VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A)...

100

Transcript of VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A)...

Page 1: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux
Page 2: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

V I L L E D E B R U X E L L E S

S T A D B R U S S E L

BULLETIN C O M M U N A L G E M E E N T E B L A D

CONSEIL C O M M U N A L — G E M E E N T E R A A D

Séance du — Ziîting van 13-1-1975

P R E S I D E N T — V O O R Z I T T E R

M.-de heer Lucien Cooremans,

Bourgmestre — Burgemeester.

— Le comité secret est ouvert à quinze heures cinq minutes.

— De besloten vergadering wordt geopend te vijftien uur vijf minuten.

Présents : Zijn aanwezig : M.-de heer Cooremans, Bourgmestre-Bur-

gemeester ; MM.-de heren De Rons, Van Halteren, Brouhon.

Année — Jaargang 1975

N . 1.

Page 3: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 4 —

Mergam, Pierson, Snyers d'Attenhoven, De Saulnier, Eche-vins-Schepenen ; M.-de heer Piron, M m e - M e v r . V a n Leyn-seele, M.-de heer De Greef, M ' ^ - M e v r . Avella, M M . - d e heren Morelle, Pellegrin, Brynaert, Musin, Klein, M n , °-Mevr . Servaes,' M M . - d e heren Lagasse, Guillaume, Foucart, M n i e -Mevr . Lambot, M M . - d e heren Artiges, Peetermans, Scholer, Lombaerts, De Ridder, M n i w - M e v r n Hano, Dejaegher, M M . -de heren Latour, Maquet, Lof ère, M l l e - M e j . V a n Baerlem, M.-de heer Leclercq, Ccmseillers-Raadsleden ; M.-de heer Courtoy, Secrétaire-Secretaris.

M™e De Riemaecker, Echevin, et M M . Deschuyffeleer, V a n Cutsem, Dereppe, Anciaux et Niels, Conseillers communaux, s'excusent de ne pouvoir assister à la séance.

Mevr. De Riemaecker, Schepen, en de heren Deschuyffe­leer, V a n Cutsem, Dereppe, Anciaux en Niels, Gemeente-raadsleden, verontschuldigen zich de zitting niet te kunnen bijwonen.

L e procès-verbal de la séance du 16 décembre 1974 est déposé sur le bureau à 14 heures et demie.

De notulen van de zitting van 16 december 1974 zijn ter tafel neergelegd te 14 uur dertig.

C O M I T E S E C R E T

B E S L O T E N V E R G A D E R I N G

Le Conseil adopte le tableau des Sections.

De Raad neemt de lijst der Secties aan.

Page 4: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 5 — (13 januari 1975)

Le Conseil approuve les cahiers des charges d'adjudications spé­cifiés ci-dessous :

Instruction publique:

1. Etude, fourniture et construction d'un a thénée à réaliser en élé­ments de béton industrialisés, rue de Beyseghem (phase II).

Travaux publics.

2. Travaux de carrelage en 1975 dans les bâ t iments communaux du domaine public.

3. Nettoyage de vitrages en 1975 dans les bâ t iments communaux du domaine public situés sur le territoire de la 2 » i e division de police.

4. Travaux de menuiserie en 1975 dans les bâ t iments communaux du domaine public.

5. Travaux de toitures en 1975 dans les bâ t iments communaux du domaine public.

6. Travaux d'égout et de voirie rue Charles Cammaert. Cahier des charges spécial. Cahier des charges — type C . E . V .

De Raad keurt de hierondervermelde aanbestedingsbestekken goed :

Openbaar Onderwijs.

1. Studie, levering en bouw van een atheneum, te verwezenlijken in geïndustrialiseerde betonelementen, Beizegemstraat (faze II).

Openbare Werken.

2. Bevloeringswerken in de gemeentelijke gebouwen van het open­baar domein in 1975.

3. Ruitenwassen in de gemeentelijke gebouwen gelegen op het grond-gebied van de 2 ,1<> politieafdeling in 1975.

4. Schrijnwerkerij in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975.

5. Dakwerken in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975.

6. Rioleringswerken en wegenaanleg in de Kare l Cammaertstraat. Bijzonder bestek — Typebestek H . R . W .

Le Conseil accepte la mise en disponibilité de M . Jean-Claude De Potter, professeur, M " " ' Jacqueline Raes-De Blauwe, institutrice et M . Jean-Pierre Janssens, instituteur et surveillant de l 'étude.

Page 5: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 6 —

11 nomme, à titre définitif :

A ) à compter du l * r septembre 1958, M . Eugène Warnotte, maî t re spécial de travaux manuels ;

B) à compter du l * r janvier 1967, M l l , e V v e Elisabeth Deshommes-Vanderpoorten, inspectrice des écoles maternelles ;

C ) à compter du 1 e r septembre 1973, M . G u y Kr ick , professeur

D ) à compter du 1 e r septembre 1974: 1) en qualité de professeur M 1 1 1 W Nel ly Altorfer et Nicole

Renard-Sevrin ; 2) en qualité de directrice, M m e Marie-Henriette Bedin-Knecht ;

E) à compter du 1 e r octobre 1974, M . Claude Godefroid, professeur;

F) à compter du 1 e r janvier 1975 : M 1 1 0 Claire Lecocq, psychologue et M , m * Monique Vandervlies-Callebaut, professeur.

I l agrée la nomination à titre définitif par l 'Autori té religieuse de M ' 1 " ' Naomi Klopman-Issler, en quali té de professeur de religion israélite, à compter du 13 septembre 1974.

I l nomme, en qualité de stagiaire aux fonctions de professeur, avec effet au 1 e r janvier 1975 : M M . Christian Labarre, Roland Perceval et Jean-Claude Van Loo, M m e s Christiane Piens-Wartel, Michèle Delorme-Merguet et Micheline Leblicq-Raux, M 1 1 6 8 Gisèle Grandain et Nicolle Hoyois.

I l décide de modifier sa délibération du 21 janvier 1946 comme suit : M l l e Irène Neys est nommée à titre provisoire aux fonctions de professeur de cours généraux dans l'enseignement professionnel ou technique de la Vi l le pour la période du 24 avril au 31 mai 1942 et à partir du 15 septembre 1942.

Il désigne en qualité de médecin des Centres Psycho-Médico-Sociaux, à compter du 26 septembre 1974, M l l i e le docteur Jeannine Fynaut et M . le docteur Raymond Georis.

11 revise le supplément communal de pension de M m e Louise Achten-Olmanst et consorts.

I l nomme M l m s Marie-Louise Frere-Hosdains et Marcelle V a n Dooren-De Linge, en quali té de membres au sein du comité sco­laire du Jardin d'enfants n° 6.

I l accepte la démission de M m e Emil ie V a n Heerswyngels-Jacqmain, membre du comité scolaire du Jardin d'enfants n° 5.

Page 6: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 7 — (13 januari 1975)

I l autorise M . Albert Bovyn à porter le titre honorifique de ses fonctions de membre du comité scolaire de la section prépara­toire de l 'Athénée Emile Bockstael.

I l adopte les modifications suivantes :

A ) dans la délibération du Conseil communal en date du 4 novem­bre 1974, acceptant la démission de M m e Elisabeth Deshommes-Vander Poorten, inspectrice des jardins d'enfants, la date du 1 e r janvier 1975 est remplacée par celle du 1 e r février 1975 ;

B) dans la délibération du Conseil communal en date du 18 novem­bre 1974, nommant M m e Armande Delforge-De Greef en qualité d'inspectrice des écoles maternelles, la date du 1 e r janvier 1975 est remplacée par celle du 1 e r février 1975.

I l approuve le principe d'une dépense subsidiable et le recours à un appel d'offres restreint pour l'acquisition de matériel pour la Section des Industries graphiques de l'Institut des Arts et Métiers.

I l approuve le principe d'une dépense et le recours aux firmes choisies par l'Etat pour l'acquisition :

1) de matériel subsidiable pour les cours de physique, chimie et biologie, et de matériel subsidiable divers pour l 'Athénée des Pagodes ;

2) de matériel subsidiable pour l 'Athénée Robert Catteau.

Il adopte la liste complémentaire des membres pour les commis­sions consultatives de la Jeunesse.

De Raad neemt de bijkomende lijst van leden voor de raad-gevende commissies voor de Jeugd aan.

Le Conseil approuve la délibération de la Commission d'Assis­tance publique portant création d'un emploi de commis et d'un emploi de technicienne en électrocardiographie au Service de méde­cine interne de l 'Hôpital Saint-Pierre.

De Raad keurt de beslissing van de Commissie van Openbare Onderstand goed houdende instelling van een betrekking van klerk en van een betrekking van technicus in electrocardiografie in de Dienst van interne geneeskunde van het Sint-Pietersziekenhuis.

Le Conseil approuve la délibération de la Commission d'Assis­tance publique portant création d'un emploi de garçon de laboratoire au Service de radiologie de l 'Hôpital Saint-Pierre.

Page 7: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 8 —

De Raad keurt de beslissing van de Commissie van Openbare Onderstand goed houdende instelling van een betrekking van aan-gestelde voor het laboratorium in de Dienst voor radiologie van het Sint-Pietersziekenhuis.

Le Conseil approuve la délibération de la Commission d'Assis­tance publique portant fixation du cadre du personnel de la « Section des petits » du futur village d'enfants, sous réserve de ce que aucun recrutement ne sera effectué en dehors des normes fixées par l 'Œuvre Nationale de l'Enfance.

De Raad keurt de beslissing van de Commissie van Openbare Onderstand goed houdende vaststelling van het personeelskader van de « Afdeling kleine kinderen » van het toekomstige kinderdorp, onder voorbehoud dat er geen enkele aanwerving zal plaats hebben buiten de bepalingen vastgesteld door het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn.

Le Conseil approuve la délibération de la Caisse publique de Prêts portant fixation des conditions d'octroi des congés aux agents.

De Raad keurt de beslissing van de Openbare Kas van Lening goed houdende vaststelling van de voorwaarden van verloftoekenning aan de personeelsleden.

Hij stelt de wedde vast van de heer Marc De Zitter, tijdelijke opsteller bij de Openbare Kas van Lening.

Le Conseil décide de modifier l'article premier du règlement d'ordre intérieur du Conseil consultatif des Bruxellois n'ayant pas la natio­nalité belge, libellé comme suit : « Le Bureau se réunit sur convo­cation du Bourgmestre ou de l 'Echevin délégué », de la manière suivante : « Le Bureau se réunit sur convocation du Président du Conseil agissant d'accord avec le Bourgmestre ou l'Echevin délégué ».

De Raad beslist het artikel één van het huishoudelijk règlement van de Adviesraad voor Brusselaars die de Belgische nationaliteit niet hebben, luidende als volgt : « Het Bureau vergadert op uitnodi-ging van de Burgemeester of de Schepen-afgevaardigde », op de volgende manier te wijzigen : « Het Bureau vergadert op uitnodiging van de Voorzitter van de Raad handelend in akkoord met de Burgemeester of de Schepen-afgevaardigde .

Le Conseil approuve la cession de gré à gré à la S.A. Amelinckx. de terrains sis rues Bruyn et du Wimpelberg en vue de la construc­tion de deux immeubles à logements multiples.

Page 8: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 9 — (13 januari 1975)

Il autorise le Collège à ester en justice contre divers.

De Raad machtigt het Collège in rechte te treden in een zaak.

Le Conseil autorise l'aquisition à l'amiable, pour cause d'utilité publique, de la maison sise rue de Lombartzyde, 65.

De Raad geeft machtiging, kosteloos en tôt nut van 't algemeen, een grondinneming in het eigedom gelegen d'Hannetairestraat 17-19 te verwerven.

L e comité secret est levé à quinze heures trente-cinq m i ­nutes.

De besloten vergadering wordt opgeheven te vijftien uur vijfendertig minuten.

L e Conseil se constitue en séance publique à quinze heures quarante minutes.

De Raad vergadert in openbare zitting te vijftien uur veer-tig minuten.

L e Conseil aborde son ordre du jour. De Raad vangt zijn agenda aan.

S E A N C E P U B L I Q U E O P E N B A R E Z I T T I N G

S O M M A I R E — K O R T E I N H O U D

P./BI.

1. — Communications 12

Page 9: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 10 —

2. — Ville de Bruxelles. — Exercice 1974. — Service ordi­naire. — Modification budgétaire. — Demande n" 17.

Approbation.

— Stad Brussel. — Dienstjaar 1974. — Gewone dienst. — Begrotingswijziging. — Vraag n l 17 . . Goedkeuring. 17

3. — Section prégardienne, rue Véronèse. — Dépense sup­plémentaire Approbation. 26

4. — Construction d'une section prégardienne annexée au Jardin d'enfants n" 12. — Dépense supplémentaires . 27

Approbation.

5. — Ecoles diverses. — Acquisition annuelle de matériel scolaire. — Dépense. — Recours à divers appels d'of­fres restreints Approbation. 28

6. — Cures du jour. — Achat d'un pavillon. — Dépense. — Recours à l'appel d'offres général . . . Approbation. 29

7. — Bevloeringswerken in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975. — Beroep op de beperkte offerteaanvraag. — Uitgave Goedkeuring. 30

8. — Ruitenwassen in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein gelegen op het grondgebied van de 2 e politieafdeling in 1975. — Beroep op de beperkte offerteaanvraag. — Uitgave Goedkeuring. 31

9. — Schrijnwerkerij in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975. — Beroep op de beperkte offerteaanvraag. — Uitgave Goedkeuring. 32

10. — Dakwerken in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975. — Beroep op de beperkte offerteaanvraag. — Uitgave Goedkeuring. 33

11. — Travaux urgents ou de sécurité dans divers bâtiments communaux suivant contrat-type. — Dépense . . . 33

Approbation.

12. — Remplacement des pierres bleues des grilles du Parc de Bruxelles (2m e phase). — Recours à l'appel d'offres res­treint. — Dépense Approbation. 35

13. — Ecole 37/40. — Construction (2'11(' phase). — Dépense supplémentaire Approbation. 36

14. — Voûtement de la Senne. — Principe de l'étude de l'achèvement et de la sollicitation de la participation de

Page 10: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

_ H _ (13 januari 1975)

l'Etat dans le financement des travaux et des frais d'étude réclamés jusqu'à ce jour . . . Approbation. 37

15. — Rioleringswerken in de Heerlijkheidsstraat. — Private rioolaansluitingen door de aannemer-aanbesteder. — Uitgave. — Bedrag terugvorderbaar bij de eigenaars. — Termijnverlenging Goedkeuring. 38

16. — Rioleringswerken in de Heerlijkheidsstraat. — Bijko-mende werken. — Bijkomende uitgave. — Termijnver­lenging Goedkeuring. 40

17. — Rioleringswerken en wegenaanleg in de Karel Cam-maertstraat. — Beroep op de openbare aanbesteding. — Uitgave. — Aanvraag tôt staatstoelagen . . . . 41

Goedkeuring.

18. — Démolition du bâtiment sis chaussée d'Anvers, 9 à 15. — Dépense Approbation. 45

19. — Que pense le Collège de la réforme de l'enseignement et des autres problèmes et questions que j'ai soulevés dans mon intervention au cours de la discussion du budget de l'Instruction publique (Centres P.M.S., ensei­gnement supérieur, les problèmes matériels, préparation des étudiants à leur devoir de citoyen) ? 46

Question de M . Klein. M . l'Echevin Van Halteren répond.

20. — Le Collège ne croit-il pas intéressant de communiquer régulièrement aux membres du Conseil communal, la liste de permis de bâtir qui ont été délivrés par le Collège ? Question de M . Klein. 63

M . l'Echevin De Saulnier répond.

21. — Au cours du mois de septembre 1974 j'ai attiré l'atten­tion du Collège sur la dégradation des bâtiments situés rue de la Violette. J'aimerais savoir ce que le Collège a fait depuis lors, car il semble bien que la situation, loin de s'améliorer présente à l'heure actuelle un réel danger 68

Question de M . Foucart. M M . les Echevins Pierson et De Saulnier répondent.

Page 11: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 12 —

1

Communications.

M . le Bourgmestre. Mesdames, Messieurs, je déclare la séance publique ouverte.

Vous prient de les excuser pour raison de santé : M ' 1 " ' De Riemaecker, M M . Deschuyffeleer, Dereppe, V a n Cutsem, Anciaux ; pour raison d'obligation personnelle : M . Niels.

* **

J'ai reçu une lettre de remerciements de Son Excellence M . l'Ambassadeur d'Irlande, suite au télégramme de condo­léances qui lui a été adressé lors du décès du Président Erskine Childers.

* * *

Je tiens aussi à porter à la connaissance des membres du Conseil communal que notre Collègue, M . Musin, s'est vu décerner le prix annuel de littérature de la Société belge des Auteurs, Compositeurs et Editeurs (la S A B A M ) pour l'ensemble de son œuvre et, subsidiairement, pour son action menée pour la défense et la promotion de la langue et de la culture françaises. E n votre nom, je lui adresse nos vives félicitations. (Applaudissements - Handgeklap.)

* * *

Enfin, je crois nécessaire de répondre à une préoccupat ion de notre Collègue, M . Maquet, relative à la reconvocation de la Commission consultative du Commerce et de l'Artisanat.

L a décision du Collège fut justifiée par l'obligation de créer une refonte de la structure et de la composition de la Commission. Elle sera, à l'avenir, scindée en trois sections,

Page 12: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

_ 13 _ (13 jcmuari 1975)

représentant respectivement Bruxelles-Ville, Laeken et Neder-Over-Heembeek. Chaque section comptera un représentant par groupement de commerçants existant et pourra être élargie par les représentants les plus qualifiés du secteur du com­merce.

M . le Bourgmestre ou l'Echevin délégué, en l'occurence l'Echevin du Commerce, assistera aux réunions et en assu­mera la présidence.

Comme dans le passé, la Commission consultative formu­lera des propositions en rapport avec le commerce et l'indus­trie et étudiera, à la demande du Collège, les questions sur lesquelles celui-ci désirerait une information.

Une première réunion de contact pour la section de Bruxelles-Ville a été fixée au 28 janvier prochain.

M . Maquet. Monsieur le Bourgmestre, je m'étonne que Haren ne soit pas représentée au sein de cette commission. Voilà ma préoccupation.

M . le Bourgmestre. Je cède la parole à M . l'Echevin De Saulnier.

M . l'Echevin De Saulnier. E n réalité, Monsieur Maquet, nous aurions dû mentionner Neder-Over-Heembeek et Haren.

Nous ne prévoirons de commission pour Haren que dans la mesure où un ou plusieurs groupements représentatifs y prennent naissance. Pour l'instant, d'après nos renseignements, i l n'y en a pas. Nous nous sommes basés sur ce qui existait.

Il va de soi que si la situation se modifiait par la création ou l'extériorisation de certains groupements que nous ne connaissons pas à l'heure actuelle, ces derniers feraient partie de la commission.

M . Maquet. Je vous remercie.

Page 13: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 14 —

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . le Secrétaire pour la lecture des décisions prises lors de la précédente séance du Conseil.

M . le Secrétaire donne lecture des décisions prises en séan­ce du 16 décembre 1974.

De heer Secretaris leest de beslissingen voor die in de zit-ting van 16 december 1974 genomen werden.

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . Guil laume.

M . Guillaume. Monsieur le Bourgmestre, j 'a i demandé la parole pour mettre en évidence l'article 6 du règlement d'ordre intérieur du Conseil communal.

L'article 6 stipule : « Après la lecture du texte dont i l est question » — c'est-à-dire le procès-verbal de la précédente séance, comme vient de le faire M . le Secrétaire communal — « le Prés ident donne connaissance des péti t ions et des lettres adressées au Conseil depuis la dernière séance ainsi que de tous autres objets qui peuvent le concerner ».

Or, M . le Bourgmestre, de nombreuses pétit ions ont été adressées, depuis la dernière séance, au Conseil communal, et non à vous — ce serait un problème différent.

Nous n'avons jamais connaissance des pétit ions.

J'en ai deux sous les yeux.

L a première date du 12 décembre et émane des habitants du Trassersweg et de la rue Bruyn à Neder-Over-Heembeek. Ils ont adressé une péti t ion au Conseil communal de la V i l l e de Bruxelles, donc à nous tous, mes chers Collègues.

