmes de
fixation judicieusement étudiés. Les radiateurs design
en acier de Vasco sont de petits bijoux de design
appliqué. Des solutions de chauffage offrant une
plus-value palpable et visible dans chaque intérieur.
STAHL Die Design-Stahlheizkörper von Vasco nicht richtungs-
weisend zu nennen, wäre ein Understatement.
Die Wärmeabgabe ist optimal, auch und gerade mit
kleineren Volumen. Das Design ist durchdacht und
zeitlos. Und dank der ausgeklügelten Anschlüsse und
Befestigungssysteme lassen sie sich auch schnell und
einfach montieren. Vasco Design-Stahlheizkörper sind
Perlen der angewandten Formgebung. Heizungs-
lösungen mit einem spürbaren und sichtbaren
Mehrwert in jeder Einrichtung.
AÇODefinir inovadores radiadores de design Vasco é um simples eufemismo. O resultado é uma coleção de design exclusivo. Radiadores de aço Vasco são pérolas de design aplicado. Soluções de aquecimento adicionadas visíveis e tangíveis para qualquer espaço de conforto. A liberação de calor é ótima, mesmo para volumes menores. Além disso, eles também são fáceis e rápidos de instalar, graças ao desenvolvimento de acessórios e sistemas de fixação especialmente projetados.
STALNazwanie stalowych grzejników dekoracyjnych Vasco innowacyjnymi to niedopowiedzenie. Nawet w niewielkich rozmiarach emisja ciepła jest optymalna. Projekt jest dobrze przemyślany i ponadczasowy, a zaawansowane przyłącza oraz systemy montażowe sprawiają, że instalacja jest szybka i prosta.Stalowe grzejniki dekoracyjne Vasco to klejnoty wzornictwa. Rozwiązania grzewcze o wyczuwalnej i
widocznej wartości dodanej dla każdego wnętrza.
steel
STEEL Calling the steel designer radiators from Vasco
innovative would be an understatement. The heat
emission is optimal, even at smaller volumes.
The design is well thought-out and timeless. And, the
sophisticated connectors and mounting systems make
them so quick and easy to install. The Vasco designer
steel radiators are gems of applied design. Heating
solutions with tangible and visible added value in every
interior.
ACCIAIODefinire innovativi i radiatori di design Vasco è un
semplice eufemismo. Il risultato è una collezione di
design esclusiva. I radiatori in acciaio Vasco sono perle
di design applicato. Soluzioni per il riscaldamento dal
valore aggiunto visibile e tangibile per qualsiasi spazio
comfort. Il rilascio di calore è ottimale, anche per i
volumi più piccoli. In più sono anche facili e rapidi da
installare, grazie allo sviluppo di attacchi e sistemi di
fissaggio appositamente realizzati.
ACERODefinir los innovadores radiadores de diseño Vasco es una simple subestimación. El resultado es una colección de diseño exclusivo. Los radiadores de acero Vasco son perlas de diseño aplicado. Soluciones de calefacción añadidas visibles y tangibles para cualquier espacio de confort. La liberación de calor es óptima, incluso para los volúmenes más pequeños. Además, también son rápidos y fáciles de instalar, gracias al desarrollo de accesorios y sistemas de fijación especialmente diseñados.
