ROTIMA AG · IEC 216 Typische Werte IEC 216 VG 95 343/2 Valeurs typiques VG 95 343/2 ASTM D2671,...
Transcript of ROTIMA AG · IEC 216 Typische Werte IEC 216 VG 95 343/2 Valeurs typiques VG 95 343/2 ASTM D2671,...
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Kompetenz
Seit Jahren beraten wir unsere Kunden auf dem Gebiet der Schrumpfschlauch- und Fluor-kunststoffprodukte. Profitieren Sie von unserergrossen Erfahrung und Kompetenz. Wir haben fürSie die optimale Lösung. Wir führen ein grossesLager und haben eine grosse Lieferverfügbarkeit.Muster-Service ist für uns selbstverständlich.
Mit diesem Datenbuch haben wir alle unsereSchlauchprodukte übersichtlich dargestellt. Im 1. Teil finden Sie die komplette Auswahl anSchrumpfschläuchen. Der 2. Teil präsentiert Ihnendie ganze Palette von Fluorkunststoffprodukten.
ROTIMA AG
Compétence
Nous conseillons nos clients, depuis plusieursans, dans le domaine des gaines thermo-rétractables et des produits en matière synthétique fluorée.
Profitez de notre grande expérience et de notrecompétence! Nous sommes à même de vous offrirla solution optimale. Nous disposons d’un grandstock et d’une importante disponibilité delivraison. Pour nous, un service de modèles va de soi.
Cette brochure des caractéristiques illustre de façon très claire toutes nos gaines. Vous trouverez, en première partie, le choix complet denos gaines thermorétractables tandis que ladeuxième partie vous présente toute la palette desproduits en matière synthétique fluorée.
ROTIMA SA
3
ZEUS
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
4
Inhaltsverzeichnis: Table des matières:
Schrumpfschläuche Gaines thermorétractables
Bezeichnung Material SeitenDésignation Matériau Pages
SFTW – 202 Polyolefin / Polyoléfine 6/7
SFTW – GYS Polyolefin / Polyoléfine 8/9
SFTW – 203 Polyolefin / Polyoléfine 10/11
ATW Polyolefin / Polyoléfine 12/13
CTW – 602 Polyolefin / Polyoléfine 14/15
FSTW – 454 Polyolefin / Polyoléfine 16/17
ETW – 803 Polyolefin mit Thermoplastkleber / Polyoléfine avec colle thermoplaste 18/19
ETW – 804 Polyolefin mit Thermoplastkleber / Polyoléfine avec colle thermoplaste 20/21
MDT / MDT - A Polyolefin mit Thermoplastkleber / Polyoléfine avec colle thermoplaste 22/23
HDT - A Polyolefin mit Thermoplastkleber / Polyoléfine avec colle thermoplaste 24/25
NTW – H modifiziertes Elastomer / Elastomère modifié 26/27
NTW – HT modifiziertes Elastomer / Elastomère modifié 28/29
KYNAR (PVDF) Polyvinylidenfluorid / Fluoride de polyvinyliden 30/31
VITON – E Fluorelastomer / Elastomère fluoré 32
GTI – Box Polyolefin / Polyoléfine 33
HSR – Box Polyolefin / Polyoléfine 34/35
RT – 375 Hochtemperatur Polymer / Polymère pour haute température 36/37
LVR PVC / PVC 38/39
Kopalon S-G PVC / PVC 40/41
IL Polyolefin schmelzbar / Polyoléfine thermofusible 42/43
HMT 200A Polyolefin schmelzbar / Polyoléfine thermofusible 44/45
Hellermann Spezifikationen / Spécifications 46/47
Spezialprodukte Produits Spéciaux 48/49
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
5
Inhaltsverzeichnis: Table des matières:
Fluorkunststoffprodukte Produits en matière synthétique fluoréeSeitenPages
Spezialprodukte Produits Spéciaux 51
Technische Daten Caractéristiques
PTFE, FEP, PFA, TEFZEL (ETFE) PTFE, FEP, PFA, TEFZEL (ETFE) 52
Polyimid Polyimide 53
PEEK PEEK 54
Teflon Schläuche Gaines en téflon
Metrisch, Wand 0,1 und 0,5 mm Métrique, paroi 0,1 et 0,5 mm 55
Metrisch, Wand 0,75 mm Métrique, paroi 0,75 mm 56
Metrisch, Wand 1,00 mm Métrique, paroi 1,00 mm 57
Metrisch, Wand 1,25 und 1,50 mm Métrique, paroi 1,25 et 1,50 mm 58
Metrisch, Wand 2,00 mm Métrique, paroi 2,00 mm 59
PTFE-Schlauch Sub Lite Wal Gaine PTFE Sub Lite Wall 60
AWG Grössen 30 – 0, in SW, TW + LW Grandeurs AWG 30 – 0 en SW, TW + LW 61
Zoll Grössen 1/32 – 11/2" Grandeurs en pouces 1/32 – 11/2" 62
Teflon Schrumpfschläuche Gaines thermorétractables en téflon
PTFE Sub Lite Wall PTFE Sub Lite Wall 63
PTFE 2:1 AWG Grössen 30 - 0 PTFE 2:1 Grandeurs AWG 30 - 0 en SW, LW; TW 64in SW, TW, LW en SW, LW; TW
PTFE 2:1 Zoll – Grössen PTFE 2:1 Grandeurs en pouces 65
PTFE 4:1 PTFE 4:1 66
FEP 1,3:1 FEP 1,3:1 67
FEP 1,6:1 FEP 1,6:1 68