De quoi s'agit-il ? Je ne vais pas vous en donner lecture. Je suppose. Monsieur le Bourgmestre, que vous le ferez, que vous la commenterez pour nous communiquer ensuite vos suggestions. Les habitants se plaignent de la situation dans laquelle ils se trouvent à l'heure actuelle par suite des travaux du chantier du nouvel Hôpital militaire. Ils relèvent sept

Page 14: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

_ 15 _ (13 januari 1975)

points bien précis qui vont des dangers de circulation pié-tonnière, la vitesse effrayante des poids lourds servant au transport des terres, la saleté qui règne dans le quartier, l'ab­sence de trottoirs qui ont dû être supprimés, au bruit intense dans lequel ils doivent vivre.

Ces personnes soumettent certaines suggestions que je ne vais pas communiquer.

L a seconde pétition émane des amis, des parents de l'école officielle des Pagodes et date du 10 décembre. Depuis lors, nous n'avons eu connaissance de rien.

Je tenais à attirer votre attention sur ce fait puisque l'article 6 du règlement d'ordre intérieur prévoit la chose. Je suis déjà intervenu à ce sujet dans le passé. Je voudrais, Monsieur le Bourgmestre, qu 'à l'avenir, régulièrement, les pétitions re­çues par le Conseil soient communiquées aux membres de celui-ci.

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . De Greef en ce qui concerne le premier cas soulevé.

M . De Greef. Monsieur le Bourgmestre, je suis surpris de l'intervention de M . Guillaume en ce qui concerne la première pétition.

E n effet, en séance du 16 décembre 1974, j 'a i donné com­munication de la pétition en question. J'ai lu la lettre de protestations.

M . Guillaume. Ce n'est pas à vous que je faisais allusion. Monsieur De Greef. Je me souviens parfaitement de votre intervention.

M . le Bourgmestre. C'est uniquement une question de pro­cédure. Monsieur De Greef. Le fait que vous ayez saisi le Conseil communal de cette pétition ne respecte pas l'article 6.

Nous veillerons, à l'avenir, à ce que les pétitions soient communiquées au Conseil communal en temps opportun.

Page 15: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 16 —

M . Guillaume. Je souhaite effectivement que, régulière­ment, les pétitions nous soient communiquées après la lecture du procès-verbal de la réunion précédente.

M . le Bourgmestre. 11 s'agit du respect de l'article 6.

La parole est à M m e Avella.

M m e Avella. Je crois savoir, Monsieur le Bourgmestre, qu'une autre pétition vous aurait été envoyée. Je n'ai pas voulu la signer parce que je suis conseillère communale. Elle émane de jeunes enfants dont j'ignore l'école qui demandent qu'une action soit menée en faveur des vieux du quartier. Elle a été envoyée à M . Cooremans, Bourgmestre de la Ville.

M . le Bourgmestre. De telles lettres sont immédiatement dirigées vers les services concernés.

Lorsqu'il n'est pas indiqué « personnel », les lettres sont automatiquement ouvertes. Vous devez comprendre qu'on ne me remet pas toutes les lettres qui me sont adressées.

M m 0 Avella. Vous l'avez déjà reçue.

M . le Bourgmestre. En tout état de cause, cela dépend de la date. Lorsqu'il n'est pas indiqué « personnel » sur l'en­veloppe, ce n'est pas moi qui l'ouvre. Je reçois des centaines de lettres mais qui concernent, en fait, l'ensemble des services de l'Administration.

Quant à l'affaire du Trassersweg, elle est en cours. M . le Commissaire en Chef m'a soumis ce matin un rapport à ce sujet. Cela prouve donc que la question a été mise à l'étude.

M . Guillaume. Je n'ai jamais dit le contraire. J'ai simple­ment demandé que l'on nous communique les pétitions qui sont adressées au Conseil communal.

Je suis d'accord avec vous lorsque vous dites que vous n'ouvrez pas les lettres qui ne portent pas la mention « per­sonnel ».

Page 16: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

_ 17 — (13 januari 1975)

M . le Bourgmestre. I l est entendu que des instructions seront données pour que les pétitions soient remises au Secré­taire afin que celui-ci prévoie leur communication au Conseil communal.

Je tenais à préciser que le problème du Trassersweg est à l'examen. Cela ne signifie nullement que la pétit ion aura satisfaction sur toute la ligne.

2

Ville de Bruxelles. — Exercice 1974. Service orditraire. — Modification budgétaire.

Demande n° 17.

Stad Brussel. — Dienstjaar 1974. Gewone dienst. — Begrotingswijziging.

Vraag nr 17.

— M . l'Echevin De Rons fait, au nom du Collège, le rap­port suivant :

— De heer Schepen De Rons brengt, namens het Collège, het volgend verslag uit :

Certaines allocations ratta­chées ou prévues au budget pour 1974, devant être revi­sées, le Collège a l'honneur de vous proposer, Mesdames et Messieurs, le vote des mo­difications budgétaires repri­ses dans le tableau ci-des­sous :

Aangezien bepaalde kredie-ten, bahorend tôt of voorzien op de begroting over 1974, moeten herzien worden, heeft het Collège de eer U , M e -vrouwen, Mijne Heren, de goedkeuring te vragen van de in deze tabel voorkomende begrotingswijzigingen.

Page 17: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 18 —

No

N r

Libellé de l'article

Omschrijving van het artikel

Justification

Rechtvaardiging

309

368

D E P E N S E S O R D I N A I R E S

Exercice propre :

(704/111/02). Mobilier et matériel scolaires. —

Service des Ecoles. — Salaires des nettoyeuses.

Schoolmeubilair en schoolmate-rieel. — Schooldienst. — L o -nen van de schoonmaaksters.

(7211/111/01). Enseignement gardien. — Traite­

ments.

Kleuteronderwijs. — Wedden.

G E W O N E U I T G A V E N

Lopend dienstjaar :

Supplément de crédit nécessaire la liquidation des salaires i novembre et de décembre d intérimaires, dont le nombre e en augmentation (applicatu de l'article 145 de la loi cor munale).

Aanvullend krediet vereist om < lonen van november en decei ber van de in aantal groeien interimarissen te vereffen (toepassing van artikel 145 v; de Gemeentewet).

Supplément de crédit nécessaire la liquidation des salaires novembre et de décembre d intérimaires, dont le nomb est en augmentation (applic tion de l'article 145 de la '. communale).

Aanvullend krediet vereist om lonen van november en dece ber van de in aantal groeien interimarissen te vereffer (toepassing van artikel 145 v van de Gemeentewet).

Page 18: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux
Page 19: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 20 —

N *

Libellé de l'article

Omschrijving van het artikel

Justification

Rechtvaardiging

405

433

742

Exercice propre (suite) :

(731/111/01). Enseignement moyen. — Traite­

ments.

Middelbaar onderwijs. — Wed-den.

(740/111/01). Enseignement technique. — Trai­

tements.

Technisch onderwijs. — Wedden.

(923/111/01).

Inspection médicale scolaire. — Traitements et salaires.

Lopend dienstjaar (vervolg) :

Supplément de crédit nécessaire i la liquidation des salaires d< novembre et de décembre de intérimaires, dont le nombre es en augmentation (application d< l'article 145 de la loi commu nale).

Aanvullend krediet vereist om d lonen van november en decem ber van de in aantal groeiend interimarissen te vereffene (toepassing van artikel 145 va de Gemeentewet).

Supplément de crédit nécessaire la liquidation des salaires d novembre et de décembre dt intérimaires, dont le nombi est en augmentation (applic; tion de l'article 145 de la 1< communale).

Aanvullend krediet vereist om c lonen van november en decen ber van de in aantal groeienc interimarissen te vereffene (toepassing van artikel 145 \< van de Gemeentewet).

Supplément de crédit nécessaire la liquidation des salaires <

Page 20: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

11

I *

Mi

11

8 u i j a f H i ï u i J 3 A

Page 21: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 22 —

N r

Libellé de l'article

Omschrijving van het artikel

Justification

Rechtvaardiging

Exercice propre (suite) :

Medische schoolinspectie. — Wedden en Ionien.

Lopend dienstjaar (vervolg) :

novembre et de décembre c intérimaires, dont le nomb est en augmentation (applic tion de l'article 145 de la communale).

Aanvullend krediet vereist om lonen van november en dece ber van de in aantal groeien interimarissen te vereffen (toepassing van artikel 145 v van de Gemeentewet).

Total — Totai

Page 22: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 23 — (13 januari 1975)

Crédit admis budget 1974

Toegestaan krediet begroting 1974

Majoration

Verhoging

Diminut ion

Verminderine

Nouveau crédit

Nieuw krediet

13.313.000 300.000

9.000.000

13.613.000

Page 23: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 24 —

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . l'Echevin De Rons.

M . TEchevin De Rons. Mesdames, Messieurs, à la fin de l 'année, j ' a i constaté une insuffisance de crédits de 9 mil­lions dans la caisse, pour pouvoir liquider les salaires de nettoyeuses, certains traitements de l'enseignement gardien, moyen, technique et de l'Inspection médicale scolaire. J'ai évidemment autorisé la liquidation de cette somme. Mais cela m'oblige à vous soumettre des modifications budgétaires pour couvrir la dépense.

M . Artiges. Monsieur le Bourgmestre, Mesdames, Mes­sieurs, je ne serai pas long. Je voudrais surtout que M . l'Eche­vin De Rons explique comment il est possible que des salaires du mois de novembre aient été oubliés en tant que crédits, alors que des modifications budgétaires nous ont été soumises après la fin de ce mois.

E n ce qui concerne le mois de décembre, i l était bien sûr assez difficile de prévoir l'augmentation du nombre des intérimaires.

Je voudrais être certain que le nombre d'intérimaires de décembre était différent de celui de novembre et que, par conséquent, il n'était pas possible de prévoir, vers le 15 dé­cembre, les sommes à liquider le 31 décembre.

Autrement dit, je me demande dans quelle mesure i l n'y a pas, de la part du service de l'Instruction publique, un manque total de prévision. C'est ce service qui se trouve à l'origine du paiement des intérimaires.

Ce manque de prévision implique que l'on doit, en dehors des délais, puisque les modifications budgétaires doivent être soumises à la Province pour le 15 décembre, demander des crédits complémentaires au mois de janvier pour 9 mil­lions !

M . l'Echevin De Rons. Mesdames, Messieurs, tous les arti­cles dont il est fait état dans le feuilleton que vous avez sous les yeux, ont fait l'objet de modifications budgétaires soumises au Conseil le 16 décembre.

Page 24: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 25 — (13 januari 1975)

Le service des Finances pouvait donc supposer que cela comprenait les sommes nécessaires à la liquidation des trai­tements et salaires.

Or. i l manque neuf millions de crédits. J'ai demandé des renseignements au service « émetteur », si j'ose dire.

Voic i la note qui m'a été remise :

« L a rentrée des classes ayant lieu, dans la plupart des cas, le 1 e r septembre, le fonctionnement des écoles durant ce mois subit quelques fluctuations et n'atteint la stabilité qu'au début d'octobre.

» C'est d'ailleurs la population inscrite au trentième jour de la rentrée qui détermine les sections et classes qui seront admises aux subventions, etc. »

« De ce fait, le recrutement du personnel intérimaire en septembre a lieu avec la plus grande prudence et même, lorsque l'engagement et le maintien en fonction ne souffrent aucun doute, les contacts préalables s'étendent forcément sur plusieurs jours et l'entrée effective du nouvel agent n'a lieu que le 5 ou le 10 septembre et parfois, plus tard encore. »

L a somme des traitements de septembre est inférieure à celle des mois suivants. L'évaluation des crédits à sollici­ter, qui a été basée sur le mois de septembre, aurait dû être revue fin novembre, après paiement des traitements d'octobre. L a révision n'a pas été faite par le service émet­teur. C'est donc une lacune dont je vous prie de m'excuser.

M . Artiges. Monsieur le Bourgmestre, vous voudrez bien noter l'opposition de mon groupe à cette modification bud­gétaire qui est inacceptable, particulièrement dans le chef de l'Instruction publique et non des Finances, ce dernier service essayant de réparer les dégâts.

— Il est procédé au vote par appel nominal sur le point 2.

— E r wordt overgegaan tôt de hoofdelijke stemming over het punt 2.

Page 25: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 26 —

34 membres prennent part au vote ; 34 leden nemen deel aan de stemming ;

23 membres répondent oui ; 23 leden antwoorden ja ;

11 membres répondent non. 11 leden antwoorden neen.

— E n conséquence, les conclusions du rapport sont ap­prouvées.

— Bijgevolg, worden de conclusies van het verslag goed-gekeurd.

Ont voté pour : Hchben voor gestemd : M.-de heer Piron, M m e - M e v r . V a n

Leynseele, M.-de heer De Greef, M n i e - M e v r . Avella, M M . - d e heren Morelle, Pellegrin, Brynaert, Klein, M m , - M e v r . Servaes, M M . - d e heren Scholer, De Ridder, M m p - M e v r . Hano, M.-de heer Lefère, M ^ ' - M e j . Van Baerlem, M M . - d e heren Leclercq, De Rons, V a n Halteren, Brouhon, Mergam, Pierson, Snyers d'Attenhoven, De Saulnier et en Cooremans.

Ont voté contre : Hebben tegen gestemd : M M . - d e heren Musin , Lagasse,

Guillaume, Foucart, M " ' , - M e v r . Lambot, M M . - d e heren Artiges, Peetermans, Lombaerts, M , n , i - M e v r . Dejaegher, M M . -de heren Latour et en Maquet.

Section prégardienne, rue Véronèse. Dépense supplémentaire.

— M . l'Echevin Van Halteren fait, au nom du Collège, les rapports suivants :

Page 26: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 27 — (13 januari 1975)

— De heer Schepen Van Haïteren brengt, namens het C o l ­lège, de volgende verslagen uit :

E n séance du 2 avril 1973, le Conseil communal a admis le principe de la construction d'une section prégard ienne à la rue Véronèse , 21, à Bruxelles et une dépense de 4.500.000 pour la réalisation de celle-ci.

Etant donné les hausses successives des prix dans le domaine de la construction de m ê m e que l'obligation de construire avec un étage au moins, le prix actuel de la cons­truction peut être évalué à 7.900.000 F .

Il est proposé en conséquence d'approuver une dépense totale de 7.900.000 F qui serait à imputer sur l'article 739 (8441/721/01)du budget extraordinaire de 1974 («Sec t ions prégardiennes — construction de pavillons et aménagements divers ».)

N . B . Cette dépense n'est pas subsidiable.

4

Construction d'une section prégardienne annexée au Jardin d'enfants n" 12.

Dépense supplémentaire.

E n date du 2 juillet 1973 le Conseil communal a approuvé le principe de la construction d'une section prégardienne annexée au jardin d'enfant n° 1 2, rue de Cureghem, 65, B r u ­xelles 1000, ainsi qu'une dépense de 7.000.000 F pour la réalisation de celle-ci.

Etant donné les hausses successives des prix dans le do­maine de la construction de m ê m e que certaines modifications apportées aux plans, le prix actuel de cette construction s'élève à 9.800.000 F .

Page 27: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 28 —

Etant donné la durée de la procédure qui reste encore à suivre avant la mise en chantier du bâtiment, i l est encore à prévoir une hausse de ± 12 % soit 1.200.000 F .

11 est proposé en conséquence d'approuver une dépense supplémentaire de 2.800.000 + 1.200.000 = 4.000.000 F .

L a dépense totale s'élève donc à 11.000.000 F et serait à imputer sur l'article 739 (8441/721/01) du budget extraor­dinaire de 1974 (« Sections prégardiennes — construction de pavillons et aménagements divers »).

N . B . Cette dépense n'est pas subsidiable.

5

Ecoles diverses. Acquisition annuelle de matériel scolaire.

Recours à divers appels d'offres restreints.

Chaque année, i l est procédé à l'acquisition de matériel scolaire traditionnel (cahiers, pinceaux, crayons, etc.) sur la base d'une dépense de 1501 F par élève fréquentant l'ensei­gnement primaire ou gardien, et de 100 F par élève fré­quentant l'enseignement moyen, normal, technique ou pro­fessionnel.

Des sommes correspondantes sont prévues à cet effet au budget ordinaire de 1975, sous la rubrique : « Dépenses de fonctionnement technique ».

Le Collège propose à cet effet :

1) d'approuver le principe d'une dépense annuelle globale de 5.000.000 F ( T . V . A . et majoration des prix de vente comprises), se répartissant comme suit : (Exercice 1975) Enseign. primaire (art. 408-7212/124/01) F 2.500.000 Enseign. gardien (art. 404-7211/124/01) F 700.000

Page 28: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 29 — (13 januari 1975)

Enseign. normal (art. 448-7320/124/01) F 200.000 Enseign. moyen (art. 443-7310/124/01) F 400.000 Enseign. technique (art. 470-7400/124/01) F 1.200.000

2) vu la spécialisation et la multiplicité des achats (environ 250 postes différents), d'autoriser le service à procéder à divers appels d'offres restreints auprès des firmes spécia­lisées ayant, à ce jour, donné entière satisfaction pour les marchandises fournies ;

3) d'approuver le choix, comme fournisseurs pour toute l 'an­née 1975, des firmes désignées à la suite des dits appels d'offres.

Cures du jour. — Achat d'un pavillon. Dépense. — Recours à l'appel d'offres général.

Af in de compléter l 'équipement des plaines de jeux fré­quentées par des enfants bruxellois pendant la période des « cures du jour » et d'y développer les activités sportives, i l y aurait lieu de faire ériger un pavillon supplémentaire sur le terrain dont dispose la Vi l le à Beersel. Ce pavillon comprendrait notamment un vaste local pouvant servir de réfectoire, une cuisine, des sanitaires et un vestiaire pour jeux sportifs.

Il est proposé :

1) d'approuver à cette fin le principe d'une dépense non sub-sidiable de 6.000.000 F , à imputer sur l'art. 608 (7612/ 721/01) du budget extraordinaire de 1975, où une somme est prévue à cet effet ; (« cures du jour - aménagements ») ;

2) de procéder à l 'exécution de ces travaux à la suite d'un appel d'offres général.

Page 29: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 30 —

— Les conclusions de ces rapports sont mises aux voix par appel nominal et adoptées à l 'unanimité des mem­bres présents.

— De conclusies van deze verslagen worden in hoof-delijke stemming gebracht en aangenomen met eenparigheid van de aanwezige leden.

Ont pris part au vote : Hebben aan de stemming deelgenomen : M.-de heer Piron,

M" u ' -Mevr . V a n Leynseele, M.-de heer De Greef, M"" ' -Mevr. Avel la , M M . - d e heren Morelle, Pellegrin, Brynaert, Musin, Kle in , M n " ' -Mevr . Servaes, M M . - d e heren Guillaume, Foucart, M n K ' - M e v r . Lambot, M M . - d e heren Artiges, Peetermans, Scholer, Lombaerts, De Ridder, M n i , s - M e v r n Hano, Dejaegher, M M . - d e heren Latour, Maquet, Lefère, M 1 1 , J - M e j . Van Baerlem, M M . - d e heren Leclercq, De Rons, V a n Halteren, Brouhon, Mergam, Pierson, Snyers d'Attenhoven, De Saul-nier et en Cooremans.

7

Bevloeringswerken in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975.

Beroep op de bepekte ojjerteaanvraag. Uitgave.

— M . l'Echevin De Saulnier soumet, au nom du Collège, au Conseil les projets d 'arrêtés suivants :

— De heer Schepen De Saulnier legt, in naam van het C o l ­lège, aan de Gemeenteraad de volgende besluitsontwerpen voor :

D E G E M E E N T E R A A D ,

Overwegende dat de uitvoering van de in rubriek vermelde werken noodzakelijk zijn voor het onderhoud van de gebouwen ;

Page 30: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 31 — (13 januari 1975)

Overwegende dat deze werken dienen uitgevoerd te wor-den overeenkomstig het bijzonder bestek n r 112 /74 ;

Gelet op de beslissing van het Collège op 18 oktober 1974, goedkeurende het principe van de uitvoering der werken voor een bedrag geraamd op 900.000 F , aan te wenden op ver-schillende artikels van de begroting over het jaar 1975,

B E S L I S T :

1) De bevloeringswerken in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein gedurende het jaar 1975, voor een bedrag geraamd op 900.000 F ;

2) Het beroep op een beperkte offerteaanvraag ;

3) Het bijzonder bestek n 1 112/74,

goed te keuren.

