The Works 1

31
THE WORKS 0 1 0 9 2 0 0 8 0 0 0 0 4 N°1 - september 2008 premiums and gifts by Gemaco

Transcript of The Works 1

Page 1: The Works 1

THE WORKS0 1 0 9 2 0 0 8 0 0 0 0 4

N°1 - september 2008

premiums and gifts by Gemaco

Page 2: The Works 1

2. THE WORKS THE WORKS .3

U hebt momenteel Gemaco The Works in uw handen. Wij krijgen regelmatig de vraag om een catalogus van onze items op te sturen of te laten zien. Maar hoe begin je daar aan met een databank van meer dan 6.000 Verre Oosten artikelen, tientallen Europese leveran-ciers, honderden goede item-ideeën, enz...? We hebben er daarom voor gekozen u een greep uit ons assortiment voor te stellen, aan de hand van concreet gerealiseerde projecten, afgewisseld met enkele nieuwe en trendy items. U vindt in dit magazine 5 grote hoofdstukken terug. Dit zijn de 5 pijlers rond dewelke Gemaco werkt: projecten op maat, textiel, totaalpakketten, standaardartikelen en relatiegeschen-ken. Gemaco staat sinds meer dan 30 jaar tot uw dienst als het gaat om het vinden van originele ideeën, het creëren van items die bij u en uw merk passen en het meedenken omtrent al uw promotionele noden en vragen.

Laat ons weten wat u van The Works vindt en aarzel niet ons te con-tacteren indien u meer informatie wenst !

Vous avez en ce moment Gemaco The Works en mains. Nous re-cevons régulièrement la demande d’envoyer ou de montrer un cata-logue de nos produits. Chose pas facile avec une banque de données de plus de 6.000 articles venant de l’Extrème-Orient, des dizaines de fournisseurs Européens, des centaines de bonnes idées, etc.…? C’est pour cela que nous avons choisi de vous présenter une partie de notre assortiment en vous montrant des projets concrètement réalisés, al-térées de quelques produits nouveaux et chouettes.Ce magazine est divisé en 5 grandes parties. Ceci sont les piliers autour desquels Gemaco travaille: projets sur mesure, textile, paquets totales, articles standard et cadeaux d’entreprise. Gemaco est à votre service depuis 30 ans pour vous nourrir avec des idées originales, créer des articles qui vont ensemble avec vous et votre marque et pour vous soutenir dans tous vos demandes ou besoins promotionnels.

Donnez-nous votre avis sur The Works et n’hésitez pas de nous con-tacter dans le cas où vous souhaiteriez des informations complémen-taires,

THE WORKS INTROGEMACO CONTACT

Gemaco N.V.Carlistraat 111140 BrusselsTel.: +32 (0) 2 240 03 70www.gemaco-group.com

Gemaco International N.V.Rijmenamseweg 83A2820 BonheidenTel.: +32 (0) 15 50 05 72www.gemaco-group.com

Page 3: The Works 1

4. THE WORKS THE WORKS .5

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Idées sur mesure.Comment faire pour qu’un article promotionnel mette votre marque ou votre produit à la une? Quel give-away vous permettra de vous démarquer lors d’un Salon ? Que faut-il ap-porter à un mailing pour obtenir une réaction? Comment communiquer en parallèle avec l’événement que vous sponsorisez? L’équipe créative de Gemaco cherche avec vous le concept le plus juste.

Ensemble, focalisons l’attention aux rayonsNulle part la bataille pour attirer l’attention du consommateur n’est plus serrée que dans les rayons des magasins. L’article promotionnel juste vous donne une longueur d’avance, surtout s’il valorise l’image de votre marque de façon originale, intelligente et tendance. Comptez sur nous pour vous conseiller l’article idéal.

Ideeën op maat.Hoe zorgt u voor een promotie-item waarmee uw merk of product in de kijker loopt? Met welk give-away stijgt u op een beurs boven de middelmaat uit? Wat moet u bij een mailing sluiten om reactie uit te lokken? Hoe communiceert u in lijn met het evenement dat u spon-sort? Het creatieve team van Gemaco zoekt samen met u naar het juiste concept.

Samen aandacht trekken in de rekken.Nergens wordt zo hard gevochten om de aandacht van de consument als in het winkelrek. Het juiste promotie-item geeft u een belangrijke voorsprong. Zeker als het door zijn origi-naliteit, stijl of trendy karakter naadloos aansluit bij het imago van uw merk. Wij helpen u graag om het juiste item te vinden.