Doppelwand PTFE / FEP Double paroi PTFE / FEP 69
FEP Walzenüberzug Rouleau revêtu de FEP 70
Polyimid Schläuche Gaines en Polyimide
Mikro-Miniatur Schläuche Gaines micro-miniatures 71/72
Schläuche AWG 44 – 10 Gaines AWG 44 – 10 73Standardgrössen / Toleranzen Grandeurs standards / tolérances
Unsere Produkte Nous Produits 74/75
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
SFTW - 202VG 95343/5
Schrumpfschlauch Typ SFTW besteht aus hochflexiblem,zähem Polyolefin, ist strahlungsvernetzt und hinsichtlichseiner chemischen und physikalischen Eigenschaften auchauf die Bedürfnisse des Militärbereiches und derLuftfahrtindustrie abgestimmt.
SFTW wird eingesetzt in der Kabelkonfektionierung alsSchutz, Farbcodierung oder bedruckt alsKabelkennzeichnungstülle.
Typ SFTW -202A: farbig, selbstverlöschendTyp SFTW -202B: Transparent, nicht selbstverlöschend
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
SFTW-Schrumpfschlauch ist zugelassen nach denfolgenden Vorschriften:• VG 95343/5 A und B• VG 95212• PANAVIA 6493• DIN VDE 0341 T9005• MIL - I -23053/5 class 1 and 2 and 3• UL 224 AFT 125 °C (nicht für Transparent)• Det Norske Veritas E983• CSA
Typ/Type Grösse/ Ø D Ø d W Midi-Rolle Stand.-Rolle/SFTW -202A Dimension min. max. rouleau midi rouleau stand.SFTW -202B Zoll/pouces mm mm mm m m
3/64" 1,2 0,6 0,4 100 4001/16" 1,6 0,8 0,4 100 4003/32" 2,4 1,2 0,5 100 4001/8" 3,2 1,6 0,5 100 4003/16" 4,8 2,4 0,5 75 3001/4" 6,4 3,2 0,6 75 2503/8" 9,5 4,8 0,6 50 1501/2" 12,7 6,4 0,6 50 1003/4" 19,0 9,5 0,8 25 50
1" 25,4 12,7 0,9 25 501 1/2" 38,0 19,0 1,0 50 502" 51,0 25,4 1,1 35 353" 76,0 38,0 1,3 25 254" 102,0 51,0 1,4 25 25
Standardfarben: SFTW -202A: Schwarz, Weiss, Rot, Blau, Gelb, andere Farben auf Anfrage.
SFTW -202B: Transparent
Lieferformen: 1m Abschnitte, auf Wunsch gespult (mengenabhängig).
Beschriften: SFTW lässt sich leicht beschriften mit wasser-fester Tinte oder mit Heissprägegeräten.
Abschnitte: SFTW ist lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Detailspezifikationen und VG-Zertifikate auf Anfrage.
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
6
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
SFTW - 202VG 95343/5
→→
→ → →
→→
→ → →→ → →
→→
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: SFTW - 202 Méthodes d’essais:
IEC 216 Typische Werte IEC 216VG 95 343/2 Valeurs typiques VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 100 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 135 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 18 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 400 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -5 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 450 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1016 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit SFTW-202A: Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (VG 95 343/2, meth. A) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) SFTW-202B: (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel ** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel ** Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/ limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellenteEntspricht Spezifikationen VG 95343/5 Conforme aux spécifications
Bestellbeispiel SFTW-202A 3/64 blExemple de commande Farbe (Blau) Couleur (bleu)
Grösse (Zoll) Grandeur (en pouces)Typ (farbige Ausführung) Type (exécution colorée)
7
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
SFTW - GYSVG 95343/5
Schrumpfschlauch Typ SFTW-GYS• gelb/grün gestreift• flexibler Polyolefin-Schrumpfschlauch• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• besonders gute elektrische und chemische Eigenschaften• radiale Schrumpfung 50 %• selbstverlöschend
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Gaine thermorétractable type SFTW-GYS• à bandes vertes/jaunes• gaine thermorétractable en polyoléfine flexible• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• excellentes propriétés électriques et chimiques• taux de rétraction sur diamètre 50 %• auto-extinguible
Typ/Type Grösse/ Ø D Ø d W Stand.-Rolle/SFTW-GYS Dimension min. max. rouleau stand.