STAAL STEEL
11
STEEL
12
Arche Vertical, Window Grey
13
OUR VISION
ON YOUR
COMFORT
14
steel COLLECTION NIVA
Niva Vertical, Aluminium Grey January
Niva Niva Soft
COLLECTION NIVA
15
Niva Vertical, Window Grey
COLLECTION NIVA
16
Niva Soft Vertical, Carmine RedNiva Soft Vertical, White Fine Texture, thermostatic head at height
NIVA
17
Niva Soft Vertical, Carmine Red Niva Horizontal, White Fine Texture
COLLECTION NIVA
18
NIVA BATH
Accessories standard black (distance = 325 mm)
19
Niva Bath Vertical, White Fine Texture
COLLECTION NIVA
20
Niva Fan Coil, White Fine Texture
HEATING & COOLING
21
steel
Ventilo-convector / Ventilo convecteur / Gebläsekonvektor / Fan coil unit / Ventil convettore / Ventiloconvector / Convector de ventilação / Klimakonwektor
COLLECTION NIVA
NIVA FAN COIL
22
steel COLLECTION CARRÉ
Carré Vertical, Aluminium Grey January
23
COLLECTION CARRÉ
Carré Horizontal, Aluminium Grey January
COLLECTION CARRÉ
24
Carré Bath, Grey White January
25
Carré Round, Carmine Red
COLLECTION CARRÉ
CARRÉ
COLLECTION ARCHE
26
Arche Vertical, Sand Light
27
steelCOLLECTION ARCHE
Arche Bath, Pure White
Arche Plus, Pure White
COLLECTION ARCHE
COLLECTION ZANA
28
Zana Horizontal, Traffic White
29
steelCOLLECTION ZANA
Zana Horizontal, Tele Grey 2
COLLECTION ZANA
30
31
Zana Vertical, Tele Grey 4
COLLECTION ZANA
32
Zana Bath, Traffic White
33
Zana Quarter Round, White Aluminium
COLLECTION ZANA
ZANA
34
steel COLLECTION VIOLA
Viola Horizontal, White Aluminium
35
Viola Vertical, White Aluminium
COLLECTION VIOLA
36
COLLECTION TULIPA
Tulipa Horizontal, Mist White Tulipa Vertical, Platina Grey
TULIPA
37
steelCOLLECTION TULIPA
Tulipa Vertical, Traffic White
COLLECTION TULIPA
38
steel COLLECTION VERONICA
39
COLLECTION VERONICA
COLLECTION VERONICA
Veronica Vertical, White Aluminium
40
YOUR BATHROOM
AS A WELLNESS
SPACENiva Vertical, Light Blue
41
YOUR BATHROOM
AS A WELLNESS
SPACE
Vasco is al decennia lang trendsetter in hoogkwalitatieve
badkamerradiatoren. Deze bieden een absolute meer-
waarde in een ruimte die steeds meer evolueert naar een
omgeving waar comfort, rust en ontspanning de norm zijn.
Vasco a été un des premiers constructeurs à étudier un
chauffage de salle de bains répondant aux besoins actuels
en matière de bien-être. Une plus-value absolue dans un
environnement qui évolue sans cesse vers une pièce où
confort, repos et intimité sont la norme.
Vasco war eines der ersten Unternehmen, das die
Beheizung im Badezimmer auf aktuelle Wellnessbedürf-
nisse abstimmte. Ein absoluter Mehrwert in einer Umge-
bung, die sich immer mehr zu einem Raum entwickelt, in
dem Komfort, Ruhe und Geborgenheit die Norm sind.
For decades Vasco is trendsetter in the development of high
quality bathroom radiators. An absolute improvement in an
environment that continues to evolve into a space where
comfort, rest and relaxation are the standard.
Vasco è stato tra i primi ad abbinare il riscaldamento nella
stanza da bagno alle attuali necessità di benessere.
Un indubbio valore aggiunto all’interno di uno spazio in con-
tinua evoluzione, dove il comfort, la tranquillità ed il senso di
sicurezza diventano imprescindibili.
Vasco fue uno de los primeros en combinar la calefacción
en el baño con la necesidad actual de bienestar.
Un valor agregado indudable dentro de un espacio en
constante evolución, donde la comodidad, la tranquilidad y
la sensación de seguridad se vuelven esenciales.
A Vasco foi uma dos primeiras a combinar aquecimento no
banheiro com a necessidade atual de bem-estar.
Um indiscutível valor acrescentado num espaço em
constante evolução, onde o conforto, a tranquilidade e a
sensação de segurança tornam-se essenciais.
Od dekad Vasco wyznacza trendy w rozwoju wysokiej jakości grzejników łazienkowych.To duża poprawa środowiska, które wciąż ewoluuje, aby stać się miejscem komfortu, odpoczynku i bezpieczeństwa.