Page 4: The Works 1

6. THE WORKS THE WORKS .7

GEMACO CUSTOM MADE BAGS

MATERIAL: MESH MATERIAL: RIPSTOP MATERIAL: DUO-TONE NYLON

MATERIAL: DRILL NYLON MATERIAL: 600D NYLON MATERIAL: JUTE / HEMP

MATERIAL: TARPAULIN MATERIAL: MICROFIBRE MATERIAL: NON-WOVEN

BAGSReistas, sporttas, beauty-case, boodschappentas, rugzak, trolley, koffer, toiletzak, make-up tasje, fietszak, doedelzak, ... Behalve voor de laatste misschien hebben we een pak ervar-ing in de wereld van de zakken. De juiste mix van materialen, afwerking en stijl zorgen ervoor dat we ook voor u en voor uw merk de perfecte tas of zak kunnen creëren en produceren.

Sac de voyage, sac de sport, beauty-case, sac à commissions, sac à dos, trolley, valise, trousse de toilette, trousse de maquil-lage, sac pour vélo, sac poubelle... A part pour ce dernier, nous avons une solide expérience dans production de la bagagerie au sens large du terme. Nous choisirons avec soins les matières, les finitions et les accessoires pour que votre sac ou trousse soit un article unique qui corresponde entièrement à votre image.

Page 5: The Works 1

8. THE WORKS THE WORKS .9

USB PEOPLE TO THE RESCUECure the world and keep your data healthy (most of the time at least...)

Contact us for more information: + [email protected] +

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Extra zachte knuffel voor de allerkleinsten die duidelijk ook gesmaakt wordt buiten de doelgroep.

Ce doudou super doux pour les tout petits plaît clairement aussi aux autres.

Page 6: The Works 1

10. THE WORKS THE WORKS .11

FUNGOby Gemaco

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Pritt army Couper et coller devient un jeu d’enfant avec cette paire de ciseaux amusante. Cette prime a été conçue et produite dans le cadre d’une action rentrée des classes.

Het betere knip-en plakwerk wordt kinderspel met dit leuke schaartje. Premie ontworpen en gemaakt in het kader van een terug naar school actie.

New and trendy ! Decorate your shoes, your backpack, your shirt, your jacket, without making any holes. Fungos can also be used with matching bracelets and keyholders. Also available with your company logo.Trading now at gemaco-group.com !

Page 7: The Works 1

12. THE WORKS THE WORKS .13

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Freddy The Blanket Frog is green and he is OK with that. His goal in life is to share his blanket with your little ones and help in keeping them comfort-able and warm. Come see Freddy live in our showroom at Gemaco !

Grote fleece plaid, volledig bedrukbaar. Onderaan kan er een “voetenzak” voorzien worden waardoor deze plaid zich ook perfect leent als TV-dekentje.

Grand plaid en polar fleece, peut être imprimé sur toute la surface.Une poche - qui fait office de chauffe-pieds - peut être attachée au plaid !

Page 8: The Works 1

14. THE WORKS THE WORKS .15

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Set van 4 soepkommetjes met detailfoto’s van groenten. Verpakt per 4 in quadri bedrukte giftbox.

Un set de 4 bols à soupe décorés avec des photos détaillées de différentes sortes de légumes. Emballés par 4 dans une boîte imprimée en quadri.

La climatisation mobile est finalement disponible en format de poche. Parfait-

ement marquable avec votre logo, cet éventail

d’inspiration espagnol vous porte le rafraîchissement

instant.

De mobiele airco is nu eindelijk beschikbaar in

zakformaat. Perfect bedruk-baar met uw logo biedt deze Spaans geïnspireerde waaier

u koelte waar en wanneer u wil.

Page 9: The Works 1

16. THE WORKS THE WORKS .17

Page 10: The Works 1

18. THE WORKS THE WORKS .19

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Un sac bandoulière pas comme les autres. En jute, logo estampillé.

Stevige schoudertas. Met jute flap. Gestempeld logo.

Page 11: The Works 1

20. THE WORKS THE WORKS .21

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMSGEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Kerstdecoratie in de vorm van thee-builtjes. Per set verpakt in transpa-rante geschenkdoos. Onmiddellijk klaar voor gebruik in de winkelpun-ten dankzij de bijgeleverde display met voet.

Décorations pour l’arbre de noël en forme de sachet de thé. Emballées par set dans une petite boîte trans-parente et ensuite présentées dans un display sur pieds, les décorations peuvent être mises immédiatement dans les grandes surfaces.

