Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

44
Sleep’n Play Center Sleep’n Play Go Sleep’n Play Go Plus WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN! D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l‘uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба BIH Upute za korištenje GEO instruqcia MK Упатство за употреба TR Kullanma talimatı SK Návod na použitie UA Інструкція по експлуатації CZ Návod k použití H Használati utasítás PL Instrukcja użytkowania EST Kasutusjuhend LV Lietošanas pamācība LT Nudojimo instrukcija SLO Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB Uputstva za upotrebu AR FA CN 操作说明书 TW 操作說明書

Transcript of Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

Page 1: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

Sleep’n Play CenterSleep’n Play Go

Sleep’n Play Go Plus

WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN!

D GebrauchsanweisungGB Instructions for use NL GebruiksaanwijzingF Mode d‘emploi E Instrucciones de manejoP Instruções de usoI Istruzioni per l‘uso

DK BrugsvejledningFIN KäyttöohjeS BruksanvisningN Bruksanvisning

GR Οδηγίες χρήσηςRUS Инструкция по эксплуатацииRO Instrucţiuni de utilizareBG Упътване за употребаBIH Upute za korištenjeGEO instruqcia

MK Упатство за употребаTR Kullanma talimatıSK Návod na použitieUA Інструкція по експлуатаціїCZ Návod k použitíH Használati utasításPL Instrukcja użytkowaniaEST KasutusjuhendLV Lietošanas pamācībaLT Nudojimo instrukcijaSLO Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB Uputstva za upotrebu AR FA

CN 操作说明书 TW 操作說明書

Page 2: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

RT_2014_1R2

GB ImpoRTanT: Keep foR fuTuRe RefeRence!nL BeLanGRIjK: BewaRen om LaTeR na Te sLaan!f ImpoRTanT: conseRVeR Le manueL D’uTILIsaTIon

pouR TouTe consuLTaTIon uLTeRIeuRe, LIRe aTTenTIVemenT!

e ImpoRTanTe: GuaRDaRLo paRa consuLTaRLo posTeRIoRmenTe!p ImpoRTanTe: GuaRDaR paRa consuLTas posTeRIoRes!

I ImpoRTanTe: conseRVaRe peR consuLTazIonI successIVe!DK VIGTIGT: opBeVaR TIL seneRe BRuG!fIn TäRKeää: säILyTä myöhempää LuKemIsTa VaRTen!s VIKTIGT: spaRas föR senaRe BRuK!n VIKTIG: oppBeVaRes foR seneRe BRuK!

GR Σημαντικό: Φυλαξτε τιΣ όδηγιεΣ για μελλόντικη χρηΣη!

Rus Важно: Сохраните для дальнейшего пользоВания!

Ro Important: a se păstra pentru consultare ulterIoară!

BG Важно: запазете за бъдещи СпраВки! BIh Važno: sačuVatI za kasnIje čItanje u slučaju potrebe! Geo mniSvnelovania: momavalSi saxelmZRvanelod SeinaxeT!mK Важно: да Се чуВа за подоцнежно читање!

Page 3: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

R3RT_2014_1

TR ÖnemlI: İlerIde okumak IçIn saklayInIz!sK dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu!ua ВажлиВо: збережіть для подальшого

кориСтуВання!cz důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu!h Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze

meG!pL Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego

spRawDzenIa!esT TähTIs: hoIDa hILIsemaKs KasuTamIseKs aLLes!LV sVaRIGI: LuDzu uzGLaBaT VeLaKaI paRLasIsanaI!LT sVarbu: saugotI taIp, kad VIsada būtų po ranka!sLo Važno: spraVItI za poznejše poIskanje!hR Važno: pohranItI za potonje čItanje za slučaj poTReBe!sRB Važno: sačuVatI da bIste naknadno moglI da čItate

aKo usTReBa! aR

fa

cn 请保留此说明书作日后参考!Tw 請保留此說明書作日後參考!

– " .

Page 4: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

RT_2014_1R4

Page 5: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

R5RT_2014_1

Page 6: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

2

! Max. 15kg

A

B C

D

! Max. 15kg

A

B

1

1

Sleep‘n Play Center

Sleep‘n Play Go Plus

Page 7: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

3

21

2

2

3x2a

3x

2d

2b

A B

2e

2c

Page 8: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

4

A

B

4x

4x

2h 2i

2j

A

B

3a

2f 2g

Page 9: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

5

12 2

3b 3c

122

3d

!3e

Page 10: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

6

3x

3g

3i

2

3x

3h

3j

!3f

Page 11: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

7

CC

DD

4 5

! Max. 9 kg

C

OPTION A1 OPTION A2

Page 12: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

8

1

2

4

3!OPTION A3

OPTION A5

OPTION A7OPTION A6

OPTION A4

Page 13: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

9

D

OPTION B1 OPTION B2

OPTION B3

OPTION B5

OPTION B4

OPTION B6

Page 14: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

10

! Max. 9 kg

OPTION B7 OPTION B8

OPTION B9 OPTION B10

Page 15: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W2

D Warnhinweise Reisebetten• WARNUNG:Vergewissernsiesich,dassdasKinderbettnichtinderNähevonoffenem Feuer oder starken Hitzequellen, (z.B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen) aufgestellt ist.• WARNUNG:BenutzenSiedasKinderbettnichtmehr,wenneinzelneTeilegebrochen, zerrissenoderbeschädigtsindoderfehlen.VerwendenSienurvomHerstellerempfoh-

lene Ersatzteile.• WARNUNG: Gegenstände, die als Fußhalt (Ausstiegshilfe) dienen könnten oder die eine Gefahr für das Ersticken oder das Strangulieren darstellen, z.B. Schnüre, Vorhang-/ Gardinenkordeln,usw.dürfennichtimKinderbettgelassenwerden.• WARNUNG:BenutzenSieniemalsmehralseineMatratzeimKinderbett.• Hinweis:DasReisekinderbettistnurdanngebrauchsfertig,wenndieFaltmechanismen desKlappsystemsvorderBenutzungdesReisekinderbetteseingerastetsind.Überprü-

fen Sie dies sorgfältig.• Hinweis: Die niedrigste Stellung des Laufstallbodens ist die Sicherste. Lässt sich der BodeninderHöheverstellensollteimmerdiesePositionverwendetwerdensobalddas Kindaltgenugist,umzusitzen,zuknienodersichheraufzuziehen.• Hinweis:DieDickederMatratzemusssogewähltwerden,dasdieInnenhöhe(vonder MatratzenoberflächebiszurOberkantedesBettrahmens)inniedrigsterStellungdes Bettbodensmindestens500mmundinhöchsterStellungdesBettbodensmindestens 200mmbeträgt.• Hinweis:DieLängeundBreitederMatratzedürfenhöchstenseinenZwischenraumvon 30mmzwischenderMatratzeunddenSeiten-undEndteilenzulassen.• Hinweis:ZurVermeidungvonStürzensolldasKinderbettnichtmehrverwendetwerden, wenndasKindinderLageist,ausdemBettherauszuklettern!• Warnung:DerSpielbügeldarfnurvoneinemErwachsenenmontiertwerden.• AlleBefestigungsteilefürdieMontagesolltenimmersachgemäßbefestigtwerdenund fallserforderlichnachgezogenundregelmäßigüberprüftwerden.• VerwendenSieausschließlichnuroriginaleErsatzteiledievomHerstellerangeboten

oderempfohlensind!• WARNUNG:VergewissernSiesich,dassderKinderlaufstallvollständigzusammenge-

bautistundalleVerschließmechanismengreifen,bevorSieIhrKindindenKinderlauf-stall geben.

• EN-716 1+2 2008 + A1:2013D PflegeundWartung

• Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung.• Reinigen,pflegenundkontrollierenSiediesesProduktregelmäßig.GB Warnings Travel cots• WARNING:Makesurethatthecotisneverplacedclosetoanopenfireorotherstrong source of heat (e.g. electric radiator, gas cooker).• WARNING:Donotcontinuetousethecotifanypartsofitarebroken,tornordamaged, orifanypartsaremissing.Useonlyreplacementpartsrecommendedbythe manufacturer.• WARNING:Itemsthatmightmakeiteasytoclimboutofthecotorfromwhichthereis adangerofsuffocationorstrangulation,e.g.string,curtaincordsetc.,mustnotbeleftin the cot.• WARNING:Neverusemorethanonemattressatatimeinthecot.• Pleasenote:Thetravelcotisonlyreadyforuseoncethefoldingmechanismisproperly engaged.Pleasecheckthiswithcare.• Pleasenote:Thetravelcotissafestwhenthebaseisinthelowestposition.Ifthebase heightisadjustable,thelowestpositionshouldalwaysbeusedassoonasthechildis oldenoughtosit,kneelorpullitselfup.• Pleasenote:Thethicknessofthemattressmustbesuchthatthereisatleast500mm fromthetopofthemattresstothetopofthecotframewhenthecotbaseisinthelowest position,andatleast200mmwhenthecotbaseisinthehighestposition.Themaximum mattressthicknessisindicatedonthecot.• Pleasenote:Thelengthandwidthofthemattressmustbesuchthatthegapbetween themattressandthesidesandendsofthecotisnomorethan30mm.• Pleasenote:Topreventfalls,thecotshouldnolongerbeusedwhenthechildiscapable ofclimbingout.• WARNING:Adultassemblyrequiredforthetoybar.• Onlyuseoriginalsparepartswhichareofferedorrecommendedbythe

Page 16: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W3

manufacturer!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013GBCareandmaintenance• Pleasereadthetextilecaresymbols.• Pleaseclean,maintainandcheckthisproductregularly.NL Waarschuwingsinstructies reisbedjes• WAARSCHUWING:Overtuiguervandathetkinderbedjenietindeomgevingvanopen vuurofsterkehittebronnen(bijv.electrischekachel,gashaarded)staatopgesteld.• WAARSCHUWING:Gebruikhetkinderbednietmeer,wanneerafzonderlijkedelen gebroken,gescheurdofbeschadigdzijnofontbreken.Gebruikalleendoordeproducent aanbevolen reserveonderdelen.• WAARSCHUWING:Voorwerpen,diealsvoetsteun(uitstaphulpje)zoudenkunnen dienenofdieeengevaarvormenvoorverstikkenofophanging,bijv.snoeren, overgordijn-engordijntouwtjesmogennietinhetkinderbedhangen.• WAARSCHUWING:Gebruiknooitmeerdanéénmatrasinhetkinderbed.• Instructie:Hetreisbedvoorkinderenisalleenklaarvoorgebruik,wanneerde vouwmechanismenvanhetvouwsysteemvoorhetgebruikvanhetreisbedjezijn vergrendeld. Controleer dit zorgvuldig.• Instructie:Delaagstestandvandeboxvloerishetveiligst.Wanneerdebodeminhoogte verstelbaarisdientdelaagstepositiegebruikttewordenzodrauwkindoudgenoegiste zitten,opzijnknieeentezitten,testaanofzichoptetrekkenaandespijlenvandebox.• Instructie:Dediktevandematrasmoetzowordengeselecteerd,datde binnenhoogte(vanhetmatrasoppervlaktotdebovenzijdevanhetbed)in delaagstestandvandebedbodemminimum500mmenindehoogstestandvande bedbodemminimum200mmbedraagt.Deaanhetbedvoorhandenmarkeringgeeftde maximalediktevandevoorhetbedtegebruikenmatrasaan.• Instructie:Delengteenbreedtevandematrasmogenmaximaaleen tussenruimtevan30mmtussendematrasendezij-eneinddelentoelaten.• Instructie:Omvalpartijentevermijdenmaghetkinderbednietmeerwordengebruikt, wanneerhetkinddevaardighedenbezit,omuithetbedteklimmen!• Waarschuwing:despeelbeugelmaguitsluitenddooreenvolwassenegemonteerdworden.• Gebruik uitsluitend en alleen originele onderdelen welke worden aangeboden en/of aan-

bevolendoordefabrikant!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013NL Verzorging en onderhoud • Gelievehettextieletiketinachttenemen.• Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.F Avertissementslitsdevoyage• AVERTISSEMENT:Attentionaudangerdeplacerlelitàproximitédeflammesnues etd’autressourcesdeforte,chaleur,commelesappareilsdechauffageélectrique,les appareilsdechauffageàgaz,…• AVERTISSEMENT:nepasutiliserlelitsicertainsélémentssontcassés, endommagésoumanquants,etn’utiliserquedespiècesdétachées approuvéesparlefabricant.• AVERTISSEMENT:Nerienlaisserdanslelitetnepasleplaceràcôtéd’unproduitqui pourraitfourniruneprisepourlespiedsdel’enfantouprésenterundangerd’étouffement oud’étranglement,parexempledesficelles,descordonsderideaux,…• AVERTISSEMENT:Nepasutiliserplusd’unmatelasdanslelit.• Lelitn’estprêtàl’emploiqu’unefoislesmécanismesdeverrouillage pleinementenclenchés,ceux-cidoiventêtrevérifiésavantd’utiliserlelit.• Lapositionlaplusbasseestlaplussûrelebassinetdoitêtresupprimédèsquel’enfant estcapabledes’asseoirseul.• L‘épaisseurdematelaschoisidoitêtretellequelahauteurintérieure(c‘estàdirela distanceentrelasurfacedumatelasetlapartiesupérieureducadre dulit)soitd‘aumoins500mmdanslapositionlaplusbassedusommieretd‘aumoins 200mmdanssapositionlaplushaute.• Latailleminimumdumatelasdoitêtrede2cm.Lalongueuretlalargeurdoiventêtre

tellesquel’espaceentrelematelasetlescôtésetextrémitésdulitnedépassepas 30mm.

• Pourprévenirtoutrisquedechute,lelitnedoitplusêtreutiliséquandl’enfantest capabledesortirseuldecelui-ci.

