Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

84
www.wackerneuson.com 0009094 200 05.2010 Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Bombas de Barrido Pompes à eaux chargeés PT 2H Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Transcript of Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Page 1: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

www.wackerneuson.com

0009094 200

05.2010

Trash PumpsSchmutzwasserpumpen

Bombas de BarridoPompes à eaux chargeés

PT 2H

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

Page 2: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés
Page 3: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

PT 2H NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

0009094 - 200 3

Page 4: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :

Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente PT 2H

Números de partes en negritas / PatentesNuméros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention

4 0009094 - 200

Page 5: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Pump cpl.Pumpe kpl.Bomba compl.Pompe compl.

8

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

12

Engine-HatzHatz-MotorMotor HatzMoteur Hatz

15

CrankcaseKurbelgehäuseCárterCarter

16

CrankshaftKurbelwelleCigueñalVilebrequin

20

CamshaftNockenwelleArbol de levasArbre à cames

22

PistonKolbenPistónPiston

24

Cylinder HeadZylinderkopfCulataCulasse

26

Oil Pump/GovernorÖlpumpe/ReglerBomba de Aceite/ReguladorPompe à Huile/Régulateur

30

Timing CoverSteuerdeckelTapa de MandoCouvercle de Distribution

34

FlywheelSchwungradVolanteVolant

38

StarterStarterArrancadorDémarreur

40

Injection EquipmentEinspritzausrüstungSistema InyectoraSystème d'Injection

42

Blower HousingLüftergehäuseCubiertaBouclier

48

PT 2H Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0009094 - 200 5

Page 6: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

52

Air CleanerLuftfilterFiltro del AireFiltre à Air

58

MufflerAuspufftopfSilenciadorPot d'échappement

60

Special EquipmentEinspritzausrüstungAccesoriosDes extra

64

Crankcase Breather SystemKurbelgehäuseentlüfter KomplettConjunto Respiradero del CárterEnsemble Aérateur du Carter

66

Valve AssemblyVentil KomplettVálvula CompletaSoupape Complet

68

Spare Parts KitsErsatzteilsätzeJuegos de RepuestosJeux de Pièces de Rechange

70

AccessoriesSonderzubehörAccesoriosAccessoires

72

AccessoriesSonderzubehörAccesoriosAccessoires

75

Transport Device KitTransportvorrichtung kpl.Mecanismo de transporte compl.Dispositif de transport compl.

76

CouplingKupplungAcoplamientoAccouplement

78

CouplingKupplungAcoplamientoAccouplement

80

Pump Hose KitPumpenschlauchsatzJuego de manguera de bombaJeu de tuyau de pompe

82

Table of ContentsInhaltsverzeichnis PT 2H

IndiceTable des matières

6 0009094 - 200

Page 7: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

PT 2H Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0009094 - 200 7

Page 8: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Pump cpl.Pumpe kpl. PT 2H

Bomba compl.Pompe compl.

8 0009094 - 200

Page 9: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0153090 1 FrameRahmen

ChasisChâssis

2 0119773 1 Hatz engineHatz-Motor

Motor HatzMoteur Hatz

3 0119775 1 HousingGehäuse

CajaCarter

4 0119777 1 ImpellerPumpenlaufrad

ImpulsorRotor avec aubes S4

5 0119779 1 VoluteSpiralgehäuse

VolutaVolute

6 0119781 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

7 0119783 1 FlangeFlansch

BridaCollerette

10 0119784 1 Mechanical sealGleitringdichtung

Sello mecánicoGarniture mécanique

10 0158125 1 Mechanical sealGleitringdichtung

Sello mecánicoGarniture mécanique

11 0119785 1 Volute insertEinsatz

Inserto de volutaInsertion de volute

12 0119786 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

13 0070519 2 Nipple fittingStutzen

NipleRaccord

50mm/2in BSP

S3

14 0152968 1 Lifting bracketHebebügel

Ménsula alzadoraSupport de relèvement

15 0117817 4 PivotDrehteil

PivotePivot

16 0117816 4 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M10

49Nm/36ft.lbs

17 0119406 4 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

18 0117815 2 HandleHandgriff

ManijaPoignée

19 0119626 2 CapKappe

TapaCapuchon

20 0152400 2 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

38 x 38

21 0152399 2 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

38 x 25

22 0153973 1 InsertEinsatz

InsertoInsertion

23 0153802 2 PivotDrehteil

PivotePivot

30 0026918 1 Hose couplingSchlauchkupplung

Acoplamiento de mangueraAccouplement à tuyau

50mm/2in

31 0028698 1 T-bolt clampSchelle mit T-Bolzen

Abrazadera con perno forma TAgrafe avec boulon T

2-3/8in

32 0030550 1 StrainerSieb

TamizadorTamis

2in

PT 2H Pump cpl.Pumpe kpl.

Bomba compl.Pompe compl.

0009094 - 200 9

Page 10: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Pump cpl.Pumpe kpl. PT 2H

Bomba compl.Pompe compl.