Page 12: The Works 1

22. THE WORKS THE WORKS .23

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS GEMACO CUSTOM MADE LANYARDS

Lanyard, tour de cou, porte-clés, ruban, ... Indiscutablement l’article avec le plus de dénominations.Et ce n’est pas pour rien, car cet article peut être modifié, adapté, personnalisé autant qu’on le souhaite:des accessoires, largeur au choix, à imprimer de plein de façons. En un rien de temps, un vrai classique parmi les primes!

Lanyards, houwtouwen, lange sleutelhangers, neklinten, ribbons, ... Ongetwijfeld het item met het grootste aantal namen. De mogelijke variaties zijn gelukkig even uitgebreid. Accessoires naar believen, breedte naar keuze, bedrukbaar volgens uw wensen. Op korte tijd uitgegroeid tot een heuse klassieker onder de premiums.

Une tartine au fromage, au jambon, au choco ou à la confiture! Cette boîte à tartines se prête à tous les goûts!

Broodje kaas, broodje hesp, boterham met choco, boterham met con-fituur, ... Deze brooddoos heeft er allemaal geen moeite mee.

Page 13: The Works 1

24. THE WORKS THE WORKS .25

GEMACO CUSTOM MADE WATCHESGEMACO CUSTOM MADE WATCHES

WATCH ME

Swiss Movement, rubber bracelet with tyre pattern, carbon paper dial with raised silver imprint. Stainless steel case.

Sport – Stainless Steel

Chrono-look with turning bezel. Plastic watch. Black dial and bracelet. Stainless steel case-back.

Retro - Plastic

Rubber bracelet, ABS case. LCD watch with date and chrono functions. Compass decoration.

LCD – OutdoorSeiko chrono movement, oversized case with raised silver index and logo, chrono and date functions, full stainless steel watch, delivered with a second oil treated leather bracelet in gift box.

Chrono - High end

Cloth bracelet with real leather backing. Stain-less steel case backing. Silver sunray dial in square shaped case.

Style – Square

Swiss Movement, black leather bracelet, date function, white shiny dial, silver index and logo imprint.

Elegance - Classic

Page 14: The Works 1

26. THE WORKS THE WORKS .27

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

Des camions miniatures dont la remorque en plastique est imprimée en quadri. Em-ballé sous blister.

Metalen miniatuur trucks met full colour bedrukking op de plastic opleg-ger. Verpakt per stuk in blister.

Le métal utilisé pour ces boîtes a été galvanisé contre la corrosion. Ces boîtes permettent des superbes impressions et trouvent une place dans chaque cuisine!

Blik is dun gewalst plaatstaal dat middels een door galvanisatie aangebracht laagje tin beschermd is tegen corrosie. Laat zich prima bedrukken en heeft nog steeds een prominente functie in huis wanneer het op bewaren van voedingsmiddelen aankomt.

Page 15: The Works 1

28. THE WORKS THE WORKS .29

GEMACO CUSTOM MADE PREMIUMS

COOKIEMONSTERSDeze vervaarlijk uitziende cookiemonsters zijn eigenlijk erg schattige huppelende tandjes. Mooi en sterk gepoetst met Theramed. On-pack actie.

Ces monstres à dévorer les biscuits, sont en réalité d’adorables petites dents qui avancent quand on les remonte. De belles dents bien blanche, brossées avec Theramed. Une action on-pack.

This small button makes a big difference! Help saving our planet by a simple push on the ecobuttonTM, each time you take a break. Your PC will temporarily go into a deep sleep mode, while keeping the data on which you were working. In the meantime, the internal software calculates how much CO2 exhaust and money you are saving. With a click on any button, your PC wakes up in a blink of an eye, and illustrates your ecological contribution!

TM

Page 16: The Works 1

30. THE WORKS THE WORKS .31

GEMACO CUSTOM MADE CAPS GEMACO CUSTOM MADE CAPS

Des casquettes. Une casquette est un couvre tête qui a une visière à l’avant. La casquette est le juste milieu entre un bonnet (pas de visière) et un chapeau (un bord tout autour).Les casquettes sont littéralement bien vues dans le monde de la publicité.

Petten. Een pet is een hoofddeksel waarbij zich alleen aan de voorkant een klep bevindt. De pet situeert zich qua vorm dus tussen de muts (geen klep) en een hoed (een klep rondom). Petten zijn letterlijk graag geziene items in de reclamewereld omdat ze niet alleen perfect personaliseerbaar zijn, maar ook een pak zichtbaarheid – en dus reclame – betekenen.