Zoll/pouces mm mm mm m
3/32" 2,4 1,2 0,5 1501/8" 3,2 1,6 0,5 4003/16" 4,8 2,4 0,5 3001/4" 6,4 3,2 0,6 3003/8" 9,5 4,8 0,6 1501/2" 12,7 6,4 0,6 1003/4" 19,0 9,5 0,8 50
1" 25,4 12,7 0,9 501 1/2" 38,0 19,0 1,0 50
Standardfarben: gelb/grün gestreift
Lieferformen: 1 m Abschnitte, auf Wunsch gespult (mengenabhängig).
Abschnitte: SFTW -GYS ist lieferbar auch in Abschnitten nach Kundenspezifikation.
Beschriften: SFTW-GYS lässt sich leicht beschriften mitwasserfester Tinte oder mit Heissprägegeräten.
Couleur standard: à bandes vertes/jaunes
Conditionnements: En longueurs de 1m, en rouleaux surdemande (dépendant de la quantité).
Manchons: SFTW -GYS est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
Marquage: SFTW -GYS peut être marquée au moyen d’uneencre indélébile ou avec l’aide d’un dispositif de marquageà chaud.
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
8
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: SFTW - GYS Méthodes d’essais:
IEC 216 Typische Werte IEC 216VG 95 343/2 valeurs typiques VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 100 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 135 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 18 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 400 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -5 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 450 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1016 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (VG 95 343/2, meth. A) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel ** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel ** Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/ limitée **: gut/ bonne ***: sehr gut/ excellente
Entspricht Spezifikationen VG 95343/5 Conforme aux spécificationsZulassungen: Siehe SFTW - 202 Homologation selon
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
SFTW - GYSVG 95343/5
→→
→ → →
→→
→→
→ → →
9
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
Gaine thermorétractable type SFTW-203• gaine thermorétractable en polyoléfine flexible,• avec suplesse élevée• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• excellentes propriétés électriques et chimiques• taux de rétraction sur diamètre: 3:1• type SFTW - 203A est auto-extinguible
Typ/Type Grösse/ Ø D Ø d W Stand.-Rolle/SFTW - 203 Dimension min. max. rouleau stand.
mm mm mm m
1,5 - 0,5 1,5 0,5 0,45 4003 - 1 3,0 1,0 0,55 4006 - 2 6,0 2,0 0,65 3009 - 3 9,0 3,0 0,75 150
12 - 4 12,0 4,0 0,75 10018 - 6 18,0 6,0 0,75 5024 - 8 24,0 8,0 1,00 5039 - 13 39,0 13,0 1,15 50
Standardfarben:SFTW - 203A: Schwarz, andere Farben auf Anfrage
SFTW - 203B: Transparent
Lieferformen: auf Rollen
Couleurs standards:SFTW - 203A: noir, autres couleurs sur demande
SFTW - 203B: transparente
Conditionnements: en rouleaux
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 2690
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
SFTW - 203
Schrumpfschlauch Typ SFTW-203• hochflexibler Polyolefin-Schrumpfschlauch• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• besonders gute elektrische und chemische Eigenschaften• radiale Schrumpfung 3:1• Typ SFTW - 203A ist selbstverlöschend
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
10
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: SFTW - 203 Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 3:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 100 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 135 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 18 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 400 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] ± 3 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 450 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1016 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit SFTW - 203A: Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (VG 95 343/2, meth. A) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) SFTW - 203B: (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel ** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel ** Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen MIL - I -23053/5 Conforme aux spécificationsClass 1,2,3
UL 224 AFT 125 °CCSA
DIN VDE 0341 T9005VG 95 343/5 A und B
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
AnwendungenÜberall dort, wo grössere Durchmesserunterschiede zu überbrücken sind, z.B. bei Konfektion von Kabelbäumen,Spleissisolationen usw.
ApplicationsPartout où de grandes différences de diamètres sont àrelier, par exemple lors de la confection d’arbres à câbles, isolations d’épissures, etc.
Abschnitte: lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Beschriften: SFTW-203 lässt sich beschriften mit Heiss-prägegeräten.
Manchons: également livrable en manchons précoupésselon les besoins du client.