10 0009094 - 200

Page 11: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

70 0152591 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,13

71 0152592 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,25

72 0152593 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,51

73 0152594 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1,02

100 0119412 2 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

43 x 3

101 0152595 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

59 x 4

102 0119410 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

123 x 5

103 0152596 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

213 x 4

104 0152597 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

235 x 5

105 0078884 7 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

A8 x 14 x 1

120 0119977 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 20

10Nm/7ft.lbs

121 0119978 4 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

122 0152598 3 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs S3

123 0051543 4 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 25

22Nm/16ft.lbs S3

124 0028949 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs S3

125 0152303 6 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M4 x 10

3Nm/2ft.lbs

140 0119980 3 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

141 0030066 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

25Nm/18ft.lbs

142 0089316 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M10

PT 2H Pump cpl.Pumpe kpl.

Bomba compl.Pompe compl.

0009094 - 200 11

Page 12: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

LabelsAufkleber PT 2H

CalcomaniasAutocollants

12 0009094 - 200

Page 13: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0153797 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

2 0150308 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

3 0116940 1 Label sheetAufkleberblatt

Hoja de calcomaniasFeuille d'autocollants

4 0152602 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

5 0116679 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

6 0222102 1 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

56

7 0222100 1 Label-Wacker Neuson logoAufkleber-Wacker Neuson Logo

Calcomanía-Wacker Neuson logotipoAutocollant-Wacker Neuson logo

30

8 0177638 1 Label-PT 2Aufkleber-PT 2

Calcomania-PT 2Autocollant-PT 2

28mm

9 0178760 1 Label sheet-EUAufkleberblatt-EU

Hoja de calcomanias-EUFeuille d'autocollants-EU

10 0178735 1 Label sheet-engine EUAufkleberblatt-motor EU

Hoja de calcomanias-motor EUFeuille d'autocollants-moteur EU

PT 2H LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0009094 - 200 13

Page 14: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

PT 2H

14 0009094 - 200

Page 15: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Engine-HatzHatz-MotorMotor Hatz

Moteur Hatz

Page 16: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

CrankcaseKurbelgehäuse PT 2H

CárterCarter

16 0009094 - 200

Page 17: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

0129029 1 HousingGehäuse

CajaCarter

0151209 2 RivetNiet

RemacheRivet

3,2

0129506 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

0128964 1 Cylinder pinZylinderstift

Pasador de cilindroGoupille de cylindre

M6 x 24

0108696 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

8 x 1,5

0108694 1 Cylinder pinZylinderstift

Pasador de cilindroGoupille de cylindre

8 M6 x 20

0071121 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

A10 x 13,5

0151213 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

M10 x 1

0108678 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

315

0108679 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

40 x 55 x 10

0108680 1 ScrewSchraube

TornilloVis

0108681 1 Dipstick w/gasketPeilstab mit Dichtung

Indicador del nivel de aceite con empaqueRéglette-jauge avec joint

0151217 1 Sealing ringSealing ring

Sealing ringSealing ring

0151218 8 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

A8

0108683 8 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 35

0108682 4 BracketKonsole

SoporteSupport

0151221 1 TubeRohr

TuboTube

0108685 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

0202314 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

22 x 1.5

0108687 1 GasketDichtung

JuntaJoint

0108688 2 ClipClip

ClipClip

0108691 1 Suction portÖffnung

Lumbrera de aspiraciónPort

0108690 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

6308

0108692 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

0209740 4 Countersunk screwSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête conique

M6 x 16

PT 2H CrankcaseKurbelgehäuse

CárterCarter

0009094 - 200 17

Page 18: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

CrankcaseKurbelgehäuse PT 2H

CárterCarter

18 0009094 - 200

Page 19: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

0108676 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

0094884 1 DiaphragmMembran

DiafragmaMembrane

0151229 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

20 x 4

0151230 2 SpringFeder

ResorteRessort

0151231 1 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M6 x 16

PT 2H CrankcaseKurbelgehäuse

CárterCarter

0009094 - 200 19

Page 20: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

CrankshaftKurbelwelle PT 2H

CigueñalVilebrequin

20 0009094 - 200

Page 21: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0108712 1 Crankshaft cpl.Kurbelwelle kpl.

Cigueñal compl.Vilebrequin compl.

3 0209733 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

8 0214873 1 StubshaftWellenstummel

Gorrón del ejeArbre de souche

10 0108714 1 DiscScheibe

DiscoDisque

11 0129514 1 ClipClip

ClipClip

40 x 1,75

12 0108715 1 DiscScheibe

DiscoDisque

18,5 x 37 x 5

13 0108716 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M18 x 1

PT 2H CrankshaftKurbelwelle

CigueñalVilebrequin

0009094 - 200 21

Page 22: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

CamshaftNockenwelle PT 2H

Arbol de levasArbre à cames

22 0009094 - 200

Page 23: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0151248 1 CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

3 0108707 1 LeverHebel

PalancaLevier

4 0108700 2 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,5

5 0108709 1 WeightGewicht

PesoPoids

6 0151253 2 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

3,2

7 0151254 1 WeightGewicht

PesoPoids

9 0108701 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

0,9

9 0108702 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1,0

9 0108703 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1,1

9 0108704 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1,2

9 0108705 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

1,3

9 0108706 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

1,4

PT 2H CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

0009094 - 200 23

Page 24: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

PistonKolben PT 2H

PistónPiston

24 0009094 - 200

Page 25: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209661 1 PistonKolben