Classic embroidery with high density stitching.

3-D embroidery for special effects.

Embroidery all over. Embroidery which starts on the peak of the cap and runs all the way to the backside.

Classic printed logo. Can be positioned any-where on the cap.

All-over print covers the entire cap with perfect alignment between head and peak.

2-D rubber button logo.

Velcro closure : cost-efficient solution.

Metal Buckle closure : elegant finishing.

Metal Buckle Closure with embossed logo. Ultimate finishing touch.

CAPS

Page 17: The Works 1

32. THE WORKS THE WORKS .33

GEMACO CUSTOM MADE BAGS

In een tijd waarin het klassieke plastic zakje quasi volledig uit ons straatbeeld wordt verbannen, is er nu ruimte voor grote herbruikbare tassen. Low-budget, maar toch elegante dragers van een (reclame-)boodschap.

Nous vivons dans une époque où le sac en plastique classique est remplaçé par des sacs réutilisables. Ces sacs sont low-budget mais véhiculent votre publicité d’une façon bien visible et... écologique!

Page 18: The Works 1

34. THE WORKS THE WORKS .35

GEMACO CUSTOM MADE TEXTILESGEMACO CUSTOM MADE TEXTILES

De kleren maken uw merk ! Bij Gemaco bent u aan het juiste adres voor kleding op maat van uw merk.De ontwikkeling van een complete collectie, van simpele T-shirts tot prachtig afgewerkte winterjassen, behoort tot de mogelijkheden.Maar ook maatwerk in beperkte aantallen kunnen we voor een hele scherpe prijs aanbieden dankzij onze eigen productie- en kwaliteitscontrole-eenheid in Hanghzou (China).Tegelijk bieden wij u een ruime en voordelige keuze uit de collecties van bekende merken. Deze hebben als voordeel dat ze uit voorraad beschikbaar zijn en dus op erg korte termijn kunnen geleverd worden.

Les vêtements font votre marque !Chez Gemaco, vous êtes à la bonne adresse pour faire produire les vêtements sur mesure avec le logo de votre marque.Tout est possible, même le développement d’une collection complète, des simples T-shirts aux grosses vestes parfaitement finies. Grâce à notre propre unité de production et de con-trôle de qualité à Hanghzou (Chine), nous pouvons aussi vous proposer un travail sur mesure, en quantité limitée, à prix très compétitif. Nous vous proposons également une très belle sélection parmi les collections des grandes marques, et à prix intéressant.

Page 19: The Works 1

36. THE WORKS THE WORKS .37

GEMACO CUSTOM MADE TEXTILESGEMACO CUSTOM MADE TEXTILES

Polo’s, T-shirts, Shirts

Page 20: The Works 1

38. THE WORKS THE WORKS .39

GEMACO CUSTOM MADE TEXTILES GEMACO STANDARD ITEMS

Donner sans attendreVous avez un événement ou une réunion et vous souhaitez avoir un soutien promotionnel adapté dans un délai très court ? Un petit coup de fil à Gemaco et votre article promotionnel sera livré pile à temps. Grâce à nos excellents contacts avec les importateurs Européens, nous trouvons toujours une solution qui fera plaisir à vos relations. Et à vous. Grâce à l’imprimerie en interne (screen et tampon), votre personnali-sation est réalisée endéans les délais les plus courts.

Geven zonder wachtenU hebt een belangrijke meeting of event en u wenst op zeer korte termijn een aangepaste promotionele ondersteuning? Een telefoontje naar Gemaco en uw promo-tie-items worden netjes op tijd geleverd. Dankzij onze goede contacten met grote distributeurs vinden we steeds een oplossing die u –en uw relaties!- blij maakt De drukkerij in eigen huis (zeef- en tampondruk) zorgt er-voor dat uw personalisatie ondanks de korte levertijd niet ontbreekt.

GEM

ACO

WRI

TIN

G

GEM

ACO

OFF

ICE

GEM

ACO

KIT

CHEN

GEM

ACO

KID

SG

EMAC

O T

RAV

EL

Work and safety wear

Page 21: The Works 1

40. THE WORKS THE WORKS .41

GEM

ACO

WRI

TIN

G

BIC, Prodir, Toppoint, Lecce, Senator

Lamy, Solis, Waterman, Parker, Cross,

Montblanc, ...

Page 22: The Works 1

42. THE WORKS THE WORKS .43

GEM

ACO

OFF

ICE Internet Phone by Marksman - Desk Radio by LM - Mobile Phone Holder

by ITD - Paperclip Holder / Marker Set by Toppoint - Picture Frame by Impression - Tangle USB Light by PF - Desk Clock by Gemaco - Calculator by ITD.