Marquage: SFTW-203 peut être marquée au moyen de dispositifs de marquage thermique.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
SFTW - 203
→→
→ → →
→→
→→
→ → →
11
→ → →
12
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
ATW
Schrumpfschlauch Typ ATW• flexibler Polyolefin-Schrumpfschlauch• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• gute elektrische und
mechanische Eigenschaften• radiale Schrumpfung 3:1• selbstverlöschend • äusserst preiswert
AnwendungenATW wurde speziell für die Autoindustrie entwickelt.Grössen und Schrumpfverhältnis sind abgestimmt aufdie gängigen Kabelschuhe und Stecker in der Autoindustrie.ATW ist stark flammhemmend und schnellschrumpfend,sowie mit einer guten chemischen Resistenz, geeignet fürden Motorraum.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W= Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Gaine thermorétractable type ATW• gaine thermorétractable en polyoléfine flexible• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• bonnes propriétés électriques et mécaniques• rapport de rétraction sur diamètre 3:1• auto-extinguible • qualité commerciale
ApplicationsATW a été spécialement développé pour l'industrieautomobile. Les grandeurs et les proportions de rétractionsont adaptées aux cosses de câbles et aux connecteursd'usage courant dans l'industrie automobile. ATW, forte-ment retardateur de combustion, rapidement rétractable etavec une bonne résistance chimique, est donc appropriéaux compartiments de moteurs.
Typ/Type Grösse/ Ø D Ø d W Stand.-Rolle/ATW Dimension min. max. nom. rouleau stand.
Zoll/pouces mm mm mm m
3/32 2,4 0,8 0,4 4001/8 3,2 1,2 0,5 4003/16 4,8 1,6 0,5 3001/4 6,6 2,4 0,5 3003/8 9,5 3,2 0,6 1501/2 12,7 4,8 0,6 1003/4 19,0 6,4 0,7 501 2 25,4 9,5 0,8 501 1/2 38,0 12,7 0,9 50
Standardfarbe: SchwarzLieferform: auf Rollen
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
Couleur standard: noirConditionnement: en rouleaux
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: ATW Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis ≤ 3:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 120 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] -55 ÷ +135 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 17 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 400 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] - 5 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 250 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1016 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel * Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel * Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Beschriften: ATW lässt sich leicht beschriften mitwasserfester Tinte oder mit Heissprägegeräten.
Abschnitte: ATW ist lieferbar auch in Abschnittennach Kundenspezifikation.
Marquage : ATW peut être marquée au moyen d’uneencre indélébile ou avec l’aide de dispositifs demarquage à chaud.
Manchons: ATW est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
ATW
→→
→ → →
→→
→→
→ → →
13
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
CTW - 602
Schrumpfschlauch Typ CTW - 602• flexibler Polyolefin-Schrumpfschlauch• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• gute elektrische und
mechanische Eigenschaften• radiale Schrumpfung 2:1• selbstverlöschend • preiswerte Universalausführung
AnwendungenImmer dort, wo ein preiswerter, strahlungsvernetzterSchlauch in kontinuierlichen Längen für industrielleAnwendungen verschiedenster Art eingesetzt werden soll,etwa im Schalttafelbau.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Gaine thermorétractable type CTW - 602• gaine thermorétractable en polyoléfine flexible• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• bonnes propriétés électriques et mécaniques• rapport de rétraction sur diamètre 2:1• auto-extinguible • qualité commerciale
ApplicationsConçue expressément pour servir de gainage continu dansune vaste gamme d’applications industrielles et, en par-ticulier, pour les tableaux électriques.
Typ/Type Grösse/ Ø D Ø d W Midi-Rolle Stand.-Rolle/CTW - 602 Dimension min. max. nom. rouleau midi rouleau stand.
Zoll/pouces mm mm mm m m
3/64" 1,2 0,6 0,4 100 4001/16" 1,6 0,8 0,4 100 4003/32" 2,4 1,2 0,5 100 4001/8" 3,2 1,6 0,5 100 4003/16" 4,8 2,4 0,5 75 3001/4" 6,4 3,2 0,6 75 3003/8" 9,5 4,8 0,6 50 1501/2" 12,7 6,4 0,6 50 1003/4" 19,0 9,5 0,8 25 50
1" 25,4 12,7 0,9 25 501 1/2" 38,0 19,0 1,0 50 502" 51,0 25,4 1,1 35 353" 76,2 38,0 1,3 25 254" 101,6 51,0 1,4 25 25
Standardfarben: Schwarz, Weiss*, Rot*, Blau*, Gelb*
Lieferform: auf Rollen
* Kein Lagertyp in Stäfa
Couleurs standards: noir, blanc*, rouge*, bleu*, jaune*
Conditionnement: en rouleaux
*pas du stock Stäfa
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
14
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: CTW - 602 Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 120 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] -55 ÷ +135 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 17 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 400 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] - 5 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 250 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1016 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel * Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel * Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Beschriften: CTW - 602 lässt sich leicht beschriften mitwasserfester Tinte oder mit Heissprägegeräten.