PistónPiston

3 0108722 2 Piston pin clipBolzensicherung

Seguro perno de pistónAnneau de fixation

5 0129030 1 Piston Ring SetKolbenringsatz

Juego de anillosJeu de segments

7 0129752 1 Cylinder with pistonZylinder mit Kolben

Cilindro con pistónCylindre avec piston

8 0108719 1 Connecting rodPleuel

BielaBielle

10 0108720 2 ScrewSchraube

TornilloVis

11 0108717 1 BearingLager

RodamientoRoulement

11 0108718 1 BearingLager

RodamientoRoulement

0,50

PT 2H PistonKolbenPistónPiston

0009094 - 200 25

Page 26: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Cylinder HeadZylinderkopf PT 2H

CulataCulasse

26 0009094 - 200

Page 27: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209689 1 Cylinder headZylinderkopf

CulataCulasse

3 0129000 2 Valve guideVentilführung

GuíaválvulaGuide de soupape

6 0108740 4 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

128M

7 0108741 2 Push rod (valve lifter)Stoßstange

LevantaválvulaPoussoir de soupape

8 0108752 2 Seal ringDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

9 0108750 1 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

10 0108751 1 Exhaust valveAuslaßventil

Válvula de escapeSoupape d'échappement

11 0108738 2 CapKappe

TapaCapuchon

12 0108737 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

13 0108736 2 Valve springVentilfeder

Resorte de válvulaRessort de soupape

14 0108735 2 Spring plateFederblatt

Placa de resorteLame de ressort

15 0108734 2 Spring holderFedergehäuse

SoporteSupport

16 0202301 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 x 12 x 1,35

16 0108730 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 x 12 x 1.2

17 0108731 2 SliderGleitstück

ManguitoDouille

18 0129001 2 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M8 x 10

19 0108732 2 NutMutter

TuercaÉcrou

20 0108733 2 Rocker armKipphebel

BalancínCulbuteur

21 0108739 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8,1 x 20 x 3

22 0094876 4 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M8

23 0150919 1 Valve cover gasketVentilhaubedichtung

Junta de la tapa de válvulaJoint de couvercle de soupape

24 0209708 1 Cylinder head coverZylinderkopfhaube

Tapa del cilindroCouvercle supérieur

28 0151290 2 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

A6

29 0129002 2 Pan head screwFlachkopfschraube

Tornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

M6 x 35

30 0209694 1 StrapBand

CorreaRuban

PT 2H Cylinder HeadZylinderkopf

CulataCulasse

0009094 - 200 27

Page 28: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Cylinder HeadZylinderkopf PT 2H

CulataCulasse

28 0009094 - 200

Page 29: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

32 0129516 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

33 0108742 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.3

33 0209700 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.35

33 0108743 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.4

33 0209701 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.45

33 0108744 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.5

33 0209702 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.55

33 0108745 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.6

33 0209703 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.65

33 0108746 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.7

33 0209704 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.75

33 0108747 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.8

33 0209705 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.85

33 0108748 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.9

33 0209706 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0.95

33 0108749 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

1.0

44 0209736 2 InsertEinsatz

InsertoInsertion

PT 2H Cylinder HeadZylinderkopf

CulataCulasse

0009094 - 200 29

Page 30: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Oil Pump/GovernorÖlpumpe/Regler PT 2H

Bomba de Aceite/ReguladorPompe à Huile/Régulateur

30 0009094 - 200

Page 31: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0207031 1 Oil pumpÖlpumpe

Bomba de aceitePompe à huile

3 0207032 1 Snap ringSprengring

Anillo de retenciónCirclip extérieur

7 0108778 1 Retaining strapHalteriemen

Banda de retenciónSangle de fixation

8 0108779 1 BallKugel

BolaBille

3.5

9 0151308 4 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M5 x 12

10 0108777 1 SpringFeder

ResorteRessort

0.4

11 0108775 1 TubeRohr

TuboTube

12 0108774 1 InsertEinsatz

InsertoInsertion

13 0108776 1 InsertEinsatz

InsertoInsertion

14 0108781 1 ShaftWelle

EjeArbre

15 0108780 2 ClipClip

ClipClip

16 0108785 1 LeverHebel

PalancaLevier

17 0209671 1 Governor leverReglerhebel

Palanca del gobernadorLevier régulateur

19 0151318 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M3 x 12

20 0108789 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

21 0151320 1 Governor springReglerfeder

Resorte del reguladorRessort régulateur

0.20

22 0151321 1 Governor springReglerfeder

Resorte del reguladorRessort régulateur

0.30

23 0151322 1 SpringFeder

ResorteRessort

25 0207588 1 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M6

26 0151324 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

6.40

27 0151325 1 LeverHebel

PalancaLevier

28 0107624 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 32

29 0108795 1 ShaftWelle

EjeArbre

30 0151327 3 ClipClip

ClipClip

39 0151330 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

PT 2H Oil Pump/GovernorÖlpumpe/Regler

Bomba de Aceite/ReguladorPompe à Huile/Régulateur

0009094 - 200 31

Page 32: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Oil Pump/GovernorÖlpumpe/Regler PT 2H