Page 17: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W4

• ATTENTION:Sil’enfantestlaissésanssurveillancedanslelit,toujourss’assurer quelescôtésmobilessontenpositionfermée.• ATTENTION:L’arceaudejeuestconçupourlespremiersmoisdel’enfant,son utilisationestdéconseilléelorsquel’enfantpeuts’asseoirseul.• Touslesdispositifsd’assemblagedoiventtoujoursêtreconvenablementserréset régulièrementvérifiés,etresserréssinécessaire.• AVERTISSEMENT:L’archedejeuxdoitêtreassembléeparunadulte.• Tenirl’arceaudejeudémontéhorsdeportéedesenfants.• N’utiliserquelespiècesdétachéesfourniesourecommandéesparle

fabricant!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013F Entretienetmaintenance• Laveruniquementlestextilesàlamain,nepaspasserenmachine.• Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.E Advertenciassobrecamasdeviaje• ADVERTENCIA:Asegúresedequelacamaparaniñosnoestécolocadaenlas proximidadesdefuegosalairelibreniintensasfuentesdecalor(p.ej.radiadores eléctricos,hornosdegas).• ADVERTENCIA:Nosigautilizandolacamaparaniñossihaypiezasrotas,desgarradas odañadasosifaltasen.Utilicesólopiezasderecambiorecomendadasporelfabricante.• ADVERTENCIA:Nodebendejarseenlacamaparaniñosobjetosquepudieranservir paraapoyarlospiesysalirdelacama,oquerepresentenunriesgodeasfixiao estrangulamiento,comop.ej.cordones,cuerdasdecortinasopersianas,etc.• ADVERTENCIA:Noutilicenuncamásdeuncolchónparalacamadelniño.• Aviso:Lacamitadeviajesóloquedalistaparaserusada,cuandosehayanenclavado losmecanismosdeplegadodelsistemaabatibleantesdeutilizarla,locualdebeser cuidadosamentecomprobado.• Aviso:Laposiciónmásseguradelfondodelparqueeslamásbaja.Sipuede reajustarselaalturadelfondo,siempredeberíaelegirseestaposicióncuandoelniño sealosuficientementemayorcomoparasentarse,arrodillarseoelevarse.• Aviso:Elgruesodelcolchóntienequeelegirsedetalmanera,quelaalturainterna (desdelasuperficiedelcolchónhastaelbordesuperiordelbastidordelacama)sea, conelsuelodelacamaenlaposiciónmásbaja,comomínimode500mmy,conel suelodelacamaenlaposiciónmáselevada,comomínimode200mm.Lamarcaque seencuentraenlacamaindicaelgruesomáximoparaelcolchónquesedebeusaren lacama.• Aviso:Lalongitudylaanchuradelcolchónsólodebenpermitirunaseparaciónmáxima de30mmmmentreelcolchónylaspiezaslateralesyterminales.• Aviso:Paraevitarcaídas,yanodebeseguirseutilizandolacamaparaniñoscuandoel niñoseacapazdesalirtrepandodeella.• Advertencia:Elestribodejuguetesólodebesermontadoporadultos.• Utilicesólopiezasderecambiooriginales,vendidasorecomendadasporelfabricante!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013E Cuidadoymantenimiento• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.• Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteproducto.P Advertênciascamasdeviagem• ADVERTÊNCIA:certifique-sedequenãocolocaacamadebebénaproximidadede fogueirasnemdefontesdecalorforte(taiscomo,porexemplo:aquecedoreseléctricos, aquecedoresagás,fornos/fogõesagás).• ADVERTÊNCIA:nãoutilizeacamadebebéquandoqualquercomponenteestiver

quebrado,rasgado,danificadooufaltar.Utilizeunicamentepeçasrecomendadaspelofabricante.

• ADVERTÊNCIA:nãodeixeobjectosnacamadebebénosquaisobebépossaapoiar ospés(comoajudaparasair)nemquerepresentemperigodeasfixiaou estrangulamentotaiscomo,porex..cordas,cordéisdecortinados/pendentesetc.• ADVERTÊNCIA:nuncautilizemaisdoqueumcolchãonacamadebebé.• Nota:acamadebebéparaviagemsóestáprontaaserutilizadaquandoos mecanismosdosistemadeencartartiveremsidodevidamenteengatadosantesda utilização.Certifique-sedissocuidadosamente.• Nota:aposiçãomaisbaixadofundodoparque,éaposiçãomaissegura.Sefor

Page 18: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W5

possívelregularaalturadofundodoparque,dever-se-iautilizarsempreestaposição logoqueobebétenhaidadesuficienteparasepodersentar,ajoelharetreparporele.• Nota:aespessuradocolchãodeveserescolhidaporformaàalturainterior(da superfíciedocolchãoàarestasuperiordocaixilhodacama)comofundonaposição maisbaixasejadepelomenos500mmedepelomenos200mmnaposiçãomaisalta. Amarcaqueseencontranacama,indicaaespessuramáximadocolchãoautilizarna cama.• Nota:ocomprimentoealarguradocolchãodevemdeixarumespaçomáximode30mm entreocolchãoeasparedesdacama.• Nota:paraevitarquedas,nãosedeveutilizaracamabebéquandoobebéjátiverforça paratreparparaforadacama!• Advertência:oarcoparaosbrinquedosdevesermontadounicamenteporumadulto.• Utilizesópeçasdereposiçãooriginais,distribuídasourecomendadaspelofabricante!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013P Limpezaemanutenção• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.• Limpe,cuideecontroleperiodicamenteesteproduto.I Avvertenze lettini da viaggio • ATTENZIONE:assicurarsicheillettinononvengasistematonellevicinanzedifiamme libereofontidifortecalore(p.es.radiatorielettrici,stufeagas).• ATTENZIONE:nonusareillettinosesingolepartisonorotte,strappate,danneggiateo mancanti.Utilizzaresolopezzidiricambioconsigliatidalproduttore.• ATTENZIONE:nonlasciarenellettinooggettichepotrebberoserviredasostegnoper appoggiarviipiedi(ausiliperarrampicarsi)orappresentareunpericolodisoffocamento ostrangolamento,p.es.corde,cordonipertendeetendaggi,ecc.• ATTENZIONE:nonmetteremaipiùdiunmaterassonellettino.• Avvertenza:illettinodaviaggioèprontoperl’usosoloseimeccanismidipiegaturadel sistemapieghevolesonoscattaticorrettamenteinposizione.Verificareaccuratamente!• Avvertenza:laposizionepiùbassadellabasedelboxèlapiùsicura.Selabasepuò essereregolatainaltezza,usaresemprequestaposizionenonappenailbambinoèin gradodistareseduto,mettersiinginocchiooalzarsi.• Avvertenza:lospessoredelmaterassodeveesseresceltoinmodochenellaposizione piùbassadellabasedellettino,l’altezzainterna(dalbordosuperioredelmaterassoa quellodeltelaiodelletto)siadiminimo500mmenellaposizionepiùaltadellabasedi almeno200mm.Ilcontrassegnosullettoindicalospessoremassimodelmaterassoda usareperillettino.• Avvertenza:lalunghezzaelalarghezzadelmaterassodevonoconsentireunospazio massimodi30mmtramaterassoepartilateralieterminali.• Avvertenza:perevitacadute,illettinonondevepiùessereusatoquandoilbambinoèin grado di uscirvi da solo.• Avvertenza:l’arcogiochideveesseremontatosolodaunadulto.• Utilizzateesclusivamentepartidiricambiooriginaliforniteoconsigliatedal produttore!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013I Curaemanutenzione• Osservareilcontrassegnosultessuto• Pulire,manutentereecontrollarequestoprodottoregolarmente.DK Advarselshenvisninger rejsesenge• ADVARSEL:Sørgfor,atbarnesengenikkeeropstilletinærhedenafåbenildeller stærkevarmekilder,(fxelektriskevarmestrålere,gasovne).• ADVARSEL:Brugikkebarnesengenmere,hvisenkeltedeleerbrækket,revneteller beskadigetellermangler.Brugkundeafproducentenanbefaledereservedele.• ADVARSEL:Genstande,derkanbrugessomudstigningshjælpellersomkanudgøre enkvælningsellerstranguleringsfare,fx.snore,forhæng-/gardinsnore,osv.måikke efterlades i barnesengen.• ADVARSEL:Brugaldrigmereendénmadrasibarnesengen.• Henvisning:Rejsebarnesengenmåkunbruges,hvisklapsystemetsfoldemekanismer forindenergåetiindgreb.Kontrollerdetteomhyggeligt.• Henvisning:Kravlegårdensnederstestillingerdenmestsikre.Hvisbundenkanjusteres ihøjden,børmanaltidbrugedennepositionsåsnartbarnetslevkansidde,liggepå knæellertrækkesigop.

Page 19: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W6

• Henvisning:Madrassenstykkelseskalvælgessåledes,atdenindvendigehøjde(fra madrassensoverfladetiloverkantenafsengerammen)udgørmindst500mmi sengebundensnederstestillingermindst200mmisengebundenshøjestestilling. Markeringenpåsengenangiverdenmaksimaletykkelsepåmadrassen,dermåbrugesi sengen.• Henvisning:Madrassenslængdeogbreddemåhøjsttilladeetmellemrumpå30mm mellemmadrassenogside-ogendedele.• Henvisning:Foratundgåstyrtbørbarnesengenikkebrugesmere,nårbarneteristand tilatklatreudafsengen!• Advarsel:Aktivitetsbøjlemåkunmonteresafenvoksen.• Brugudelukkendeoriginalereservedele,somtilbydeselleranbefalesfra

fabrikanten!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013DK Plejeogvedligeholdelse• Værvenligstopmærksompåtekstikmærkningen• Rens,plejogkontrollerproduktetregelmæssigt.FINMatkasänkyjenvaroitukset• VAROITUS:Varmista,ettälastensänkyäeioleasetettuavotulentaimuiden lämpölähteiden(esim.sähkölämmittimien,kaasu-uunien)läheisyyteen.• VAROITUS:Äläkäytälastensänkyäenää,josjotkutsenosistaovatrikkoontuneet, repeytyneettaivioittuneettaipuuttuvat.Käytävainvalmistajansuosittelemiavaraosia.• VAROITUS:Lastensänkyyneisaajättääesineitä,jotkavoivattoimiajalkatukena (nousuapuna)taivoivatollatukehtumis-taikuristumistumisriski,esim.narut, ikkunaverhojennauhattms.• VAROITUS:Äläkäytälastensängyssäkoskaanuseampaakuinyhtäpatjaa.• Huomautus:Lastenmatkasänkyonkäyttövalmisvainsiinätapauksessa,että taittojärjestelmänmekanismitovatlukkiutuneetennenmatkasängynkäyttöä.Tarkastase huolellisesti.• Huomautus:Leikkikehänpohjanalinkohtaonvarmin.Jospohjankorkeuttavoisäätää, tulisiainakäyttäätätäasentoa,hetikunlapsivoiistua,noustapolvilleentaivetääitsensä ylös.• Huomautus:Patjanpaksuudenonoltavasellainen,ettäsisäkorkeus(patjanyläpinnasta sängynkehyksenyläreunaan)onsängynpohjanollessa alimmassakohdassavähintään500mmjasängynpohjanollessaylimmässä asennossavähintään200mm.Sängyssäolevamerkintänäyttääsängyssäkäytettävän patjanmaksimipaksuuden.• Huomautus:Patjanpituudenjaleveydentäytyysaaollasellainen,ettäpatjanjasängyn sivu-japäätyosienvälilläonkorkeintaan30mm:nväli.• Huomautus:Jottalapsieipääseputoamaan,sänkyäeisaakäyttääenää,kunlapsi pystyykiipeämäänulossängystä!• Josjätätlapsenyksinsänkyyn,varmistaaina,ettäsivuosatovatkorkeimmassa kohdassa.• Varoitus: vain aikuinen saa asentaa leikkikaaren.• Käytäainoastaanvalmistajantarjoamiataisuosittelemiaalkuperäisiä

varaosia!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013FIN Hoito ja huolto • Otahuomioontekstiilimerkintä.• Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti.S Varningar resesängar• VARNING:kontrolleraattintebarnsängenstårinärhetenavöppeneldellerstarka värmekällor(t.ex.elradiatorer,gasspisar).• VARNING:användintebarnsängenomnågondelskullehagåttsönder,spruckit, skadatsellersaknas.Användendastdereservdelarsomrekommenderasav tillverkaren.• VARNING:föremålsomkananvändastillattstigapå(klätterhjälp)ellersomkanutgöra enkvävnings-ellerstrypningsriskförbarnet,t.ex.band,draperi-/gardinsnoddaro.s.v.får intefinnasibarnsängen.• VARNING:användaldrigmeränenmadrassibarnsängen.• OBS:resesängenärklarattanvändaendastnärhopfällningssystemetsvikmekanismer harlåstsfastinnansängenanvänds.Kontrolleradettanoggrant.

Page 20: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W7

• OBS:denlägstaplaceringenavhagensbottenärdensäkraste.Ombottnenkanjusteras ihöjdled,böralltiddennapositionväljassåsnartsombarnetärgammaltnogattkunna sitta,ståpåknäellerdrasigupp.• OBS:tjocklekenpåmadrassenskallväljassåattinnerhöjden(frånmadrassensytaupp tillsängramensöverkant)ärminst500mmmedsängbottnenidennederstaläget,och minst200mmmedsängbottnenidethögstaläget.Denmarkeringsomfinnspåsängen angerdenmaximalatjocklekenfördenmadrasssomskallanvändasisängen.• OBS:madrassenslängdochbreddfårtillåtaettmellanrumpåhögst30mmmellan madrassen,sidornaochgavlarna.• OBS:förattundvikaolycksfallfårbarnsängeninteanvändasnärbarnetärstortnogatt kunnaklättrauturden!• Varning:Lekbygelnfårmonterasendastavenvuxen.• Användendastoriginalareservdelarsomrekommenderasocherbjudsavtillverkaren!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013S Skötselochunderhåll• Beaktaanvisningarnapåtextilmärkningen.• Rengör,underhållochkontrolleraproduktenregelbundet.N Varselhenvisninger reisesenger • ADVARSEL:Setilatbarnesengenikkestillesoppinærhetenavåpneflammereller sterkevarmekilder(f.eks.elektriskeovner,gassovner).• ADVARSEL:Barnesengenmåikkebrukeshvisenkeltedelererødelagte,harrisseeller skaderogmangler.Brukkunreservedelersomanbefalesavprodusenten.• ADVARSEL:Gjenstandersombrukestilågåoppisengen(krakkel.)ellersomkan utgjøreenfareforkvelingellerstrangulering,f.eks.snorer,forheng/gardinsnorerosv.må ikketasmedibarnesengen.• ADVARSEL:Dumåaldribrukemerennenmadrassibarnesengen.• Henvisning:Reisesengenerkunbruksklarnårfoldemekanismentilklaffesystemeterlåst fastførbruk.Dettemåkontrolleresnøye.• Henvisning:Denlavesteposisjonentilbunnenerdenmestsikre.Hvisbunnenkan reguleresihøyden,såbøralltiddenneposisjonenbrukesmedengangbarneterstort noktilåsitte,settesegpåkneellertrekkesegopp.• Henvisning:Madrassenstykkelsemåvelgesslikatinnvendighøyde(framadrassens overflatetilsengerammenskant)erminst500mmilavesteposisjon,ogminst200mmi høyesteposisjon.Markeringenpåsengenangirmaksimaltykkelseformadrassensom skal brukes i sengen.• Henvisning:Lengdenogbreddentilmadrassenfårmaks.haetmellomtompå30mm mellommadrassenogsideogendedelene.• Henvisning:Foråunngåfall,såbørikkebarnesengenbrukeslengernårbarnetklarerå klatre ut av sengen alene.• Advarsel:Lekebøylenfårbaremonteresavenvoksenperson.• Brukkunoriginalereservedelersomblirtilbudtelleranbefaltavprodusenten!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013N Pleieogvedlikehold• Væroppmerksompåmarkeringenepåtekstilene.• Rengjøring,pleieogkontrollavdetteproduktetmåutføresregelmessig.GRΠροειδοποιητικέςυποδείξειςγιακρεβάτιαταξιδιού• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Βεβαιωθείτεότιτοπαιδικόκρεβάτιδενβρίσκεταικοντάσεανοιχτή φλόγαήπηγέςέντονηςθερμότητας(π.χ.ηλεκτρικέςσόμπες,σόμπεςυγραερίου).• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηνχρησιμοποιείτεπλέοντοπαιδικόκρεβάτι,εάνμεμονωμέναμέρη έχουνσπάσει,ραγίσειήυποστείζημιάήλείπουν.Χρησιμοποιείτεμόνοταανταλλακτικά πουσυνιστάοκατασκευαστής.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Αντικείμεναπουθαμπορούσανναχρησιμοποιηθούνως στήριγμαγιαταπόδια(βοήθειααναρρίχησης)ήπουαποτελούνκίνδυνοασφυξίας ήστραγγαλισμού,π.χ.κορδόνιακουρτίναςκτλ.δενεπιτρέπεταιναπαραμένουνστο παιδικόκρεβάτι.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηνχρησιμοποιείτεποτέπερισσότερααπόέναστρώμαστοπαιδικό κρεβάτι.• Υπόδειξη:Τοπαιδικόκρεβάτιταξιδιούείναιέτοιμογιαχρήσημόνοεάνέχουνασφαλίσει οιμηχανισμοίδίπλωσηςτουσυστήματοςαναδίπλωσηςπριντηχρήσητου.Ελέγξτετο αυτόπροσεκτικά.