Abschnitte: CTW - 602 ist lieferbar auch in Abschnittennach Kundenspezifikation.
Marquage: CTW - 602 peut être marquée au moyen d’uneencre indélébile ou avec l’aide de dispositifs de marquage à chaud.
Manchons: CTW - 602 est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
CTW - 602
→→
→ → →
→→
→→
→ → →
15
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
FSTW - 454
Schrumpfschlauch Typ FSTW - 454• hochflexibler Polyolefin-Schrumpfschlauch• äusserst niedrige Schrumpftemperatur• der zeitlich verkürzte Schrumpfvorgang bewirkt
Kostensenkung im Montageablauf• gute elektrische Eigenschaften• gute mechanische Schutzwirkung• sehr gutes Temperaturverhalten
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Gaine thermorétractable type FSTW - 454• gaine thermorétractable en polyoléfine d’une extrême
souplesse• température de rétrécissement très basse• la rapidité du processus de rétraction diminue vos
coûts de montage• bonnes propriétés électriques• bonne résistance mécanique • excellent comportement thermique
Typ/Type Grösse / Ø D Ø d max. W Stand.-Rolle/FSTW - 454 Dimension rouleau stand.
Zoll / pouces mm mm mm m
3/32" 2,4 1,2 0,50 4001/8" 3,2 1,6 0,50 4003/16" 4,8 2,4 0,60 3001/4" 6,4 3,2 0,70 3003/8" 9,5 4,8 0,70 1501/2" 12,7 6,4 0,70 1003/4" 19,0 9,5 0,80 501" 25,4 12,7 0,90 50
Standardfarbe: Schwarz
Lieferform: auf Rollen
Couleur standard: noir
Conditionnement: en rouleaux
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
16
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: FSTW - 454 Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 85 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 135 Température en service continu [°C]
or 150 (2500hrs)Zugfestigkeit [N/mm2] 20 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 400 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -5 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 350 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) meets FMVSS 302 (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel ** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel ** Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
AnwendungenDank der guten elektrischen und mechanischenEigenschaften sowie der hohen zulässigenDauereinsatztemperatur ist FSTW - 454 gut geeignet für elektrische Isolation, schützende Umkleidung, Zugentlastungoder verwandte Anwendungen in den BereichenHaushaltgeräte, Automobiltechnik und Industrie im weitestenSinne, wo bisher PVC-Schläuche eingesetzt wurden.
ApplicationsGrâce aux bonnes propriétés électriques et mécaniques,ainsi qu’à sa température en service continu élevée, lagaine FSTW - 454 est particulièrement recommandée pourles isolations électriques, les revêtements de protection,contre le ployage de câble et pour toutes applications dansles domaines des appareils électroménagers, de la tech-nique automobile ainsi que dans l’industrie au sens largedu terme, où jusqu’ici les gaines en PVC étaient utilisées.
Beschriften: FSTW - 454 lässt sich leicht beschriften mitwasserfester Tinte oder mit Heissprägegeräten.
Abschnitte: FSTW - 454 ist lieferbar auch in Abschnittennach Kundenspezifikation.
Marquage: FSTW - 454 peut être marquée au moyen d’uneencre indélébile ou avec l’aide de dispositifs de marquage à chaud.
Manchons: FSTW - 454 est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
FSTW - 454
→→
→ → →
→→ → → →
→ → →
17
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
ETW - 803
Gaine thermorétractable à double parol en polyoléfinesouple, avec couche intérieure de colle thermoplasteextrêmement adhésive, pour confection de manchons et defermetures d’extrémités étanches à l’eau.
Gaine thermorétractable type ETW - 803• couche extérieure thermorétractable, réticulée par
irradiation, infusible, sans fluage à froid, auto-extinguible
• couche intérieure de colle thermoplaste à flexibilité permanente
• lors du processus de rétraction, la coucheextérieure se contracte ; la couche intérieure fond et,simultanément au collage, remplit les vides et lesinégalités
• haute résistance au claquage électrique• collage étanche à l’eau sur la plupart des matières• rapport de rétraction sur diamètre 3:1
ApplicationsIsolations et encapsulages de jonctions électriques, iso-lations d’épissures, protection contre la corrosion, protectionmécanique, etc.Aptitude particulière pour applications où une fiabilitéélevée est exigée sous de sévères conditions de service:véhicules, matériel ferroviaire, installations de tunnels,domaine militaire, etc.