42
steel COLLECTION IRIS
Iris, Traffic White
43
COLLECTION IRIS
COLLECTION IRIS
Iris, Traffic White
IR IS
44
steel COLLECTION AGAVE
Agave, Chrome
Incl. accessory in chrome
45
COLLECTION AGAVE
Agave, Traffic White
COLLECTION AGAVE
46
COLLECTION MALVA
Malva, Traffic White
MALVA
47
steelCOLLECTION MALVA
COLLECTION MALVA
Malva, Stainless Steel Malva, Chrome
Prado, Traffic White incl. accessory in chrome
48
49
steelCOLLECTION PRADO
COLLECTION PRADO
Prado, Traffic White
COLLECTION ASTER
50
Aster, White Aluminium
ASTER
51
steelCOLLECTION ASTER
COLLECTION ASTER
Aster, Platina Grey
steel
52
COLLECTION FLATLINE
53COLLECTION FLATLINE
FlatLine, White Fine Texture
54
Flat-V-Line, White Fine Texture
FLATLINE
55COLLECTION FLATLINE
Flat-V-Line, White Fine Texture
FLATLINE
56
Flat-Plint-Line, White Fine Texture
57
Flat-Plint-Line, White Fine Texture
COLLECTION FLATLINE
58
Primula, Grey White January
PRIMULA
59
steel
COLLECTION PRIMULA
COLLECTION PRIMULA
Primula, Grey White January
PRIMULA
60
steelCOLLECTION VINTAGE
Vintage, Transparent Coating
61
COLLECTION VINTAGE
Vintage, Traffic White
COLLECTION VINTAGE
RETROLOOK
Vasco aluminiumradiatoren worden geproduceerd via
een gepatenteerde persverbinding. Ze worden
kataforetisch gegrondlakt en aansluitend
elektrostatisch gepoederlakt met epoxy-polyester-
poeder. Voeg daar de vele andere unieke voordelen
aan toe, zoals de goede warmtegeleiding, het hoge
rendement bij lage temperaturen en het fraaie design
van de middenaansluiting en het is duidelijk: met Vasco
aluminiumradiatoren zijn alle voorwaarden vervuld
voor een 100% duurzaam, esthetisch verantwoord
verwarmingscomfort.
Les radiateurs en aluminium de Vasco sont réalisés par
assemblage serti breveté. Ils reçoivent une peinture
d’apprêt cataphorétique avant d’être traités avec une
peinture électrostatique à la poudre d’époxy-polyester.
On peut y ajouter bien d’autres avantages uniques,
comme une bonne conduction thermique, un
rendement élevé à basse température et le design
élégant du raccordement central. Bref, les radiateurs
alu de Vasco remplissent toutes les conditions pour
offrir un confort thermique 100 % durable et
esthétiquement réussi.
Die Aluminiumheizkörper von Vasco werden mit einer
patentierten Pressverbindung hergestellt.
Sie werden kataphoretisch mit Basislack versehen und
anschließend mit Epoxid-Polyesterpulver pulverbe-
schichtet. Ergänzt um die vielen anderen einzigartigen
Vorteile, wie die gute Wärmeleitung, den hohen
Wirkungsgrad bei niedrigen Temperaturen und das
extravagante Design, kombiniert mit dem Mittel-
anschlusses wird deutlich: Vasco Aluminium-Heizkörper
erfüllen alle Bedingungen für einen 100 % nachhaltIgen,
ästhetisch vertretbaren Wärmekomfort.
Aluminium is light and therefore easy to install. It is a
strong yet flexible material that guarantees a contour-
stable structure and virtually unlimited freedom of
design. Vasco aluminium radiators are manufactured
using a patented press fitting process. They are
catephoretically primed and then electrostatically powder
coated with epoxy-polyester powder. Add to this the
many other unique benefits, such as their good heat
conduction, high output at low temperatures and the
outstanding design of the central connection, and there
is no doubt. Vasco aluminium radiators fulfil all the
requirements for 100% sustainable and aesthetically
pleasing heating comfort.
I radiatori in alluminio Vasco sono prodotti mediante
un connettore a pressione brevettato. Gli stessi sono
sottoposti a trattamento cataforetico, seguito da
una verniciatura elettrostatica a polveri epossidiche.
Aggiungete poi i vantaggi numerosi ed esclusivi, quale
la conducibilità di calore, l’elevato rendimento a basse
temperature e lo splendido design dell’attacco
centrale. Alla fine tutto diventa chiaro:
i radiatori in alluminio Vasco soddisfano tutte le
condizioni per garantire con efficacia ed efficienza un
comfort termico duraturo, dall’estetica pregevole.
Los radiadores de aluminio Vasco son producidos con
un conector de presión patentado. Los mismos se
someten a un tratamiento cataforético, seguido de una
pintura electrostática, con polvos epoxídicos.