Page 21: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W8

• Υπόδειξη:Ηπιοχαμηλήθέσητουπάτουτουπάρκουείναικαιηασφαλέστερη.Εάνο πάτοςμπορείναρυθμιστείωςπροςτούψοςθαπρέπειναχρησιμοποιείταιπάντααυτήη θέση,εφόσοντοπαιδίείναισεθέσηνακαθίσει,ναμπουσουλίσειήνασηκωθεί.• Υπόδειξη:Τοπάχοςτουστρώματοςθαπρέπειναεπιλέγεταιέτσι,ώστετοεσωτερικό ύψος(απότηνεπιφάνειατουστρώματοςμέχριτηνπάνωακμήτουπλαισίουτου κρεβατιού),στηχαμηλότερηθέσητουπατώματοςτουκρεβατιούναείναιτουλάχιστον 500mmκαιστηνψηλότερηθέσητουπάτουτουκρεβατιούτουλάχιστον200mm.Το σημάδιπουβρίσκεταιστοκρεβάτιδίνειτομέγιστοπάχοςτουστρώματοςπουπρέπεινα χρησιμοποιηθείγιατοκρεβάτι.• Υπόδειξη:Τομήκοςκαιπλάτοςτουστρώματοςμπορούνναεπιτρέπουνένακενότο πολύ30mmμεταξύτουστρώματοςκαιτωνπλαϊνώνκαιακραίωντμημάτων.• Υπόδειξη:Γιατηναποφυγήπτώσεων,τοπαιδικόκρεβάτιδενθαπρέπεινα χρησιμοποιείταιπλέον,εάντοπαιδίείναισεθέσηναβγειμόνοτουαπόαυτό!• Προειδοποίηση:Τομπράτσομεταπαιχνίδιαεπιτρέπεταινασυναρμολογείταιμόνοαπό ενήλικες.• Χρησιμοποιείτεαποκλειστικάκαιμόνοανταλλακτικάπουπροσφέρονταιήσυνίστανται

απότονκατασκευαστή!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013GRΠεριποίησηκαισυντήρηση• Προσέχετετηνετικέταχαρακτηριστικώντουυφάσματος.• Καθαρίζετε,περιποιείστεκαιελέγχετετοπαρόνπροϊόντακτικά.RUS Предупредительныеуказанияпоэксплуатациидетскихдорожныхкроваток • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедитесь,чтодетскаякроватканерасполагаетсяв непосредственнойблизостиототкрытогоогняилимощныхисточниковтепла,как, например,электрическиеэлектрокаминыилигазовыепечи.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неиспользуйтедетскуюкроватку,еслиотдельныеее частисломаны,внихимеютсятрещины,повреждения,илиониотсутствуют. Используйтетолькорекомендованныепроизводителемзапасныечасти.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Нельзяоставлятьвдетскойкроваткепредметы,которые могутслужитьопоройдляног(могутпозволитьребенкувыбратьсяизкроватки) либопричинойудушения,например,шнуры,лентыдляштор/гардинит.д.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никогданеиспользуйтебольшеодногоматрасадлядетской кроватки.• Указание:Детскаядорожнаякроваткалишьтогдаготовакэксплуатации,когда механизмскладывания«гармошка»защелкнулся.Тщательнопроверьтеэто.• Указание:Самымнадежнымявляетсяустановленноекрайнеенижнееположение поламанежа.Еслиполрегулируетсяповысоте,всегдаследуетиспользоватьэто положение,кактолькоребенокстановитсядостаточновзрослым,чтобысидеть, вставатьнаколениилиподтягиватьсявверх.• Указание:Толщинуматрасанеобходимовыбратьтакимобразом,чтобы внутренняявысота(отповерхностиматрасадоверхнегокраякроватнойрамы) всамомнижнемположенииднакроватисоставляетмин.500мм,авсамом высокомположенииднакровати–мин.200мм.Нанесеннаянакроватьмаркировка указываетмаксимальнодопустимуюдляиспользованиясданнойкроватью толщинуматраса.• Указание:Допускаетсямакс.30ммрасстояниеподлинеиширинематрасаотнего добоковых/концевыхдеталей.• Указание:Воизбежаниеопрокидываниянеиспользуйтедетскуюкроватку,когда ребенокужевсостояниисамостоятельноизнеевыбраться!• Предупреждение:этудугусигрушкамиразрешаетсясобиратьтольковзрослому.• Используйтеисключительнымобразомтолькооригинальныезапасныечасти,

предлагаемыеилирекомендуемыепроизводителем!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013RUSУходиобслуживание• Пожалуйста,обращайтевниманиенапометуостандартноститехнического

изделия.• Регулярнопроизводитеочистку,уходиконтрольизделия.ROIndicaţiideavertizarePaturidevoiaj• ATENŢIE:Asiguraţi-văcăpătuţulpentrucopilnuesteaşezatînapropiereaunuifoc deschissauaunorsurseputernicedecăldură(deex.radiatorelectric,sobăcugaz).• ATENŢIE:Numaiutilizaţipătuţulîncazulîncareunelepiesesuntsparte,rupte,

Page 22: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W9

deterioratesausuntlipsă.Folosiţidoarpiesedeschimbrecomandatedecătre producător.• ATENŢIE:Nulăsaţiînpătuţobiectecaresăpoatăfifolositecasprijin(pentruurcare)sau carearputeacreaunpericoldesufocaresauştrangulare,deex.sfori,şnururide perdele/draperiietc.• ATENŢIE:Nufolosiţimaimultdeosingurăsalteaînpătuţulpentrucopil.• Indicaţie:Pătuţuldevoiajpentrucopilestedoaratunciutilizabilcândmecanismelede plierealesistemuluirabatabilsuntblocate(opritoriiaufăcutclic)înaintedeutilizare. Verificaţiacestlucrucumareatenţie.• Indicaţie:Dacăfundulţarculuipentrucopiiestereglabil,poziţiaceamaijoasăafundului esteceamaisigură.Esteindicatasefolosimereuaceastăpoziţiedinmomentulcând copilulaajunslavârstalacarepoatesăşadă,săseaşezeîngenunchisausăseridice înpicioare.• Indicaţie:Grosimeasalteleitrebuieastfelaleasă,încâtînălţimeadininterior(dela suprafaţasalteleipânălamargineasuperioarăacadruluipătuţului),lapoziţiaceamai joasăafunduluipătuţului,săfiedecelpuţin500mm,iarlapoziţiaceamaiînaltăa funduluipătuţului,decelpuţin200mm.Marcajulexistentpepătuţindicăgrosimea maximăasalteleicepoatefiutilizatăînpătuţ.• Indicaţie:Lungimeaşilăţimeasalteleitrebuiesăfieastfeldimensionate,încâtîntresaltea şipărţilelateraleşiceledelacapetelepătuţuluisănurămânăunspaţiumaimaredecât demaximum30mm.• Indicaţie:Pentruaevitarăsturnareaşicădereacopiluluidinpătuţ,acestanusevamai folosiatuncicândcopilulesteînstaresăcoboaresingurdinpătuţ!• Avertizare:Motareavergeleipentrujucăriiestepermisănumaiadulţilor.• Utilizaţiexclusivpiesedeschimboriginaleoferitesaurecomandatedecătreproducător!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013ROÎngrijireşiîntreţinere• Vărugămsăţineţicontdeetichetareamaterialelortextile.• Curăţaţi,îngrijiţişicontrolaţiacestprodusînmodregulat.BG Предупредителниуказаниядетскилеглазапът• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедетесе,чедетскотолеглонесенамиравблизост дооткритогънилидругиизточницинасилнатоплина(напр.електрически• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайтедетскотолегло,акоимасчупени, скъсаниилилипсващиелементипонего.Използвайтесамопрепоръчанитеот производителярезервничасти.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Вдетскотолеглонебивадасеоставятпредмети,които бихамоглидапослужаткатоопоразакраката(заизлизане)илипредставляващи опасностотзадушаванеилиудушаване,напр.шнурове,корделизазавеси/ пердетаит.н.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайтеникогаповечеотединматраквдетското легло.• Указание:Детскотолеглозапътможедабъдеползваносамотогава,когатокато предиупотребасазадействанификсаторитенасистематазасгъване.Проверете товавнимателно.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Най-нискатапозициянадънотонакошаратаенай- безопасна.Акодънотоможедабъдерегулиранонависочинабиследвалодасе използвавинагитазипозиция,щомдететоедостатъчноголямо,задаможеда сяда,коленичиилидасеизправя.• Указание:Дебелинатанаматракатрябвадабъдеподбранатака,чевътрешната височина(отповърхносттанаматракадогорниякрайнарамкатаналеглото)в най-нискатапозициянадънотоналеглотодаенай-малко500мм,ав най-високатапозициянадънотоналеглотодаеминимум200мм.Нанамиращата сеналеглотомаркировкаепосоченамаксималнатадебелинанаизползваемияза леглотоматрак.• Указание:Дължинатаиширочинатанаматракатрябвадапозволяватразстояние отмаксимално30мммеждуматракаистраничнитересп.крайнитечастина леглото.• Указание:Заизбягваненападаниядетскотолеглонебивадасеизползва,щом дететоевсъстояниедасепрекатерипрезлеглото!• Предупреждение:Скобатазаиграможедасемонтирасамоотвъзрастни.• Употребявайтесамооригиналнирезервничасти,коитосепредлагатили

Page 23: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W10

препоръчватотпроизводителя!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013BG Поддръжкаисъхранение• Молявземетеподвниманиемаркировкатавърхутекстила• Почиствайте,поддържайтеиконтролирайтередовнонастоящияпродукт.BIHUputstvaupozorenjaDječijikrevetićizaputovanje• UPOZORENJE:Pazitedadječijikrevetićnebudeubliziniotvorene vatreiliizloženjakimizvorimatoplote(npr.električnimgrijalicama,plinskimštednjacima).• UPOZORENJE:Nekoristitevišedječijikrevetićakosupojedinidjelovislomljeni, potrganiilioštećeni,ilinedostajući.Koristitesamorezervnedijelovepreporučeneod straneproizvođača.• UPOZORENJE:Predmetikojibimoglislužitikaopostolje(pomoćzaizlazak)ilikojibi moglipredstavljatiopasnostzagušenjeilidavljenje,npr.špage,špagezazastoreili zavjeseitd.,nesmijubitiostavljeniudječijemkrevetiću.• UPOZORENJE:Nikadnekoristitevišeodjednogdušekaudječijemkrevetiću.• Uputstvo:Dječjikrevetićzaputovanjejesamotadupotrebljivakosupreklopni mehanizmisklopivogsistema,prijeupotrebedječijegkrevetićazaputovanje,uglavljeni. Provjeritetobrižno.• Uputstvo:Najnižipoložajdnadječijeogradicejenajsigurniji.Akosednomože podešavatipovisini,uvijektrebakoristititupozicijučimdijetebudedovoljnoodrasloda možesjediti,klečatiilisepresavitipreko.• Uputstvo:Debljinadušekamorabitibiranatakodaunutrašnjavisina(odpovršine dušekadogornjegrubaokvirakrevetića)prinajnižempoložajudnakrevetićaiznosi najmanje500mmiprinajvišempoložajudnakrevetićanajmanje200mm.Oznakakoja senalazinakrevetićuoznačavamaksimalnudebljinudušekakojisekoristizakrevetić.• Uputstvo:Dužinaiširinadušekasmijudozvoljavatijedanmeđuprostorizmeđudušekai stranjačaodnajviše30mm.• Uputstvo:Dabisespriječiloispadanje,krevetićnetrebarabitiakojedijeteustanjuda penjanjemizađeizkrevetića.• Upozorenje:Montiranjepre_kesigra_kamapovjeritiisklju_ivoodraslojosobi.• Upotrebljavajteisključivooriginalnerezervnedijelovekojenudiilipreporučuje

proizvođač!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013BIHNjegaiodržavanje• MolimoVasdaobratitepažnjunanaznakutekstila.• Redovnočistite,njegujteikontrolirajteovajproizvod.GEO gamafrtxilebeli mititebebi samgzavro sawolebi • gafrTxileba: dauSvebelia bavSvis sawolis Ria cecxlis an sxva gasaTbobi saSualebebis (mag. eleqtro saTbobis, gaz-quris) axlos dadgma.• gafrTxileba: nu gamoiyenebT samgzavro sawols im SemTxvevaSi, Tuki mas aklia calkeuli nawilebi, Tuki igi gaxeuli an gafuWebulia. gamoiyeneT mxolod mwarmoeblis mier miTiTebuli saTadarigo nawilebi.• gafrTxileba: dauSvebelia iseTi nivTebis Catoveba sawolSi, romlebic SesaZloa gaTvaliswinebulia dasadgomad (mag. fexis dasadgmelad sawolidan amosvlis gaadvi-

lebis TvalsazrisiT) an nivTebisa, romlebisganac SesaZloa Seiqmnas daxrCobis an gagudvis saSiSroeba (mag.: Tasmebi, fardis samagrebi da a. S.).• gafrTxileba: samgzavro sawolisTvis nu gamoiyenebT nurasdros erTze met leibs.• miTiTeba: samgzavro sawoli mxolod maSin aris gamosayeneblad mzad, roca sakeci sistemis yvela sakeci meqanizmi sawolis xmarebamde stabilurad aris kargad Camjdari. GgadaamowmeT es saguldagulod.• miTiTeba: Ziris yvelaze dabal safexurze ganTavseba yvelaze usafrTxoa. Ziris ganTavseba aucilebelia am poziciaze, rogorc ki bavSvi gaizrdeba, iswavlis jdomas, Camuxlvas an gadmococebas.• miTiTeba: leibis sisqe ise unda iqnes SerCeuli, rom Sida simaRle (leibis zedapiri-

dan sawolis zeda CarComde) Ziris yvelaze dabal poziciaze unda Seadgendes sul mcire 500 mm-s, xolo yvelaze maRal poziciaze ki 200 mm-s. sawolze naCvenebi markireba miuTiTebs sawolisTvis gamosayenebeli leibis maqsimalur sisqes.• miTiTeba: leibis simaRle da sisqe ise unda iqnas arCeuli, rom leibsa da gverdebs/ daboloebebs Soris Sida sivrce maqsimum 30 mm-s unda Seadgendes.• miTiTeba: gadmovardnis Tavidan acilebis mizniT samgzavro sawoli aRar unda iqnas