8

Ruitenwassen in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein

gelegen op het grondgebied van de 2' politieajdeling in 1975. Beroep op de beperkte offerteaanvraag. — Uitgave.

D E G E M E E N T E R A A D ,

Overwegende dat de uitvoering van de in rubriek vermelde werken noodzakelijk zijn voor de netheid van de gebouwen ;

Overwegende dat deze werken dienen uitgevoerd te wor-den overeenkomstig het bijzonder bestek n1' 109/74 ;

Gelet op de beslissing van het Collège op 14 novem­ber 1974, goedkeurende het principe van de uitvoering der werken voor een bedrag geraamd op 1.300.000 F , aan te wenden op verschillende artikels van de begroting over het jaar 1975,

Page 31: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 32 —

B E S L I S T :

1) Het ruitenwassen in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein geLegen op het grondgebied van de 2 e politiewijk gedurende het jaar 1975, voor een bedrag geraamd op 1.300.000 F ;

2) Het beroep op een beperkte offerteaanvraag ;

3) Het bijzonder bestek n1' 109/74,

goed te keuren.

9

Schrijnwerkerij in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975.

Beroep op de beperkte offerteaanvraag. — Uitgave.

D E G E M E E N T E R A A D ,

Overwegende dat de uitvoering van de in rubriek vermelde werken noodzakelijk zijn voor het onderhoud van de gebouwen ;

Overwegende dat deze werken dienen uitgevoerd te wor-den overeenkomstig het bijzonder bestek n1' 111 /74 ;

Gelet op de beslissing van het Collège op 29 oktober 1974, goedkeurende het principe van de uitvoering der werken voor een bedrag geraamd op 1.000.000 F aan te wenden op ver-schillende artikels van de begroting over het jaar 1975,

B E S L I S T :

1) De schrijnwerkerij in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein gedurende het jaar 1975, voor een bedrag geraamd op 1.000.000 F ;

2) Het beroep op een beperkte offerteaanvraag ; 3) Het bijzonder bestek n r 111/74, goed te keuren.

Page 32: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 33 — (13 januari 1975)

1 0

Dakwerken in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein in 1975.

Beroep op de beperkte ojjerteaanvraag. — Uitgave.

D E G E M E E N T E R A A D ,

Overwegende dat de uitvoering van de in rubriek vermelde werken noodzakelijk zijn voor het onderhoud van de gebouwen ;

Overwegende dat deze werken dienen uitgevoerd te wor-den overeenkomstig het bijzonder bestek n r 113/74 ;

Gelet op de beslissing van het Collège op 22 oktober 1974, goedkeurende het principe van de uitvoering der werken voor een bedrag geraamd op 1.400.000 F aan te wenden op ver-schillende artikels van de begroting over het jaar 1975,

B E S L U I T :

1) De dakwerken in de gemeentelijke gebouwen van het openbaar domein gedurende het jaar 1975, voor een bedrag geraamd op 1.400.000 F ;

2) Het beroep op een beperkte offerteaanvraag ; 3) Het bijzonder bestek n r 113/74, goed te keuren.

1 1

Travaux urgents ou de sécurité dans divers bâtiments communaux suivant contrat-type.

Dépense.

L E C O N S E I L C O M M U N A L ,

V u la nécessité qu'il y a pour la Division de l'Architecture de poursuivre les études en cours sans devoir, pour autant, en postposer d'autres d'un caractère urgent ou de sécurité ;

Page 33: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 34 —

V u la décision du Conseil communal du 23 juin 1972 por­tant sur un contrat-type d'architecte et d' ingénieur dont les termes ont été approuvés par la Députat ion Permanente de la Province ;

Considérant que les honoraires afférents aux études c i -après mentionnées sont des dépenses qui sont imputables res­pectivement et dans l'ordre au budget extraordinaire de 1974:

— n» 389 Ar t . 7211/721/01 — n° 183 Ar t . 340 /721 /06 — n° 578 Ar t . 7612/721/01 — n° 602 Art . 766/721/01 — n° 447 Ar t . 740 /711 /01 ,

D E C I D E :

1) D'approuver la désignation d'un architecte pour les tra­vaux ci-après : — Jardin d'Enfants annexe à l 'Athénée E . Bockstael —

clôture vitrée ; — Aménagement des bât iments de la Division Centrale

de Police ; — Aménagement des locaux du Parc d'Enfants Reine

Astr id ; — Aménagement des locaux pour jardiniers au Parc du

Kluys ; — Aménagement des locaux Ecole Couvreur ;

2) D'approuver la dépense afférente aux études dont total ci-après détaillé : — 80.762 + 14 % T . V . A . 11.306 = . F 92.068 — 637.142 + 14 % T . V . A . 89.199 = . F 726.341 — 537.022 + 14 % T . V . A . 75.183 = . F 612.205 — 182.130 + 14 % T . V . A . 25.498 = . F 207.628 — 115.059 4- 14 % T . V . A . 16.108 - . F 131.167

+ prévision conjoncturelle 20 %

F 1.769.409

= 2.123.291 F .

Page 34: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 35 — (13 januari 1975)

12

Remplacement des pierres bleues des grilles du Parc de Bruxelles (2""' phase).

Recours à l'appel d'offres restreint. — Dépense.

L E C O N S E I L C O M M U N A L ,

Considérant que par résolution du Collège du 1 e r août 1974 i l a été décidé d'employer la procédure d'appel d'offres res­treint pour les travaux cités en rubrique ;

Considérant que ces travaux doivent correspondre aux con­ditions du cahier spécial des charges n° 120 X 74 ;

Considérant que la dépense était estimée à 319.500 F ;

Considérant que suivant l'ouverture des offres du 1 e r octo­bre 1974 la dépense s'élève à 439.833 F ( T . V . A . comprise), à imputer à l'article 604 ext. (766/721/03) du budget de 1974 — réparat ion et peinture des grilles de clôture des parcs et squares et renouvellement partiel ;

Considérant qu'il y a un supplément de 120.333 F ;

V u la résolution du Collège du 17 décembre 1974;

V u l'article 81 de la loi communale,

D E C I D E :

D'approuver :

1) le remplacement des pierres bleues des grilles du Parc de Bruxelles (21' phase) pour une dépense de 439.833 F et

2) le recours à l'appel d'offres restreint.

Page 35: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 36 —

13

Ecole 37/40. — Construction (2mc phase). Dépense supplémentaire.

L E C O N S E I L C O M M U N A L ,

V u sa décision du 7 février 1972 approuvant les documents d'adjudication et en application de cette dernière l'ouverture des offres résultant d'un appel sous forme de concours a eu lieu le 3 juillet 1974. — Estimation : 34.000.000 F ;

Deux offres ayant été présentées, la plus avantageuses est d'un montant rectifié de 48.258.409 F ;

Considérant qu'il y a un écart de 14.258.409 F en plus entre l'estimation faite par le service et l'offre susmentionnée. Que cet écart est justifiable d'une part par l'évolution consi­dérable de l'index après estimation, d'autre part par la garan­tie prise par l'entrepreneur en période inflatoire, la formule de révision étant considérée comme insuffisante pour couvrir le coût réel ;

Il y a lieu, en outre, de considérer que l'estimation du service, quoique fondée sur des éléments comparatifs concrets, était peut-être insuffisante ;

De toute façon, une réadjudication ne semble nullement souhaitable et n'aurait pour résultat que de recueillir des offres plus élevées, sans compter le retard que cela appor­terait à l'évolution du dossier ;

L a dépense relative aux travaux étant imputable en partie à l'article 7212/721/06 n° 400 du budget extraordinaire de 1974, le solde l'étant aux articles correspondants des budgets des années à venir ;

Le jury dûment constitué ayant approuvé les conclusions susmentionnées,

D E C I D E :

D'approuver la dépense supplémentaire de 14.258.409 F .

Page 36: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 37 — (13 jcmuari 1975)

14

Voûtement de la Senne. Principe de l'étude de l'achèvement

et la sollicitation de la participation de l'Etat dans le financement des travaux

et des frais d'étude réclamés jusqu'à ce jour.

L E C O N S E I L C O M M U N A L ,

Considérant que la Société Intercommunale pour le Détour­nement et le Voûtement de la Senne dans l 'agglomération bruxelloise, dans le but d'achever la mission qu'elle s'est assignée, a proposé à la Vi l l e d'étudier le voûtement du dernier tronçon de la Senne passant encore à ciel ouvert sur le territoire de la Vi l l e de Bruxelles ;

Considérant que le dernier t ronçon de la rivière à ciel ouvert s'étend du boulevard Lambermont jusqu 'à la chaussée de Buda, sauf une partie du voûtement déjà exécutée devant les « Meuneries Bruxelloises » ;

Considérant qu'une préétude, effectuée à la demande de la Société Intercommunale de la Senne, a fixé l'estimation des travaux à 622.000.000 F et que ceux-ci ne pourraient être envisagés sans participation de l'Etat ;

Considérant que les frais d 'étude réclamés à la Vi l le s'élè­vent, à ce jour, à 458.884 F , intérêts de retard compris ;

V u la résolution du Collège du 13 décembre 1974 ;

V u l'article 81 de la loi communale,

D E C I D E :

1) d'approuver le principe de l 'étude de l 'achèvement du voû­tement de la Senne et de la sollicitation de la partici­pation de l'Etat (Ministère des Travaux publics et Min i s ­tère de l'Agriculture) dans le financement des travaux ;

2) d'approuver le principe du paiement des frais d 'étude réclamés par la Société Intercommunale de la Senne, s'élevant, à ce jour, à 458.884 F .

Page 37: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 38 —

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . l 'Echevin De Saul-nier.

M . l'Echevin De Saulnier. I l y a accord de la section, Monsieur le Bourgmestre. Cependant, je voudrais apporter une petite modification au rapport n° 14. L a traduction du rapport a fait sauter un petit mot très important : « ne ». Ains i , i l faut lire au dernier paragraphe de la première page : « Considérant qu'une préétude, effectuée à la demande de la Société Intercommunale de la Senne, a fixé l'estima­tion des travaux à 622.000.000 F et que ceux-ci ne pour­raient être envisagés sans participation de l'Etat ».

L a signification est complètement différente. Les membres de la section avaient eu connaissance de la rectification à apporter.

M . le Bourgmestre. M o n cher Collègue, je voudrais ajouter que le résumé qui figure dans l'ordre du jour me paraît quelque peu étrange : « Voûteme-nt de la Senne. — Principe de l 'étude de l 'achèvement, de la sollicitation de la parti­cipation de l ' E t a t . . . » . Je suppose qu'i l faut comprendre: « Principe de l 'étude de l 'achèvement et de la sollicitation... ».

M . l'Echevin De Saulnier. Exactement, Monsieur le Bourg­mestre.

15

Rioîeringswerken in de Heerlijkheidsstraat. Private rioolaansluitingen door de aannemer-aanbesteder.

Uitgave. — Bedrag terugvorderbaar bij de eigenaars. Termijnverlenging.

D E G E M E E N T E R A A D ,

Overwegende dat de 50 particulière rioolaansluitingen best door de aannemer ter plaatse kunnen uitgevoerd worden om

Page 38: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 39 — (13 januari 1975)

reden van de grote diepte, 8 à 9,5 m waarop de eerste 35 huizen moeten aangesloten worden ;

Overwegende dat door het gelijktijdig uitvoeren van deze aansluitingen, het werk regelmatig voort gaat, de grond de tijd heeft zich te zetten, een minimum gevaar bestaat voor de nieuwe asfaltbedekking en de verantwoordelijkheid valt op één enkele aannemer ;

Overwegende dat het geheel der aansluitingen geraamd wordt op ± 1.368.076 F (B .T .W. inbegrepen of 168.010 F) bij toepassing van de herzieningsformule die nu 1,40 bedraagt ;

Overwegende dat de kosten van een aansluiting op normale diepte van 4,5 door de Stad aan de eigenaars aangerekend kan worden aan 3,500 F / m (B .T .W. inbegrepen), op 5 m lengte = 17.500 F per eigenaar, hetzij ± 840.000' F ;

Overwegende dat het resterende bedrag van 528.076 F d.w.z. het gedeelte van de huisaansluitingen onder de 4,5 m ten laste van de Stad valt ;

Overwegende dat deze uitgave volledig zal gerecupereerd worden door de valorisering van de Stadsterreinen gelegen tussen de spoorweg en de Cureghemstraat ;

Overwegende dat de aannemer voor deze meerwerken een termijnsverlenging vraagt van 50 werkdagen ;

Overwegende dat de uitgave van 1.368.076 F kan aan­gerekend worden op artikel 819 /947 /733 /06 — Buiten-gewone uitgaven voor 1974 — « Inrichtingswerken aan de wegen van Haren — uitbreiding van de riolering » ;

Gelet op artikels 75 en 81 van de gemeentewet,

B E S L U I T :

Goekeuren van :

1) de uitvoering van de huisaansluitingen door de aannemer ter plaatste ;

2) de termijnsverlenging van 50 werkdagen ;

3) de aanrekening aan aile eigenaars van 17.500 F per huis-aansluiting, hetzij ± 840.000 F in totaal ;

Page 39: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 40 —

4) de uitgaven van ± 1.370.000 F voor bijkomende werken van particulière rioolaansluitingen.

16

Rioleringswerken in de Heerlijkheidsstraat. Bijkomende werken. — Bijkomende uitgave.

Ter m ijnverlenging.

D E G E M E E N T E R A A D ,

Overwegende dat, om het rioleringsprojekt in de Heerlijk­heidsstraat volledig te kunnen uitvoeren, het nuttig is 94 m riool 200/133 in meer te laten uitvoeren door de aannemer-aanbesteder van de rioleringswerken in de Heerlijkheidsstraat ;

Overwegende dat deze eerste 94 m riool eerst voorzien waren als uit te voeren door de Stadsdiensten, maar wegens tekort aan tijd dit niet is verwezenlijkt ;

Overwegende dat het geheel der bijkomende werken een meeruitgave vertegenwoordigt van 1.265.345 F , ingedeeld als volgt :

8.200 F / m X 94 m . . . . F 770.800 Herzieningscoëfficient ± 0,44 . . 339.152

Totaal F 1.109.952

B . T . W . 14 % . . 155.393

Algemeen totaal F 1.265.345

Overwegende dat deze bijkomende uitgave van 1.265.345 F kan aangerekend worden op artikel 819 /947 /733 /06 — B u i -tengewone uitgaven voor 1974 — « Inrichtingswerken aan de wegen van Haren — uitbreiding van de riolering » ;

Overwegende dat de aannemer voor het uitvoeren van de bijkomende werken een termijnsverlenging van 100 werkdagen vraagt;

Page 40: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 41 — (13 januari 1975)

Gelet op artikels 75 en 81 van de gemeentewet,

B E S L U I T :

Goedkeuren van :

— het uitvoeren van 94 m bijkomende rioleringswerken in de Heerlijkheidsstraat, door de aannemer-aanbesteder van rioleringswerken in deze straat, voor een bedrag van 1.265.345 F (B .T .W. inbegrepen) ;

— het toekennen van een termijnsverlenging van 100 werk-dagen.

17

Rioleringswerken en wegenaanleg in de Karel Cammaertstraat.

Beroep op de openbare aanbesteding. Uitgave. — Aanvraag tôt staatstoelagen.

D E G E M E E N T E R A A D ,

Overwegende dat de vooruitgang van de verwervingen van grondinnemingen in de Karel Cammaertstraat te Neder-Over-Heembeek de bouw toelaat van een openbaar riool en de aanleg van een nieuw wegdek ;

Overwegende dat deze riolering de afvalwaters van de be-woners in deze straat zal opvangen en afvoeren naar het be-staand riolennet in de Nachtegaalsweg en de Vekemansstraat ;

Overwegende dat de huidige toestand in deze straat van aard is dat een twintigtal woningen van geen enkele sanitaire afvoer voorzien zijn ;

Overwegende dat het geheel der werken geraamd werd op 4.470.000 F (B .T .W. inbegrepen) ;

Page 41: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 42 —

Overwegende dat deze uitgave kan aangerekend worden op : 1) art. 866 — dienstjaar 1975 — « Inrichting van de wijk

van de Fr . Vekemansstraat — riolen », voor een bedrag van 2.825.000 F ;

2) art. 263 — dienstjaar 1975 — « Inrichting van de wijk van de Fr . Vekemansstraat — wegen », voor een bedrag van 1.645.000 F onder voorbehoud van goedkeuring van de begroting door de Hogere Overheid ;

Overwegende dat deze werken in aanmerking kunnen ko-men voor het toekennen van staatstoelagen tôt 65 % ;

Gelet op artikels 75 en 81 van de gemeentewet,

B E S L U I T :

Goedkeuren van : 1) het principe van de werken en de uitgave geraamd op

4.470.000 F (B .T .W. inbegrepen) ; 2) de aanbestedingsdokumenten : bijzonder bestek n r s 7405

+ plan en typebestek « H . R . W . » ;

3) de aanbestedingswijze bij middel van openbare aanbeste-ding ;

4) de aanvraag tôt het bekomen van staatstoelagen.

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . De Ridder.

De heer De Ridder. Mijnheer de Voorzitter, ik heb een opmerking bij het verslag n*' 11 Rioleringswerken en wegen-aanleg in de Karel Cammaertstraat te Neder-Over-Heembeek.

Zoals wij allen weten moet men voor dergelijke werken twee jaar wachten om de vaste belofte van Staatstoelage te bekomen.

U voorziet in dit verslag de aanvraag van subsidies van de Staat.

Dit zal mede brengen dat de bewoners van een twintigtal woningen, die in deze straat gelegen zijn die geen enkele

Page 42: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 43 — (13 januari 1975)

sanitaire afvoer zul len hebben binnen de drie jaar, indien dan nog ailes naar wens verloopt, o m eindelijk een r ioo l en een nieuwe wegdek te hebben.

Ik vraag me werkeli jk af of dit nog verantwoord is in de twintigste eeuw in onze hoofdstad. D e eigenaars van deze woningen betalen toch ook een onroerende voorheffing en welke in vergelijking met andere gemeenten in het l and en toch blijven zij van deze onontbeerlijke nutsvoorzieningen verstoken.

Want, Mevrouwen , Mi jne Heren , ik heb het reeds meer-malen hier herhaald voor deze straat, de K a r e l Cammaer t -straat en voor de Kasteel Beyaerdstraat waar gewoon het afvalwater de straat oploopt. B i j vriesweder staat dit vuile water bevroren en kan men glijden, ja zelfs schaatsen in de straat. O o k bij een zachtere temperatuur is de toestand onhoudbaar, want dan stijgt er een eerder onaangename geur de lucht in .

Rekening gehouden met de prijsverhogingen die z ich in deze twee jaar zullen voordoen, zal hoogstwaarschijnlijk de 65 % van de Staatstoelage niet veel z in meer hebben en zullen de werken ons dan m é é r gekost hebben dan deze nu momenteel geraamd zijn.

Ik vraag U dan ook, Mijnheer de Schepen, onmiddell i jk met de werken een aanvang te nemen en bijgevolg de staats-toelagen niet aan te vragen.

M . De Greef. J ' interviendrai sur le m ê m e n u m é r o , M o n ­sieur le Bourgmestre.

Je suis heureux de constater qu'enfin la rue Charles C a m -maert sera pourvue d ' égou ts . C'est une demande qui date de plusieurs années .

Puisque l 'on est en si bonne voie, e s p é r o n s que la rue du C h â t e a u Beyaerd suivra !

M . l'Echevin De Saulnier. D ' accord .

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . l 'Echev in D e Rons .

Page 43: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 44 —

De heer Schepen De Rons. Mijnheer De Ridder, de toe­stand is wel enigszins anders. In feite kan men in de Karel Cammaertstraat momenteel niet met de werken beginnen omdat er nog discussies aan de gang zijn in verband met de aankoop van twee kleine woningen. Het gaat hier over twee sociale gevallen.

N u is er wel een verbetering in de toestand getreden, in die z in dat het project nu voorziet dat die twee woningen kunnen omzeild worden. Echter blijft er nog een moeilijk-heid maar ik hoop dat men binnenkort tôt een definitieve oplossing komt. Het zal echter nog wel enkele maanden aanslepen, want er dient nog een regeling getroffen te wor­den met het oog op de vergoedingen die aan de belanghebben-den moeten worden uitbetaald. Dit zal ons m.i. brengen tôt de maand september.

E r is dus in elk geval reeds een kentering in de toestand gekomen.