GEM

ACO

KIT

CHEN

Detail of Sagaform Espresso Cup - Espresso Cup with saucer by Sa-gaform - Foldable Strainer by Saga-form - Peppermill by Edge - Mr. Chin Eggcup with Spoon and Saltshaker by Alessi - Toaster by Philips - Stain-less steel Isolating Flask by Sagaform - Toffee Sugar Bowl by Alessi - Juicy Glasses by Sagaform - Elegant Mugs by Menu - Mandarin Citrus-squeezer by Alessi.

Page 23: The Works 1

44. THE WORKS THE WORKS .45

GEM

ACO

KID

S

GEM

ACO

TRA

VEL

Trolley by Slazenger - Luggage Tag by Arco - Sunglasses by Gemaco - Beach Tennis Set by PF - Cap by James Harvest - Laundry Bag by Xindao - Binoculars by Xindao - Sun Lotion Spray by I.P.A. - Toilet Bag by Xindao - Towel by Gemaco - Travel Tool by Xindao - Luggage Strap with Combination Lock by PF - Electronic Sudoku by KCF - Portable Fan by LM.

Rody & Sit ‘n Gym Ball by Gymnic - Giant Fun Box by Top-point - Plush ballpoint pens by Impression - Piggybank by Toppoint - Aroma Ducks by PT - Wooden Savings Bank & Picture Frame by ITD - Colour Fun by Toppoint - Candy Jars by Premo - Pencil sets by Various - Rattle by Toppoint - KeKiKa Puzzle by KCF - Yo-yo by KCF - Reflecting Triangle with light by Toppoint.

Page 24: The Works 1

46. THE WORKS THE WORKS .47

GEMACO FULL SERVICE PROGRAM

TotaalpakkettenHet beheer van een gamma promotie-items en relatiegeschenken kan een taak op zich zijn.Bij Gemaco stellen we onze ervaring en efficiëntie graag tot uw beschikking.Zo kunnen uw medewerkers zich op hun eigenlijke job concentreren.Doe op ons een beroep voor het samenstellen van de collectie, het maken van een catalogus en/of een webshop, stockbeheer, personalisatie, orderpicking, uitlevering tot en met rechtstreekse facturatie.We hebben de kennis, de ervaring en de partners in de logistieke wereld om wereldwijd uw pakketten te laten leveren op afgesproken tijdstippen.

Offrez-vous un service tout compris.La gestion d’une gamme d’articles de promotion et de cadeaux d’affaires est une tâche en soi. Chez Gemaco, nous mettons avec plaisir à votre disposition notre expérience et notre efficacité. Cela permet à vos collaborateurs de se consacrer pleinement à leur job. Demandez-nous une offre pour la composition de la collection, la production d’un catalogue et/ou d’un webshop, la gestion d’un stock, la personnalisation, l’orderpicking, de la livraison jusqu’à la facturation directe.

Page 25: The Works 1

48. THE WORKS THE WORKS .49

GEMACO FULL SERVICE PROGRAM GEMACO FULL SERVICE PROGRAM

We maken het u en uw medewerkers makkelijk. Een op maat gemaakte web-shop of catalogus geeft een totaalover-zicht van uw collectie. Deze laat u toe om online bestellingen te plaatsen in functie van de beschikbare voorraad. U wil uw vaste collectie aanvullen met seizoens-gebonden acties ? Ook tijdelijke inschrijvingsacties zoals back-to-school, kalenders, eindejaarsartikels, etc. behoren tot de mogelijkheden.

Nous vous rendons la vie facile ! Un cata-logue ou un webshop - fait sur mesure -garantissent un aperçu complet de votre collection. Ainsi vous pouvezcommander en ligne en fonction des stocks disponibles. Et si voussouhaitez compléter votre collection permanente en proposant des offrestemporaires pour la rentrée des classes, pour des agendas / calendriers,des cadeaux de fin d’année etc.., tout ça est bien entendu possible !

Onze medewerkers volgen continu de nieuwste trends in de markt. Dankzij ons uitgebreid netwerk en bezoeken aan de vakbeurzen in het Verre Oosten staan we steeds op de frontlinie qua nieuwe ideeën. Zo kunnen we u helpen bij het zoeken naar een set van gepaste items voor uw collectie. Samen maken we con-cepten en creatieve ontwerpen in lijn met uw objectieven en bedrijfsidentiteit.