Si se añaden luego las ventajas numerosas y
exclusivas, como la conductividad del calor, el alto
rendimiento a bajas temperaturas y el hermoso
diseño del accesorio central, al final todo se aclara:
los radiadores de aluminio de Vasco cumplen todas
las condiciones para garantizar un confort térmico
duradero, con un aspecto estético, de manera eficaz
y eficiente.
Os radiadores de alumínio da Vasco são produzidos con
um conector de pressão patenteado. Os mesmos são
submetidos a tratamento cataforético, seguido por uma
pintura eletrostática a poeiras epoxídicas. Acrescente
depois as inúmeras e exclusivas vantagens, como a
condutividade térmica, o alto desempenho em baixas
temperaturas e o meravilhoso design do acessório
central. No final tudo fica claro: os radiadores de alumí-
nio da Vasco cumprem todas as condições para garantir
com eficácia e eficiência um conforto térmico duradouro,
com uma estética louvável.
Aluminium jest lekkie, a zatem grzejnik są łatwe do montażu. Jest to materiał wytrzymały, lecz elastyczny, co gwarantuje konstrukcję o stałym kształcie i nieskończone możliwości wzornicze. Aluminiowe grzejniki Vasco są produkowane przy użyciu opatentowanej technologii zaprasowywania.Są gruntowane elektroforetycznie, a następnie elektrostatycznie pokrywane farbą proszkową epoksydowo-poliestrową. Warto wymienić wiele innych zalet, takich jak dobra przewodność cieplna, wysoka wydajność przy niskich temperaturach oraz ukryte przyłącze centralne. Aluminiowe grzejniki Vasco bez wątpienia spełniają wszystkie wymagania w pełni zrównoważonego I estetycznego ogrzewania.
62
63
ALUMINIUM
64
MINIMALISTIC DESIGN
IN ALUMINIUM
65
MINIMALISTIC DESIGN
IN ALUMINIUM
Bryce Mono, Orange Brown
66
COLLECTION BEAMS
Beams, Sand Beams, Pigeon Blue Beams, White Fine Texture
67
Beams, White Fine Texture
COLLECTION BEAMS
BEAMS
68
Beams Mono, Orange Brown / Pigeon Blue / White Fine Texture
Also available in electrical version
MONO
69COLLECTION BEAMS
MONO
70
Bryce, White Fine Texture
71COLLECTION BRYCE
COLLECTION BRYCE
72
Bryce, White Fine Texture & MultiPlus, White Fine Texture
BRYCE
73
Bryce Mono, Tele Grey 4
COLLECTION BRYCE
74
Bryce Mono, Tele Grey 2 / Slate Grey
75COLLECTION BRYCE
MONO
76
Oni O-P, Mid Blue
Also available in electrical version
ONI COLLECTION ONI
77COLLECTION ONI
Oni O-P, White Aluminium
ONI COLLECTION ONI
78
Oni O-NP, Aluminium Grey January & MultiPlus, Jet Black
79COLLECTION ONI
Oni O-NP, White Aluminium & MultiPlus, White Fine Texture
80
COLLECTION ALU-ZEN
Alu-Zen, White Aluminium
ALU-ZEN
81
COLLECTION ALU-ZEN
COLLECTION ALU-ZEN
Alu-Zen, White Aluminium
ALU-ZEN
82
83COLLECTION ALU-ZEN
Alu-Zen, Slate Grey
84
COLLECTION ZAROS
Zaros Horizontal, Anthracite January
85
COLLECTION ZAROS
Zaros Vertical, White Fine Texture
COLLECTION ZAROS
HORIZONTAL & VERTICAL
ELEKTRISCHE VERWARMING In zeer energiezuinige projecten, zoals Bijna-
EnergieNeutrale-woningen en passiefhuizen, is een
elektrisch warmte-element in de badkamer zeker het
overwegen waard. Hedendaagse woningen zijn zo goed
geïsoleerd dat er nauwelijks nog verwarming nodig is.
Om dan snel in te spelen op de warmtevraag, bent u
het best af met een elektrische radiator. Zeker als u ook
uw eigen elektriciteit opwekt met PV-panelen.
LE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUEDans le cadre de projets éco-énergétiques, dont les
maisons Q-ZEN et passives, quasi neutres en énergie, il
est particulièrement intéressant d’opter pour un radiateur
électrique dans la salle de bains. En effet, les maisons
contemporaines sont si bien isolées, que les besoins
en énergie en sont d’autant réduits. Pour satisfaire en
un clin d’œil, les besoins de chaleur, dans cette pièce
humide par vocation, un radiateur électrique constitue
une solution judicieuse, notamment si vous produisez
votre électricité, via des panneaux photovoltaïques.
ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER In sehr energiesparsamen Projekten wie etwa in
Niedrigstenergiegebäuden und Passivhäusern ist der
Einbau eines elektrischen Heizkörpers im Badezimmer
sicherlich eine interessante Überlegung. Viele heutige
Wohnungen sind so gut isoliert, dass kaum noch eine
Heizung erforderlich ist. Um dann schnell auf eine
Wärmeanforderung reagieren zu können, sind Sie am
besten mit einem elektrischen Heizkörper bedient.
Insbesondere dann, wenn Sie Ihre eigene Elektrizität
mittels Photovoltaikmodulen erzeugen!
AQUECIMENTO ELÉTRICOEm projetos com consumo enérgetico muito baixo, como casas de energia quase neutras e casas passivas (NZEB), certamente vale a pena considerar o uso de um elemento de aquecimento elétrico no banheiro. Muitas casas de hoje são tão bem isoladas que quase excluem o uso de aquecimento, com exceção de alguns lugares, como o banheiro. Para responder rapidamente à necessidade de calor, o ideal é, sem dúvida, fazer uso de um radiador elétrico, especialmente se você gerar sua própria eletricidade com painéis fotovoltaicos.
OGRZEWANIE ELEKTRYCZNEW nowoczesnych domach, które są energooszczędne, a nawet pasywne, na pewno warto pomyśleć o zainstalowaniu w łazience grzejnika elektrycznego. Wiele nowoczesnych domów posiada tak dobrą izolację, że ogrzewanie praktycznie przestaje być potrzebne, z wyjątkiem specyficznych miejsc, takich jak łazienka. Grzejnik elektryczny to idealne rozwiązanie, które pozwala ogrzewać takie pomieszczenia szybko i skutecznie. Zwłaszcza jeśli energia elektryczna pochodzi z paneli fotowoltaicznych.
ELECTRIC HEATINGIn highly energy-efficient projects, such as NZE
homes and passive houses, an electric radiator in
the bathroom is definitely worth considering. Many
modern homes are so well insulated that heating
is hardly necessary anymore. An electric radiator
is the ideal solution to heat these rooms quickly
and efficiently. Especially if you generate your own
electricity with solar panels.
RISCALDAMENTO ELETTRICONei progetti a bassissimo consumo energetico quali
le abitazioni a energia quasi neutra e le case passive
(NZEB), vale sicuramente la pena di prendere in
considerazione l’impiego di un elemento riscaldante
elettrico in bagno. Molte abitazioni di oggi sono talmente
ben isolate da escludere quasi l’utilizzo del riscaldamento,
ad eccezione di alcuni luoghi, come il bagno. Per rispondere
velocemente all’esigenza di calore, l’ideale è senza dubbio
avvalersi di un radiatore elettrico, soprattutto se si genera la
propria elettricità con pannelli fotovoltaici.
CALEFACCIÓN ELÉCTRICAEn proyectos con un consumo de energía muy bajo, como las casas de energía casi neutral y las casas pasivas (NZEB), vale la pena considerar el uso de un elemento de calefacción eléctrica en el baño. Muchas casas de hoy en día están tan bien aisladas que casi excluyen el uso de la calefacción, con la excepción de algunos lugares, como el baño. Para responder rápidamente a la necesidad de calor, lo ideal es utilizar un radiador eléctrico, especialmente si genera su propia electricidad con paneles fotovoltaicos.
EL ECTRICAL
87
EL ECTRICAL
Oni O-P electrical
88
Iris, Traffic White & E-VolveAgave, Traffic White & Blower/Soufflant
Blower/Soufflant: Agave, Aster, Carré Bath, Iris, Niva E-Volve: Agave, Aster, Carré Bath, Iris, Niva, Zana Bath, Viola
ELECTRICAL
BLOWER
SOUFFLANT E-VOLVE
89
E-Panel Vertical, Traffic WhiteIris, Traffic White & E-Volve
E-Volve: Agave, Aster, Carré Bath, Iris, Niva, Zana Bath, Viola E-Panel: horizontal & vertical
ELECTRICAL
E-VOLVE
E-VOLVE
90
KLEUREN
Een cataforetische grondlak en een elektrostatisch
aangebrachte epoxy-polyestercoating staan garant
voor een perfecte afwerking in diverse hedendaagse
kleuren en structuren. Vasco radiatoren zijn standaard
verkrijgbaar in RAL 9016 (Verkeerswit) en/of S600
(Verkeerswit met structuur). S600 wordt standaard
aangeboden voor alle aluminium radiatoren, FlatLine
Collectie, Vintage en voor Niva. RAL 9016 wordt
standaard aangeboden voor alle overige radiatoren.