De Diensten van Openbare Werken hebben een aanvraag ingediend. Dat kan zeker geen kwaad. Ik kan U de verze-kering geven dat wanneer het dossier helemaal in orde zal zijn, wij geen dag langer zullen wachten met de uitvoering van deze rioleringswerken en wegenaanleg.

De heer De Ridder. Indien U het huis je dat in de weg staat kunt aanwerven, dan zouden de werken onmiddellijk een aanvang nemen en ten laatste in september e.k. !

De heer Schepen De Rons. Zeker, dan zullen de werken onmiddellijk aangevat worden.

De heer De Ridder. Dus U wacht niet op de Staatstoelage ?

De heer Schepen De Rons. Indien ik de Staatstoelage kan bekomen zal ik die zeker afwachten, dat spreek vanzelf.

Page 44: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 45 — (13 januari 1975)

18

Démolition du bâtiment sis chaussée d'Anvers, 9 à 15. Dépense.

L E C O N S E I L C O M M U N A L ,

Considérant que le bât iment cité en rubrique doit être démoli à bref délai, dans le cadre de la rénovation du quar­tier Nord, le terrain étant destiné à la S.N.C.I . ;

Considérant que la dépense s'élève à la somme de 1.295.000 F + 181.300 F de T . V . A . et peut être imputée à l'article 8 8 2 / 9 6 2 / 7 2 1 / 0 2 — Dépenses extraordinaires de 1974 — « Quartier de la chaussée d'Anvers — Frais résultant de la démolition d'immeubles » — du crédit supplémentaire sollicité ;

V u la résolution du Collège du 20 décembre 1974 ;

V u l'article 81 de la loi communale,

D E C I D E :

1) d'approuver la dépense de 1.476.300 F ( T . V . A . comprise) ;

2) d'approuver la démolition du bât iment sis chaussée d ' A n ­vers 9 à 15 inclus, en extension d'entreprise.

— Les projets d'arrêtés sont mis aux voix par appel nominal et adoptés à l 'unanimité des membres présents (1).

— De besluitsontwerpen worden in hoofdelijke stemming gebracht en aangenomen met eenparigheid van de aanwe-zige leden (2).

(1) Voir p. 30 les noms des membres ayant pris part au vote. (2) Zie blz. 30 de namen van de leden die aan de stemming heb-

ben deelgenomen.

4KHIVÎS D£ LA Vtllf H M M * }

Page 45: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 46 —

19

Que pense le Collège de la réforme de renseignement et des autres problèmes et questions que j'ai soulevés dans mon intervention au cours de la discussion du budget de l'Instruc­tion publique (Centres P.M.S., enseignement supérieur, les problèmes matériels, préparation des étudiants à leur devoir

de citoyen) ? Question de M. Klein.

M . le Bourgmestre. L a parole est à M . K l e i n .

M . Klein. Monsieur le Bourgmestre, mes chers Collègues, lors de la séance du Conseil communal du 4 décembre , j ' a i pris la peine, pendant une heure d'horloge, de décrire cer­taines situations qui existent dans l'enseignement de la V i l l e . J 'ai tenté de souligner quelques lignes directrices indispen­sables à notre politique d'enseignement.

Je viens seulement de recevoir le compte rendu de mon intervention qui comporte 21 pages. J 'ai cru na ïvement que M . l 'Echevin allait, au moment de sa réponse, reprendre un à un les différents points que j'avais évoqués.

Vous vous rappellerez q u ' à ce moment - là on m'a coupé la parole, m ' empêchan t de m'exprimer. L 'Echev in « en trois coups de cuiller à pot » a r épondu à mon exposé .

J'ai donc été forcé de proposer à nouveau ce point à l'ordre du jour. C'est dans cet esprit, Monsieur le Bourg­mestre, que je souhaiterais enfin une réponse aux différentes questions que j ' a i posées dans mon exposé global. Je ne vais pas faire subir au Conseil communal la répétit ion de celui-ci. Je souhaiterais y voir apporter des réponses.

M . l'Echevin Van Halteren. Monsieur le Bourgmestre, Mesdames, Messieurs, M . Kle in désire revenir sur les dis­cussions du budget. Je veux bien. J 'ai r épondu pendant deux heures et demie à l'occasion du budget. Il me semble que ces longues réponses n'aient pas encore été suffisantes. M . K l e i n ne veut pas infliger au Conseil la répéti t ion de

Page 46: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 47 — (13 januari 1975)

son intervention. Je me vois forcé, pour ma part, de le faire en ce qui concerne la mienne. D 'après le compte rendu, j ' a i répondu beaucoup de choses à l 'époque. D u reste, pour avoir parlé pendant si longtemps, i l fallait bien que ce fût déjà assez complet.

Il n ' empêche que je vais reprendre un certain nombre de réponses. Je dois reconnaî t re d'ailleurs que ceci me donne l'occasion d'insister sur plusieurs aspects, de donner plus de précision puisque j ' a i eu le temps de demander au service quelques renseignements complémenta i res . D'ailleurs, depuis le mois de décembre , des éléments nouveaux sont intervenus, notamment en ce qui concerne les constructions d'écoles.

L a rénovat ion de l'enseignement, organisée par la V i l l e de Bruxelles, est un fait permanent, complexe, en ce sens que les composantes de cette rénovat ion (réformes d 'é tudes, restructuration, mixité, fusion) s'imbriquent, s'influencent mutuellement et sont en perpétuel le modification.

U n premier point précis a été soulevé à l 'époque par M. Kle in , à savoir que notre action vers la mixité des écoles n'est pas suffisante et que les trois quarts des écoles primaires ne seraient pas encore mixtes. Cette remarque figure dans le syllabus que nous a remis M . Kle in .

J'ai eu l'occasion de faire un pointage précis . L a Vi l l e de Bruxelles compte vingt-deux écoles primaires mixtes, y compris les écoles prépara to i res , sur vingt-huit. L a mixité est donc instaurée dans 78 % de notre enseignement pri­maire. J'ai sous les yeux la liste des dix-huit écoles mixtes, plus quatre écoles spéciales, ce qui fait bien vingt-deux au total. Les six écoles qui ne sont pas mixtes sont les sui­vantes : n o s 4, 17, 32, 33, l 'Athénée Robert Catteau, le Lycée Dachsbeck. Toutes les autres le sont.

U n nouveau programme de français est appl iqué dans nos écoles primaires, à titre expér imenta l , depuis le I e r jan­vier 1974. E n ce qui concerne la mathémat ique moderne, une commission de pédagogues spécialisés a élaboré un pro­gramme provisoire dont la publication fut arrêtée parce que l'Etat lu i -même remettait son propre programme en question.

Page 47: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 48 —

L a Vi l l e de Bruxelles poursuit une initiative unique en Belgique. E n effet, nous organisons depuis deux ans, au profit de cinq cents instituteurs et institutrices, pendant leurs heures de prestation, des cours d'information de mathéma­tique moderne donnés par les professeurs de l'enseignement normal, ceux-là mêmes qui sont chargés de la formation des instituteurs et institutrices. Nous pouvons dire que, dans l 'évolution de l'enseignement, dans l'application de la mathé­matique moderne, la Vi l le de Bruxelles a fait un effort tout à fait particulier et très original.

Par ailleurs, la mathémat ique moderne est enseignée, de­puis quelques années déjà, dans les écoles où la direction et les enseignants sont effectivement recyclés. L 'Eta t a l ' in­tention d'imposer l'enseignement de la mathémat ique mo­derne, mais la date de cette imposition n'est pas encore fixée. C'est la raison pour laquelle la Vi l le a pris le temps et l'initiative nécessaires pour préparer son personnel pour le jour où cet enseignement deviendrait obligatoire.

Voyons maintenant le cas des classes de rattrapage, appelées aussi classes de réadaptat ion. Il est exact que le Conseil communal a décidé d'organiser dix classes de rattra­page et que les critères ministériels permettent l'instauration de trente de ces classes. Mais lorsqu'on lit attentivement la circulaire ministérielle, on constate que l'Etat en fait mention à titre transitoire. C'est une des raisons pour lesquelles nous nous montrons particulièrement prudents. L 'Etat fait une expérience. Si jamais i l devait modifier son point de vue en ce qui concerne la réalisation de cet objectif, nous ris­querions, si nous avions été jusqu'au maximum de nos pos­sibilités, de devoir faire un gros effort de marche arrière, ce qui pourrait causer un préjudice à notre enseignement. C'est l'aspect théorique des choses.

L'aspect pratique est très simple : nous ne disposons pas du personnel nécessaire pour créer plus de classes de réadap­tation. Vous savez qu'il y a dans l'enseignement, en Belgique et dans les pays limitrophes, un problème de pénurie d'ins­tituteurs dans l'enseignement primaire. A cause de la pé­nurie de personnel, nous n'avions pas le choix : nous avons créé seulement dix classes de réadaptation. E n réalité, seu-

Page 48: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 49 — (13 januari 1975)

lement neuf fonctionnent. Par suite d'autres nécessités d'en­seignement, nous n'avons pu affecter que neuf enseignants aux classes de réadapta t ion .

Venons-en à la réforme du secondaire. L 'expér ience de l'enseignement rénové a été introduite à l'Institut des Arts et Métiers et elle est poursuivie avec un succès certain.

Devant l ' inquiétude que certains membres du corps ensei­gnant manifestaient face au prob lème de l'enseignement ré­nové, nous avons voulu mettre le maximum d'atouts dans notre jeu et l 'application de l'enseignement rénové a été suivie, étudiée, poussée à l'Institut des Arts et Métiers par le service « Méthode » qui a été créé dans cet Institut, dont nous avons déjà parlé ici à plusieurs reprises, en vue de mieux attein­dre l'objectif poursuivi. L 'évolut ion de cette réforme est suivie avec beaucoup d'attention afin d'en tirer toutes les conclusions en temps opportun. Cela n ' empêche pas que la modernisation et le perfectionnement de notre enseigne­ment secondaire en général se poursuivent.

J'ai demandé que l 'on é tudie les différentes suggestions faites à cet égard par M . Kle in . Notre action en ce domaine est limitée étant donné les impératifs du programme imposé. Néanmoins , on poursuit activement l 'étude de cette nouvelle expérience.

E n ce qui concerne le cours de russe, il existe actuelle­ment à l'Institut Funck.

Quant à l'enseignement spécial, la ségrégation dont parle M . Kle in est le fait de la lo i . Nous avons, à plusieurs reprises, au Conseil communal, regretté qu'un tel système ait été adopté . Mais nous devons appliquer la lo i d'autant plus que les subventions de notre enseignement en dépendent .

Sur les quatre centres pédagogiques , l'un est installé dans des locaux définitifs : il s'agit du centre des Pagodes, les trois autres seront installés définitivement d'ici quelques mois.

Abordons les conférences pédagogiques. L a Vi l l e entre­tient les meilleurs rapports avec l'Inspection principale et l'Inspection cantonale de l'Etat. Ces dernières ne man-

Page 49: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 50 —

quent pas de considérer certaines de nos écoles primaires comme des institutions pilotes et de les citer en exemple. Des conférences pédagogiques, destinées à informer notre personnel enseignant, sont organisées par l'inspection minis­térielle et constituent un des aspects de la collaboration fruc­tueuse existant entre l'Etat et la Vi l l e .

Pour les centres psycho-médico-sociaux, vous vous sou­viendrez que le Conseil communal a voté, il y a un certain temps, la création de deux centres supplémentaires. Nous disposons actuellement de cinq centres psycho-médico-sociaux, ce qui nous permet de faire face au traitement de tous les dossiers soumis à l'examen de la tutelle psycho-médico-sociale. L a brochure « Choix des études » est remise d'of­fice aux élèves de sixième primaire, aux élèves de dernière année de l'enseignement secondaire, aux élèves examinés par les centres psycho-médico-sociaux et à quiconque en fait la demande.

Je rappelle ce que j ' a i dit, à l'occasion de cette question au moment de l'examen du budget. D'après les statistiques et par comparaison avec les centres psycho-médico-sociaux d'autres réseaux, on peut conclure que les réponses des parents aux convocations envoyées par les centres psycho­médico-sociaux sont beaucoup plus importantes pour les éco­les de la Vi l le de Bruxelles que pour les autres réseaux. Cela prouve la très bonne collaboration qui existe entre les centres psycho-médico-sociaux et les parents.

M . Kle in a cité l 'Ecole des Parents. Cette institution qui connut un grand retentissement est en fait tombée partout en désuétude. Cela résulte sans doute de la création d'insti­tutions spécialisées et de l'apparition d'émissions télévisées traitant des problèmes parents-enfants.

Enseignement supérieur — cours de recyclage. L 'Univer­sité de Bruxelles, dont il a été question, pas plus que la Vi l l e , n'est subventionnée en ce qui concerne les cours de recyclage. L a Chambre de Commerce de Bruxelles Test, mais dans le cadre de l'enseignement de promotion sociale qu'elle organise.

L'Institut d'Enseignement supérieur Lucien Cooremans est une institution de plein exercice au sein de laquelle i l

Page 50: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 51 — (13 januari 1975)

n'est pas autorisé, en raison de la loi de cadenas — appe-t lée lo i de freinage — , de créer des cours subvent ionnés de S promotion sociale. I l nous est donc absolument impossible s- d'obtenir, pas plus que l 'Universi té de Bruxelles, des sub-:• ventions pour ces cours que nous avons néanmoins est imé

indispensable d'organiser.

]• Nos cours de recyclage ont donc été organisés à titre n temporaire et en dehors de la structure réelle de l'Institut i d'Enseignement supérieur Lucien Cooremans.

Salle d ' in terpréta t ion : l'Institut d'Enseignement Luc ien Cooremans possède deux laboratoires équipés de cabines ouvertes. Cet équ ipement est considéré comme amplement suffisant et correspond aux conditions d'utilisation réelles de la vie professionnelle, où i l existe en fait ex t rêmement peu de cabines fermées. M . Kle in a sans doute fait allusion à l 'emploi de cabines fermées pour renseignement dispensé dans les écoles de l 'Etat. L a pratique nous montre que de

n telles cabines ne sont généra lement pas utilisées, ni dans s les organismes publics, ni dans les organismes privés. I l x n'a donc pas paru opportun de placer les é tudiants dans s des conditions qui, dans leur vie professionnelle, seraient y rarement remplies, mais plutôt dans celles qui sont les plus

générales et peut-ê t re les plus difficiles pour eux.

Venons-en au p rob l ème des locaux, notamment l ' implan­tation de l'Institut Lucien Cooremans dans le Palais du M i d i . L a question de l'installation définitive de cet Institut est toujours à l 'é tude et je ne puis donner aucune précision

t à cet égard.

Quant aux problèmes matériels , depuis le 1 e r septem­bre 1967, la section moderne-langues a été t ransformée en section scientifique B avec cours de langues renforcés, dans le but de rendre cet enseignement aussi régulier et officiel que possible, afin de pouvoir délivrer des diplômes homo­logués. Cette section scientifique B est subvent ionnée uni­quement dans la limite des heures reprises au programme de l'Etat. Donc, les heures supplémentaires sont à charge de la Vi l l e : nous ne pouvons pas en obtenir la subvention.

Quartier Nord-Est : la construction d'un prégardiennat dans le groupe scolaire de la rue Véronèse a été mise en

Page 51: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 52 —

adjudication le 10 décembre 1974 et pourra donc être mise en chantier en 1975. Les expropriations pour l'extension de ce groupe scolaire se poursuivent. E n ce qui concerne la construction du bassin de natation, c'est du domaine de mon collègue, l 'Echevin des Sports. Le Collège a approuvé le programme de la construction d'un bassin de natation à réaliser près de l'école pour qu'elle puisse en profiter, mais en dehors du campus de l'école elle-même.

Rue de l'Ommegang : la reconstruction de l'Institut Bis-schoffsheim est prévue dans des locaux dont le volume a été construit en même temps que le Crédit communal et dans des nouveaux locaux à créer. Le dossier est en exa­men constant en vue de l'octroi des subsides et de l'ob­tention des autorisations de bâtir. Les pourparlers sont en cours avec l'architecte. L a construction de cette école est un de nos gros problèmes. Actuellement, des réunions ont lieu avec diverses instances pratiquement tous les huit jours. D'une façon générale, jusqu'à ce que l'école soit terminée, je compte poursuivre de telles réunions tous les mois.

Pour l'école du Verregat, le bon de commande en vue de la reconstruction du groupe scolaire a été expédié le 30 octobre 1974. Le chantier s'ouvrira le 27 de ce mois.

Rue de l 'Aurore, la Vil le dispose actuellement de cinq maisons. U n programme de construction pour le primaire et le gardien est à l'étude et l'architecte a été désigné.

Enfin, dans le dernier paragraphe du syllabus présenté par M . Klein, i l est fait allusion à la préparation des étu­diants à leurs devoirs de citoyens. Des cours de morale, de philosophie et d'histoire — dans certains établissements depuis 1940 — , contribuent à cette préparation. Les péda­gogues estiment généralement que cette préparation peut se faire occasionnellement et qu'il est plus utile qu'elle soit étalée sur plusieurs années d'études que d'être concentrée dans les classes terminales. Il a été pris note de ce pro­blème lorsqu'il a été soulevé par M . Klein, afin d'examiner si, dans le cadre des programmes et des grilles-horaires fixées par l'Etat, i l était possible d'insérer des leçons supplé­mentaires dans ce but.

Page 52: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 53 — (13 januari 1975)

Je voudrais ajouter quelques mots sur un plan général. A un moment donné, lors de la discussion du budget, il avait été dit que l'enseignement de la V i l l e n'était plus, autant que par le passé, à la pointe de l'enseignement. J 'ai eu l'occasion de parler à un certain nombre d'inspecteurs de l'Etat et de professeurs de diverses universités qui reçoi­vent nos étudiants. L'avis que j ' a i reçu de divers côtés est concordant sur le fait que l'enseignement de la Vi l l e conserve un très haut caractère. Il est notamment en pointe dans des domaines très particuliers qui résultent d'efforts récents. Je songe au domaine des Sports. L'effort fait par la Vi l le pour faciliter aux élèves la pratique des sports est vraiment considérable. Sauf peut-être en ce qui concerne la Vil le de Liège, il est très supérieur à l'effort consenti dans d'autres réseaux, dans d'autres localités.

Nos centres psycho-médico-sociaux sont incontestablement des activités de pointe. L e centre de guidance est une nou­veauté. L a collaboration « enseignement Vi l l e - Université » est une manifestation de pointe de notre enseignement par rapport à l'enseignement officiel en général.

Nous avons fait des efforts considérables au point de vue de la culture dans nos écoles, ce qui est aussi une nou­veauté, considérée par les inspecteurs en général comme étant un élément particulièrement important de la formation de nos élèves.

Enfin, vous vous souviendrez qu'en ce qui concerne l'en­seignement de la musique, nous avons, depuis deux ou trois ans, appliqué la nouvelle méthode Kodaly dont les résultats ont été considérés comme excellents. O n est venu voir nos expériences et nos résultats de l 'étranger. L a Commission française de l 'Agglomération de Bruxelles a décidé de s'ap­puyer sur les travaux et les résultats de nos écoles pour faciliter l'extension de cette méthode à toutes les écoles de l 'agglomération.

Je pense avoir repris tout ce qui se trouvait dans le syllabus que M . Klein nous avait remis en novembre dernier.

M . Klein. Monsieur le Bourgmestre, dans l'intervention qus j 'ai faite à l'occasion du budget, j 'a i souhaité qu'une

Page 53: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 54 —

séance soit consacrée à une discussion concernant les options fondamentales de renseignement et j'avais le sentiment que tout le Conseil communal était d'accord avec moi.

C'est dans cet esprit que j'avais fait cet exposé intro-ductif. Tous ceux qui étaient présents me rendront cette justice que j 'a i voulu être positif et que je n'ai à aucun moment dénigré l'enseignement de la Vi l le . A u contraire, je lui ai rendu hommage en essayant, dans toute la mesure du possible, de relever un certain nombre de problèmes qui méritent l'attention du Conseil communal et impliquent une solution dans un sens ou dans l'autre.

M . l 'Echevin a bien voulu répondre à la plupart des points que j'avais soulevés à ce moment. Effectivement, ils ont généralement rencontré son approbation et je voudrais en relever quelques uns.

E n ce qui concerne la mixité, je n'ai jamais déclaré que l'effort n'était pas suffisant. J'ai dit textuellement : « nous ne sommes pas loin du compte, puisque trois quarts des écoles de la Vil le sont mixtes ».