Typ/Type Grösse/ Ø D Ø d W1 W2 * Stand.-Rolle/ETW - 803 Dimension min. max. nom. rouleau stand.
mm mm mm mm m
3 - 1 3,0 1,0 1,0 0,50 4006 - 2 6,0 2,0 1,0 0,50 3009 - 3 9,0 3,0 1,4 0,60 150
12 - 4 12,0 4,0 1,8 0,80 10019 - 6 19,0 6,0 2,2 0,80 5024 - 8 24,0 8,0 2,5 1,00 2540 - 13 40,0 13,0 2,5 1,00 25
* Klebstoffschicht / couche d’ adhésif
Standardfarbe: Schwarz (Transparent auf Anfrage)
Lieferform: Standardstücke zu 1m oder auf Rollen
Couleur standard: noir (transparente sur demande)
Conditionnement: en longueurs de 1 m, ou en rouleaux
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Doppelwandschrumpfschlauch aus flexiblem Polyolefin mitäusserst haftfähigem Thermoplast-Klebstoff als Innenschichtfür die Herstellung wasserdichter Abschlüsse.
Schrumpfschlauch Typ ETW - 803• Aussenschicht strahlungsvernetzt, unschmelzbar,
kaltflussfrei, selbstverlöschend• Innenschicht Thermoplast-Klebstoff, permanent flexibel• Beim Schrumpfvorgang zieht sich die Aussenschicht
zusammen. Die Innenschicht schmilzt und fülltunter gleichzeitiger Verklebung Hohlräume undUnebenheiten aus.
• hohe elektrische Durchschlagsfestigkeit• wasserdichte Verklebung mit den meisten Werkstoffen• radiale Schrumpfung 3:1
AnwendungenIsolationen und Einkapselungen von elektrischen Ver-bindungen, Spleissisolationen, Korrosionsschutz, mecha-nischer Schutz, usw.Besonders geeignet, wo hohe Zuverlässigkeit unter rauhenBetriebsbedingungen erforderlich ist: Fahrzeuge,Bahnwesen, Tunnelinstallationen, Militärbereich, usw.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W1 = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
W2 = Dicke der Klebstoffschicht nach freier Schrumpfung/Epaisseur de la couche d'adhésive après rétrécissement libre
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
18
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: ETW - 803 Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 3:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 120 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 110 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 14 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 450 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 150 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1014 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) Aussenwand/paroi extérieure (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel ** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel ** Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen MIL-I-23053/4 Class 3 Conforme aux spécifications
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Abschnitte: lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Beschriften: ETW - 803 lässt sich beschriften mit Heiss-prägegeräten.
Manchons: également livrée en manchons précoupés selonles besoins du client.
Marquage: ETW - 803 peut être marquée au moyen de dispositifs de marquage à chaud.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
ETW - 803
→→
→ → →
→→
→→
→ → →
19
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
ETW - 804
Doppelwandschrumpfschlauch aus flexiblem Polyolefin mitäusserst haftfähigem Thermoplast-Klebstoff als Innenschichtfür die Herstellung wasserdichter Abschlüsse.
Schrumpfschlauch Typ ETW - 804• Aussenschicht strahlungsvernetzt, unschmelzbar,
kaltflussfrei, selbstverlöschend• Innenschicht Thermoplast-Klebstoff, permanent flexibel• Beim Schrumpfvorgang zieht sich die Aussenschicht
zusammen. Die Innenschicht schmilzt und füllt unter gleich-zeitiger Verklebung Hohlräume und Unebenheiten aus.
• hohe elektrische Durchschlagsfestigkeit• wasserdichte Verklebung mit den meisten Werkstoffen• radiale Schrumpfung 4:1
AnwendungenIsolationen und Einkapselungen von elektrischen Ver-bindungen, Spleissisolationen, Korrosionsschutz, mecha-nischer Schutz, usw.Besonders geeignet, wo hohe Zuverlässigkeit unter rauhenBetriebsbedingungen erforderlich ist: Fahrzeuge,Bahnwesen, Tunnelinstallationen, Militärbereich, usw.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W1 = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
W2 = Dicke der Klebstoffschicht nach freier Schrumpfung/Epaisseur de la couche d'adhésive après rétrécissement libre
Gaine thermorétractable à double parol en polyoléfinesouple, avec couche intérieure de colle thermoplasteextrêmement adhésive, pour confection de manchons et defermetures d’extrémités étanches à l’eau.
Gaine thermorétractable type ETW - 804• couche extérieure thermorétractable, réticulée par
irradiation, infusible, sans fluage à froid, auto-extinguible• couche intérieure de colle thermoplaste à flexibilité
permanente• lors du processus de rétraction, la couche
extérieure se contracte; la couche intérieure fond et,simultanément au collage, remplit les vides et lesinégalités
• haute résistance au claquage électrique• collage étanche à l’eau sur la plupart des matières• rapport de rétraction sur diamètre 4:1
ApplicationsIsolations et encapsulages de jonctions électriques, iso-lations d’épissures, protection contre la corrosion, protectionmécanique, etc.Aptitude particulière pour applications où une fiabilitéélevée est exigée sous de sévères conditions de service:véhicules, matériel ferroviaire, installations de tunnels,domaine militaire, etc.