COULEURS
Une couche de fond cataphorétique et une couche
de finition faite d’un revêtement époxy/polyester
électrostatique sont les garants d’une finition parfaite
dans différentes couleurs et structures contemporaines.
Les radiateurs Vasco sont proposés de série en RAL
9016 (blanc signalisation) et/ou S600 (texture fine
blanche). S600 est la couleur standard pour tous les
radiateurs aluminium, collection FlatLine, Vintage et pour
le Niva. RAL 9016 est la couleur standard pour tous les
autres radiateurs.
FARBEN
Ein kataphorischer Grundlack und ein elektrostatisch
aufgetragenes Epoxidpolyestercoating garantieren
eine perfekte Verarbeitung in modernen Farben und
Strukturen. Vasco-Heizkörper sind serienmäßig in RAL
9016 (Verkehrsweiß) und/oder S600 (Verkehrsweiß
mit Struktur) erhältlich. S600 wird serienmäßig für alle
Aluminiumheizkörper, FlatLine Kollektion, Vintage und
für Niva angeboten. RAL 9016 wird serienmäßig für alle
andere Heizkörper angeboten.
COLOURS
A cataphoretic primer and a final finish of electrostatic
applied epoxy polyester coating guarantee a perfect
finish in various contemporary colours and textures.
Vasco radiators are standard available in RAL 9016
(Traffic white) and/or S600 (Traffic white with structure).
S600 is offered as standard for all aluminium radiators,
FlatLine collection, Vintage and for Niva. RAL 9016 is
offered as standard for all other radiators.
COLORI
Un trattamento cataforetico ed una finitura di vernice
epossidica, applicata con apparecchiature elettrostatiche,
garantiscono un risultato perfetto nelle varie tonalità
e strutture di colore contemporanee. I radiatori Vasco
sono consegnati nella tonalità standard RAL 9016
(Bianco traffico) o S600 (Bianco leggermente goffrato).
Il colore S600 è la tonalità standard per tutti i radiatori
in alluminio, collezione FlatLine, Vintage e per il Niva.
RAL 9016 è il colore standard per tutti gli altri radiatori.
COLORES
Un tratamiento cataforético y un acabado de pintura
epoxídica, aplicados con equipos electrostáticos,
garantizan un resultado perfecto en los distintos tonos y
estructuras de colores contemporáneos. Los radiadores
Vasco se suministran en el color estándar RAL 9016
(blanco traffic) o S600 (blanco ligeramente estampado).
El color S600 es el tono estándar para todos los
radiadores de aluminio, colección FlatLine, Vintage y
para el Niva. RAL 9016 es el color estándar para todos
los demás radiadores.
CORES
Um tratamento cataforético e um acabamento
de pintura epoxídica aplicado com equipamento
eletrostático, garantem um resultado perfeito nas várias
tonalidades e estruturas de cores contemporâneas.
Os radiadores Vasco são entregues no tom padrão
RAL 9016 (branco traffic) ou S600 (ligeiramente branco
em relevo). A cor S600 é o tom padrão para todos os
radiadores de alumínio, coleção FlatLine, Vintage e para
Niva. RAL 9016 é a cor padrão para todos os outros
radiadores.
KOLORY
Podkład kataforetyczny i powłoka epoksydowo-poliestrowa nakładana elektrostatycznie gwarantują idealne wykończenie w różnych obecnie stosowanych kolorach i teksturach. Grzejniki Vasco standardowo dostępne są w kolorze RAL 9016 (Traffic White) i/lub S600 (Traffic White z drobną strukturą). Kolor S600 jest standardowo oferowany dla wszystkich grzejników aluminiowych, kolekcjI FlatLine, Vintage i Niva. RAL 9016 jest oferowany dla pozostałych grzejników.