Bomba de Aceite/ReguladorPompe à Huile/Régulateur

32 0009094 - 200

Page 33: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

40 0151336 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

8 x 2

41 0151328 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 12

42 0129004 2 ScrewSchraube

TornilloVis

43 0207034 1 Governor weightReglergewicht

Peso reguladorPoids régulateur

44 0108773 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

45 0151335 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M5

46 0151331 1 ControlBetätigung

ReguladorCommande

47 0129517 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

5.3

48 0151333 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M5 x 25

50 0209739 1 Tension springZugfeder

Resorte de tracciónRessort de traction

51 0207033 1 SpringFeder

ResorteRessort

52 0108787 1 ControlBetätigung

ReguladorCommande

53 0108788 2 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M3 x 8

54 0207035 1 WeightGewicht

PesoPoids

56 0151351 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

8 x 3,2 x 0,5

57 0151352 1 SpringFeder

ResorteRessort

58 0151353 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M10 x 10

59 0151354 3 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

8 x 14 x 1

60 0129005 1 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

4M6 x 8

61 0209715 1 SpringFeder

ResorteRessort

62 0209714 1 BushingBuchse

BujeDouille

63 0151342 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M5 x 10

PT 2H Oil Pump/GovernorÖlpumpe/Regler

Bomba de Aceite/ReguladorPompe à Huile/Régulateur

0009094 - 200 33

Page 34: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Timing CoverSteuerdeckel PT 2H

Tapa de MandoCouvercle de Distribution

34 0009094 - 200

Page 35: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0207036 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

4 0151356 1 HousingGehäuse

CajaCarter

5 0108763 1 BearingLager

RodamientoRoulement

5 0129006 1 Bearing housingLagergehäuse

Caja del rodamientoLogement du roulement

-0.5MM

6 0151359 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

30 x 47 x 8

8 0104365 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10.1 x 22 x 3

9 0108755 2 CamNocken

LevaCame

10 0094936 2 Cam follower spindle shaftKurvenrolle

Rodillo de levaContre-came

11 0151361 2 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 25

18 0108760 2 CupNapf

TazaEcuelle

19 0108762 1 Pressure springDruckfeder

Resorte de presiónRessort de pression

20 0108761 1 RodStange

VarillaTringle

21 0108764 1 Governor springReglerfeder

Resorte del reguladorRessort régulateur

22 0151366 1 DiscScheibe

DiscoDisque

10.7 x 19 x 0.5

23 0108766 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

24 0151368 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 30

25 0151323 1 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M6

26 0151370 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 12

27 0129519 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 120

28 0107556 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

A8 x 14

29 0108687 1 GasketDichtung

JuntaJoint

30 0202314 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

22 x 1.5

31 0151372 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

32 0013601 13 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

A8

33 0126979 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 60

PT 2H Timing CoverSteuerdeckel

Tapa de MandoCouvercle de Distribution

0009094 - 200 35

Page 36: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Timing CoverSteuerdeckel PT 2H

Tapa de MandoCouvercle de Distribution

36 0009094 - 200

Page 37: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

34 0151375 2 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 45

35 0151376 10 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 50

36 0151377 1 InsertEinsatz

InsertoInsertion

37 0108770 2 Seal ringDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

38 0202302 5 Threaded rodGewindestange

Varilla roscadaTige filetée

M8 x 10

39 0151380 1 LeverHebel

PalancaLevier

42 0108765 1 Grub screwGewindestift

Tornillo prisioneroVis sans tête

M4 x 20

43 0094934 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

9,5 x 2,5

46 0151383 1 LeverHebel

PalancaLevier

50 0108929 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 35

51 0151341 4 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M4 x 10

52 0151342 2 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M5 x 10

53 0107715 1 PinStift

PasadorGoupille

M6 x 10

PT 2H Timing CoverSteuerdeckel

Tapa de MandoCouvercle de Distribution

0009094 - 200 37

Page 38: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

FlywheelSchwungrad PT 2H

VolanteVolant

38 0009094 - 200

Page 39: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

2 0108711 1 RingRing

AnilloAnneau

3 0151389 6 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M4 x 20

4 0151390 6 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

A4

5 0151391 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

6 0129509 1 FlywheelSchwungrad

VolanteVolant

PT 2H FlywheelSchwungrad

VolanteVolant

0009094 - 200 39

Page 40: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

StarterStarter PT 2H

ArrancadorDémarreur

40 0009094 - 200

Page 41: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0205792 1 Starter cpl.Starter kpl.

Arrancador compl.Démarreur compl.