M . l'Echevin Van Halteren. Vous disiez que les trois quarts ne le sont pas encore !

M . Klein. Je regrette, j 'a i le compte rendu sous les yeux : « E n ce qui concerne la mixité, nous ne sommes pas loin du compte, déjà trois quarts des écoles sont mixtes, vingt établissements sur vingt-huit. Je crois donc que l'effort à fournir en ce domaine est relativement faible et je souhai­terais que le système se généralise r ap idement» .

M . l'Echevin Van Halteren. Je n'avais pas reçu le compte rendu quand j 'a i préparé ma réponse. Je me suis référé au syllabus que vous m'aviez remis en me précisant que c'était la base de votre intervention. Donc, moi je réponds au syl­labus !

M . Klein. Oui .

Page 54: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 55 — (13 ianuari 1975)

M . l'Echevin Van Halteren. Dans le syllabus, i l est dit textuellement : « la mixité : trois quarts des écoles primaires ne le sont pas encore ».

M . Klein. C'est une erreur matérielle.

M . l'Echevin Van Halteren. Nous sommes tous les deux d'accord puisque je vous ai précisé qu'il y avait vingt-deux écoles mixtes sur vingt-huit.

M . Klein. E n ce qui concerne le programme de français dont vous avez parlé tout à l'heure, je me réjouis que, de­puis le 1 e r janvier 1974, un nouveau programme de fran­çais est appliqué à titre expérimental dans les écoles pri­maires.

Quant à la mathématique moderne, j 'a i fait allusion au problème de recyclage et je vous ai félicité pour cet effort. Je disais en effet : « Tous les enseignants du degré primaire ont suivi un recyclage dans cette branche et l'Etat en prin­cipe — je dis bien en principe — imposera, etc. ».

Le seul souhait que j'avais émis c'est que, dès mainte­nant, le service de l'Instruction publique songe à instaurer progressivement la mathématique moderne. De toute façon, nous sommes condamnés à la prévoir au programme, qu'on le veuille ou non. Personnellement, j 'ai des doutes. Mais, l'Etat l'imposera un jour ou l'autre. Vous avez dit, i l y a quelques minutes, que la date n'était pas fixée. D'après les informations que j 'ai obtenues, le principe est acquis pour l'exercice 1975-1976. Mais, comme vous, je me réjouirais si cette date était postposée. Il n'empêche que, dès main­tenant, il faut préparer les esprits et c'est dans ce but que j'avais fait un certain nombre de suggestions.

Pour les classes de rattrapage, je n'ai fait, M o n ­sieur l'Echevin, que féliciter la Vil le de cet effort. Mais je lui ai aussi demandé de trouver des formules originales pour arriver au nombre de trente classes auxquelles nous avons droit au point de vue subvention.

Vous nous dites qu'il n'y a pas assez d'instituteurs. D'autres solutions sont possibles.

Page 55: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 56 —

Je ne suis personnellement pas payé du matin au soir pour les imaginer, mais vos fonctionnaires le sont ! Je sou­haiterais un effort d'imagination de leur part pour arriver à tripler le nombre des classes de rattrapage puisqu'elles sont subventionnées par l 'Etat. Il est incontestable que les enfants difficiles ont un besoin certain de ce genre d'ensei­gnement. A mon avis, c'est plus louable que les cours privés qui se donnent sans collaboration totale avec le personnel enseignant de la V i l l e .

Quant à la rénovat ion de l'enseignement secondaire, je n'ait fait que citer des initiatives qui ont été prises dans certaines écoles de la V i l l e , mais qui, malheureusement, ne sont pas assez connues. Je vous remercie d'avoir bien voulu reconnaî t re leur valeur. I l serait souhaitable de reprendre les quelques points que j ' a i cités dans mon intervention et de voir dans quelle mesure de telles initiatives ne pourraient pas être étendues à d'autres établissements.

E n ce qui concerne le problème de l'enseignement spé­cial, vous vous souviendrez, Monsieur l 'Echevin, que je n'ai adressé aucun reproche à la Vi l l e concernant la ségré­gation. Je n'ai fait que rappeler la manière lamentable dont l 'Etat avait organisé la question.

J 'ai appris tout à l'heure que vous rejoigniez mon point de vue, ce qui me réjouit.

Mes paroles restent exactes : « U n seul des quatre centres est installé dans ses locaux définitifs ». Vous venez de me le confirmer. Les trois autres ne le seront pas avant plu­sieurs mois. Je regrette que la Vi l l e n'ait pas pris à temps les dispositions nécessaires. Vous saviez depuis des années que la lo i sur l'enseignement spécial devait être votée. Par conséquent , i l était parfaitement possible de prévoir les évé­nements au lieu de courir après une fois qu'ils vous tombent sur la tête !

J'ai rendu hommage à la manière dont les centres psycho­médico-sociaux étaient organisés. Je me suis permis de faire un certain nombre de suggestions. Je n'ai pas parlé de l 'Ecole des Parents parce que, comme vous, je sais qu'elle est tombée en désuétude. Par contre, j ' a i insisté sur l'effort

Page 56: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 57 — (13 januari 1975)

à faire pour é t u d i e r plus à fond les dossiers des enfants difficiles. Je souhaiterais, Mons ieu r l 'Echev in , que des ins­tructions soient d o n n é e s à ce sujet.

Je sais que la subvention est o c t r o y é e suivant le nombre de dossiers. Je voudrais que l ' on accé lè re l 'examen des dossiers de routine ou de ceux qu i ne p r é s e n t e n t pas de difficultés pa r t i cu l i è res , mais par contre, en ce q u i concerne les enfants difficiles, qu 'un effort r e d o u b l é soit fait et qu 'on aille plus lo in dans les entretiens, dans les examens psycho­logiques qui ont l ieu avec eux.

J 'ai aussi p a r l é de la brochure « C h o i x des é t u d e s » et vous m'avez r é p o n d u qu'elle était d i s t r ibuée à une t r è s large échel le . L 'objet de ma question n 'é ta i t pas là. I l concernait la p r é s e n t a t i o n de cette brochure. V o u s vous rap­pellerez que j ' a i fait al lusion au c a r a c t è r e moyen de la population bruxelloise. Ce l l e -c i et, en particulier, la popu­lation de nos parents d 'é lèves , ne comprend pas uniquement des universitaires ou des intellectuels éminen t s . L a masse des Bruxel lois est de q u a l i t é moyenne. Par c o n s é q u e n t . iL faut faire un effort de relation publique dans la p r é s e n ­tation de la brochure. Tous ceux qu i l a connaissent, admet­tront qu ' i l y a un effort de p r é s e n t a t i o n à faire : une me i l ­leure typographie, des dessins, etc. I l faut qu'elle soit plus attrayante, plus c o m p r é h e n s i b l e . A l'heure actuelle, c'est u n peu un labyrinthe où les gens de condit ion modeste ont cer-taiement de la peine à se retrouver. Je parle d ' expé r i ence . Des gens sont venus me trouver pour avoir des explications. J'estime que ma suggestion n'est pas d é m a g o g i q u e . E n tout cas, elle ne c o û t e r a pas grand-chose à la V i l l e , puisqu ' i l s'agit simplement de modifier la p r é sen t a t i on de la brochure « Choix des é tudes ».

J 'a i évoqué l'enseignement supér i eu r . V o u s m'avez dit toutes les difficultés que vous rencontrez en ce qui concerne la subvention des cours qui sont o rganisés au mois de sep­tembre pour p r é p a r e r les é tud ian t s de l'Institut s u p é r i e u r de Commerce. V o u s m'avez préc isé tout à l'heure que cet institut ne pouvait pas recevoir la subvention de ces cours. Je voudrais que vous confirmiez ce que j ' a i compris, vous avez ajouté : « C e n'est pas l'Institut supé r i eu r de Corn -

Page 57: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 58 —

merce, c'est un autre organisme qui a été appe lé à organiser ces cours parce que l'Institut supér ieur de Commerce ne pouvait pas les o r g a n i s e r » . Est-ce exact?

M . l'Echevin V a n Halteren. N o n .

M . Klein. Je me trompe donc. Toujours est-il que je regrette comme vous la carence de l 'Etat vis-à-vis de l'Insti­tut supér ieur de Commerce. Je la trouve injuste.

Quant aux cabines fermées des t raducteurs- in terprè tes , ce que vous avez dit est exact dans une certaine mesure. Effectivement les traductions ne se font pas à partir de cabines dans certains organismes. Personnellement, j ' a i déjà r encon t ré les deux cas. Par exemple, le Conseil d 'Agglomé­ration prévoi t une traduction s imul tanée qu i se fait à partir de cabine —les collègues qui font partie aussi de cette insti­tution vous le confirmeront. Par conséquen t , vu le budget colossal dont la V i l l e dispose, i l n'est pas excessif de lu i demander l'installation d'une cabine fermée pour répondre à une condition qui existe dans la vie professionnelle.

E n ce qui concerne le p rob l ème du Palais du M i d i et de l'installation future de l'Institut d'Enseignement supér ieur L u ­cien Cooremans. je regrette. Monsieur l 'Echevin . que vous me renvoyiez de nouveau aux calendes grecques. I l y a, si mes souvenirs sont exacts, quatre ans que le Palais du M i d i est vide. Avant cela, j 'avais p roposé que la program­mation de l'affectation future du Palais du M i d i soit éla­borée . J'avais p roposé que la Salle des Sports et l'Institut supér ieur de Commerce y soient installés. Je constate qu'au­jourd'hui, 13 janvier 1975, vous n'avez toujours pris aucune décision au niveau du Col lège. Je trouve cela p rofondément regrettable. I l s'agit vér i tab lement d'une carence de l 'Autori té publique dans ce domaine. L'Institut supér ieur de Commerce a droit à des locaux décents , en fonction du fait que c'est un enseignement de très haute qual i té , que c'est le fleuron de notre enseignement supér ieur et qu ' i l a d émon t r é en quel­ques années qu ' i l était capable de remplir un rôle éminent dans le cadre de notre enseignement communal.

Vous m'avez aussi par lé du p r o b l è m e des subventions en ce qu i concerne le lycée Jacqmain. Vous m'avez, en fait.

Page 58: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 59 — (13 januari 1975)

confirmé que les cours en question n 'é ta ient pas subven­tionnés. Dès lors, pourquoi n'envoie-t-on pas les élèves dans la section correspondante du Lycée Carter qui se trouve à cinq cents mètres ? Je regrette que l 'on s'acharne à orga­niser un enseignement paral lèle , alors qu'au Lycée Carter on a interdit la c réa t ion de sections latines, pour ne pas concurrencer le Lycée Jacqmain. I l ne faut pas faire deux poids, deux mesures. Je ne vois pas pourquoi au Lycée Jacq­main, sous les meilleurs prétextes (améliorer la connaissance des langues des é tudiants , etc.), on organise une concur­rence avec le Lycée Carter !

Je sais que ces p rob lèmes seront résolus lorsque, dans quelques mois, on fusionnera le Lycée Carter avec l 'Athénée Adolphe M a x pour aboutir à la mixité. Nonobstant ce fait, je regrette que des cours non subvent ionnés soient organi­sés par la V i l l e .

J'ai aussi demandé , Monsieur l 'Echevin, ce que vous pen­siez de la fusion éventuel le de l'Institut Funck et de l'Institut commercial Léon Lepage. Vous ne m'avez pas répondu à cet égard.

Je vous ai par lé du prob lème du bloc Carter-Max et j 'ai mis en contradiction deux déclarat ions du Bourgmestre, l'une disant que le bassin serait dans le quadri la tère , l'autre qu'aucune décision n'avait été prise. Je me réjouis de ce que vous ayez officiellement déclaré que le bassin de nata­tion aura son implantation dans le quadr i la tère Max-Carter .

Lorsque j ' a i évoqué le prégard iennat du quartier N o r d -Est, Monsieur le Bourgmestre, Monsieur l 'Echevin, vous vous rappellerez que j'avais devant moi la liste des p ré -gardiennats de la V i l l e de Bruxelles, établie au 15 octo­bre 1974, et, à cette date, on ne parlait pas du prégard ienna t de la rue Véronèse . Je suis heureux que, suite à mon intervention du 4 décembre , tout à coup, par miracle, au mois de janvier, l 'on crée un prégardiennat rue Véronèse . Monsieur l 'Echevin, je vous remercie de votre initiative.

Pour la rue de l 'Ommegang, je note votre réponse, elle est claire : « l'examen constant ». Cet examen constant du problème des locaux de la rue de l 'Ommegang dure depuis

Page 59: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 60 —

dix ans ! Nous aurons encore quelques années à constater l 'examen constant des locaux constants de l a rue de l ' O m -m e g a n g ! A raison d'une réunion par mois, du temps s 'écou­lera encore avant de voir les élèves f réquenter cet établis­sement.

E n ce qui concerne le p rob lème du Verregat, je vous félicite de ce que les travaux vont commencer le 27 jan­vier, de m ê m e que pour la désignat ion de l'architecte de la rue de l 'Aurore .

Vous n'avez pas rencon t ré une autre question que j 'avais soulevée : c'est celle des non-Belges. Je disais que le pro­b lème de l ' intégrat ion des é t rangers dans la vie de la cité doit être abo rdé et qu ' i l ne suffisait pas d'organiser des cours de turc, d'espagnol, d'italien et de grec dans les écoles primaires. Il s'agit de voir dans quelle mesure une politique d'animation, d ' in tégra t ion culturelle, notamment avec la collaboration du Conseil consultatif des é t rangers , ne pourrait pas être organisée . Vous ne m'avez pas r é p o n d u à ce sujet qui est aussi fort important.

In fine, j ' a i soulevé le p rob lème de la p r épa ra t i on des é tud ian ts à leurs devoirs de citoyens. J 'ai simplement sou­hai té — j'insiste sur cet aspect du p rob l ème — que tous les é tudiants du secondaire puissent recevoir quelques élé­ments de droit public. Or , dans la situation actuelle, seuls les élèves qui suivent le cours de morale en disposent, au niveau de la qua t r i ème . E n effet, vous savez aussi bien que moi qu'un certain nombre d'élèves suivent le cours de religion. Ces derniers sortent de l 'école, à l 'âge de 18 ans, sans avoir jamais eu une notion de droit public, c 'est-à-dire sans savoir ce qu'est une assemblée parlementaire, ce qu'est un Conseil communal, quelles sont les règles fondamentales du système électoral . Bref, je crois que l ' éducat ion civique des jeunes est une notion d'importance. Je verrais très bien q u ' à la fin du cyle secondaire, on intègre, dans l 'un ou l'autre cours, un certain nombre d 'é léments de droit public. J'avais m ê m e souhai té la créat ion d'un cours d 'é lé­ments de droit public pour permettre une approche aussi complè te et objective que possible du p rob lème de la parti­cipation de la jeunesse à la politique de la cité.

Page 60: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 61 — (13 januari 1975)

Monsieur l 'Echevin, dans l'ensemble, je répète ce que j 'ai dit lors de la discussion du budget. Je rends hommage à l'enseignement de la Vi l l e , à ceux qui en sont les prin­cipaux organisateurs, c'est-à-dire vous-même, sous votre au­torité, M . Roelandt, notre directeur, et surtout le réseau des enseignants, des parents qui collaborent ensemble. Je voudrais encore insister sur le caractère volontairement cons-tructif que j 'a i voulu donner à cette intervention et, surtout, sur le fait qu'elle doit servir de base à une discussion aussi large que possible sur les tenants et les aboutissants de la politique de l'instruction publique.

M. l'Echevin Van Halteren. Monsieur le Bourgmestre, voici quelques indications très brèves.

En ce qui concerne la préparat ion des étudiants à leurs devoirs de citoyens, les éléments de droit public ne sont pas donnés seulement au cours de morale, mais également au cours d'histoire suivi par tous les élèves.

Monsieur Klein , vous avez évoqué le problème des non-Belges. Cela ne se trouvait pas dans votre syllabus et c'est à ce dernier que j 'a i répondu.

Quant au problème de la rue de l'Ommegang, mon col­lègue des Travaux publics vous dira sans doute mieux que moi les difficultés extrêmement nombreuses devant lesquelles nous nous sommes trouvés et nous trouvons encore. L a ques­tion n'est pas résolue. Si je vous dis que, depuis un certain temps, des réunions très fréquentes ont lieu, c'est parce que nous devons forcer la tutelle à nous donner le feu vert pour la construction de cette école.

Palais du M i d i : le Conseil communal en a discuté à plusieurs reprises et je crois que chacun est très au cou­rant des problèmes qui tournent autour de cette affaire.

Enseignement spécial : je précise que deux écoles sup­plémentaires d'enseignement spécial seront installées dans des locaux définitifs pour Pâques. Donc, il ne faudra pas attendre de nombreux mois.

Quant au quatr ième centre d'enseignement spécial, il se trouve dans le local qui lui était destiné à l'origine, c'est-

Page 61: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 62 —

à-dire l 'école n° 7, rue Haute. Nous avons eu l'occasion de faire une acquisition en dehors de la V i l l e , dans laquelle nous avons pensé qu ' i l serait opportun d'installer ce centre d'enseignement spécial. I l s'agit donc d'une seconde idée qui est née après la décision d'installation dans l'école n° 7 rue Haute.

Nous avons obtenu l 'accord des pouvoirs de tutelle pour l'acquisition de cette propr ié té . Nous avons effectué entre­temps les démarches nécessaires à l'installation de l'école spéciale francophone. J 'espère que celle-ci pourra se faire dans peu de temps.

Donc trois écoles sur quatre seront installées dans des locaux définitifs pour Pâques . L a quat r ième se trouve dans ceux qu i lu i étaient primitivement assignés. Nous espérons qu'elle pourra déménager dans un local que nous estimons plus adéquat .

E n ce qui concerne les cours de recyclage de l'Institut d'Enseignement supérieur Luc ien Cooremans, je précise que trois institutions à Bruxelles, dans l'enseignement offi­ciel neutre, ont donné de tels cours. I l s'agit de l 'Université de Bruxelles, de la Chambre de Commerce de Bruxelles, et de l'Institut d'Enseignement supérieur Lucien Cooremans.

A cause de la loi de freinage dont je vous ai parlé, i l était impossible à l'Institut d'Enseignement supérieur Lucien Cooremans, qui est une institution de plein exercice, de tou­cher les subventions destinées seulement à l'enseignement de promotion sociale. Seule la Chambre de Commerce, qui est à l'origine de l'enseignement de promotion sociale, a pu toucher les subventions. N i l 'Université de Bruxelles, ni la V i l l e de Bruxelles n'en ont bénéficié. Cependant, étant donné l ' intérêt considérable que nous attachions aux cours de recy­clage, nous avons estimé qu ' i l était néanmoins nécessaire de les organiser dans le cadre de nos écoles, comme l 'Univer­sité de Bruxelles l 'a fait dans le cadre de son enseignement, pour les mêmes raisons et sans subvention.

Voilà la situation. Pour le surplus, je crois que nous sommes d'accord.

Page 62: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 63 — (13 januari 1975)

2 0

Le Collège ne croit-il pas intéressant de communiquer régu­lièrement aux membres du Conseil communal, la liste de per­

mis de bâtir qui ont été délivrés par le Collège ?

Question de M. Klein.

M . le Bourgmestre. M . K l e i n conserve la parole pour la question n" 20.

M . Klein. Mons i eu r le Bourgmestre, depuis de longues années, les membres du Conse i l communal reço iven t les extraits des dé l ibé ra t ions du Co l l ège en ce qui concerne les désignations du personnel dans l'enseignement.

Dès lors, l ' idée m'est venue q u ' i l serait tout aussi utile de conna î t re les déc is ions d u Col lège en ce q u i concerne les permis de bât i r . Je m'empresse de dire que ma revendi­cation n'est pas excessive. Je ne demande que la liste des permis de bâ t i r quand ils ont é té oc t royés . Par c o n s é q u e n t , il ne faut pas me r é p o n d r e qu ' i l s'agit d'une p r é r o g a t i v e exclusive du Col lège . Je veux avoir communica t ion d'une d é ­cision déjà prise par le Col lège : i l n'y a donc aucun ma l à cela d'autant plus que chaque conseiller communa l peut parfaitement consulter les registres du Col lège pour con t rô l e et que des affichages publics sont obligatoires par la l o i lorsqu'une demande de permis de bât i r est introduite.