Page 24: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W11

gamoyenebuli im SemTxvevaSi, Tuki bavSvs SeeZleba amococeba!• saTamaSod gankuTvnili kide unda iqnas mxolod mozardis mimarT damontaJebuli.• გამოიყენეთმხოლოდპროდუცენტისმიერდამზადებულიანმისმიერ

ფავორიზირებულისათადარიგონაწილები!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013GEO movla da teqnikuri momsaxureba • gTxovT gaiTvaliswinoT naWerze ganTavsebuli miTiTebani.• es nivTi saWiroebs regularul wmendas, movlas da kontrols.MK НапоменизапредупредувањеКреветчињазапатување• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Внимавајтенатоа,детскотокреветчеданегооставатево близинанаотворениогновинитудагоизложуватенасилниизворинатоплина(на пр.електричнигреалки,плинскишпорети).• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Негоупотребувајтеповеќедетскотокреветчеако поединечниделовисескршени,истрганиилиоштетениилипакнедостасуваат. Употребувајтегиисклучиворезервнитеделовикоиштосепрепорачаниодстрана напроизводителот.• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Предметитекоиштобиможеледапослужаткакодржачиза нозете(помошниделовизаизлегување)иликоиштобиможеледапретставуваат опасностодгушењеилиоддавење,напр.врвкиијажињазазавесиисл.несмеат дабидатоставениводетскотокреветче.• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Никогашнеупотребувајтеповеќеодедендушекводетското креветче.• Напомена:Детскотокреветчезапатувањееупотребливоисклучивотогаш,кога преклопнитемеханизминасклопивиотсистембилевглавенипредупотребатана детскотокреветчезапатување.Внимателнопроверетеготоа.• Напомена:Најнискатапозицијанаднотонадетскатаоградичкаенајсигурната позиција.Акоднотоможедасеподесивовисина,секогаштребадасеупотребува таапозиција,штомдететоќебидедоволноголемкозадаможесамотодаседи, клечиилипревиткувананапред.• Напомена:Дебелинатанадушекотморадабидеизбирананатојначин,што внатрешнатависина(одповршинатанадушекотдогорниотрабнарамкатана креветчето)принајнискатапозицијанаднотонакреветчетоќеизнесуванајмалку 500ммипринајвисокапозицијанаположбатанаднотонакреветчетонајмалку 200мм.Знакоткојштосенаоѓанакреветчетоозначувамаксималнадебелинана душекоткојштосекористизакреветче.• Напомена:Должинатаиширинатанадушекотсмеедадозволувамеѓупростор помеѓудушекотистранитеоднајповеќе30мм.• Напомена:Задасеспречииспаѓање,креветчетонетребадасеупотребувакога дететоевосостојбасокачувањедаизлегуваодкреветчето.• Предупредување:Поставувањетоналакотсоиграчкитедагоизвршиисклучиво возраснолице.• Употребувајтеисклучителносамооригиналнирезервниделовиштогинуди

производителотилиштосепрепорачаниоднего!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013MKНегаиодржување• Вемолимедаобратитевниманиенаознакитенатекстилот.• Редовночистете,негувајтеиконтролирајтегоовојпроизвод.TR Seyyaryolculukyataklarıiçinikazbilgileri• İKAZ:Çocukyatağınınaçıkateşinveyasıcakısıkaynaklarının(Örn.eletrikliısıtıcılar, gazocakları)yakınındakurulmamışolmasınadikkatediniz.• İKAZ:Eğertektekparçalarıkırılmışsa,yırtılmışsaveyahasargörmüşseveya nokssansa,ozamançocukyatağınıkullanmayınız.Sadeceimalatçıtarafındantavsiye edilenyedekparçalarkullanınız.• İKAZ:Çocuklarındestekolarakayaklarınıbasabilecekleri(Tırmanmayardımı)eşyaların veyaboğulmatehlikesiyaratabilecekveyaçocuklarınboyunlarınasarılabilecek eşyaların,örn.ipler/kordonlar,perdekordonlarıv.s.,çocukyatağındabırakılması yasaktır.• İKAZ:Çocukyatağındakesinliklebirdöşektenfazlakullanmayınız.• Bilgi:Seyyaryolculukçocukyatağı,sadecekatlamasistemininkatlanmamekanizmaları seyyaryolculukçocukyatağınıkullanmadanöncetamoturmuşsa,ozamankullanıma hazırdır.Lütfenbunuitinalıbirşekildekontrolediniz.

Page 25: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W12

• Bilgi:Çocukkafesizeminininendüşükpozisyonueneminolanıdır.Eğerzeminin yüksekliğiayarlanabiliyorsa,ozamançocukoturabiliyorsa,dizçökebiliyorsaveya kendisiniyukarıyaçekebilecekyaşagelmişse,daimabupozisyonunkullanılması gerekmektedir.• Bilgi:Döşekkalınlığı,içyüksekliğin(Döşeğinüstyüzeyindenyatakçerçevesininüst kenarınakadar)endüşükyatakzeminipozisyonundaenazından500mmveenyüksek yatakzeminipozisyonundaiseenazından200mmolacakşekildeseçilmelidir.Yatakta bulunanişaret,yatakiçinkullanılacakdöşeğinazamikalınlığınıbelirtmektedir.• Bilgi:Döşeğinuzunluğuvegenişliğiileyanveuçparçalararasındaenfazla30mm aralıkolabilir.• Bilgi:Eğerçocukyataktantırmanabilecekdurumagelmişse,ozamandüşmeleri önleyebilmekiçinartıkçocukyatağınınkullanılmamasıgerekmektedir!• İkaz:Oyuncakçemberisadecebiryetişkintarafındanmonteedilebilir.• Yalnızcaüreticitarafındansunulanveyatavsiyeedilenorijinalyedekparçalarkullanınız!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013TR Bakımveonarım• Lütfentekstilişaretlerinedikkatediniz.• Buürünüdüzenliolaraktemizleyiniz,bakımınıyapınızvekontrolediniz.SK Varovnéupozorneniacestovnépostieľky• VAROVANIE:Presvedčtesa,žedetskápostieľkaniejeumiestnenávblízkosti otvorenéhoohňaalebosilnýchzdrojovtepla(napr.elektrickétepelnéžiariče,plynové rúry).• VAROVANIE:Postieľkuužďalejnepoužívajte,pokiaľsújejjednotlivéčastizlomené, odtrhnutéaleboinakpoškodenéalebopokiaľniektoréčastichýbajú.Používajteiba náhradnédielyodporúčanévýrobcom.• VAROVANIE:Vpostieľkenesmúzostaťpredmety,ktorébymohlislúžiťako oporananohy(spomocouktorýchbydieťamohlovyliezť)aleboktorépredstavujú nebezpečenstvouduseniaalebouškrtenia,napr.šnúry,ozdobnépovrázkyzávesov/ záclon,atď.• VAROVANIE:Vdetskejpostieľkepoužívajtevždyibajedenmatrac.• Upozornenie:Cestovnúdetskúpostieľkujemožnépoužiťibavtedy,keďjejejrozkladací mechanizmuspredpoužitímpostieľkyriadnearetovaný.Totostarostlivoskontrolujte.• Upozornenie:Najnižšiapolohadnaohrádkyjenajbezpečnejšia.Pokiaľsavýškadna dámeniť,malabysatátopolohapoužívaťvždy,hneďakojedieťadosťveľké,abysi dokázalosamosadnúť,kľaknúťalebosapostaviť.• Upozornenie:Hrúbkamatracamusíbyťzvolenátak,abyvýškavnútripostieľky (vzdialenosťmedziplochoumatracaahornýmokrajomrámupostieľky)prinajnižše minimálne200mm.Označenienapostieľkeudávamaximálnuhrúbkumatraca,akámá byťpretútopostieľkupoužitá.• Upozornenie:Matracmusímaťtakúdĺžkuašírku,abymedzimatracomapostrannými dielmiačelamipostieľkymohlavzniknúťmedzeramaximálne30mm.• Upozornenie:Akdieťadokážezdetskejpostieľkyvyliezť,postieľkuužďalej nepoužívajte,abyznejdieťanemohlovypadnúť!• Varovanie:Hraciuhrazdičkusmienamontovaťlendospeláosoba.• Používajteibaoriginálnenáhradnédiely,ktorésúponúkanéaleboodporúčanévýrob-

com!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013SK Ošetrovanieaúdržba• Dbajtenaoznačenietýkajúcesaúdržbyaošetrovaniatextilnýchčastí.• Výrobokpravidelnečistite,ošetrujteakontrolujte.UA Застереженнящодоексплуатаціїдитячихорожніхліжок• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Впевніться,щодитячеліжкорозміщенеподалівідвідкритого вогнюабосильнихджерелтепла,як,напр.,електрокаміни,газовіпечі.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Некористуйтесядитячимліжком,якщоокремійогодеталі зламалися,потріскалися,пошкодилисяабоякщовонивідсутні.Використовуйте лишерекомендованівиробникомзапчастини.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Незалишайтевдитячомуліжкупредмети,якіможутьслугувати опороюдляніг(можутьдопомогтидитинівилізтиізліжка)абонесутьвсобі небезпекузадушення,напр.,шнури,стрічкидляштортагардин.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ніколинекладітьбільшеодногоматрацавдитячеліжко.

Page 26: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W13

• Вказівка:Дитячедорожнєліжколишетодіготоведоексплуатації,колиперед користуваннямліжкомскладанімеханізмисистемискладанняліжкаввійдутьв зачеплення.Ретельноперевіртеце.• Вказівка:Найбезпечнішимєнайнижчеположенняднаманежу.Якщовисотудна можнарегулювати,завждиустановлюйтенайнижчеположення,покидитинане підросте,непочнесидіти,вставатинаколінаабопідніматися.• Вказівка:Товщинаматрацуповиннавибиратисятак,щобмінімальнавнутрішня висота(відповерхніматрацудоверхньогокраюрамиліжка)внайнижчому положеннідналіжкаскладала500мм,авнайвищомуположенні–200мм. Нанесеніналіжкупозначкивизначаютьмаксимальнутовщинуматрацаліжка.• Вказівка:Довжинаітовщинаматрацаповиннібутитакими,щобміжматрацомта боковимиікінцевимидеталямиліжказалишавсяпростірмакс.30мм.• Вказівка:Щобзапобігтиперекиданнюліжка,некористуйтесябільшедитячим ліжком,якщодитинавжеможесамостійновилізтиізліжка!• Попередження:монтаждугизіграшкамидозволяєтьсявиконуватилишедорослим.• Використовуйтевинятковимчиномлишеоригінальнізапаснічастини,пропоновані

аборекомендованівиробником!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013UA Доглядтатехнічнеобслуговування• Звертайте,будьласка,увагунапозначкустандартностітекстильноговиробу.• Регулярноочищайте,доглядайтетаконтролюйтецейвиріб.CZ Varovnáupozorněnícestovnípostýlky• VAROVÁNÍ:Přesvědčtese,žedětskápostýlkaneníumístěnavblízkostiotevřeného ohněnebosilnýchzdrojůtepla(např.elektrickétepelnézářiče,plynovétrouby).• VAROVÁNÍ:Postýlkujiždálenepoužívejte,pokudjsoujejíjednotlivéčástizlomené, utrženénebojinakpoškozenénebopokudněkteréčástichybí.Používejtepouze náhradnídílydoporučenévýrobcem.• VAROVÁNÍ:Vpostýlcenesmějízůstatpředměty,kterébymohlysloužitjakooporapro nohy(sjejížpomocíbydítěmohlovylézt)nebokterépředstavujínebezpečíudušení nebouškrcení,např.šňůry,ozdobnéprovázkyuzávěsů/záclon,atd.• VAROVÁNÍ:Vdětsképostýlcepoužívejtevždypouzejednumatraci.• Upozornění:Cestovnídětskoupostýlkulzepoužítpouzetehdy,kdyžjejejírozkládací mechanizmuspředpoužitímpostýlkyřádněaretován.Totopečlivězkontrolujte.• Upozornění:Nejnižšípolohadnaohrádkyjenejbezpečnější.Pokudsevýškadnadá měnit,mělabysetatopolohapoužívatvždy,jakmilejedítědostvelké,abysidokázalo samosednout,kleknoutnebosepostavit.• Upozornění:Tloušťkamatracemusíbýtzvolenatak,abyvýškauvnitřpostýlky (vzdálenostmeziplochoumatraceahornímokrajemrámupostýlky)přinejnižšípoloze dnapostýlkybylaminimálně500mmapřinejvyššípolozednapostýlkyminimálně200 mm.Označenínapostýlceudávámaximálnítloušťkumatrace,jakámábýtprotuto postýlkupoužita.• Upozornění:Matracemusímíttakovoudélkuašířku,abymezimatracíapostranními dílyačelypostýlkymohlavzniknoutmezeramaximálně30mm.• Upozornění:Jestližedítědokážezdětsképostýlkyvylézt,postýlkujiždálenepoužívejte, abyznídítěnemohlovypadnout.• Varování:Hracíhrazdičkusmínamontovatpouzedospěláosoba.• Používejtevýhradněpouzeoriginálnínáhradnídíly,kteréjsouvýrobcemnabízenyči

doporučeny!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013CZ Ošetřováníaúdržba• Dbejteoznačenítýkajícíseúdržbyaošetřovánítextilníchčástí.• Výrobekpravidelněčistěte,ošetřujteakontrolujte.H FigyelmeztetőutasításokUtazóágy• FIGYELMEZTETÉS:Biztosítsa,hogyagyermekágynekerüljönfelállításranyíltláng vagyegyéberőshőforrás(pl.elektromoshősugárzó,gázkályha)közelében.• FIGYELMEZTETÉS:Nehasználjatovábbazutazóágyat,haegyes alkotóelemeitöröttek,szakadtak,megsérültekvagyhiányoznak.Csakagyártóáltal javasoltpótalkatrészeketalkalmazza.• FIGYELMEZTETÉS:Nemszabadagyermekágybanhagyniazolyantárgyakat,melyek lábtartóként(kimászástsegítőeszközként)szolgálhatnak,vagyafulladásvagyamegfo-