Typ/Type Grösse/ Ø D Ø d W1 W2* Stand.-Rolle/ETW - 804 Dimension min. max. rouleau stand.
mm mm mm mm m
4 - 1 4,0 1,0 1,0 0,50 4008 - 2 8,0 2,0 1,0 0,50 300
12 - 3 12,0 3,0 1,4 0,60 15016 - 4 16,0 4,0 1,8 0,80 10024 - 6 24,0 6,0 2,2 0,80 5032 - 8 32,0 8,0 2,5 1,00 2552 - 13 52,0 13,0 2,5 1,00 nur 1m - Stücke
* Klebstoffschicht / couche d ’adhésif
Standardfarbe: Schwarz (Transparent auf Anfrage)
Lieferform: Standardstücke zu 1m oder auf Rollen
Couleur standard: noir (transparente sur demande)
Conditionnement: en longueurs de 1 m, ou en rouleaux
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
20
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: ETW - 804 Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 4:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 120 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 110 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 14 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 450 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 150 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1014 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) Aussenwand/paroi extérieure (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel ** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel ** Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen MIL - I -23053/4 Class 3 Conforme aux spécifications
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Abschnitte: lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Beschriften: ETW- 804 lässt sich beschriften mit Heiss-prägegeräten.
Manchons: également livrée en manchons précoupés selonles besoins du client.
Marquage: ETW - 804 peut être marquée au moyen de dispositifs de marquage à chaud.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
ETW - 804
→ → →
→→ →
→
→→
→ → →
21
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
MDTMDT - A
Schrumpfschlauch Typ MDT• strahlungsvernetztes Polyolefin • mittlere Wandstärke• Schrumpfung bis 4,5:1• unschmelzbar, kaltflussfrei• vorzügliche elektrische und mechanische Eigenschaften• auch lieferbar mit Klebemittelbeschichtung
(Thermoschmelzkleber oder Bitumen)• witterungs- und ozonbeständig
AnwendungenIsolationen und feuchtigkeitsdichte Einkapselungen von elek-trischen Verbindungen, Spleissisolationen, Korrosionsschutz,mechanischer Schutz, usw.Die Klebemittelbeschichtung im Inneren (Typ MDT -A) verhindert jegliches Eindringen von Feuchtigkeit.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Insultite MDT, ohne Klebemittelbeschichtung
Gaine thermorétractable type MDT• polyoléfine irradiée• paroi moyenne• rapport de rétraction jusqu'à 4,5:1• ne fond et ne se déforme pas (fluage)• excellentes propriétés électriques et mécaniques• peut être livrée avec adhésif à fusion à chaud ou
revêtement intérieur asphalté• résistant aux intempéries et à l'ozone
ApplicationsIsolations et enrobage étanche à l'humidité de connexionsélectriques, isolation d’épissures, protection contre lacorrosion, protection mécanique, etc.Le revêtement intérieur (type MDT -A) évite la pénétration de l'humidité.
Insultite MDT, sans adhésif intérieur
Typ/Type Ø D Ø d max. WMDT mm mm mm
12 - 3 12 3 2.019 - 6 19 6 2.527 - 8 27 8 2.532 - 7.5 32 7.5 2.538 - 12 38 12 2.550 - 18 50 18 2.570 - 26 70 26 2.590 - 36 90 36 2.5
120 - 40 120 40 2.5
Standardfarbe: Schwarz
Lieferform: Standardstücke zu 1m oder auf Rollen
Couleur standard: noir
Conditionnement: en longueurs de 1 m, ou en rouleaux
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
22
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: MDT Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis < 4,5:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 135 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 130 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 18 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 550 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 110 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1014 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit MDT: Ø > 27 mm Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (ASTM D 876) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) MDT-A: nur für (non auto-extinguible: )
Aussenwand/paroi extérieure seulement Ø > 27 mm
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel * Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel * Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen Germanischer Lloyd Type S Conforme aux spécificationsDet. Norsks Veritas version
available MDT-A-F471VDE 0278 Part 3
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Insultite MDT -Amit KlebemittelbeschichtungDauerbetriebstemperatur –20 °C bis 70 °C
Insultite MDT -Aavec adhésif à fusion à chaud intérieur Température en service continu –20 °C jusqu’ à 70 °C
Typ/Type Länge/longueur Ø D Ø d max. WMDT- A mm mm mm mm
12 - 3 1000 12 3 2.019 - 6 1000 19 6 2.527 - 8 1000 27 8 2.532 - 7.5 1000 32 7.5 2.538 - 12 1000 38 12 2.550 - 18 1000 50 18 2.570 - 26 1000 70 26 2.590 - 36 1000 90 36 2.5
120 - 40 1000 120 40 2.5
Teilmengen in verschiedenen Grössen dürfen zur Ermittlungder anwendbaren Preiskolonne zusammengefasst werden.