2 0108830 1 Starter handleAnwerfgriff

Empuñadura del arranquePoignée du lanceur

4 0058711 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

0,390in

5 0108827 1 Return springAusdrückbolzenfeder

Resorte retractorRessort de rappel

6 0108826 1 Starter housingStartergehäuse

Caja del arrancadorCarter de démarreur

7 0151290 4 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

A6

8 0151448 4 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M6 x 10

9 0209729 1 RopeSeil

CuerdaCorde

11 0108831 1 SpringFeder

ResorteRessort

12 0108834 1 DiscScheibe

DiscoDisque

13 0151452 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 18

14 0207593 1 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

15 0108833 1 Ratchet (pawl)Ratsche

TrinqueteCliquet

16 0108832 1 Return springAusdrückbolzenfeder

Resorte retractorRessort de rappel

17 0151448 3 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M6 x 10

18 0151456 3 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

6

19 0108835 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

20 0209709 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

21 0069666 1 PulleyScheibe

PoleaPoulie

22 0129008 1 Fender washerUnterlegscheibe

ArandelaRondelle

5,3

PT 2H StarterStarter

ArrancadorDémarreur

0009094 - 200 41

Page 42: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Injection EquipmentEinspritzausrüstung PT 2H

Sistema InyectoraSystème d'Injection

42 0009094 - 200

Page 43: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209669 1 Injection jetEinspritzdüse

Tobera inyectoraInjecteur

2 0129500 1 HolderHalter

SoporteAttache

4 0151396 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

5,3

8 0151398 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.0

8 0151399 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.04

8 0151400 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.1

8 0151401 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.14

8 0151402 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.2

8 0151403 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.24

8 0151404 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.3

8 0151405 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.34

8 0151406 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.4

8 0151407 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.44

8 0151408 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.5

8 0151409 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.54

8 0151410 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.6

8 0151411 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.64

8 0151412 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.7

8 0151413 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.74

8 0151414 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.8

8 0151415 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.84

8 0151416 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.9

8 0151417 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

1.94

31 0209742 1 Injection nozzleEinspritzdüse

Tobera de inyecciónInjecteur

33 0108805 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

PT 2H Injection EquipmentEinspritzausrüstung

Sistema InyectoraSystème d'Injection

0009094 - 200 43

Page 44: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Injection EquipmentEinspritzausrüstung PT 2H

Sistema InyectoraSystème d'Injection

44 0009094 - 200

Page 45: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

34 0209659 1 Injection pumpEinspritzpumpe

Bomba inyectoraPompe d'injection

35 0108806 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

36 0108809 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,2

36 0108810 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,3

36 0108811 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,4

36 0108812 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,5

36 0108813 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

0,6

42 0151427 1 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

44 0151428 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

48 0205822 1 Valve plateVentilplatte

Placa de válvulaPlaque de soupape

49 0151429 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

17 x 2

50 0205821 1 Valve holderFederteller

Seguro de válvulaPorte-soupape

52 0151434 1 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M6 x 30

53 0108808 1 YokeGabel

HorquillaExtrémité à chape

54 0108807 1 HolderHalter

SoporteAttache

55 0209670 1 Hose Nozzle SetSatz-Schlauchdüse

Juego de chiclerJeu de gicleur

56 0108802 1 Self-tapping screwSchneidschraube

Tornillo autorroscanteVis autotaraudeuse

M4 x 16

57 0151439 2 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

4 x 8

58 0108803 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

59 0128968 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

25 x 195

60 0209682 1 T-FittingT-Verschraubung

Unión forma TRaccord T

61 0151369 1 SpringFeder

ResorteRessort

62 0128967 1 BracketKonsole

SoporteSupport

63 0071130 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

7,5 x 10,5 x 1,5

64 0108816 1 DiscScheibe

DiscoDisque

PT 2H Injection EquipmentEinspritzausrüstung

Sistema InyectoraSystème d'Injection

0009094 - 200 45

Page 46: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Injection EquipmentEinspritzausrüstung PT 2H

Sistema InyectoraSystème d'Injection

46 0009094 - 200

Page 47: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

65 0094905 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

66 0151433 1 PinStift

PasadorGoupille

67 0209721 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

145mm

68 0209686 1 Injection pumpEinspritzpumpe

Bomba inyectoraPompe d'injection

PT 2H Injection EquipmentEinspritzausrüstung

Sistema InyectoraSystème d'Injection

0009094 - 200 47

Page 48: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Blower HousingLüftergehäuse PT 2H

CubiertaBouclier

48 0009094 - 200

Page 49: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0108836 1 Hood coverHaube

CubiertaCapot

2 0108837 1 Blower housing (shroud)Lüftergehäuse

CubiertaBoîtier du ventilateur

3 0151456 7 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

6

4 0151452 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 18

5 0129520 2 DipstickPeilstab

Indicador del nivel de aceiteRéglette-jauge

6 0151323 6 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M6

7 0108839 1 Air ductLuftleitblech

Conducto de aireConduite d'air

9 0108841 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

10 0107379 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

11 0108842 4 SleeveHülse

ManguitoDouille

12 0108843 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

4.30

13 0108844 3 Self-tapping screwSchneidschraube

Tornillo autorroscanteVis autotaraudeuse

M4 x 10

14 0202304 3 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 16

16 0151324 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

6.40

17 0129518 1 Plug capSchraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

21 0108852 5 Spacer tubeAbstandsrohr

Espaciador tubularEntretoise

6,5 x 12 x 18

22 0129502 1 BackplatePlattenrückwand

Placa de atrásPlaque de fond

23 0129491 1 Air ductLuftleitblech

Conducto de aireConduite d'air

25 0108841 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

26 0108855 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

470

27 0108857 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

388

28 0129010 1 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M6 x 25

29 0107800 3 Sealing ringSealing ring

Sealing ringSealing ring

30 0209664 3 Bushing spacerAbstandshülse

EspaciadorEntretoise

31 0151483 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

57

PT 2H Blower HousingLüftergehäuse

CubiertaBouclier

0009094 - 200 49

Page 50: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Blower HousingLüftergehäuse PT 2H