C'est une simple question d' information. L ' o p i n i o n pu ­blique suit cela de fort p r è s . C'est peu t - ê t r e un moyen supplémenta i re de con t rô l e du Consei l communal sur les permis de bât i r , con t rô l e qui , en cette é p o q u e d ' in térê t accru pour les p r o b l è m e s d'urbanisme, r é p o n d à la vocation des mandataires publics que nous r ep ré sen tons .

M . l'Echevin De Saulnier. Mons i eu r le Bourgmestre, vo ic i ma réponse à M . K l e i n .

I l est exact que depuis de nombreuses années , mon service établit une liste des demandes de permis de bâ t i r introduites. L 'ar rê té ministériel du 6 février 1971, pris en exécu t ion de l 'ar-

Page 63: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 64 —

ticle 53 de la loi de rUrbanisme de 1962, qui est la loi organique de l ' aménagement du territoire et de l'urbanisme, modifiée par une loi en décembre 1970, prescrit le modèle de la demande de permis.

Sur celle-ci, le demandeur doit mentionner s'il autorise ou non l'administration communale à communiquer ses nom et adresse à des tiers.

Une liste des permis de bâ t i r délivrés est établie, puis transmise aux services qui sont directement intéressés, tels que la Police et les Finances, ainsi qu'au contrôleur en chef de la T . V . A . dont nous ressortons depuis la loi de 1970.

Comme vous le savez, Bruxelles relève de différents contrô­leurs de l a T . V . A .

11 va sans dire que cette liste peut être mise à votre disposition au bureau du Centre administratif.

I l n'y a pas toujours de publicité pour toutes les demandes d'autorisation de bâtir, mais surtout pour celles qui sont relativement importantes. Il faut aussi tenir compte de la nuance à introduire si l 'on se trouve ou non dans des plans particuliers d 'aménagement , précédés d'une demande préa­lable, c 'est-à-dire le certificat d'urbanisme n° 2.

E n fait, dans la situation actuelle, administrativement, c'est un surcroît de besogne important que vous demandez. De plus, que ce soit pour des membres de la majorité ou de l'opposition, les dossiers ont toujours été ouverts. E n effet, en pratique, ce n'est pas un nom, ni même une adresse qui sont intéressants, mais vraisemblablement le dossier. E n tant que conseiller, il vous appartient de contrôler tel ou tel dossier. De nombreux collègues ne se font pas faute de se rendre au service pour demander des renseignements. C'est bien volontiers que je les renseigne en précisant dans quelles conditions telle ou telle décision a été prise.

Faut-il systématiquement envoyer cette l iste? Je le répète : c'est un surcroît de besogne considérable. Si vous la désirez à titre personnel, je veux bien vous aider, mais rien ne le prévoit. Je me suis renseigné auprès de diverses com­munes, de différentes tendances. Aucune commune ne pro-

Page 64: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 65 — (13 januari 1975)

cède de la sorte. Je m'empresse de vous dire que pour quel­que renseignement que ce soit, mes services sont à votre disposition, ainsi que moi-même quand j ' a i l'occasion de répondre à toute demande complémenta i re qui ne serait pas d'ordre strictement administratif ou technique.

M . Klein. Monsieur le Bourgmestre, entendons-nous bien, je ne désire pas avoir des informations à titre personnel. Je ne prétends jouir d'aucun privilège au sein de ce Conseil communal. Je voulais simplement essayer d'établir une règle générale.

E n ce qui concerne le libellé, i l ne m'intéresse en rien de connaître le nom des personnes. Seule m'importe l'adresse. C'est le seul point important à connaître : l'endroit où un permis de bâtir a été délivré. Dès lors, les membres du Conseil communal peuvent, en fonction de l'adresse, se ren­dre sur place, consulter le dossier s'ils estiment qu'i l peut y avoir lieu à discussion ou à information complémentaire.

M . l'Echevin De Saulnier. Je propose d'en discuter au C o l ­lège et de voir, administrativement, dans quelle mesure je puis répondre. Je rappelle que les dossiers sont toujours à votre disposition.

M . Morelle. Monsieur le Bourgmestre, je me rends compte que la demande de M . Klein , si fondée qu'elle soit, impo­serait à l'administration un surcroît de besogne important. Je songe à une solution « middelmatig » qui serait la suivante : il s'agirait d'obtenir la liste des demandes de permis de bâtir qui, en raison de leur importance, vu leur hauteur notamment ou leur profondeur, sont tenues, par la loi sur l'urbanisme, d'être affichées sur les lieux du projet.

Cela représente un certain intérêt. Sans parler de sur­veillance, cela permet d'allerter éventuellement le Collège sur certaines anomalies qui peuvent apparaître et qui sont peut-être plus discernables par quelqu'un qui connaît le quar­tier que par quelqu'un qui ne le connaît pas.

M . l'Echevin Pierson. Elles doivent toutes être affichées.

Page 65: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 66 —

M . l 'Echevin De Saulnier. C'est le certificat d'urbanisme que vous demandez pratiquement.

M . Pellegrin. Monsieur le Bourgmestre, je suis d'accord avec mes collègues. E n effet, il faut vraiment que le hasard nous a m è n e dans une rue dans laquelle est affichée une demande de permis de bâtir , pour que nous puissions en prendre connaissance. Je suis passé i l y a peut -ê t re quinze jours, avenue de la Renaissance et j ' a i vu, pour trois grands immeubles, l'avis de la demande d'autorisation de bâtir . Si je n 'étais pas passé par là, je ne l'aurais pas su et je n'aurais pas pu, de ce fait, aller consulter le dossier.

I l serait intéressant que. chaque fois qu'une demande de permis de bât i r est introduite, con fo rmémen t à la régle­mentation actuellement en vigueur, les conseillers commu­naux en soient informés par une simple note libellé com­me suit : « Une demande d'autorisation de bât i r a été intro­duite à telle date pour les immeubles situés n u m é r o , dans telle rue ».

M . l'Echevin Snyers d'Attenhoven. Les permis, pas les demandes !

M . Pellegrin. N o n . p réc i sément , je fais allusion aux deman­des d'autorisation de bâtir . Dans l'exemple que j ' a i donné , il s'agit de trois anciens hôtels de maî t re . Des problèmes se posent. E n effet, dès que l'avis d'une demande d'auto­risation de bât i r est affichée, des malandrins cassent les car­reaux, fracturent les portes d 'en t rée et s'introduisent à l ' in­tér ieur pour s'emparer des portes, des rampes d'escalier, etc.

Je suis passé dans cette avenue au moment précis où un agent de police était en conversation avec l'entrepreneur, celui-ci déplorai t l 'obligation d'afficher la demande de per­mis de bâtir , alors qu ' i l faut attendre l'autorisation pendant six à huit mois, ce qui permet aux personnes mal inten­t ionnées d'agir en véri tables cambrioleurs. Donc l'avis qui doit être affiché par le promoteur ou l'entrepreneur vise bien l ' introduction d'une « demande d'autorisation de bât ir ».

Pour nous permettre, à nous conseillers communaux, d'ac­complir notre mission de cont rô le et d'aller sur place voir

Page 66: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 67 — (13 januari 1975)

ce qui se passe, nous devrions recevoir la liste mensuelle ou hebdomadaire des demandes qui ont été introduites, avec indication des lieux concernés. Cela n'impliquerait pas, de la part de la Vi l l e , une responsabilité quant aux suites qui seraient données ou non à ces demandes. Ce serait sim­plement une communication à titre d'information. Nous avons le droit d'être informés de ce qu 'à l'avenue de la Renais­sance, par exemple, i l est question de démolir trois grands immeubles.

M . l'Echevin De Saulnier. Monsieur Pellegrin, vous allez plus loin que M . Kle in . Celui-ci voulait avoir connaissance des autorisations de bâtir, vous des demandes de permis de bâtir !

M . Pellegrin. Si l 'on attend jusqu 'à l'autorisation, i l est trop tard et cela ne présente plus d'intérêt.

M . l'Echevin De Saulnier. C'est donc une dérogation à la loi communale que vous souhaitez. Celle-ci prévoit que c'est le Collège qui délivre les autorisations de bâtir et qui fait l'instruction.

De plus, je voudrais vous signaler que la moyenne est d'environ 60 % de demandes qui vont jusqu 'à un permis. De nombreuses demandes n'ont pas de suite. Faut-il alors vous communiquer toutes les demandes ? Je voudrais ren­voyer la chose au Collège.

Il y a alors un aspect plus délicat. Votre suggestion pourrait, en effet, entrer en contradiction avec la loi qui prévoit que celui qui introduit une demande de permis de bâtir peut demander que l'administration communale — je sais que les conseillers sont tenus à la discrétion — ne com­munique pas ses nom et adresse à des tiers.

M . Pellegrin. Enfin, Monsieur De Saulnier, mais c'est affiché !

M . l'Echevin De Saulnier. Pas toujours.

Page 67: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 68 —

M . Pellegrin. Je ne connais pas les termes de l'affiche par cœur, mais il est dit : « En vertu de telle et telle disposi­tions légales, la population est informée de ce qu'une demande d'autorisation de bâtir a é té introduite, etc. ».

M . l'Echevin De Saulnier. I l faut d'abord savoir si vous êtes dans un plan particulier d 'aménagement ou si vous n'y êtes pas !

M . le Bourgmestre. M o n cher Collègue, n'abordez pas le fond du problème. I l est entendu que le Collège doit l'exa­miner parce que cela implique des aspects très délicats.

M . Klein. Monsieur le Bourgmestre, je tiens à remercier le Collège de ce qu ' i l veut bien examiner le problème que j ' a i soulevé. A la prochaine séance, j'attends une réponse par oui ou par non à la question que j 'a i posée.

2 1

Au cours du mois de septembre 1974 j'ai attiré l'attention du Collège sur la dégradation des bâtiments situés rue de la

Violette. J'aimerais savoir ce que le Collège a fait depuis lors, car il semble bien que la situation, loin de s'améliorer, présente à

l'heure actuelle un réel danger.

Question de M. Foucart.

M . le Bourgmestre. Nous abordons la question 21 de M . Foucart.

M . Foucart. Monsieur le Bourgmestre, Mesdames, Mes­sieurs, ma question concerne les bâtisses qui se trouvent rue de la Violette. Vous savez qu'au mois de septembre 1974, j'avais, d'une part, signalé l 'état lamentable dans lequel se trouvaient certains bâtiments situés rue de la Violette, les dangers que cela pouvait présenter et, d'autre part, l'aspect déplorable à quelque septante mètres de la Grand-Place.

Page 68: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 69 — (13 januari 1975)

Chacun d'entre nous a vraisemblablement lu l'article qui a paru dans un journal de l a capitale et je me permettrai d'en reprendre quelques lignes, notamment le début qui souligne bien le carac tè re assez spécial de ce côté : « Les artères entourant la Grand-Place de Bruxelles ne sont pas protégées, mises en valeur d'égale manière , même si elles sont comprises dans le pér imètre initial de l'Ilot Sacré, déterminé par arrêté royal en 1960. C'est le cas de la rue de la Violette, qui pourrit l i t téralement sur place depuis lors, où des destructions d'immeubles anciens ont été effec­tuées et dont l'environnement immédiat a été quelque peu gâché par des immeubles trop hauts construits rue du Lombard ».

Il est inutile de dire que je suis ent ièrement de l'avis du début de cet article, étant donné en effet, qu ' à quelques mètres de la Grand-Place s'offre un spectacle dont les pas­sants ne doivent guère se réjouir.

Par ailleurs, vous aurez pu remarquer que l'immeuble, situé au n° 25, menace de s 'écrouler. Cette fois, le C o l ­lège a pris des mesures rapides, en ce sens que le danger se présentait .

Je voudrais, au passage, pour ne pas être trop long, si­gnaler un autre danger. Il concerne l 'hygiène. E n effet, les immeubles abandonnés offrent aux rats un refuge très profitable. Il y a notamment, au coin de la rue de la V i o ­lette et de la rue des Chapeliers, un magasin de denrées alimentaires qui est à l'abandon depuis quelque onze ou douze mois, sinon plus. Les denrées alimentaires restent dans le magasin, alors qu'on ne pratique plus le commerce. Dès lors, tout cela constitue, à mon avis, un refuge parfait pour les rats. Quelques habitants m'ont signalé entre autres, en face d'un fabricant de dragées, un immeuble où il y a un trou béant par lequel on voit pénétrer des chats, des chiens errants, etc.

Certains riverains se plaignent d'odeurs peu agréables que dégage cet immeuble et du manque d'hygiène qui résulte évidemment un tel abandon,

Page 69: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 70 —

Je réitère la demande que j 'a i faite au mois de septem­bre, à savoir que le Collège use de tous ses pouvoirs en la matière, sinon davantage.

Je sais par l 'Echevin qui m'a renseigné fort aimablement que ces pouvoirs sont malheureusement peu étendus.

M . l'Echevin De Saulnier. V o i c i , Monsieur le Bourgmestre, Mesdames, Messieurs, en vertu du plan particulier d'aména­gement relatif à l'Ilot Sacré, constitué par la Grand-Place et ses environs, approuvé par l 'arrêté royal du 28 août 1960, les façades de la rue de la Violette doivent pour une par­tie être reconstruites ou restaurées, et pour une autre partie être reconstruites dans le style de l 'époque.

E n date du 1 e r juillet 1968, le Conseil communal a décidé de demander la revision de ce plan particulier d'aména­gement, revision qui fut accordée par arrêté royal du 9 août 1968. Le plan de revision, passé en première lecture devant le Conseil communal le 17 mars 1969, qui devait d'ailleurs quelque peu modifier les volumes des immeubles auxquels vous faites allusion, n'a jamais été soumis à l'ap­probation royale. Mes derniers renseignements sont formels : ce plan ne le sera jamais.

Cela signifie que c'est le plan de 1960 qui est d'appli­cation.

Le plan particulier d 'aménagement existant n'autorise pas notre Administration à imposer aux propriétaires riverains de procéder à des restaurations. Celles-ci ne peuvent être faites qu ' à la demande des propriétaires eux-mêmes. Heu­reusement que, dans de nombreux cas, dans des rues avoi-sinantes de la Grand-Place, nos services ont, en accord avec les propriétaires, procédé à de nombreuses restaura­tions. Vous n'ignorez pas que, tous les ans, figure au budget un montant relativement important qui constitue la parti­cipation (25 %) de la Vi l le dans les frais de restauration. Nous intervenons même assez généreusement dans tout ce qui regarde l 'élaboration des plans.

D'autre part, le fait qu'un plan particulier d 'aménagement impose diverses prescriptions d'urbanisme, ne donne pas

Page 70: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 71 — (13 januari 1975)

le droit de reconnaître que les façades doivent être classées. Nous pouvons, comme tout pouvoir, introduire une demande auprès des commissions des Monuments et des Sites.

Nous connaissons l'état d'abandon de certains immeu­bles de la rue de la Violette, mais nous sommes dépourvus des moyens légaux pour contraindre les propriétaires à exécuter des travaux de restauration, sauf si l'immeuble menace ruine. Comme j 'a i eu l'occasion de vous le dire, je regrette que la législation ne soit pas plus sévère. Il appar­tient aux membres du Conseil — et ils sont heureusement nombreux — qui sont parlementaires, d'introduire une nou­velle notion, à savoir que la propriété ne donne pas des droits absolus, y compris celui de l'abandon total éventuel­lement d'un immeuble.

Toutefois, des propositions de loi ont été introduites quant au ravalement. Peut-être pourrions-nous aller plus loin et je songe aux législations existant en France et aux Pays-Bas, où les propriétaires sont tenus, dans des zones pro­tégées, à effectuer des travaux.

C'est ainsi que les propriétaires des immeubles présen­tant un certain danger pour la sécurité publique ont été invités à faire des travaux d'enlèvement et de réparation nécessaires. Vous avez lu l'article. I l est exact que le Col ­lège, à ma demande, a écrit une lettre comminatoire aux propriétaires.

Nous vous signalons que la Vil le possède les numéros 4, 6 et 8 de la rue de la Violette, mais que ces immeubles vont être aménagés incessamment pour abriter le Musée de la Dentelle. Mon collègue qui a les Propriétés communales dans ses attributions vous dira que l'adjudicataire a même été désigné.

En ce qui concerne le numéro 25, angle de la rue des Chapeliers, un permis de bâtir a été accordé par notre C o l ­lège, en date du 8 août 1974, prévoyant la restauration du numéro 25 et la reconstruction des numéros 19-23 dans un style d'époque.

Pour ce qui concerne la restauration du numéro 25, le propriétaire a donc été invité par lettre du 7 janvier dernier

Page 71: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(13 janvier 1975) — 72 —

à respecter rigoureusement le permis de bâtir. Les com­missions des Monuments et des Sites, s 'étant penchées sur le dossier, sont intervenues dans ce sens.

Vous avez soulevé un autre prob lème. M o n collègue M . Mergam y a été attentif, j 'en suis convaincu. Qu i peut obliger, pour des raisons de salubrité, le propr ié ta i re à pren­dre des mesures essentielles de nettoyage, de remise en état, etc. ?

Deux ou trois immeubles restent en mauvais état dans cette rue. Mais le service m'a signalé qu' i l n'y avait pas danger public. Je regrette qu ' i l faille attendre la dernière minute pour prendre des mesures, mesures que nous prenons alors parfois en catastrophe, voire trop tard. Mais c'est toute la législation qui serait à revoir.

M . l 'Echevin Pierson. Monsieur le Bourgmestre, trois im­meubles dont l 'état est très vétusté, de l'autre côté de la rue, ont donc été achetés par la V i l l e pour l'installation du Musée de la Dentelle.

C'est en juillet de cette année que vous avez approuvé les plans de restauration. Dans les jours qui ont suivi, les services ont dû procéder à des é tançonnements , parce que les façades présentaient des signes de vétusté avancée.

Les soumissions ont été ouvertes au début de novembre. Malheureusement, l 'état de ces immeubles fait que les tra­vaux de restauration coûtent très cher. L'estimation que les architectes avaient faite, est assez largement dépassée.

A la suite d'une visite de sécurité, on a constaté des hors plomb et des crevasses. Comme i l s'agit d'une rue ext rêmement passante, où parfois des camions lourds ébran­lent la rue, j ' a i proposé au Collège — et le Collège m'a suivi — d'adjuger le travail en invoquant l'article 145 qui justifie une décision d'urgence en raison de l 'état grave de vétusté, et les travaux commenceront demain.

Vous serez saisi, encore en janvier, de l'approbation du supplément de la dépense. J'ai estimé ne pas pouvoir attendre. J 'ai peur qu'un camion heurte la façade et que le tout s 'écroule comme on l 'a vu rue Haute récemment pour une ancienne maison espagnole.

Page 72: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 73 — (13 januari 1975)

M. Foucart. Monsieur le Bourgmestre, je remercie M M . les Echevins De Saulnier et Pierson des indications qu'ils m'ont données. J'ose croire et espérer que le Collège fera tout ce qui est en son pouvoir et même au-delà, afin que ce quartier situé près de la Grand-Place, revête le même caractère agréa-

prei. ble que celui qui se situe de l'autre côté, dans le but que e e3 tout l'environnement de la Grand-Place ait un aspect aussi

attirant. D'avance, je vous en remercie.

M. le Bourgmestre. Mes chers Collègues, je ne vous fixe pas encore rendez-vous pour la prochaine séance, comme il est d'usage. Nous avions envisagé le lundi 27, mais je viens d'apprendre qu ' à cette date, un certain nombre de membres du Conseil devront assister à une réunion impor­tante. Le Collège prendra attitude demain matin, vous serez avisés le plus rapidement possible, d'ici 48 heures.

in M. Leclercq. Monsieur le Bourgmestre, ne pourrait-on con-

t l0n server un rythme pour les jours de séance : le 1 e r et le 3 m e

lundis du mois ? ilivé

la M. le Bourgmestre. Théoriquement, i l y a un rythme, mais que il y a eu un décalage en raison du 1 e r janvier. Nous avons

voulu que les membres du Conseil puissent profiter de quelques jours de décalage. E n principe, i l s'agit bien du

% 1 e r et du 3 ^ lundis du mois, tra­ies La séance est levée.

Le procès-verbal de la séance du 16 décembre 1974 est approuvé, aucune observation n'ayant été présentée.

i a De notulen van de zitting van 16 december 1974 worden pj goedgekeurd, daar er geen enkele opmerking werd gemaakt. k

— L a séance publique est levée à dix-sept heures quinze )B minutes.