Page 27: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W14

jtásveszélyéthordozzákmagukban(pl.zsinórok,kárpit-/függönyzsinórok,stb.).• FIGYELMEZTETÉS:Sohanehasználjonagyermekágybanegynéltöbbmatracot.• Tájékoztató:Azutazóágycsakakkorhasználatrakész,haazösszecsukórendszer rögzítőmechanizmusaiazutazóágyhasználataelőttrögzültek.Eztrendszeresen ellenőriznikell.• Tájékoztató:Ajárókapadlójánaklegalacsonyabbállásaalegbiztonságosabb.Haa padlómagasságaállítható,mindigeztapozíciótkellalkalmazni,mihelytagyermekelég idősahhoz,hogyüljön,térdeljenvagyfelhúzzamagát.• Tájékoztató:Amatracvastagságátúgykellkiválasztani,hogyabelmagasság(amatrac felületétőlazágykeretfelsőpereméig)azágyaljánaklegalacsonyabbállásában legalább500mm,azágyaljánaklegmagasabbállásábanpediglegalább200mm legyen.Azágyontalálhatójelölésmegadjaazágybanhasználhatómatracmaximális vastagságát.• Tájékoztató:Amatrachosszaésszélességelegfeljebb30mmköztesteretengedheta matrac,valamintazoldalsóésvégelemekközött.• Tájékoztató:Agyermekkiesésétmegakadályozandó,agyermekágy használatamárnemjavasolt,haagyermekképesarra,hogyazágybólkimásszon.• Figyelmeztetés:Ajátéktartókengyelfelszerelésétcsakfelnőttvégezheti.• Kérjük,kizárólagcsakagyártóáltalkínáltvagyajánlottpótalkatrészekethasználjon!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013H Ápoláséskarbantartás• Kérjük,tartsaszemelőttatextilekentalálhatójelöléseket.• Rendszeresentisztogassa,ápoljaésellenőrizzeaterméket.PL Wskazówkiostrzegawczedotyczącełóżeczekpodróżnych• OSTRZEŻENIE:Należysięupewnić,żełóżeczkoniejestustawionewpobliżuotwartego ognialubsilnychźródełciepła(np.elektrycznepromiennikicieplne,piecykigazowe).• OSTRZEŻENIE:Łóżeczkanieużywać,jeśliktóreśzjegoczęścipołamały,porwały, uszkodziłysięlubzostałyzagubione.Używaćwyłącznieczęścizamiennychzalecanych przezproducenta.• OSTRZEŻENIE:Włóżeczkunienależypozostawiaćprzedmiotów,któremogąstanowić podparciedlastóp,poktórymdzieckomożesięwspiąć,lubprzedmiotówstanowiących zagrożenieuduszeniemlubzadławieniem,np.sznury,linkizasłonekifiranek.• OSTRZEŻENIE:Dołóżeczkamożnawkładaćtylkojedenmateracyk.• Wskazówka:Łóżeczkodziecięcejestgotowedoużytkudopierowtedy,gdymechanizmy systemuskładaniałóżeczkasolidniezaskoczyłyprzedjegoużyciem.Należytostarannie sprawdzić.• Wskazówka:Najniższapozycjadnajestpozycjąnajbezpieczniejszą.Jeśliistnieje możliwośćprzestawianiawysokościdna,wówczastępozycjęnależywybrać,gdy dzieckojestnatyleduże,żepotrafijużsiedzieć,klękaćlubpodciągaćsię.• Wskazówka:Grubośćmateracykanależydobraćwtakisposób,abywysokość wewnętrzna(odpowierzchnimateracykadogórnejkrawędziramyłóżeczka)na najniższejpozycjiwynosiłaminimalnie500mmanapozycjinajwyższejminimalnie200 mm.Zaznaczenienałóżeczkupodajemaksymalnągrubośćużywanegomateracyka.• Wskazówka:Długośćiszerokośćmateracykamusząmiećtakiewymiary,abypomiędzy materacykiemaelementamibocznymiikońcowymipozostałaprzestrzeńnajwyżej30 mm.• Wskazówka:Abyzapobiecupadkowi,łóżeczkaniewolnoużywać,gdydzieckobędzie jużwstaniezniegosięwydostać!• Uwaga:Pałąknazabawkimożebyćmontowanytylkoprzezosobędorosłą.• Używaćwyłącznieoryginalnychczęścizamiennychzalecanychluboferowanychprzez

producenta!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013PL Pielęgnacjaikonserwacja• Prosimyprzestrzegaćoznaczeńmateriałówtekstylnych.• Tenproduktnależyregularnieczyścić,konserwowaćikontrolować.EST Hoiatusnäpunäitedreisivooditekohta• HOIATUS.Ärgepaigutagelapsevooditlahtisetulevõitugevatesoojusallikate(näiteks elektrilistesoojareflektorite,gaasiahjude)lähedusse.• HOIATUS.Ärgekasutagelapsevooditsiis,kuiselleüksikudosadonpurunenud, rebenenudvõivigastatudvõihoopiskadumaläinud.Kasutageüksnestootjaspoolt

Page 28: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W15

soovitatud varuosi.• HOIATUS.Voodisseeitohijättaesemeid,midasaabkasutadaastmena väljaronimiseksvõimiskujutavadendastohtuselleks,etlapsvõibnendekasutamisel lämbudavõiennastärakägistada,näiteksnööre,eesriietejakardinatekeerdnöörejms.• HOIATUS.Ärgekunagikasutagelapsevoodisrohkemkuiühtmadratsit.• Näpunäide.Reisivoodionüksnessiiskasutusvalmis,kuiselle kokkuklappimissüsteemilukustusmehhanismidonennekasutamistriivistatud. Kontrollige seda kindlasti.• Näpunäide.Kõigeohutumonpõhjakõigealumineasend.Kuipõhjaasukohakõrguston võimalikreguleerida,siistulebalatikasutadajustsedaasenditseni,kuilapsonpiisavalt vanaselleks,etistuda,põlvitadavõiennastpüstitõmmata.• Näpunäide.Madratsipaksustulebvalidaselline,etvoodipõhjasiseminekõrgus (vahemaamadratsipealispinnastkunivoodiraamiülemiseservani)oleksvoodipõhja madalaimaasendikorralvähemalt500mmjakõrgeimaasendikorralvähemalt200mm. Voodilolevmärgistusnäitabvoodikorralkasutatavamadratsivõimalikkumaksimaalset paksust.• Näpunäide.Madratsipikkusjalaiuspeavadolemasellised,etmadratsijavoodiotste ningkülgedevahelejäävruumeiületaks30mm.• Näpunäide.Kukkumistevältimisekseitohilapsevooditenamkasutadasiis,kuilapson võimelinevoodistväljaronima!• Mänguasjutohibpannaainultlapsevanem.• Kasutageüksnestootjapooltpakutudvõisoovitatudoriginaalvaruosi!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013EST Hooldusjapuhastamine• Palunpööraketähelepanutekstiilmaterjalidemärgistusele.• Toodetonvajakorrapäraseltpuhastada,hooldadajakontrollida.LV BrīdinājumanorādesCeļojumugultas• BRĪDINĀJUMS:pārliecinieties,vaibērnugultanavnovietotaatklātasugunsvaistipra karstumaavotutuvumā(piem.,elektriskiesildītāji,gāzesplītis).• BRĪDINĀJUMS:nelietojietbērnugultu,jatāsatsevišķasdaļasirsalauztas,saplēstasvai bojātasvaijatonav.Izmantojiettikairezervesdaļas,kurasieteicisražotājs.• BRĪDINĀJUMS:bērnugultānedrīkstatstātpriekšmetus,uzkuriembērnsvarētu pakāpties(izkāpšanaspalīglīdzekļi),vaikurivarēturadītnosmakšanasvai nožņaugšanāsrisku,piem.,auklas,aizseguvaiaizkarusasējiutt.• BRĪDINĀJUMS:nekadnelietojietbērnugultiņāvairākparvienumatraci.• Norāde:bērnuceļojumugultairgatavalietošanaitikaitad,jasaliekamāssistēmas salikšanasmehānismipirmsbērnuceļojumugultaslietošanasirnofiksēti.Torūpīgi pārbaudiet.• Norāde:mazbērnusētiņaspamatneszemākāpozīcijairvisdrošākā.Jaiespējams pārstatītpamatnesaugstumu,tadvienmērbūtujāizvēlasšīpozīcija,līdzkobērnsir sasniedzispietiekamuvecumu,laisēdētu,nomestosuzceļiemvaiizrāptosārā.• Norāde:jāizvēlastādabiezumamatracis,laigultaspamatnesiekšpusesaugstums(no matračavirsmaslīdzgultasrāmjaaugšējaimalai)tāzemākajāpozīcijāirvismaz500mm ungultaspamatnesaugstākajāpozīcijā-vismaz200mm.Uzgultasesošaismarķējums norādamaksimālogultaiizmantojamāmatračabiezumu.• Norāde:pieļaujama30mmmatračagarumaunplatumaatstarpestarpmatraciunsānu ungaladetaļām.• Norāde:jabērnsjauspējpatsizrāptiesnogultas,tadgultuvairsnevajadzētulietot,lai novērstuapgāšanos!• Brīdinājums:rotaļlietudrīkstuzlikttikaipieaugušais.• Izmantojiettikaioriģinālāsdetaļas,kasparedzētasvairekomendētasnoražotāja!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013LV Kopšanaunapkope• Lūdzu,ņemietvērātekstilijumarķējumu.• Regulāritīriet,kopietunpārbaudietšoizstrādājumu.LT Įspėjamiejinurodymaidėlkelioninėslovelėsvartojimo• ĮSPĖJIMAS:įsitikinkite,arvaikiškalovelėnepastatytašaliaatvirosliepsnosarbakaitrių šilumosšaltinių(pvz.elektriniošildytuvo,dujinėskrosnies).• ĮSPĖJIMAS:vaikiškoslovelėsnebenaudokite,jeijosdalysyrasulūžusios,sutrūkusios arbapažeistosarpamestos.Naudokitetikgamintojorekomenduojamasatsarginesdalis.

Page 29: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W16

• ĮSPĖJIMAS:lovelėjenegalimapaliktidaiktų,galinčiųpadėtivaikuiužlipti(kojos atrama)arbasukeliančiųuždusimoaružsmaugimopavojų,pvz.virvės,vielos užuolaidomsirkt.• ĮSPĖJIMAS:niekuometnenaudokitedaugiaukaipvienąčiužinįvaikiškojelovelėje.• Nuoroda:kelioninęlovelęgalimanaudotitiktuomet,kaipriešjosnaudojimąužfiksuojami sutvirtinimosistemosišlankstomimechanizmai.Prašometaiatidžiaipatikrinti.• Nuoroda:žemiausiamaniežodugnopadėtisyrasaugiausia.Tuoatveju,jeidugnas reguliuojamaspagalaukštį,būtinavisadanaudotišiąžemiausiąpadėtį,kaitikvaikas galėsatsisėsti,pasilenktiarbapasikelti.• Nuoroda:čiužiniostoristuribūtiparenkamastaip,kadvidinisaukštis(nuočiužinio paviršiausikilovelėspagrindoviršutiniokrašto)žemiausiojelovelėsdugnopadėtyje būtųmažiausiai500mm,oaukščiausiojelovelėsdugnopadėtyje–mažiausiai200mm. Lovelėjeesantysženklinimainurodomaksimalųlovelėjenaudojamočiužiniostorį.• Nuoroda:čiužinioilgisirstoristurėtųsudarytinedidesnįkaip30mmtarpątarpčiužinioir šoniniųbeigaliniųlovelėsdalių.• Nuoroda:norintišvengtinelaimingųatsitikimųdėliškritimo,nebenaudokitevaikiškos lovelės,kaivaikaspajėgusišliptiišlovos!• Perspėjimas:žaislągalisurinktitiksuaugusysis.• Naudokitetikoriginaliasatsarginesdalis,kuriasparduodaarbarekomenduojagaminto-

jas!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013LT Priežiūrairkontrolė• Prašomeatkreiptidėmesįįtekstilinioaudiniostandartinesnuorodas.• Šįproduktąreguliariaivalykite,prižiūrėkiteirtikrinkite.SLO Opozorilapotovalnepostelje• OPOZORILO:Prepričajtese,daotroškaposteljanipostavljenavbližiniodprtegaognja alimočnihgrelnihvirov(npr.električnihinfrapeči,plinskihpeči).• OPOZORILO:Otroškeposteljeneuporabljajteveč,česoposameznidelipolomljeni, strganialipoškodovanialičemanjkajo.Uporabljajtelenadomestnedele,kijihpriporoča proizvajalec.• OPOZORILO:Predmetov,kibilahkoslužilikotoporazanoge(pomočpriizstopu)ali kipredstavljajonevarnostzadušitvealistrangulacije,npr.vrvi,vrvikarnis/zaves,itd.ne puščajtevotroškipostelji.• OPOZORILO:Votroškiposteljinikolineuporabljajtevečkotenežimnice.• Opozorilo:Potovalnaotroškaposteljajepripravljenazauporaboletakrat,koso mehanizmizazlaganjepotovalneotroškeposteljeblokirani.Toskrbnopreverite.• Opozorilo:Najnižjipoložajdnastajicejenajboljvaren.Vprimeru,dajevišinomožno spreminjati,vednouporabljajtetapoložajpotem,kojeotroktolikostar,dalahkosedi, klečialisedviga.• Opozorilo:Debelinožimnicejepotrebnoizbratitako,danotranjavišina(odpovršine žimnicedozgornjegarobaokvirjapostelje)vnajnižjempoložajuznašanajmanj500mm invzgornjempoložajunajmanj200mm.Označbanaposteljinavajanajvečjodebelino žimnice,kiselahkouporabizatoposteljo.• Opozorilo:Dolžinainširinažimnicelahkopuščatanajvečjivmesniprostor30mmmed žimnicoinstranskimiterkončnimideli.• Opozorilo:Zapreprečitevpadcevotroškeposteljevečneuporabljajte,kojeotrok sposobenizplezatiizpostelje!• Opozorilo:Igralniloklahkonamestijoleodrasleosebe.• Uporabljajteizključnooriginalnenadomestnedele,kijihponujaalipriporočaproizvajalec!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013SLO Negainvzdrževanje• Prosimoupoštevajteoznačbotekstila.• Taizdelekrednočistite,negujteinkontrolirajte.HR UputeupozorenjaDječjikrevetićizaputovanje• UPOZORENJE:Pazitedadječjikrevetićnebudeubliziniotvorenevatreiliizloženjakim izvorimatoplote(npr.električnimgrijalicama,plinskimštednjacima).• UPOZORENJE:Nekoristitevišedječjikrevetićakosupojedinidjelovislomljeni,potrgani ilioštećeni,iliakopaknedostaju.Koristitesamorezervnedijelovepreporučeneodstrane proizvođača.• UPOZORENJE:Predmetikojibimoglislužitikaopostolje(pomoćzaizlazak)ilikojibi