91
De afgebeelde kleuren zijn indicatief. Les couleurs représentées sont purement indicatives. Die dargestellten Farben sind nur Richtwerte. The colours shown are indicative. I colori illustrati sono puramente a titolo indicativo. Los colores que se muestran son a título indicativo. As cores mostradas são puramente para fins informativos.Przedstawione kolory są orientacyjne.
NATURAL GREY PURE GREY METALLIC GREY BLUE GREEN TERRA COTTA MATT MATT STRUCTURE MINERAL MINERAL
Mist White Signal White Grey Aluminium Dark Blue Dark BrownN500 RAL 9003 M307 9801 9808
Sand Light Tele Grey 4 White Aluminium Mid Blue Rust BrownN502 RAL 7047 M306 9802 9809
Sand Window Grey Grey White January Grey Blue Quarts BrownN503 RAL 7040 M303 9803 9810
Platina Grey Tele Grey 2 Aluminium Grey January Forest Green Light BeigeN504 RAL 7046 M302 9804 9811
Dust Grey Blue Grey Anthracite January Jade Green Orange BrownN505 RAL 7031 M301 9805 9812
Warm Grey Slate Grey Black January Grey Green Blood RedN506 RAL 7015 M300 9806 9813
Brown Grey Anthracite Grey Brown January Warm Green Purple Red Moss Green Light Blue Jet BlackN507 RAL 7016 M304 9807 9814 9821 9624 RAL 9005
Melon Yellow Cream White Gloss White 9815 RAL 9001 9825
Carmine Red Pergamon White Fine Texture 9816 SAN 0019 S600
Claret Violet Light Yellow Traffic White 9817 9822 RAL 9016
Night Blue Light Rose Pure White 9818 SAN 0010 RAL 9010
Pigeon Blue Mint Green Brown Black S601 SAN 0024 9826
Yellow Green Light Purple Grey Anthracite 9820 9823 9827
UNI COLOURS SANITARY WHITE BLACKFINE TEXTURE MATT
VASCO COLOURS
92
93
RADIATORS IN COMBINATION WITH
VENTILATION &
UNDERFLOOR HEATINGRadiatoren in combinatie met Ventilatie & Vloerverwarming
Radiateurs en combinaison avec Ventilation & Chauffage par le sol
Heizkörper in Kombination mit Lüftung & Fussbodenheizung
Radiators in combination with Ventilation & Underfloor heating
Radiatori abbinati alla Ventilazione e al Riscaldamento a pavimento
Radiadores combinados con Ventilación y suelo radiante
Radiadores combinados com Ventilação e Piso radiante
Grzejniki w połączeniu z Wentylacją i Ogrzewaniem podłogowym
94
Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, 3650 Dilsen, Belgium, T. +32 (0)89 79 04 11 [email protected] www.vasco.eu Version January 2019. Vasco cannot be held responsible for possible errors and changes in the programme. General conditions of sale: www.vasco.eu
Publisher: Vasco GroupDesign: Studio SegersPhotography: Studio PSG, Studio INKText: Tom MondelaersPrint: RealiseThanks to: At Home Publishers, Kreon, Group Ceyssens GlassArchitects: Raf Segers, PlusPunt Architecten, Reginald Schellen, Joachim Pevenage, Guy Wydouw, Bruno Vanbesien, Artenic, Steven Michiels, BBSC Architects, Smouts Architecten, Bart Coenen, P.ED Architecten, Nelva, Egide Meertens, Walter Wuyts, Arjaan de Feyter
95
RADIATORS I VENTILATION I UNDERFLOOR HEATING I COOLING
Publisher: Vasco GroupDesign: Studio SegersPhotography: Studio PSG, Studio INKText: Tom MondelaersPrint: RealiseThanks to: At Home Publishers, Kreon, Group Ceyssens GlassArchitects: Raf Segers, PlusPunt Architecten, Reginald Schellen, Joachim Pevenage, Guy Wydouw, Bruno Vanbesien, Artenic, Steven Michiels, BBSC Architects, Smouts Architecten, Bart Coenen, P.ED Architecten, Nelva, Egide Meertens, Walter Wuyts, Arjaan de Feyter
WWW.VASCO.EU
SHOWROOM
MELBOURNE18 DeHavilland Rd, Mordialloc VIC
dpphydronics.com.au | 1300 303 471