— De openbare zitting wordt opgeheven te zeventien uur ] i vijftien minuten. ir

Page 73: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux
Page 74: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

STAD BRUSSEL

V I L L E D E B R U X E L L E S

G E M E E N T E B L A D BULLETIN COMMUNAL

Jaargang — Année 1975

N. 2.

G E M E E N T E R A A D — CONSEIL C O M M U N A L

Zitting van — Séance du 31-1-1975

V O O R Z I T T E R — P R E S I D E N T

De heer-M. Lucien C O O R E M A N S ,

Burgemeester — Bourgmestre.

— De besloten vergadering wordt geopend te zestien uur vijftien minuten.

— Le comité secret est ouvert à seize heures quinze minutes.

Zijn aanwezig : Présents : de heer-M. Cooremans, Burgemeester-Bourg-

mestre ; de heren-MM. De Rons, Van Halteren, Brouhon,

Page 75: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(31 januari 1975) — 76 —

Mergam, M e v r . - M m c De Riemaecker, de heer-M. De Saulnier, Schepenen-Echevins ; M e v r . - M m e V a n Leynseele, de heer-M. De Greef, M e v r . - M m e Avella, de heren-MM. Morelle, Pellegrin, Brynaert, Musin, Klein, M e v r . - M m e Servaes, de heren-MM Lagasse, Guillaume, Foucart, M e v r . - M m e Lambot, de heren-MM. Artiges, Peetermans, Scholer, Lombaerts, Anciaux, De Ridder, M e v r n - M n i , ' s Hano, Dejaegher, de heren-M M . Latour, Maquet M e j . - M l l e Van Baerlem, de heren-MM. Niels, Leelercq, Raadsleden-Conseilkrs ; de heer-M. Courtoy, Secretaris-Secrétaire.

De notulen van de zitting van 13 januari 1975 zijn ter tafel neergelegd te vijftien uur dertig.

L e procès-verbal de la séance du 13 janvier 1975 est déposé sur le bureau à quinze heures et demie.

De Raad vangt zijn agenda aan.

Le Conseil aborde son ordre du jour.

B E S L O T E N V E R G A D E R I N G

C O M I T E S E C R E T

Le Conseil décide d'infliger la révocation à un agent de police, avec effet au 28 mai 1974.

De notulen van de zitting van 13 jaunari 1975 worden goedgekeurd, daar er geen enkele opmerking gemaakt werd.

Page 76: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 77 — (31 janvier 1975)

Le procès-verbal de la séance du 13 janvier 1975 est approuvé, aucune observation n'ayant été présentée.

— De besloten vergadering wordt opgeheven te zestien uur vijfenvijftig minuten.

— Le comité secret est levé à seize heures cinquante-cinq minutes.

Page 77: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux
Page 78: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux
Page 79: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux
Page 80: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

V I L L E D E B R U X E L L E S

S T A D B R U S S E L

BULLETIN C O M M U N A L G E M E E N T E B L A D

Année — Jaargang 1975

N . 3.

C O N S E I L C O M M U N A L — G E M E E N T E R A A D

Séance du — Zitting van 3-2-1975.

P R E S I D E N T — V O O R Z I T T E R

M.-de heer Lucien C O O R E M A N S , Bourgmestre — Burgemeester.

— L e comité secret est ouvert à quinze heures dix minutes.

— De besloten vergadering wordt geopend te vijftien uur tien minuten.

Présents : Zijn aanwezig: M.-de heer Cooremans, Bourgmestre-Burge-

meester ; MM.-de heren De Rons, Van Halteren, Brouhon,

Page 81: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 80 —

Mergam, Pierson, Snyers d'Attenhoven, M""'-Mevr. De Riemaecker, M.-de heer De Saulnier, Echevins-Schepenen ; M m e - M e v r . V a n Leynseele, M.-^de heer De Greef, M m " - M e v r . Ave l la , M M . - d e heren Morelle, Pellegrin, Brynaert, Musin, Kle in , M , m ' - M e v r . Servaes,MM.-de heren Lagasse, Guillaume, Foucart, M m , ' - M e v r . Lambot, M M . - d e heren Artiges, Peetermans, Scholer, Lombaerts, Anciaux, De Ridder, M m t ' 9 -Mevrn Hano, Dejaegher, M M . - d e heren Latour, Maquet, M l l e -Me j . V a n Baerlem, M M . - d e heren Niels, Leclercq, Conseillers-Raadsleden ; M.-de heer Courtoy, Secrétaire-Secretaris.

— M . Lefère, Conseiller communal, s'excuse de ne pouvoir assister à la séance.

— De heer Lefère Gemeenteraadslid, verontschuldigt zich de zitting niet te kunnen bijwonen.

L e procès-verbal de la séance du 31 janvier 1975 est déposé sur le bureau à quatorze heures et demie.

De notulen van de zitting van 31 januari 1975 zijn ter tafel neergelegd te veertien uur dertig.

C O M I T E S E C R E T

B E S L O T E N V E R G A D E R I N G

Le Conseil approuve les cahiers des charges d'adjudications spé­cifiés ci-dessous :

Secrétariat.

Impression de dix numéros d'un bulletin mensuel illustré d'infor­mation.

Plantations.

1. Achat de 350 corselets pour arbres.

2. Plaine de jeux « Potiers », rue du Vautour.

Page 82: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 81 — (3 februari 1975)

Travaux publics.

3. Nettoyage des vitrages en 1975 dans les bât iments communaux du domaine public sis dans les 8 e, 9 e et 10 e divisions de police.

4. Drève Sainte-Anne. Construction d'un égout public.

De Raad keurt de hierondervermelde aanbestedingsbestekken goed :

Secretariaat.

Het drukken van tien nummers van een geïllustreerd informa-tieblad.

Plantsoenen.

1. Aankoop van 350 boomkorven. 2. Speelplein « Pottenbakkers », Gierstraat.

Openbare Werken.

3. Ruitenwassen in 1975 in de gemeentelijke gebouwen van het open­baar domein gelegen in de 8 e, 9 e en 10 e politiewijk.

4. Sint-Annadreef. Bouw van een openbaar riool.

Le Conseil décide d'ajouter le point suivant à l'ordre du jour : « Enseignement maternel. Personnel. Inspectrice des écoles mater­nelles de régime français. Délibération du Conseil communal du 18 novembre 1974. Arrêté de suspension du Gouverneur du 16 jan­vier 1975. Prise pour information. Maintien du retrait de l 'arrêté du 18 novembre 1974. Procéder à une nomination éventuelle à titre stagiaire ».

Le Conseil communal :

1) prend pour information l'arrêté de M . le Gouverneur du Brabant en date du 16 janvier 1975, relatif à la suspension de l'exécution de l 'arrêté du Conseil communal du 18 novembre 1974 ;

2) retire sa délibération du 18 novembre 1974 ;

3) décide de procéder au vote au scrutin secret.

M"1»' Armande Del forge-De Greef est nommée, à titre stagiaire, avec effet au 1 e r février 1975, en qualité d'inspectrice des écoles maternelles de régime français, conformément à l'article 48 du règlement des institutions scolaires des 5 juillet et 27 septem­bre 1971.

Le Conseil accepte la démission : A ) avec effet au l « r août 1974, de M m e Marie-Thérèse Gondry-Vande

Voorde, institutrice maternelle ;

Page 83: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 82 —

B) avec effet au 1 e r mars 1975, de M . Jean Hoebeke, chargé de cours ;

C ) avec effet au l « r septembre 1975 : a) en qualité d'institutrice primaire, M l l e Jeannine Gelleroy ; b) en qualité de maîtresse de confection, M m e Suzanne Van Den

Bogaert-Boulanger ; c) en qualité de professeur, M 1 1 * ' Jenny Vincent, M m e Liliane

Crets et M . Michel Bare ; d) en qualité de directeur, M . André Desmedt.

I l autorise les prénommés à porter le titre honorifique de leurs fonctions.

I l nomme, à titre définitif, à compter du 1 e r janvier 1975 : A ) M . Léopold Cloetens, chargé de cours ; B) M l l e Ariane Bogaert, psychologue.

Le Conseil agrée : A ) la nomination, à titre provisoire, par l 'Autorité religieuse de

M . Etienne Conrath, en qualité de professeur de religion protestante, pour la période du 1 e r octobre 1961 au 30 avril 1964 ;

B) la désignation, à titre temporaire, par l 'Autori té religieuse de M . Jean-Luc Wrincq, en qualité de professeur de religion pro­testante, à compter du 1 e r septembre 1974.

I l nomme, avec effet au 1 e r janvier 1975, en qualité de stagiaire aux fonctions :

A ) de surveillante-éducatrice, M ^ Françoise Raty ;

B) chargé de cours : M M . Jean-Paul Dumont et Jean-Pierre Gobert ;

C) de professeur : M n i e s Danielle Millecam-De Keizer, Claudine Simon-De Massue et Léa Meert-Paelman, M l l e s Rose Cloetens et Myriam Baplue, M M . Christian V a n Hende, A l a i n Massart et Gérard Bulens.

De Raad benoemt Mevr. Raymonde D'Hondt-Verstraeten als stage-doende lerares, vanaf 1 januari 1975.

Le Conseil accepte la démission de M . Guy Defrenne, membre du comité scolaire de l 'Athénée Léon Lepage.

I l approuve le renouvellement de la convention, arrêtée par lui en séance du 17 décembre 1973, entre la Vi l l e et M . Geai pour l 'exploitation du Théâtre de Toone.

Page 84: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 83 — (3 jebruari 1975)

Il approuve la délibération de la Commission d'Assistance publique portant transformation de sept emplois de préposée à l'entretien en emplois d'aide-brigadière et fixation des conditions d'accession au grade d'aide-brigadière dans le cadre du personnel ouvrier de l 'Hôpi­tal Saint-Pierre.

De Raad keurt de beslissing van de Commissie van Openbare Onderstand goed houdende omvorming van zeven betrekkingen van aangestelde voor het onderhoud in betrekkingen van hulp-brigadierster en vaststelling van de voorwaarden tôt aanstelling in de graad van hulp-brigadierster.

Le Conseil approuve la délibération de la Commission d'Assistance publique portant extension du cadre du personnel administratif du Service d'immunologie-transfusion sanguine de l 'Hôpital Saint-Pierre.

De Raad keurt de beslissing van de Commissie van Openbare Onderstand goed houdende uitbreiding van het kader van het admi-nistratief personeel van de Dienst voor Immunologie-bloedtransfusie van het Sint-Pietersziekenhuis.

Le Conseil approuve la délibération de la Caisse publique de Prêts portant désignation de M . Louis Vander Perren en qualité de crieur pour les ventes de gages des mois de février et avril 1975 et fixant les honoraires à un demi pour cent des prix d'adjudication.

De Raad keurt de beslissing van de Openbare Kas van Lening goed houdende vaststelling van de wedde van Mej. Rosita Herre-Godts, tijdelijke klerk-typiste.

Le Conseil approuve la délibération de la Caisse publique de Prêts décidant d'octroyer au personnel de celle-ci une allocation de fin d'année pour les années 1974 et 1975 selon les conditions fixées par l 'arrêté royal du 13 mars 1974.

De Raad keurt de beslissing van de Openbare Kas van Lening goed waarbij besloten wordt aan het personeel van de Openbare Kas van Lening een eindejaarstoelage voor 1974 en 1975 toe te kennen onder voorwaarden vastgesteld bij koninklijk besluit van 13 maart 1974.

Le Conseil autorise le Collège à ester en justice contre divers.

De Raad machtigt het Collège in rechte te treden in een zaak.

Le Conseil autorise l'acquisition à l'amiable, pour cause d'utilité publique, des maisons sises :

1) rue de Chaufferette, 17 ;

Page 85: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 84 —

2) rue de l'Harmonie,5 ; 3) rue de Gravelines, 74 ; 4) rues des Fabriques, 54 et de l'Abattoir, 22-24 ;

de la mitoyenneté entre les propriétés sises : 5) rue Reper-Vreven, 100 et 106.

De Raad geeft machtiging voor de onderhandse verwerving, tôt mit van 't algemeen, van een grondinneming in het eigendom gelegen Verdunstraat (perceel 176 g 2).

Le comité secret est levé à quinze heures cinquante mi­nutes.

De besloten vergadering wordt opgeheven te vijftien uur vijftig minuten.

L e Conseil se constitue en séance publique à quinze heures cinquante-cinq minutes.

De Raad vergadert in openbare zitting te vijftien uur vijfenvijftig minuten.

L e Conseil aborde son ordre du jour. De Raad vangt zijn agenda aan.

S E A N C E P U B L I Q U E — O P E N B A R E Z I T T I N G

S O M M A I R E — K O R T E I N H O U D

P./Bl.

1. — Communications 89

Page 86: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 85 — (3 februari 1975)

2. — Secrétariat. — Publication de 10 numéros du Bulletin d'information. — Recours à l'appel d'offres restreint. — Dépense Approbation. 92

3. — Taxes communales. — 1) Renouvellement et modifi­cations. — 2) Résultats de l'enquête . . 1) Adoption.

2) Pris pour information.

— Gemeentebelastingen. — 1) Hernieuwing en wijzigin-gen. — 2) Resultaten van het onderzoek 94

C;C 1) Aanneming. 2) Voor kennisneming aangenomen.

4. — Emprunt de 20 millions de francs à contracter auprès du Crédit communal de Belgique par l'A .S .B.L. Cen­tre de Traumatologie et de Réadaptation. — Garantie

M de la Ville Approbation. 130

5. — Institut des Arts et Métiers. — Achat de charbon pour m l'hiver 1975-1976. — Recours à l'appel d'offres res­

treint. — Dépense Retrait 134

6. — Institut des Arts et Métiers. — Institut technique de la Parure et des Soins de Beauté. — Achat d'articles divers. — Dépense Approbation. 135

7. — Ecoles diverses. — Eclairage de secours. — Appareils. — Recours à l'appel d'offres restreint. — Réalisation.

0 — Marché de gré à gré. — Dépense 135 Approbation.

8. — Athénée Robert Catteau. — Remplacement des engins de gymnastique. — Recours à l'appel d'offres restreint. — Dépense Approbation. 136

9. — Commission d'Assistance publique. — Vérification de la caisse du receveur (4e trimestre 1974) . . . Pour visa. 137

10. — Propriétés communales. — Quartier de la chaussée d'Anvers. — Conclusion d'un bail emphytéotique au profit du « Foyer Bruxellois » en vue de la construction de logements sociaux Approbation. 140

11. — Propriétés communales. — Rue Van Artevelde, 99 à 163. — Reconstruction l r e phase. — Dépense supplé­mentaire Approbation. 142

12. — Propriétés communales. — Immeubles sis boulevard Anspach, 146 à 152 (Groupe Bon Secours — 2 e phase).

'•/"• — Modernisation. — Dépense supplémentaire . . . 144 ,« Approbation.

Page 87: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 86 —

13. — Propriétés communales. — Immeuble sis rue de l'Asso­ciation, 18. — Modernisation. — Dépense supplémen­taire Approbation. 145

14. — Propriétés communales. — Immeubles sis rue de l'Asso­ciation, 39-41. — Modernisation. — Dépense supplé­mentaire Approbation. 147

15. — Stadseigendommen. — Sint-Elisabethstraat, te Haren. — Bouw van een complex voor personen van de derde leeftijd — l s t e faze. — Bijkomende uitgave . . . . 149

Goedkeuring.

16. — Propriétés communales. — Rue du Gouvernement Pro­visoire, 22 à 26. — Reconstruction. — Dépense supplé­mentaire Approbation. 150

17. — Propriétés communales. — Propriétés rue Saint-Jean, Galerie Bortier et Salle de la Madeleine. — Recons­truction et modernisation. — Dépense supplémentaire . 152

Approbation.

18. — Propriétés communales. — Rue Grétry, 35. — Moder­nisation 2 e phase. — Dépense supplémentaire . . . 154

19. — Propriétés communales. — Rue de la Violette, 4-6-8. — Musée de la Dentelle. — Recours à l'article 145 de la loi communale. — Dépense supplémentaire . . 156

Approbation.

20. — Modification des tarifs d'électricité basse tension à par­tir du 1 e r janvier 1975 Approbation.

— Wijziging van de elektriciteitstarieven in lage spanning vanaf 1 januari 1975 Goedkeuring. 164

21. — Modernisation de l'éclairage public place de la Bourse. — Dépense Approbation. 176

22. — Suppression de la cabine d'électricité située rue Frère-Orban, 16. — Dépense Autorisation. 177

23. — Voie publique tenant d'une part à l'avenue de l'Ato-mium et d'autre part au boulevard du Centenaire. — Nouvelle dénomination : square de l'Atomium . . .

Adoption.

— Openbare weg grenzende aan de Atomiumlaan en aan de Eeuwfeestlaan. — Nieuwe benaming : Atomium-square Aanneming. 178

Page 88: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 87 — (3 februari 1975)

24. — Eglise Anglicane Unifiée, à Ixelles. — Compte de 1973 Avis favorable

— Verenigde Anglikaanse kerk, te Elsene. — Rekening van 1973 Gunstig ad vies

25. — Eglise Saint-Adrien, à Ixelles. — Compte de 1973 . Avis favorable

— Kerk Sint-Adrianus, te Elsene. — Rekening van 1973 Gunstig advies

26. — Eglise des Saints-Anges. — Budget pour 1974 . . Avis favorable

— Kerk Heilige Engelen. — Begroting van 1974 . . Gunstig advies

180

181

183

27. — Eglise Saint-Boniface, à Ixelles. — Modifications au budget de 1974 Avis favorable.

— Kerk Sint-Bonifacius, te Elsene. — Begrotingswijzigin-gen van 1974 Gunstig advies. 185

28. — Eglise Saint-Adrien, à Ixelles. — Modifications au bud­get de 1974 Avis favorable.

— Kerk Sint-Adrianus, te Elsene. — Begrotingswijzigingen van 1974 Gunstig advies. 187

29. — Eglises Notre-Dame de Laeken et Saints-Pierre-et-Paul, à Neder-Over-Heembeek. — Modifications au budget de 1974 Avis favorable.

— Kerk Onze-Lieve-Vrouw van Laken en Heiligen Pieter-en-Paulus, te Neder-Over-Heembeek. — Begrotingswij­zigingen van 1974 Gunstig advies. 189

30. — Communauté Israélite Sépharadite, à Schaerbeek. — Budget pour 1975 Avis favorable.

— Israëlitische Sepharaditische Genieenschap, te Schaar-beek. — Begroting over 1975 . . . . Gunstig advies. 191

31. — Eglise Sainte-Elisabeth, à Schaerbeek. — Budget pour 1975 Avis favorable.

— Kerk Sint-Elisabeth, te Schaarbeek. — Begroting over 1975 Gunstig advies. 193

32. — Eglise Saint-François d'Assise, à Schaerbeek. — Budget pour 1975 Avis favorable.

— Kerk Sint-Franciscus van Assisië. — Begroting over 1975 Gunstig advies. 195

Page 89: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 88 —

33. — Communauté Israélite Orthodoxe, à Anderlecht. — Budget pour 1975 Avis favorable.

— Israëlitische Orthodoxe Gemeenschap, te Anderlecht — Begroting over 1975 Gunstig ad vies. 197

34. — Eglise Anglicane Unifiée, à Ixelles. — Budget pour 1975 Avis favorable.

— Verenigde Anglikaanse Kerk, te Elsene. — Begroting over 1975 Gunstig advies. 199

35. — Eglise Saint-Adrien, à Ixelles. — Budget pour 1975 . Avis favorable.

— Kerk Sint-Adrianus, te Elsene. — Begroting over 1975. 202 Gunstig advies.

36. — Achat de 350 corselets pour arbres. — Recours à l'ap­pel d'offres restreint. — Dépense . . . Approbation. 204

37. — Aménagement de la plaine de jeux « Potiers ». — Avant-projet. — Dépense Approbation. 205

38. — Rue de Verdun (Hannetaire/limite Bruxelles-Diegem). — Reprofilage et pose d'un béton asphaltique. — Dépense Approbation. 206

39. — Rue de Verdun (Twyeninck/place Sainte-Elisabeth). — Pose d'un béton asphaltique. — Dépense 207

Approbation.