CubiertaBouclier

50 0009094 - 200

Page 51: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

32 0108838 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

35 0126983 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 12

39 0151456 1 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

6

42 0108850 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M6 x 45

43 0108856 1 Strip sealProfilgummi

MolduraGarniture

48

44 0108851 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6,5 x 22,5 x 1

45 0108852 2 Spacer tubeAbstandsrohr

Espaciador tubularEntretoise

6,5 x 12 x 18

47 0129501 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

48 0107379 2 GrommetTülle

OjalPasse-fil

49 0129513 1 ClipClip

ClipClip

50 0151482 2 DiscScheibe

DiscoDisque

51 0107261 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

52 0209711 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

100mm

54 0097590 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

PT 2H Blower HousingLüftergehäuse

CubiertaBouclier

0009094 - 200 51

Page 52: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl. PT 2H

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

52 0009094 - 200

Page 53: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209680 1 Fuel tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

2 0108861 1 CapKappe

TapaCapuchon

3 0107398 1 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

4 0128951 1 WireKabel

AlambreFil

6 0128952 1 Fuel pipeKraftstoffleitung

Tubo de combustibleConduite de carburant

3.5 x 260

7 0108870 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

8 0108879 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

11,3

9 0128953 1 Straight fittingVerschraubung-gerade

Unión rectoRaccord-droit

11 0108864 1 GasketDichtung

JuntaJoint

12 0108874 2 SleeveHülse

ManguitoDouille

13 0209727 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

14 0108881 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

3,5 x 40

15 0108882 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

16 0209728 1 Straight fittingVerschraubung-gerade

Unión rectoRaccord-droit

17 0207574 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

5 x 50in

18 0108885 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

19 0209734 2 SleeveHülse

ManguitoDouille

20 0108887 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

1 x 3 x 85

21 0151526 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 25

22 0108892 4 DiscScheibe

DiscoDisque

8,2 x 22 x 2

24 0108895 2 SleeveHülse

ManguitoDouille

25 0151530 2 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M8

28 0209718 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

29 0128954 1 Straight fittingVerschraubung-gerade

Unión rectoRaccord-droit

31 0108888 1 TubeRohr

TuboTube

1,4 x 2 x 16

PT 2H Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

0009094 - 200 53

Page 54: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl. PT 2H

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

54 0009094 - 200

Page 55: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

32 0108889 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

33 0128955 1 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

34 0151456 2 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

6

35 0151323 2 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M6

36 0108893 1 BraceStrebe

ApoyoVentrière

37 0108896 2 BraceStrebe

ApoyoVentrière

38 0151540 2 Fender washerUnterlegscheibe

ArandelaRondelle

A6,4

38 0108791 4 DiscScheibe

DiscoDisque

7,1 x 17,9 x 2

40 0108891 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M6 x 16

41 0108890 2 DiscScheibe

DiscoDisque

6,5 x 13 x 4,8

42 0151324 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

6.40

43 0151456 2 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

6

44 0151231 2 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M6 x 16

49 0128959 1 T-FittingT-Verschraubung

Unión forma TRaccord T

50 0209732 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

51 0209731 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

54 0151553 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

8,4

55 0128962 1 Straight fittingVerschraubung-gerade

Unión rectoRaccord-droit

59 0151489 2 Tube cpl.Rohr kpl.

Tubo compl.Tube compl.

60 0128968 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

25 x 195

61 0209716 1 TubeRohr

TuboTube

7 x 25

63 0209719 1 Straight fittingVerschraubung-gerade

Unión rectoRaccord-droit

64 0202465 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

65 0129495 1 Valve guideVentilführung

GuíaválvulaGuide de soupape

66 0202412 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

20 x 12

PT 2H Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

0009094 - 200 55

Page 56: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl. PT 2H

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

56 0009094 - 200

Page 57: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

67 0108688 1 ClipClip

ClipClip

68 0209707 1 Water separatorWasserabscheider

Dispositivo para Separar el AguaPurgeur de Diesel-Oil

69 0202461 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M10

70 0209737 1 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

72 0108843 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

4.30

73 0209723 1 BracketKonsole

SoporteSupport

74 0129026 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M4 x 16

75 0209720 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

76 0201399 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

8

77 0201400 1 WireKabel

AlambreFil

0,5-0,3

78 0207586 5 Hose clampSchlauchschelle

Abrazaderas de mangueraAgrafe de tuyau

79 0209693 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

5 x 275

80 0209726 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

5 x 285

81 0047977 1 Straight fittingVerschraubung-gerade

Unión rectoRaccord-droit

82 0047980 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

50

83 0207524 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

5 x 35in

84 0108878 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

85 0108879 6 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

11,3

86 0209738 2 BushingBuchse

BujeDouille

87 0209722 1 BracketKonsole

SoporteSupport

89 0209682 1 T-FittingT-Verschraubung

Unión forma TRaccord T

90 0071130 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

7,5 x 10,5 x 1,5

91 0209684 1 Fuel tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

PT 2H Fuel Tank cpl.Kraftstofftank kpl.