Op basis van ervaring stellen we u een volledige range voor van collectie items: van eenvoudige give-away tot klassevol relatiegeschenk.

Nos collaborateurs suivent de très prés toutes les nou-velles tendances.Nos fréquentes visites à des foires professionnelles en Extrême-Orient et notre réseau de fournisseurs existants nous permettent d’être informés très rapidement de chaque nouveauté qui sort sur le marché. Ainsi nous sommes en mesure de vous proposer une collection qui répond parfaitement à vos besoins et qui reflète l’image de votre entreprise ou de votre marque.

Notre expérience nous permet de vous proposer une collection complète, allant du simple give-away jusqu’au cadeau d’affaire de luxe.

Wij stellen proactief voor. U kiest. Nous sommes toujours proactifs. Vous choississez.

Page 26: The Works 1

50. THE WORKS THE WORKS .51

GEMACO FULL SERVICE PROGRAM GEMACO BUSINESS GIFTS

Rentabilisez au mieux vos relationsLe cadeau d’affaires peut jouer un rôle déterminant dans vos relations avec les clients, les prospects et les fournisseurs.Nous pouvons vous conseiller sur la manière de soigner vos relations d’affaires de façon origi-nale, surprenante ou stylée.

Haal meer uit uw relaties De naam zegt het zelf: relatiegeschenken kunnen een bepalende rol spelen in uw band met klanten, prospecten en leveranciers. Wij adviseren u graag hoe u uw zakelijke relaties op een originele, indrukwekkende of stijlvolle manier verwent.

Wist u dat stockage één van de grootste kosten vertegenwoordigt in het beheer van een collectie? We kunnen dit voor u beheren, of zorgen voor een grotere rotatie van uw stock items dankzij scherpe leveringstermijnen. De opslag gebeurt in eigen huis of in samenwerking met externe logistieke partners. Dankzij ons wereldwijde netwerk kunnen we uw collectie-items ook verzenden naar uw buitenlandse filialen of afdelingen.

Saviez-vous que le stockage représente un des postes les plus coûteux dans la gestion de votre collection ? Nous pouvons gérer ces coûts pour vous en vous assurant une plus grande rotation de vos articles de stock par desdélais de livraison très rapide. Le stockage se fait dans nos entrepôts ou à l’extérieure chez nospartenaires en logistique. Notre réseau international nous permet d’acheminer les articles de votrecollection vers vos filiales ou divisions partout dans le monde.

Page 27: The Works 1

52. THE WORKS THE WORKS .53

Nuvem Citrus Basket by Alessi - Wind Chime by Sagaform - Body Care Products by Rituals - Mr. Chin Kitchen Timer & Keyholder by Alessi - Water Caraf with Glass by Xindao - Gino Zucchino Sugar Dispenser by Alessi - Isolating Flask by Xindao - Magic Bunny Toothpickholder by Alessi.

BLUE

Page 28: The Works 1

54. THE WORKS THE WORKS .55

Sidetable / Magazine rack by PT - Wake Up Light by Philips - Barcelona Vase by Kosta Boda - Salt Grind-er by Xindao - Digital Picture Frame by Intraco - Beauty Set by Sagaform - Shower Foam by Rituals - Weatherstation by KCF - Mood Duck by LM - Chocolate Fondue Set by Sagaform - Tape Dispenser by Gemaco.

WHITE

Page 29: The Works 1

56. THE WORKS THE WORKS .57

Tiger Clock by Karlsson - Pepper Grinder by Xindao - Watch by Smalto - Pencil Case by Cerruti - Cool Moon Candle Holder by Kosta Boda - Perpetual Calendar by Antalis - Swarovski Pen - Barcelona Vase by Kosta Boda - Memo Booklet by Gemaco.

Page 30: The Works 1

58. THE WORKS THE WORKS .59

Creative concept : Didier Cortois - Sven Mariën – Robert Cortois

Pics : Sven Mariën – Robert Cortois

DTP : Sven Mariën – Robert Cortois

TxT : Roel Weets – Didier Cortois – Peggy Cortois - Mari Scotillo

Sample Collection : Wendy Duenas – Kim Vandeneede

Models : Wendy – Max – Marie – Tommie

Location : Studio @ Carlistraat 11 - Brussels

Contact : Gemaco NV – www.gemaco-group.com - [email protected] - +32 2 240 03 75.

The Works is published by Gemaco Group NV.

COLOFON

Page 31: The Works 1

60. THE WORKSwww.gemaco-group.com