Page 30: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W17

moglipredstavljatiopasnostzagušenjeilidavljenje,npr.špage,špagezazastoreili zavjeseitd.,nesmijubitiostavljeniudječjemkrevetiću.• UPOZORENJE:Nikadnekoristitevišeodjednogdušekaudječjemkrevetiću.• Uputa:Dječjikrevetićzaputovanjejesamotaduporabljivakosupreklopnimehanizmi sklopivogsustava,prijeuporabedječijegkrevetićazaputovanje,uglavljeni.Provjeriteto brižno.• Uputa:Najnižipoložajdnadječjeogradicejenajsigurniji.Akosednomožepodešavati povisini,uvijektrebakoristititupozicijučimdijetebudedovoljnoodraslodamožesjediti, klečatiilisepresavitipreko.• Uputa:Debljinadušekamorabitibiranatakodaunutarnjavisina(odpovršinedušekado gornjegrubaokvirakrevetića)prinajnižempoložajudnakrevetićaiznosinajmanje500 mmiprinajvišempoložajudnakrevetićanajmanje200mm.Oznakakojasenalazina krevetićuoznačavamaksimalnudebljinudušekakojisekoristizakrevetić.• Uputa:Dužinaiširinadušekasmijudozvoljavatijedanmeđuprostorizmeđudušekai stranjačaodnajviše30mm.• Uputa:Dabisespriječiloispadanje,krevetićnetrebarabitiakojedijeteustanjuda penjanjemizađeizkrevetića.• Upozorenje:Postavljanjeprečkesigračkamapovjeritiisključivoodraslojosobi.• Upotrebljavajteisključivooriginalnerezervnedijelovekojenudiilipreporučuje

proizvođač!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013HR Njegaiodržavanje• MolimoVasdaobratitepažnjunanaznakutekstila.• Redovitočistite,njegujteikontrolirajteovajproizvod.SRB УпутстваупозорењаДечијикреветићизапутовање• УПОЗОРЕЊЕ:Пазитедадечијикреветићнебудеублизиниотвореневатре илиизложенјакимизвориматоплоте(нпр.електричнимгрејалицама,плинским штедњацима).• УПОЗОРЕЊЕ:Некориститевишедечијикреветићакосупојединиделови сломљени,потрганиилиоштећени,илинедостајући.Користитесаморезервне деловепрепорученеодстранепроизвођача.• УПОЗОРЕЊЕ:Предметикојибимоглидаслужекаопостоље(помоћзаизлазак) иликојибимоглидапредстављајуопасностзагушењеилидављење,нпр. пертле,пертлезазастореилизавесеитд.,несмејудабудуостављениудечијем креветићу.• УПОЗОРЕЊЕ:Никаднекориститевишеодједногдушекаудечијемкреветићу.• Упутство:Дечијикреветићзапутовањејесамотадаупотребљивакосупреклопни механизмисклопивогсистема,преупотребедечијегкреветићазапутовање, углављени.Проверитетобрижно.• Упутство:Најнижиположајднадечијеоградицејенајсигурнији.Акоседноможе подешаватиповисини,увектребакористититупозицијучимдетебудедовољно одраслодаможеседити,клечитиилисепресавитипреко.• Упутство:Дебљинадушекаморабитибиранатакодаунутрашњависина(од површинедушекадогорњегрубаоквиракреветића)принајнижемположајудна креветићаизносинајмање500ммипринајвишемположајуднакреветића

најмање 200мм.Ознакакојасеналазинакреветићуозначавамаксималнудебљинудушека којисекористизакреветић.• Упутство:Дужинаиширинадушекасмејудозвољаватиједанмеђупросторизмеђу душекаистрањачаоднајвише30мм.• Упутство:Дабисеспречилоиспадање,креветићнетребакориститиакоједетеу стањудапењањемизађеизкреветића.• Upozorenje:Montiranjeprečkesaigračkamapoveritiisključivoodraslojosobi.• Користитеискључивооригиналнерезервнеделовекојенудиилипрепоручује

произвођач!• EN-716 1+2 2008 + A1:2013SRB Негаиодржавање• МолимоВасдаобратитепажњунаназнакутекстила.• Редовночистите,негујтеиконтролишитеовајпроизвод.

Page 31: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W18

AR

FA

: . : .

: .

: � � ... .

: . �

. . �

. �

� � .

� .

� .

: .

: � � .

: . : .

� . � .

Ê

EN-716 1+2 2008 + A1:2013 فقط استخدام قطع الغیار الأصلیة التي یتم تقدیمھا أو الموصى بھا من قبل الشركة المصنعة

Page 32: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W19

TW 網床警告及注意事項• 警告︰切勿將網床擺放於靠近有火的地方或者其他發熱裝置(例如︰電暖氣 裝置氣體炊具等等)。• 警告︰如發現網床有任何部分損壞、撕裂或破爛,或有任何零件的缺失, 請不要繼續使用該網床。該產品只可以使用製造商提供的零件或配件。• 警告︰任何可以幫助嬰孩爬出網床或者造成窒息或勒頸的危險的物件, 如︰繩子、電線或窗簾繩等,切勿靠近或遺留於網床內。• 警告︰切勿使用多於一張的床墊於網床內。• 請注意︰使用網床前,請仔細檢查是否所有的收合關節已經鎖定到位。• 請注意︰在網床底部可以調節的情況下,底部調節至最低位置是最安全 的。當嬰孩成長到可以座起、跪著或者借助輔助物站立時,網床底部必須 調節至最低位置中使用。• 請注意︰在選擇床墊厚度時,必須遵循以下規則。放入床墊,當網床的底 部在最低位置時,床墊上面至網床上欄四周的距離最少500毫米。網床的 部調至最高的位置時,床墊面至網床上欄四周的距離最少200毫米。• 請注意︰當床墊放入網床內時,床墊的四個側面與網床的四個側面之間的 間隙不可以超過30毫米。• 請注意︰當嬰孩成長到能自行攀爬時,網床則不可以繼續使用,以免嬰孩 跌倒及發生危險。

: . : .

: .

: � � ... .

: . �

. . �

. �

� � .

� .

� .

: .

: � � .

: . : .

� . � .

Ê

: . : .

: .

: � � ... .

: . �

. . �

. �

� � .

� .

� .

: .

: � � .

: . : .

� . � .

Ê

: . : .

: .

: � � ... .

: . �

. . �

. �

� � .

� .

� .

: .

: � � .

: . : .

� . � .

Ê

: . : .

: .

: � � ... .

: . �

. . �

. �

� � .

� .

� .

: .

: � � .

: . : .

� . � .

Ê

: . : .

: .

: � � ... .

: . �

. . �

. �

� � .

� .

� .

: .

: � � .

: . : .

� . � .

Ê

EN-716 1+2 2008 + A1:2013 توصیھ می شود تنھا از قطعات یدکی اصلی کھ از طرف تولید کننده ارائھ میشود استفاده شود

Page 33: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WT_2015_1W20

• 警告:玩具架需由成人組裝• 只可以使用原厂配件• EN-716 1+2 2008 + A1:2013TW 保養• 請注意產品上洗水標指示。• 請定期清潔及檢查產品。CN 网床警告及注意事项• 警告︰切勿将网床摆放於靠近有火的地方或者其他发热装置(例如︰电暖气 装置,气体炊具等等)。• 警告︰如发现网床有任何部分损坏、撕裂或破烂,或有任何零件的缺失, 请不要继续使用该网床。该产品只可以使用制造商提供的零件或配件。• 警告︰任何可以帮助婴孩爬出网床或者造成窒息或勒颈的危险的物件, 如︰绳子、电线或窗帘绳等,切勿靠近或遗留于网床內。• 警告︰切勿使用多于一张的床垫于网床内。• 请注意︰使用网床前,请仔细检查是否所有的收合关节已经锁定到位。• 请注意︰在网床底部可以调节的情況下,底部调节至最低位置是最安全 的。当婴孩成长到可以座起、跪着或者借助辅助物站立時,网床底部必须 调节至最低位置中使用。• 请注意︰在选择床垫厚度时,必须遵循以下规则。放入床垫,当网床的 部在最低的位置时,床垫上面至网床上栏四周的距离最少500毫米。当网床 的底部调至最高的位置时,床垫面至网床上栏四周的距离最少200毫米。• 请注意︰当床垫放入网床内时,床垫的四个侧面与网床的四个侧面之间的 间隙,不可以超过30毫米。• 请注意︰当婴孩成长到能自行攀爬时,网床则不可以继续使用,以免婴孩 跌倒及发生危险。• 警告:玩具架需由成人组装• EN-716 1+2 2008 + A1:2013CN 保养• 请注意产品上洗水标指示。• 请定期清洁及检查产品。

Page 34: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W21

Page 35: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WCU_2014_1W2

D Warnhinweise Wickeltisch• WARNUNG:LassenSieihrKindnichtunbeaufsichtigt• DenkenSieandasRisikovonoffenemFeuerundanderenstarkenWärmequelleninder

unmittelbarenUmgebungderWickeleinrichtung,wieelektrischeHeizstrahler,gasbe-heitzeÖfenusw.

• VerwendenSiekeinezusätzlicheWickelunterlage• BeiVerwendungvonLaufrollen/RädernmitFeststelleinrichtungmüssendiesebeider

BenutzungderWickeleinrichtunggesperrtsein• DasmaximaleGewichtdesKindesfürdieBenutzungdiesesProduktbeträgt9kg!• AllezusätzlichenTeileoderErsatzteiledürfennurvonHerstelleroderLieferantenbezo-

genwerden.• DieWickelauflagenichtbenutzen,wennirgendeinTeildefektist,abgerissenoderfehlt!D PflegeundWartung• BittebeachtenSiedieTextilkennzeichnung.• Reinigen,pflegenundkontrollierenSiediesesProduktregelmäßig.GB Warnings• WARNING:neverleavethechildunattended.• Keepinmindtheriskfromopenfiresandothersourcesofintenseheatrightnexttothe

babychanger,suchaselectricradiators,gasfiredovensetc..• Neveruseanadditionalchangingmat.• Whenevercastors/wheelswithbrakesareusedwiththebabychangerwhenchanging

thebaby,thesemustbeinthelockedposition.• Thisproductmustnotbeusedforchildrenweighingmorethan9kg!• Anyadditionalorreplacementpartsmustbeobtainedexclusivelyfromthemanufacturer

orsupplier.• Neverusethebabychangerifanypartsaredefective,brokenormissing!• Allassemblyfittingsshallalwaysbecorrectlytightenedandcheckedregularly.GBCareandmaintenance• Pleaseheedthetextilecaresymbols.• Pleaseclean,maintainandcheckthisproductregularly.NL Waarschuwingsinstructies• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitzondertoezicht• Verzekeruervandatdeverschoontafelnietindirecteomgevingvanhittebronnenzoals

electrischestraalkachels,gasovensedstaatopgesteld. • Gebruikgeenextraverschoononderlegger.• Wanneerverschoontafelvoorzienisvanlooprollenofwielenmoettijdensgebruikvande

verschoontafelderemaltijdgeactiveerdzijn. • Hetmaximalegewichtvanhetkindvoorhetgebruikvanditproductbedraagt9kg!• Alleextradelenofreserveonderdelenmogenalleenbijdefabrikantofleverancierwor-

denaangeschaft.• Deverschoontafelnietgebruikenwanneeronderdelengebrokenen/ofvermistzijn.NL Verzorgingenonderhoud• Gelievehettextieletiketinachttenemen.• Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.F Avertissementstableàlanger• AVERTISSEMENT:Nelaissezjamaisvotreenfantsanssurveillance• Pensezaurisquequereprésententunfeunuetd‘autressourcesdechaleurpuissantes

àproximitéimmédiatedelatableàlanger,telsquelesradiateursélectriques,lespoêlesàgazetc.

• N‘utilisezpasdematelasàlangersupplémentaire• Sivousutilisezdesroulettes/rouesmuniesd’undispositifdeblocage,cedispositifdoit

êtrebloquélorsquevousutilisezlatableàlanger• Lepoidsmaximumdel’enfantpermettantl‘utilisationdeceproduits‘élèveà9kg!• Touteslespiècessupplémentairesoupiècesderechangenedoiventêtreachetées

qu’auprèsdufabricantoudesesfournisseurs.• N’utilisezpaslatableàlangersiunepiècequelconqueestcassée,fissuréeoumanque!• L’ensembledesdispositifsd’assemblagesdoiventtoujoursêtreconvenablementserrés

etvérifiésrègulièrement.F Entretienetmaintenance

Page 36: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W3

• Lespartiestextilesdoiventêtrelavéesuniquementàlamain,nepaslespasseren machine.

• Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.E Advertencias• Advertencia:Nodejeasuhijonuncasinvigilancia.• Pienseenelriesgodefuegosydeotrasfuentesintensasdecalorenlasinmediaciones

delsistemaparacambiarpañales,talescomoradiadoreseléctricos,estufasdegas,etc.• Noutiliceningunabaseparacambiarpañalesadicional.• Siutilizaruedasorodillosderodaduraconfijación,éstosdebenestarbloqueadosal

usarelsistemaparacambiarpañales.• Elpesomáximodelniñoquepuedeutilizaresteproductoesde9kg.• Lasdemáspiezasorecambiossólodebenseradquiridosdelfabricanteodesusdistri-

buidores.• Noutilizarnuncalabaseparacambiarpañales,sihayalgunapiezadefectuosa,rotao

quefalta.E Cuidadoymantenimiento• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.• Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteproducto.P Advertências• ADVERTÊNCIA:nuncadeixeoseubebéporvigiar.• Pensenoperigoquedecorredefogueirasedeoutrasfontesdecalornaproximidade

directadoequipamentodemudarasfraldas,taiscomoaquecedoreseléctricos,fogões/aquecimentosagás,etc.

• Nãoutilizenenhumabaseadicionalparamudarasfraldasaoseubebé!• Aquandodautilizaçãoderodízios/rodascomimobilizadores,osimobilizadoresdever-

ãoseractuadosantesdeseutilizaroequipamentodemudarasfraldas• Opesomáximodobebéparautilizaçãodesteprodutoéde9Kgs!• Todososcomponentesadicionaisoupeçasdereposiçãodevemseradquiridosunica-

mentenofabricanteounofornecedor• Nãoutilizarabandejademudarasfraldasquandoestiveralgumapeçadefeituosa,

rasgadaoufaltar!P Limpezaemanutenção• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.• Limpe,cuideecontroleperiodicamenteesteproduto.I Avvertenze• ATTENZIONE:nonlasciaremaiilbambinoincustodito• Considerareilrischiodifiammelibereealtrefortifontidicalore,comeradiatorielettrici,

stufeagas,ecc.nelleimmediatevicinanzedelfasciatoio.• Nonusaresupportiperfasciatoiaddizionali• Incasodirotelle/ruotecondispositivodiarresto,essedevonoesserebloccatedurante

l’usodelfasciatoio.• Ilpesomassimodelbambinoperl’usodiquestoprodottoè9kg!• Tuttelepartiopezzidiricambioaddizionalidevonoessereacquistatisolopressoilpro-

duttoreofornitore• Nonusareilfasciatoiosepartidiessosonodifettose,strappateomancanti.I Curaemanutenzione• Osservareilcontrassegnosultessuto• Pulire,manutentereecontrollarequestoprodottoregolarmente.DK Advarselshenvisninger• ADVARSEL:Ladaldrigditbarnværeudenopsyn.• Tænkpårisikoenforåbenildogandrestærkevarmekilderideumiddelbareomgivelser

afpusleanordningen,såsomelektriskvarmestråler,gasovneosv.• Benytintetekstrapusleunderlag.• Vedbrugafløberuller/hjulmedlåsskaldisseværelåstvedbrugafpuslepusleanord-

ningen• Barnetsmaksimalevægtforbrugafdetteprodukter9kg!• Alleekstradeleellerreservedelemåkunkøbeshosproducentenellerleverandøren• Brugikkeproduktet,hvisendelerdefekt,revetafellermangler!DK Plejeogvedligeholdelse• Værvenligstopmærksompåtekstikmærkningen

Page 37: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WCU_2014_1W4

• Rens,plejogkontrollerproduktetregelmæssigt.FINMatkasänkyjen• VAROITUS:lastaeisaakoskaanjättääilmanvalvontaa.• Pidämielessäavotulenjamuidenlämpölähteidenaiheuttamatriskitvaipanvaihtopöydän

välittömässäläheisyydessä,kutensähkölämmittimet,kaasu-uunitjne.• Äläkäytämitäänmuutavaipanvaihtoalustaa.• Josvaipanvaihtopöydässäkäytetäänlukittaviarullia/pyöriä,neonlukittavaennenvai-

panvaihtopöydänkäyttöä.• Lapsenmaksimaalinenpainoontätätuotettakäytettäessä9kg!• Kaikkilisä-taivaraosatsaahankkiavainvalmistajaltataitoimittajalta.• Vaipanvaihtoalustaaeisaakäyttää,josjokinosaonrikki,repeytynyttaipuuttuu!FINHoitojahuolto• Otahuomioontekstiilimerkintä.• Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti.S Varningar• VARNING:Lämnaaldrigbarnetutanuppsikt!• Tänkpåfaranmedöppeneldochandrastarkavärmekälloridenomedelbaranärheten

avskötbordet,t.ex.elektriskaelement,gasspisaro.s.v.• Användingetytterligareskötunderlägg• Omdetfinnshjulmedspärranordningmåstedessavaralåstanärskötbordetanvänds• Barnetsviktfårinteöverskrida9kgvidanvändningavdennaprodukt!• Allaytterligaredelarellerreservdelarmåsteinförskaffasendastfråntillverkareneller

leverantören• Användinteskötbordetomnågondelärdefekt,spruckenellersaknas!S Skötselochunderhåll• Beaktaanvisningarnapåtextilmärkningen.• Rengör,underhållochkontrolleraproduktenregelbundet.N Varselhenvisninger• ADVARSEL:Laaldribarnetdittværealeneutentilsyn.• Værobspåfarenmedåpneflammerogandresterkevarmekilderiumiddelbarnærhet

avstellebordet,sliksomelektriskevarmeovner,gassovnerosv.• Ikkebrukekstraunderlag• Vedbrukavløpehjul/hjulmedstoppeinnretningmådisseværesperretnårstellebordet

brukes• Maksimalvekttilbarnetforbrukavdetteprodukteterpå9kg!• Alleekstradelerellerreservedelermåkunkjøpesavprodusentellerleverandør• Stellebordetmåikkebrukeshvisdelererdefekte,slitteellermangler!N Pleieogvedlikehold• Væroppmerksompåmarkeringenepåtekstilene.• Rengjøring,pleieogkontrollavdetteproduktetmåutføresregelmessig.GRΠροειδοποιητικέςυποδείξεις• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετετοπαιδίσαςποτέμόνοχωρίςεπίβλεψη• Μηνξεχνάτετονκίνδυνοπουδιατρέχειτομωρόσαςότανκοντάστηναλλαξιέρα

υπάρχουνπηγέςφωτιάςκαιθερμότητας,όπωςηλεκτρικέςσόμπες,σόμπεςυγραερίουκ.λπ.

• Μηχρησιμοποιείτεπρόσθεταστρώματαμέσαστηναλλαξιέρα.• Ότανχρησιμοποιούνταιροδάκια/ρόδεςμεφρένοθαπρέπειαυτέςναείναι

μπλοκαρισμένεςκαθ‘όλητηδιάρκειαχρήσηςτηςαλλαξιέρας.• Τομεγαλύτεροεπιτρεπόμενοβάροςτουπαιδιούγιανακάνετεχρήσηαυτήςτης

αλλαξιέραςείναι9Kg!• Όλαταπρόσθετατεμάχιαήανταλλακτικάπρέπειναταπρομηθεύεστεμόνοαπότον

κατασκευαστήήτοναντιπρόσωπότου• Μηνχρησιμοποιείτετηναλλαξιέραεάνυπάρχουνσπασμέναήσχισμέναεξαρτήματαή

κάποιααπόαυτάλείπουν!GRΠεριποίησηκαισυντήρηση• Προσέχετετηνετικέταχαρακτηριστικώντουυφάσματος.• Καθαρίζετε,περιποιείστεκαιελέγχετετοπαρόνπροϊόντακτικά.RUS Предупредительные • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:НеоставляйтеВашегоребенкабезприсмотра

Page 38: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W5

• Незабывайтеориске,исходящемотисточниковоткрытогоогняидругихсильныхисточниковтепла,напр.,отэлектрокаминов,газовыхпечейит.п.,расположенныхвнепосредственнойблизостиотпеленальныхприспособлений.

• Неиспользуйтедополнительныепеленальныеподставки.• Прииспользованиипеленальныхприспособленийсроликами/колесикамисо

стопорнымустройствомонидолжныбытьзаблокированы.• Прииспользованиинастоящегопродуктамаксимальныйвесребенкадолжен

составлять9кг!• Вседополнительныедеталиилизапчастидолжныпоступатьтолькоот

изготовителяилипоставщика• Неиспользуйтепеленальнуюподставку,есликакая-либодетальповреждена,

оторванаилиотсутствует!RUS Уходиобслуживание• Пожалуйста,обращайтевниманиенапометуостандартноститехнического

изделия.• Регулярнопроизводитеочистку,уходиконтрольизделия.ROIndicaţiideavertizare• ATENŢIE:Nulăsaţiniciodatăcopilulnesupravegheat!• Aveţiînvedererisculreprezentatdeexistenţaaunuifocdeschissauaaltorsurseputer-

nicedecăldură,deex.radiatorelectric,sobăcugazetc.,înapropiereameseideînfăşatşischimbatcopilul.

• Nuutilizaţiînplusîncăosalteluţă.• Dacăesteutilizatăperole/roţiprevăzutecudispozitivdeblocaj,acesteatrebuiesăfie

totdeaunablocateatuncicândfolosiţimasadeînfăşatşischimbatcopilul.• Acestproduspoatefiutilizatpânălaogreutatemaximăacopiluluide9kg!• Toatepieseleauxiliaresaudeschimbtrebuieachiziţionatedoardelaproducătorsaude

lafurnizorulacestuia.• Nuutilizaţimasadeînfăşatşischimbatcopilul,dacăvreopiesăcomponentăeste

defectă,ruptăsauestelipsă!ROÎngrijireşiîntreţinere• Vărugămsăţineţicontdeetichetareamaterialelortextile.• Curăţaţi,îngrijiţişicontrolaţiacestprodusînmodregulat.BGПредупредителни• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никоганеоставяйтедететосибезконтрол• Незабравяйтеопасносттаототкритогънидругисилниизточницинатоплинав

непосредственаблизостдоприспособлениетозаповиване,катоелектрическиотоплителнитела,газовипечкиидр.

• Неизползвайтедопълнителнапоставказаповиване• Приизползваненакънки/колелцасфиксиращоустройствотетрябвадаса

блокираниприизползваненаприспособлениетозаповиване• Максималнототеглонадететозаизползваненатозипродукте9Kg!• Всичкидопълнителничастиилирезервничастиможедабъдатзакупенисамоот

производителяилидоставчика• Неизползвайтепоставкатазаповиване,аконякоячастедефектна,скъсанаили

липсва!BGПоддръжкаисъхранение• Молявземетеподвниманиемаркировкатавърхутекстила• Почиствайте,поддържайтеиконтролирайтередовнонастоящияпродукт.BIHUputstvaupozorenja• UPOZORENJE:NeostavljajteVašedijetenikadabeznadozora.• Mislitenarizikotvorenevatreidrugihjakihizvoratoploteuneposrednojblizinistolaza

premotavanjepoputelektričnihgrijalica,plinskihpećiitd.• Neprimjenjujtenikakvudodatnupodloguzapremotavanje• Kodupotrebetočkova/kotačićasamehanizmomzazakočivanjemorajuistebiti

zakočenekodupotrebestolazapremotavanje• Maksimalnatežinadjetetazakorištenjeovogproizvodaiznosi9kg!• Svidodatnidijeloviilirezervnidijelovismijusesamonaručivatioddobavljačaili

isporučioca.• Neupotrebljavajtestolzapremotavanjeakojenekidiopokvaren,otrgnutiiliakoneki

Page 39: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WCU_2014_1W6

nedostaje!BIHNjegaiodržavanje• MolimoVasdaobratitepažnjunanaznakutekstila.• Redovnočistite,njegujteikontrolirajteovajproizvod.GEO gamafrtxilebeli • bavSvsnurasodesdatovebTmartod,uyuradRebod.• mxedvelobaSiiqonieTRiacecxlTanansxvasiTbosgamomyofelsaSualebebTan(ro-

goricaagazisaneleqtroRumeli,qurebi)axloganlagebissaSiSroeba.• nugamoiyenebTzeddamatebiTsxvagamocvlisTvisgansazRvruldasafensagans.•TukiamavegamosacvlelaRWurvilobazemomyolborblebs(TavianTigamaCerebeli

meqanizmiT)daamontaJebT,moiyvaneTisiniuZravmdgomareobaSi,rodesacbavSvsucv-liT.

•bavSviswona,romlisTvisacgansazRvruliagamosacvlelimagida,arundaaRemate-bodes9kg.

• yvela,amaRWurvilobisTvisgaTvaliswinebulidamatebiTiTuSemcvlelinawiliundaiqnasmisigamomSvebifirmisagananamavefirmisnawilebismimwodeblisganSeZe-nili.

•gTxovTnugamoiyenebTgamosacvlelmagidas,Tumisiromelimenawilidefekturia,moZvraanaklia.

GEOmovladateqnikurimomsaxureba• gTxovTgaiTvaliswinoTnaWerzeganTavsebulimiTiTebani.• esnivTisaWiroebsregularulwmendas,movlasdakontrols.MK Напоменизапредупредување• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:НикогашнегооставајтеВашетодетебезнадзор• Мислетенаризицитеодотворениоганидругисилниизворинатоплинаво

непосредбаблизинанаместотозапреповивање,какоштосеелектричнигреалки,печкикоиштосезагреваатнагаситн.

• Неупотребувајтедополнителнаподлогазапреповивање• Приупотребанатркалца/точковисоуредзаприцврстување,тиеприупотребата

наподлогатазапреповивањеморадабидатзакочени• Максималнататежинанадететозаупотребанаовојпроизводизнесува9кг!• Ситедополнителниделовиилирезервниделовисмеатдабидатнабавувани

исклучивоодпроизводителотилиодиспорачувачот• Подлогатазапреповивањеданесеупотребувадоколкубилокојнејзинделе

дефектен,откинатилинедостасува!