Depósito de Combustible compl.Réservoir de carburant compl.

0009094 - 200 57

Page 58: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Air CleanerLuftfilter PT 2H

Filtro del AireFiltre à Air

58 0009094 - 200

Page 59: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

2 0108902 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

3 0151559 3 Allen screwInnensechskantschraube

Tornillo de cabeza cilindricaVis à tête cylindrique

M8 x 25

4 0108903 1 Air filterLuftfilter

Filtro del aireFiltre à air

5 0108904 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

6 0108905 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

7 0108906 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

8 0209678 1 Air filter bracketLuftfilterkonsole

Soporte de filtro del aireSupport du filtre à air

9 0108907 1 Wing nutFlügelmutter

Tuerca de mariposaÉcrou à oreilles

M6

10 0108908 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

11 0108909 1 InsertEinsatz

InsertoInsertion

12 0129013 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

13 0013601 2 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

A8

15 0108897 2 Air cleaner gasketLuftfilterdichtung

Junta-filtro de aireJoint-filtre à air

16 0108898 1 FlangeFlansch

BridaCollerette

17 0108899 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

18 0151528 1 Valve plateVentilplatte

Placa de válvulaPlaque de soupape

19 0151531 1 Valve plateVentilplatte

Placa de válvulaPlaque de soupape

20 0151532 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

14 x 9 x 30

36 0202307 1 CapKappe

TapaCapuchon

PT 2H Air CleanerLuftfilter

Filtro del AireFiltre à Air

0009094 - 200 59

Page 60: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

MufflerAuspufftopf PT 2H

SilenciadorPot d'échappement

60 0009094 - 200

Page 61: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0108793 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

2 0151324 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

6.40

3 0109720 1 Exhaust pipeAuspuffrohr

Tubo de escapeTuyau d''échappement

4 0151587 1 RodStange

VarillaTringle

M6

5 0109727 1 Exhaust pipeAuspuffrohr

Tubo de escapeTuyau d''échappement

6 0151387 3 Flat head screwSenkschraube

Tornillo de cabeza perdidaVis à tête conique

M6 x 12

7 0108920 3 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

8 0109728 3 PlatePlatte

PlacaPlaque

9 0129515 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 30

10 0108925 1 GasketDichtung

JuntaJoint

11 0151324 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

6.40

12 0108793 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

13 0097429 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

M8 x 110

14 0109724 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 90

15 0109725 1 Self-tapping screwSchneidschraube

Tornillo autorroscanteVis autotaraudeuse

M8 x 12

17 0109722 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

19 0109723 5 WasherScheibe

ArandelaRondelle

28,1 x 34 x 0,5

20 0108929 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 35

21 0151530 3 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M8

22 0151553 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

8,4

23 0151602 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8,4 x 21 x 3

25 0108911 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

26 0109726 1 Strip sealProfilgummi

MolduraGarniture

65

27 0129512 1 Strip sealProfilgummi

MolduraGarniture

33

28 0109721 1 Muffler cpl.Auspufftopf kpl.

Silenciador compl.Pot d'Echappement compl.

PT 2H MufflerAuspufftopfSilenciador

Pot d'échappement

0009094 - 200 61

Page 62: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

MufflerAuspufftopf PT 2H

SilenciadorPot d'échappement

62 0009094 - 200

Page 63: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

29 0209677 1 Muffler cpl.Auspufftopf kpl.

Silenciador compl.Pot d'Echappement compl.

PT 2H MufflerAuspufftopfSilenciador

Pot d'échappement

0009094 - 200 63

Page 64: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Special EquipmentEinspritzausrüstung PT 2H

AccesoriosDes extra

64 0009094 - 200

Page 65: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0129028 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

2 0151473 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

3 0151513 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

4 0126983 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 12

5 0209695 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

6 0151522 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

PT 2H Special EquipmentEinspritzausrüstung

AccesoriosDes extra

0009094 - 200 65

Page 66: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Crankcase Breather SystemKurbelgehäuseentlüfter Komplett PT 2H

Conjunto Respiradero del CárterEnsemble Aérateur du Carter

66 0009094 - 200

Page 67: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209691 1 Oil separatorÖlabscheider

Separador de aceiteSéparateur d'huile

3 0108822 1 FilterFilter

FiltroFiltre

4 0108899 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

5 0209712 1 BracketKonsole

SoporteSupport

7 0108820 1 Suction pipeAnsaugrohr

Tubo aspiranteTuyau d'aspiration

8 0202305 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

PT 2H Crankcase Breather SystemKurbelgehäuseentlüfter KomplettConjunto Respiradero del Cárter

Ensemble Aérateur du Carter

0009094 - 200 67

Page 68: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Valve AssemblyVentil Komplett PT 2H

Válvula CompletaSoupape Complet

68 0009094 - 200

Page 69: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209663 2 Push rodStoßstange