40. — Rue de Verdun (Gare Haeren/limite Bruxelles-Evere). — Démolition du revêtement existant. — Profilage général et pose d'un béton asphaltique. — Dépense . . 208

Approbation.

41. — Collecteur émissaire. — Bac de débouage. — Mise à l'étude de l'ouvrage. — Dépense . . . Approbation. 209

42. — Vérification et curage des branchements d'égouts privés. — Fixation de nouveaux taux . . . . Approbation. 211

43. — Nettoyage des vitrages en 1975 dans les bâtiments com­munaux du domaine public dans les 8*', 9 e et 10e divi­sions de police. — Recours à l'appel d'offres restreint. 212

Approbation.

44. — Aménagement du Palais VII au Heysel. — Nouveau crédit Approbation. 213

45. — Aankoop van metalen afsluitingen « Vauban ». — Uit­gave Goedkeuring. 214

Page 90: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 89 — (3 februari 1975)

46. — Transfert au Conseil d'Agglomération des parts sociales souscrites par la Ville pour la construction des lignes de la Société Nationale des Chemins de Fer Vicinaux. 215

Retrait.

47. — Rue Montagne du Parc. — Modification des aligne­ments et désaffectation partielle. — Plan 219

Adoption provisoire.

48. — Aménagement de la place De Brouckere. — Avant-projet et maquette. — Poursuite de l'étude avec la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles . 220

Approbation.

49. — Rue du Biplan. — Pose d'un revêtement asphaltique de renforcement. — Dépense Approbation. 221

P' 50. — Quartier Nord. — Détournement du collecteur de rive ^ • droite. — Avenant n° 2 Approbation. 222

51. — Drève Sainte-Anne. — Construction d'un égout public. •n. • — Recours à l'appel d'offres général. — Dépense . . 222

Approbation. n).

52. — La Ville de Bruxelles maintient-elle son projet du nou-% • veau cimetière à Neder-Over-Heembeek ? 224

Question de M . Klein. •j M . l'Echevin De Saulnier

et M n i ( ' l'Echevin De Riemaecker répondent.

I 53. — Plusieurs parents dont les enfants fréquentent l'Athénée des Pagodes s'inquiètent encore toujours de savoir si

£ t , les classes futures seront prêtes à la rentrée de septem­bre prochain. Pouvons-nous leur donner tous leurs apaisements à ce sujet ? . . Question de M U 1 H Servaes. 228

à M M . les Echevins Van Halteren », • et De Saulnier répondent.

1

Communications.

M . le Bourgmestre. Mesdames et Messieurs, je déc la re l a séance publique ouverte.

Page 91: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 90 —

Je vous prie d'excuser l'absence de M M . Dereppe, Lefère et V a n Cutsem. Pour M M . Dereppe et V a n Cutsem, i l s'agit encore de raisons de santé. J 'espère qu'ils seront en état très bientôt d'assister à nouveau à nos séances.

* * *

Waarde Collega's. bij zitting van 10 juni 1974 hebben wij de heer Schepen De Rons gehuldigd voor zijn vijfendertigjarig gemeentelijk mandaat. Bi j Koninkl i jk besluit van 22 augus-tus 1974 werd hem hiervoor het Burgerlijk Kruis van Eerste Klasse toegekend.

Het is voor mij thans een bijzonder genoegen hem in uw naam nogmaals hartelijk geluk te wensen en hem het brevet en het juweel te overhandigen.

(Applaudissements. — Handgeklap.)

* **

Je vous fais part de ce qu'une pétit ion a été adressée aux Bourgmestre et Echevins de la V i l l e ainsi qu'au Conseil communal au sujet de l'implantation d'un centre de contacts dans le quartier Tour japonaise - Mutsaert.

M . le Secrétaire donne lecture des décisions prises en séance du 13 janvier 1975.

De heer Secretaris leest de beslissingen voor die in zitting van 13 januari genomen werden.

* **

M . Klein. Monsieur le Bourgmestre, je demande la parole sur l'ordre du jour.

M . le Bourgmestre. Je vous la donne.

M . Klein. Monsieur le Bourgmestre, lors de la dernière séance du Conseil communal, j 'avais posé une question

Page 92: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 91 — (3 jebruari 1975)

concernant la possibilité de nous communiquer, à nous, conseillers communaux, la liste des permis de bâtir octroyés par le Collège.

Je ne vois pas de point à l'ordre du jour à ce propos. Par conséquent, je suppose que le Collège n'a pas encore pris de décision. Je voudrais donc recevoir une réponse concer­nant ce point concret.

M . l'Echevin De Saulnier. E n fait, j'avais demandé de don­ner connaissance au Conseil d'une communication à ce sujet.

Suite à la question qui a été posée par M . le Conseiller Klein et qui intéressait d'ailleurs tout le Conseil, en ce qui concerne la liste des permis de bâtir délivrés par le C o l ­lège, ce dernier a décidé de répondre favorablement à la demande qui a été formulée. L a liste des permis délivrés sera donc communiquée régulièrement aux membres du Conseil communal, en pratique, deux fois par mois.

M . Klein. Monsieur le Bourgmestre, je me réjouis de cette décision qui permettra essentiellement de mieux exercer le contrôle sur la gestion du Collège, notamment des construc­tions qui s'érigent sur notre territoire.

M . Guillaume. Monsieur le Bourgmestre, nous avions demandé que les pétitions nous soient régulièrement com­muniquées. Vous l'avez fait et nous nous en réjouissons.

Cependant, vous nous avez uniquement fait part de l ' in­titulé de la dernière pétition qui vous a été adressée. Person­nellement, je ne sais pas de quoi il s'agit.

Il serait donc souhaitable que vous donniez plus de dé­tails lors de la communication ou, pour gagner du temps, que vous nous transmettiez photocopie des pétitions que vous avez reçues.

M . le Bourgmestre. E n l'occurrence, elle est extrêmement brève et je puis vous en donner lecture.

« Ayant appris le projet des autorités communales con­cernant la construction de deux centres de contacts à

Page 93: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 92 —

Neder-Over-Heembeek, s 'étonnent que les deux centres soient concentrés à Neder-Over-Heembeek et estiment qu' i l serait normal d'en implanter un dans notre quartier du Mutsaert, insistent sur l'urgence d'animer notre quartier que nous consi­dérons trop éloigné des services existant pour Bruxelles II, c 'est-à-dire place Communale et rue Mellery. »

Voilà, ainsi nous respectons les formes.

M . Guillaume. Je vous remercie.

M . le Bourgmestre. Nous poursuivons l'examen de l'ordre du jour.

2

Secrétariat. Publication de 10 numéros du Bulletin d'information.

Recours à l'appel d'offres restreint. — Dépense.

— M . le Bourgmestre fait, au nom du Collège, le rapport suivant :

— De heer Burgemeester brengt, namens het Collège, het volgend verslag uit :

L' impression du Bullet in d'information est assurée par une firme du secteur privé, en exécut ion d'un contrat d'un an (parution de 10 numéros ) .

Ce contrat viendra à échéance le 31 mars 1975.

I l y a donc lieu de conclure un nouveau marché , qui doit produire ses effets au 1 e r avril 1975 et se terminer au 31 mars 1976.

L e Collège propose, Mesdames et Messieurs, de procéder à un appel d'offres restreint parmi les imprimeurs importants de la place (de l 'agglomérat ion bruxelloise).

Page 94: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 93 — (3 februari 1975)

Ce mode de procédure se justifie par le fait qu' i l est indispensable que les ateliers de l'adjudicataire soient suf­fisamment proches des bureaux de notre administration que pour permettre de très fréquents contacts, par porteur, notam­ment pour la remise des textes et clichés, l a transmission des épreuves, des bons à tirer. E n outre, les délais de compo­sition d'une publication mensuelle exigent très souvent que le collationnement des épreuves soit effectué chez l'adjudi­cataire par les agents de la V i l l e .

Pour toutes ces raisons, i l ne peut être question d'envi­sager d'adjuger la commande à une firme établie en province.

Compte tenu de ces éléments, le Collège a l'honneur de vous proposer, Mesdames et Messieurs :

1) d'autoriser la procédure de l'appel d'offres restreint pour l'impression de 10 numéros du Bulletin d'infor­mation, pendant la pér iode s 'étendant du 1 e r avril 1975 au 31 mars 1976 ;

2) d'approuver le principe de la dépense, évaluée à plus ou moins 1.250.000 F . , à imputer sur l'article 57 -1020/123/15 du budget de l'exercice 1975.

— Il est procédé au vote par appel nominal sur le point 2.

— E r wordt overgegaan tôt de hoofdelijke stemming over het punt 2.

351 membres prennent part au vote ; 35 leden nemen deel aan de stemming ;

22 membres répondent oui ; 22 leden antwoorden ja ;

13 leden antwoorden neen. 13 membres répondent non.

— E n conséquence, les conclusions du rapport sont ap­prouvées.

— Bijgevolg, worden de conclusies van het verslag goed-gekeurd.

Page 95: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 94 —

Ont volé pour : Hebben voor gestemd : M m " - M e v r . V a n Leynseele, M.-de

heer De Greef, M m , , - M e v r . Avel la , M M . - d e heren Morelle, Pellegrin, M m " - M e v r . Servaes, M M . - d e heren Scholer, A n -ciaux. De Ridder, M m ( ' - M e v r . Hano, M l u ' - M e j . V a n Baerlem, M M . - d e heren Niels, Leclercq, De Rons, V a n Halteren, Brouhon, Mergam, Pierson, Snyers d'Attenhoven, M m e - M e v r . De Riemaecker, M M . - d e heren De Saulnier et en Cooremans.

Ont voté contre : Hebben tegen gestemd : M M . - d e heren Brynaert, Musin,

Kle in , Lagasse, Guillaume, Foucart, M m e - M e v r . Lambot, M M . - d e heren Artiges, Peetermans, Lombaerts, M m e - M e v r . Dejaegher, M M . - d e heren Latour et en Maquet.

3

Taxes communales. 1 ) Renouvellement et modifications.

2) Résultats de l'enquête.

Gemeentebelastingen. 1 ) Hernieuwing en wijzigingen.

2) Resultaten van het onderzoek.

— M . l'Echevin De Rons fait, au nom du Collège, les rap­ports suivants et soumet au Conseil le projet d'arrêté suivant :

— De heer Schepen De Rons brengt, namens het Collège, de volgende verslagen uit en legt aan de Gemeenteraad het volgend besluitsontwerp voor :

L a délibération du Conseil communal du 27 novembre 1974, relative aux renouvellements et modifications des taxes communales, a été soumise à l 'enquête réglementaire, par

Page 96: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 95 — (3 februari 1975)

voie d'affiches, du 10 décembre 1974 au 30 décembre 1974, conformément aux dispositions de l'article 75 de la loi com­munale.

Ains i que l'exige la jurisprudence administrative en matière de taxes industrielles (circulaire de M . le Gouverneur de la province de Brabant du 13 janvier 1951, insérée au Mémo ­rial administratif du 30 janvier 1951 - I - Impositions com­munales - Taxes industrielles - l r e Division, n° 62.550/961/ D G ) , les contribuables dont la cotisation dépasse 5.000 F . ont été avisés, individuellement et par écrit.

Cette formalité a été récemment supprimée par circulaire du Ministère de l 'Intérieur du 17 octobre 1974 (Mémorial Administratif n° 31 du 10 novembre 1974 et reçu le 27 dé­cembre 1974).

Deux réclamations ont été introduites les 12 et 18 décem­bre 1974 par : 1) L a S.A. L e Président (Hôtel Président), bd Adolphe

Max, 107, à 1000 Bruxelles ; 2) L a S.A. M . B . L . E . , rue des Deux Gares, 80b, à 1070 Bru ­

xelles et seront jointes au dossier qui sera transmis à l 'Autorité supérieure.

L a S.A. Le Président nous écrit :

« Nous venons de recevoir, ce jour, le nouveau tarif des taxes applicables pour l'exercice 1975 tant pour la force motrice que pour le personnel occupé.

» Nous nous étonnons de voir que, cette année encore, des majorations sont prévues et regrettons vivement que la Vil le de Bruxelles n'ait pas tenu le moindre compte du man­que à gagner que nous avons subi durant l 'année 1974 par suite des travaux de métro.

» E n effet, ces travaux ont perturbé gravement la renta­bilité de notre hôtel, tant par le bruit que par l'impossibilité de l'atteindre.

» Le résultat de la situation ainsi créée durant l 'année 1974 a pour conséquence une perte importante pour notre société.

Page 97: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 96 —

» Encore une fois, nous regrettons que la V i l l e de B r u ­xelles, tant en ce qui concerne les taxes déjà ment ionnées ainsi que la taxe de séjour, n'ait pas contr ibué à alléger notre fardeau financier. »

L a S .A. M . B . L . E . Manufacture belge de lampes et de matériel é lectronique présente sa réc lamat ion comme suit :

« Renouvellement des règlements-taxes sur la force mo­trice et le personnel occupé pour Vexercice 1975.

» Nous avons pris connaissance de l 'enquête que vous nous avez fait parvenir en date du 10 décembre 1974.

» Bien que les nouveaux taux augmentés aient déjà été votés par votre Conseil le 27 novembre, nous croyons qu ' i l est de notre devoir de vous faire part de nos remarques. Nous les résumons comme suit :

» Les difficultés économiques actuelles nous obligent à de très sérieux efforts de compression de nos frais d'exploi­tation afin de maintenir, au mieux, notre production et le niveau des personnes occupées . I l est évident que cette augmentation ne facilitera pas la réal isat ion de cet objectif.

» Nous vous remercions de nous avoir consultés et espé­rons que nos remarques seront prises en considérat ion. »

Les objections soulevées par les réc lamants peuvent se résumer en trois points :

1) L a S .A. L e Président s 'étonne que pour 1975 des majo­rations de taux sont prévues ;

2) E l l e regrette également que la V i l l e , tant en ce qui con­cerne les taxes sur le personnel occupé et la force motrice, ainsi que l a taxe de séjour, n'a pas cont r ibué à alléger son fardeau financier en ne tenant pas compte du manque à gagner subi par suite des travaux du mé t ro ;

3) L a S .A . M . B . L . E . souligne que les difficultés économiques, actuelles l'oblige à de très sérieux efforts de compression

Page 98: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 97 — (3 februari 1975)

de ses frais d'exploitation afin de maintenir, au mieux, sa production et le niveau des personnes occupées et que cette augmentation des taux des taxes industrielles ne facilitera pas la réalisation de cet objectif.

A u sujet du point 1, i l convient de remarquer que dans sa circulaire du 6 août 1974, relative aux budgets commu­naux pour 1975, M . le Ministre de l ' Intérieur précise qu'en ce qui concerne les taxes industrielles sur le personnel occupé et sur la force motrice, les taux maxima pourront être :

« a) de 350 F . lorsque la commune perçoit moins de 800 centimes additionnels au précompte immobilier et la taxe additionnelle à l ' impôt des personnes physiques au taux de 4 % ou de 5 % suivant qu ' i l s'agit de communes faisant partie ou non d'une agglomération ou d'une fédération.

» b) de 450 F . lorsque la commune perçoit plus de 800 centimes additionnels et la taxe additionnelle au taux ma­ximum autorisé. »

Or, les taux des centimes additionnels au précompte im­mobilier ont été portés, pour 1975, de 1.000 à 1.200. I l est donc équitable de répart ir les charges fiscales entre tous les contribuables.

Quant au point 2, i l est inutile de rappeler que le Conseil communal conscient des difficultés rencontrées par les ex­ploitants des artères touchées par les grands travaux à l 'occa­sion du creusement du prémét ro a pris, dès le 5 mars 1973, une délibération déclassant provisoirement à la dernière classe les voies publiques concernées et cela en ce qui concerne les taxes suivantes :

1) Taxe sur les enseignes, réclames et affiches lumineuses ; 2) Taxe annuelle sur les bascules, les distributeurs d'huile de

graissagge ou de carburant et les poteaux lumineux placés sur la voie publique et sur les distributeurs d'huile de grais­sage ou de carburant installés en terrain privé le long de la voie publique ;

3) Taxe sur le placement sur la voie publique de chaises, bancs, tables et terrasses fermées ;

4) Taxe relative à l'occupation temporaire de la voie pu­blique.

Page 99: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

(3 février 1975) — 98 —

De plus, i l y a lieu de remarquer que le boulevard Adolphe M a x en particulier est déjà, depuis la mi-décembre 1974, rendu à la circulation normale, les travaux s'effectuant, dans ce secteur, en sous-sol.

Comme i l s'agit de taxes à percevoir pour l'exercice 1975, la réclamante ne peut arguer des inconvénients résultant des grands travaux de voirie.

D'autre part, s ' i l est exact que l 'on peut constater que les recettes des divers établissements hôteliers sis le long du boulevard Adolphe M a x ont fléchi légèrement en 1974 com­parativement à 1973, i l n'en est pas moins exact que celles-ci ont connu un certain redressement à partir du mois de sep­tembre 1974.

Ajoutons que les taxes en cause ne frappent pas le résultat d'exploitation mais, selon le cas, le nombre de personnes occupées ou le nombre de moteurs utilisés sur le territoire de la commune où se trouve l'exploitation (circulaire minis­térielle du 20 février 1957 (n° 12 T D G ) .

Quant à la charge que constitue la taxe sur les chambres d'hôtels et de pensions, i l faut souligner que cet argument n'est pas pertinent car notre administration n'est pas sans ignorer que l'exploitant d'un établissement hôtelier en réclame le montant à l'usager du lit. cumulativement avec le service et la taxe sur la valeur ajoutée.

A u sujet du point 3 concernant le fait que cette augmen­tation ne facilitera pas l'objectif de maintenir la production et le niveau des personnes occupées, i l importe de souligner que si l'augmentation du taux est de l'ordre de 12,50 % , en réalité celle-ci ne représente effectivement qu'une charge supplémentaire de l'ordre de 0,03 % , si l 'on se base sur un appointement ou salaire annuel de 180.000 F par unité occupée.

Cet argument manque donc de pertinence.

E n conséquence, les susdites réclamations ne peuvent être accueillies.

E n ce qui concerne la taxe sur les tanks et réservoirs, reprise sous l'article 3 de la délibération du Conseil communal

Page 100: VILLE DE - Archief van Brussel · (13 janvier 1975) — 6 — 11 nomme, à titr définitie : f A) à compter dr septembru l*e 1958, Eugèn M. Warnottee maîtr, e spécial de travaux

— 99 — (3 februari 1975)

du 27 novembre 1974 et votée pour un terme expirant le 31 décembre 1979, trois réclamations ont été introduites respectivement les 12, 19 et 23 décembre 1974, à savoir:

1) l ' A . S . B . L . Fédéra t ion pétrolière belge, rue de la Science, 4, à 1040 Bruxelles ;

2) la S.A. Société européenne des carburants, Mechelse-steenweg, 520, à 1800 Vilvoorde ;

3) la S .P .R .L . T A C O L I , rue F . Séverin, à 1030 Bruxel les;-

et celles-ci seront également jointes au dossier qui sera trans­mis à l 'autorité supérieure.

L ' A . S . B . L . Fédérat ion pétrolière belge écrit ce qui suit :

Taxation sur les tanks et réservoirs.

« Par la voie de la presse nous avons appris que, par délibération du 27 novembre 1974, le Conseil communal de Bruxelles a décidé, sur proposition de votre Collège, de por­ter la taxe communale sur les tanks et réservoirs de 10 à 20 F / m 3 à partir du 1 e r janvier 1975.

» Nous nous voyons obligés de vous faire part de notre protestation la plus vive à l 'égard de cette mesure, qui vient d'ailleurs compléter une série d'autres mesures de relèvement de la fiscalité communale, comme la taxe sur le personnel occupé, sur la force motrice, sur les enseignes, les centimes additionnels, la taxe relative à l'occupation temporaire de la voie publique, etc..

» Plus part iculièrement Le doublement de la taxe commu­nale sur les tanks et réservoirs doit être considéré comme une mesure néfaste pour l ' intérêt général, vu l'incidence que le coût du stockage doit indirectement provoquer sur le prix de l'énergie. Cette mesure est également en contradiction avec les efforts déployés par l'industrie pétrolière tendant à installer les capacités de stockage en fonction des besoins de certains marchés importants à desservir.

» L a région de Bruxelles au sens large (Bruxelles-Nord, Bruxelles-Sud, Grimbergen, Zaventem) utilisait encore en 1972 une capacité globale d'environ 300.000 m3. Cette