• Вемолимедаобратитевниманиенаознакитенатекстилот.• Редовночистете,негувајтеиконтролирајтегоовојпроизвод.TR Ikazbilgileri• İKAZ:Çocuğunuzukesinliklegözetimsizbırakmayınız• Elektrikliısıtıcılar,gazlaısıtılansobalarv.s.gibibezlemedonanımınınhemenyakınında

açıkateşvediğeraşırıısıkaynaklarınınriskiniaklınızdançıkartmayınız.• İlavetenbezlememinderikullanmayınız• Frentertibatıbulunantaşıyıcımakara/tekerlekkullanılmasıdurumunda,bezleme

donanımıkullanılırkenbunlarınkapatılmışolmasıgerekmektedir.• Buürününkullanılmasıiçinçocuğunazamiağırlığı9Kg’dır.!• Bütünilaveparçalarınveyayedekparçalarınsadeceimalatçıdanveyateslimatçıdan

alınmasıgerekmektedir.• Herhangibirparçasıbozuksaveyakopmuşveeksikse,ozamanbezlememinderini

kullanmayınız!TR Bakımveonarım• Lütfentekstilişaretlerinedikkatediniz.• Buürünüdüzenliolaraktemizleyiniz,bakımınıyapınızvekontrolediniz.SK Varovnéupozornenia• VAROVANIE:Nenechávajtedieťanikdybezdozoru!• Majtenapamätirizikootvorenéhoohňaaďalšíchintenzívnychzdrojovteplavbezprost-

rednomokolíprebaľovaciehozariadenia,akosúelektrickéohrievačevzduchu,plynovékachleatď.

• Nepoužívajteďalšiuprebaľovaciupodložku• Aksapoužívajúvalčeky/kolieskasozaisťovacímzariadením,musiabyťpripoužívaní

Page 40: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W7

prebaľovaciehozariadeniazablokované• Maximálnahmotnosťdieťaťanapoužitietohtovýrobkupredstavuje9kg!• Všetkyprídavnédielyalebonáhradnédielysasmúodoberaťibaodvýrobcualebo

dodávateľa• Prebaľovaciupodložkunepoužívajte,akjeniektoráčasťchybná,odtrhnutáalebochýba!SK Ošetrovanieaúdržba• Dbajtenaoznačenietýkajúcesaúdržbyaošetrovaniatextilnýchčastí.• Výrobokpravidelnečistite,ošetrujteakontrolujte.UA Застереженнящодоексплуатації• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:НезалишайтеВашудитинубезнагляду• Незабувайтепроризик,щонадходитьвідджерелвідкритоговогнютаінших

сильнихджерелтепла,напр.,віделектрокамінів,газовихпечейтощо,щознаходятьсявбезпосереднійблизькостівідповивальнихпристроїв.

• Невикористовуйтедодатковіпідкладки-матрацидлясповивання• Привикористанніповивальнихпристроївзроликами/коліщатамиізстопорним

пристроємвониповиннібутизаблоковані.• Привикористанніцьогопродуктумаксимальнавагадитиниповиннаскладати9кг!• Всідодатковідеталіабозапчастиниповиннінадходититількивідвиробникаабо

постачальника• Невикористовуйтепідкладку-матрацдлясповивання,якщоякасьдеталь

пошкоджена,відірванаабовідсутня.UA Доглядтатехнічнеобслуговування• Звертайте,будьласка,увагунапозначкустандартностітекстильноговиробу.• Регулярноочищайте,доглядайтетаконтролюйтецейвиріб.CZ Varovnáupozornění• VAROVÁNÍ:Nenechávejtedítěnikdybezdozoru!• Mějtenapamětirizikootevřenéhoohněadalšíchintenzivníchzdrojůteplav

bezprostřednímokolípřebalovacíhozařízení,jakojsouelektrickéteplomety,plynovákamnaatd.

• Nepoužívejtedalšípřebalovacípodložku• Pokudsepoužívajíválečky/kolečkasezajišťovacímzařízením,musejíbýtpřipoužívání

přebalovacíhozařízenízablokované/zablokovaná• Maximálníhmotnostdítětepropoužitítohotovýrobkučiní9kg!• Všechnypřídavnédílynebonáhradnídílysesmějíodebíratpouzeodvýrobcenebo

dodavatele• Přebalovacípodložkunepoužívejte,pokudjeněkteráčástvadná,utrženánebochybí!CZ Ošetřováníaúdržba• Dbejteoznačenítýkajícíseúdržbyaošetřovánítextilníchčástí.• Výrobekpravidelněčistěte,ošetřujteakontrolujte.H Figyelmeztetőutasítások• FIGYELMEZTETÉS:Gyermekétsohanehagyjafelügyeletnélkül• Gondoljonapelenkázóközvetlenközelébenfelállítottnyíltlángbólésegyéberős

hőforrásból,mintpéldáulvillamoshősugárzóból,gázfűtésűkályhából,stb.kiindulókockázatra.

• Nehasználjonkiegészítőpelenkázóalátétet• Rögzítőszerkezettelellátottfutógörgők/kerekekalkalmazásaeseténarögzítőszerke-

zetetapelenkázóhasználatasoránzárnikell• Atermék9kg-nálnehezebbgyermekekpelenkázásáhoznemhasználható!• Mindenkiegészítőelemvagypótalkatrészcsakagyártótólvagyaszállítótólszerezhetőbe• Apelenkázóalátétnemhasználható,habármelyrészemeghibásodott,leszakadtvagy

hiányzik!H Ápoláséskarbantartás• Kérjük,tartsaszemelőttatextilekentalálhatójelöléseket.• Rendszeresentisztogassa,ápoljaésellenőrizzeaterméket.PL Wskazówkiostrzegawczedotyczące• OSTRZEŻENIE:NigdyniepozostawiajciePaństwoWaszegodzieckabeznadzoru• ZwróćciePaństwouwagęnaniebezpieczeństwootwartegoogniaiinnychsilnychźródeł

ciepławpobliżupodkładkidoprzewijania,jakgrzejnikielektryczne,piecykigazowe,itp.• NieużywajciePaństwożadnejdodatkowejpodkładkidoprzewijania• Podczasużywaniapodkładkidoprzewijania,rolki/kołazblokadąmusząbyćzablokowane

Page 41: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WCU_2014_1W8

• Maksymalnyciężardziecka,dlaktóregotenproduktjestprzeznaczony,niemożeprzekroczyć9kg!

• Wszelkiedodatkilubczęścizamiennenależynabywaćwyłącznieuproducentalubdostawcy

• Nienależyużywaćpodkładkidoprzewijania,jeżeliktórakolwiekzczęścijestuszkodzo-na,podartalubjejbrakuje!

PL Pielęgnacjaikonserwacja• Prosimyprzestrzegaćoznaczeńmateriałówtekstylnych.• Tenproduktnależyregularnieczyścić,konserwowaćikontrolować.EST Hoiatusnäpunäited• HOAITUS:ärgejätkelastkunagijärelevalveta.• Mõelgetäiendavateleohtudele,mistulenevadmähkimislauavahetuslähedusesolevast

lahtisestleegistjamuudesttugevatestsoojusallikatestnaguelektrilisedkiirgurud,gaasi-ahjudjms.

• Ärgekasutagetäiendavatmähkimisalust• Fiksaatorigarullikute/ratastekasutamiselpeavadneedmähkimislauakasutamiselolema

blokeeritud.• Toodetvõibkasutadakuni9kgkaaluvalapsekorral!• Kõiklisa-võivaruosadtulebhankidaüksnestootjaltvõiedasimüüjatelt.• Mähkimislaudaeitohikasutadasiis,kuimingiosaondefektne,purunenudvõipuudu!EST Hooldusjapuhastamine• Palunpööraketähelepanutekstiilmaterjalidemärgistusele.• Toodetonvajakorrapäraseltpuhastada,hooldadajakontrollida.LV Brīdinājumanorādes• UZMANĪBU!Nekadneatstājietsavubērnubezuzraudzības!• Nenovietojietpārtīšanasgaldiņuatklātaugunsuncituspēcīgusiltumaavotu,piem.,elek-

triskosildītāju,argāziapsildāmusiltumaavotuu.c.tuvumā.• Neizmantojietpapildupārtīšanasvirsmu.• JaIzmantojietgultnīšus/ritentiņusarbloķēšanasierīci,lietojotpārtīšanasgaldiņu,tiem

jābūtbloķētiem.• Bērnamaksimālaissvarsnedrīkstpārsniegt9kg!• Visaspapildusdaļasvairezervesdaļasdrīkstiegādātiestikainoražotājavai

piegādātājiem.• Neizmantotpārtīšanasgaldiņu,jakādanotādaļāmirbojāta,vaitāsvispārnav!LV Kopšanaunapkope• Lūdzu,ņemietvērātekstilijumarķējumu.• Regulāritīriet,kopietunpārbaudietšoizstrādājumu.LT Įspėjamiejinurodymai• PERSPĖJIMAS:niekadanepalikitevaikobepriežiūros.• Pagalvokiteapierizikądėlatvirosugniesarkitųstipriųšilumosšaltinių,tokiųkaipelektri-

nisšildytuvas,dujomisšildomakrosnisirt.t.,esančiųnetolivystymoįrangos.• Vaikovystymuinenaudokitejokiųpapildomųčiužinių• Jeinaudojateįrengimussuratukų/ratųfiksatoriais,šienaudojantispervystymoįtaisuturi

būtiužblokuoti• Maksimalusvaikosvorisnaudojantisšiuoproduktuyra9kg!• Papildomasdetalesiratsarginesdalisgalimaįsigytitikišgamintojoarbatiekėjų• Nenaudokitevystymočiužinio,jeikokianorsjodalisyrasudefektu,suplyšusiarbajos

trūksta!LT Priežiūrairkontrolė• Prašomeatkreiptidėmesįįtekstilinioaudiniostandartinesnuorodas.• Šįproduktąreguliariaivalykite,prižiūrėkiteirtikrinkite.SLO Opozorila• OPOZORILO:Vašegaotrokanikolinepuščajtebreznadzora• Mislitenanevarnostodprtegaognjainostalihmočnihtoplotnihvirovvneposrednibližini

pripravezaprevijanje,kotsoelektričneinfrapeči,plinskepečiitd.• Neuporabljajtenobenihdodatnihpodlagzaprevijanje• Priuporabitekalnihkolesc/kolesznapravozafiksiranje,jihmoratepreduporabopri-

pravezaprevijanjeblokirati.• Največjatežaotrokazauporabotegaizdelkaznaša9kg!• Vsidodatnidelialinadomestnidelimorajobitidobavljenisstraniproizvajalcaalidobavi-

Page 42: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

W9

telja.• Podlagezaprevijanjeneuporabljajte,čejekaterikolideldefekten,strganaličemanjka! SLO Negainvzdrževanje• Prosimoupoštevajteoznačbotekstila.• Taizdelekrednočistite,negujteinkontrolirajte.HRUputeupozorenja• UPOZORENJE:NeostavljajteVašedijetenikadabeznadozora.• Mislitenarizikotvorenevatreidrugihjakihizvoratoplineuneposrednojokolinistolaza

premotavanjepoputelektričnihgrijalica,plinskihpećiitd.• Neprimjenjujtenikakvudodatnupodloguzapremotavanje• Kodupotrebekotača/kotačićasanapravomzazakočivanjemorajuistebitizakočene

kodupotrebestolazapremotavanje• Maksimalnatežinadjetetazakorištenjeovogproizvodaiznosi9kg!• Svidodatnidijeloviilirezervnidijelovismijusesamonaručivatioddobavljačaili

isporučitelja.• Neupotrebljavajtestolzapremotavanjeakojenekidiopokvaren,otrgnutiiliakoneki

nedostaje!HRNjegaiodržavanje• MolimoVasdaobratitepažnjunanaznakutekstila.• Redovitočistite,njegujteikontrolirajteovajproizvod.SRB Упутстваупозорења• UPOZORENJE:NeostavljajteVašedetenikadabeznadozora.• Mislitenarizikotvorenogplamenavatreidrugihjakihizvoratoploteuneposrednojblizini

stolazapremotavanjepoputelektričnihgrejalica,pećinagasitd.• Neprimenjujtenikakvudodatnupodloguzapremotavanje• Kodupotrebetočkova/točkićasamehanizmomzazakočivanjemorajuistebiti

zakočenekodupotrebestolazapremotavanje• Maksimalnatežinadetetazakorišćenjeovogproduktaiznosi9kg!• Svidodatnideloviilirezervnidelovismijusesamonaručivatioddobavljačaili

isporučioca.• Neupotrebljavajtestolzapremotavanjeakojenekideopokvaren,otrgnutiiliakoneki

nedostaje!SRB Негаиодржавање• МолимоВасдаобратитепажњунаназнакутекстила.• Редовночистите,негујтеиконтролишитеовајпроизвод.AR

AR

9

Page 43: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

WCU_2014_1W10

FA

: . : .

: .

: ) ( ... .

: . "

. . "

. "

- - .

" .

" .

: .

: - - .

: . : .

" . " .

Ê

: . : .

: .

: ) ( ... .

: . "

. . "

. "

- - .

" .

" .

: .

: - - .

: . : .

" . " .

Ê

FA

: . : .

: .

: ) ( ... .

: . "

. . "

. "

- - .

" .

" .

: .

: - - .

: . : .

" . " .

Ê

••

TW 網床警告及注意事項• 警告:切勿獨留小孩無人看管• 時常警覺切勿靠近火種及發熱裝置(例如電暖氣爐,氣體炊具等)• 切勿使用額外增加的換片墊褥• 如產品附有輪子,當換片時,必須鎖上輪子• 本產品只供體重9公斤以下的小孩使用• 請只用HAUCK供應的維修配件• 如換片台有破損,切勿使用TW 保養• 請注意產品上洗水標指示。• 請定期清潔及檢查產品。CN 网床警告及注意事项• 警告:切勿独留小孩无人看管• 时常警觉切勿靠近火种及发热装置(例如电暖气炉,气体炊具等)• 切勿使用额外增加的换片垫褥• 如产品附有轮子,当换片时,必须锁上轮子• 本产品只供体重15公斤以下的小孩使用• 请只用HAUCK供应的维修配件• 如换片台有破损,切勿使用CN 保养• 请注意产品上洗水标指示。• 请定期清洁及检查产品。

Page 44: Sleepn Play Center Sleepn Play Go Sleepn Play Go Plus

hauck GmbH + Co KGFrohnlacher Str. 8D-96242 SonnefeldGermany

Tel. : Fax : E-mail : Internet:

+49(0)9562/986-0+49(0)9562/[email protected] http://www.hauck.de

IM_H_Sleep_n_Play_Center_Go_Plus_OB_15_07_22