LevantaválvulaPoussoir de soupape

2 0209724 2 Rocker armKipphebel

BalancínCulbuteur

3 0108732 2 NutMutter

TuercaÉcrou

4 0129001 2 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M8 x 10

5 0202301 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 x 12 x 1,35

5 0108730 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 x 12 x 1.2

6 0209683 2 SliderGleitstück

ManguitoDouille

PT 2H Valve AssemblyVentil Komplett

Válvula CompletaSoupape Complet

0009094 - 200 69

Page 70: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Spare Parts KitsErsatzteilsätze PT 2H

Juegos de RepuestosJeux de Pièces de Rechange

70 0009094 - 200

Page 71: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209672 1 Cylinder Gasket SetDichtungssatz, Zylinder

Juego de juntas, cilindroJeu de joints, cylindre

2 0108698 1 Crankcase Gasket SetDichtungssatz, Kurbelgehäuse

Juego de juntas, cárterJeu de joints, carter

3 0129498 1 Maintenance KitWartungssatz

Juego de reparaciónJeu d'entretien

4 0209673 1 Emergency KitNotfall-Satz

Juego de emergenciaJeu de secours

PT 2H Spare Parts KitsErsatzteilsätze

Juegos de RepuestosJeux de Pièces de Rechange

0009094 - 200 71

Page 72: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

AccessoriesSonderzubehör PT 2H

AccesoriosAccessoires

72 0009094 - 200

Page 73: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0209660 1 Accessories KitSonderzubehörsatz

Juego de los accesoriosJeu des accessoires

3 0201691 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

4 0124636 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

5 0209710 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

PT 2H AccessoriesSonderzubehör

AccesoriosAccessoires

0009094 - 200 73

Page 74: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

PT 2H

74 0009094 - 200

Page 75: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

AccessoriesSonderzubehör

AccesoriosAccessoires

Page 76: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Transport Device KitTransportvorrichtung kpl. PT 2H

Mecanismo de transporte compl.Dispositif de transport compl.

76 0009094 - 200

Page 77: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0154665 1 Transport Wheel KitTransportvorrichtung

Juego de ruedasJeu de roues

1/2-20 x 3-1/2in

2 0154655 1 AxleAchse

EjeEssieu

3 0158789 2 WheelRad

RuedaRoue

10.1 x 2.75 x 5/8

4 0111663 8 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

1,750in

6 2001406 2 Grip handleHandgriff

PuñoPoignée

7 0086045 2 Cap plugStopfen

TapónBouchon

1,0in

8 0111567 2 CapKappe

TapaCapuchon

0,23 x 0,500

9 0086138 2 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

0,3601 ID x 0,400

10 0010618 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B17

11 0010499 2 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

3,2 x 25

12 0154654 2 HandleHandgriff

ManijaPoignée

PT 2H Transport Device KitTransportvorrichtung kpl.

Mecanismo de transporte compl.Dispositif de transport compl.

0009094 - 200 77

Page 78: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

CouplingKupplung PT 2H

AcoplamientoAccouplement

78 0009094 - 200

Page 79: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0051452 1 Quick disconnect couplingSchnellverschluß

Acoplamiento rápidoRaccord express

50mm/2in

2 0053387 1 GasketDichtung

JuntaJoint

50mm/2in

PT 2H CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

0009094 - 200 79

Page 80: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

CouplingKupplung PT 2H

AcoplamientoAccouplement

80 0009094 - 200

Page 81: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0026690 1 CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

50mm/2in

2 0026919 1 GasketDichtung

JuntaJoint

PT 2H CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

0009094 - 200 81

Page 82: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Pump Hose KitPumpenschlauchsatz PT 2H

Juego de manguera de bombaJeu de tuyau de pompe

82 0009094 - 200

Page 83: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0070339 1 Quick disconnect couplingSchnellverschluß

Acoplamiento rápidoRaccord express

50mm/2in

2 0028698 4 T-bolt clampSchelle mit T-Bolzen

Abrazadera con perno forma TAgrafe avec boulon T

2-3/8in

3 0182857 1 Discharge hoseDruckschlauch

Manguera de descargaTuyau d'écoulement

2in ID x1270mm/50ft

4 0051452 2 Quick disconnect couplingSchnellverschluß

Acoplamiento rápidoRaccord express

50mm/2in

5 0051449 2 Quick disconnect couplingSchnellverschluß

Acoplamiento rápidoRaccord express

50mm/2in

6 0026918 1 Hose couplingSchlauchkupplung

Acoplamiento de mangueraAccouplement à tuyau

50mm/2in

7 0028066 1 Suction hoseSaugschlauch

Manguera de succiónTuyau de succion

2in ID x508mm/20ft

8 0070339 2 Quick disconnect couplingSchnellverschluß

Acoplamiento rápidoRaccord express

50mm/2in

10 0183439 1 Hose Connection KitSchlauchverbindung kpl.

Conector de manguera compl.Raccord pour tuyau compl.

2in

11 0182859 1 Discharge hose cpl.Druckschlauch kpl.

Manguera de descarga compl.Tuyau d'écoulement compl.

50mm/2in

12 0182861 1 Suction hose cpl.Saugschlauch kpl.

Manguera de succión compl.Tuyau de succion compl.

50mm/2in

PT 2H Pump Hose KitPumpenschlauchsatz

Juego de manguera de bombaJeu de tuyau de pompe

0009094 - 200 83

Page 84: Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Pompes à eaux chargeés

Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021