Standardfarbe: Schwarz
MDT und MDT - A sind auch lieferbar in Anschnitten nachKundenspezifikation (Preis auf Anfrage).
Des quantités partielles de différentes grandeurs peuventêtre cumulées et le prix est indiqué dans la colonne corres-pondante.
Couleur standard: noir
MDT et MDT - A sont également livrées en manchonsprécoupés selon les besoins du client (prix sur demande).
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
MDTMDT - A
→ → →
→→ →
→
→→ →
→
→ → →
23
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
HDT - A
Schrumpfschlauch Typ HDT - A• strahlungsvernetztes Polyolefin• grosse Wandstärke• Schrumpfung bis 4:1• unschmelzbar, kaltflussfrei• vorzügliche elektrische und chemische Eigenschaften• hohe mechanische Festigkeit• mit Klebemittelbeschichtung (Thermoschmelzkleber)• witterungsbeständig
AnwendungenIsolationen und feuchtigkeitsdichte Einkapselungen von elek-trischen Verbindungen, Spleissisolationen, Korrosionsschutz,mechanischer Schutz, usw.Die Klebemittelbeschichtung im Inneren verhindert jeglichesEindringen von Feuchtigkeit.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Gaine thermorétractable type HDT - A• polyoléfine irradiée• paroi épaisse• rapport de rétraction jusqu’à 4:1• ne fond et ne se déforme pas (fluage)• excellentes propriétés électriques et chimiques• résistance mécanique élevée• avec adhésif à fusion à chaud• résistant aux intempéries
ApplicationsIsolations et enrobage étanche à l'humidité de connexionsélectriques, isolation d’épissures, protection contre lacorrosion, protection mécanique, etc.Le revêtement intérieur évite la pénétration de l'humidité.
Typ/Type Grösse/ Länge/longueur Ø D Ø d WHDT- A Dimension mm mm mm mm
12 - 3 1000 12 3 2,519 - 6 1000 19 6 2,530 - 8 1000 30 8 4,038 - 12 1000 38 12 4,048 - 15 1000 48 15 4,085 - 26 1000 85 26 4,0
115 - 38 1000 115 38 4,0
Abschnitte: HDT - A ist auch lieferbar in Anschnitten nachKundenspezifikation (Preis auf Anfrage).
Standardfarbe: Schwarz
Manchons: HDT - A est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client (prix sur demande).
Couleur standard: noir
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Insultite HDT - Amit KlebemittelbeschichtungDauerbetriebstemperatur für Klebstoff –20 °C bis 70 °C
Insultite HDT - Aavec adhésif à fusion à chaud intérieur Température en service continu –20 °C jusqu’ à 70 °C
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
24
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: HDT- A Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis < 4:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 135 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] -55 ÷ +135 Température en service continu [°C]
Nur Aussenwand/paroi extérieure seulement
Zugfestigkeit [N/mm2] 18 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 550 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] - 10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 110 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1014 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) HDT - A: nur (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) Aussenwand/paroi extérieure (non auto-extinguible: )
seulementChemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel * Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel * Solvants chlorésSäuren, Alkali * Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen MIL - I -23053/15 Conforme aux spécificationsGermanischer Lloyd Type S
VDE 0278 Part 3
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
HDT - A
→→
→ → →
→→
→→
→ → →
25
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
VG 95343/5D, MIL - I -23053/16high performance
NTW - HSchrumpfschlauch Typ NTW - H• Schrumpfschlauch aus modifizierten Elastomeren• grosse Wandstärke, sehr flexibel• hohe Abriebfestigkeit• vorzügliche chemische und mechanische
Widerstandsfähigkeit• selbstverlöschend• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• radiale Schrumpfung 50 %• hydraulikölfest
AnwendungenElektrische Isolationen, mechanischer Schutz, Konfektion vonKabelsträngen und Kabelbäumen speziell im Militärbereichund in der Luftfahrt.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Typ/Type Grösse/Dimension Ø D Ø d max. W nom.NTW - H Zoll/pouces mm mm mm
1/8" 3,2 1,6 0,73/16" 4,8 2,4 0,81/4" 6,4 3,2 0,93/8" 9,5 4,8 1,01/2" 12,7 6,4 1,23/4" 19,0 9,5 1,4
1" 25,4 12,7 1,81 1/2" 38,0 19,0 2,42" 51,0 25,4 2,83" 76,0 38,0 3,24" 102,0 51,0 3,5
Standardfarbe: Schwarz
Lieferform: auf Rollen (auch Teilmengen).Auch lieferbar in Abschnitten nach Kundespezifikationen.
Couleur standard: noir
Conditionnement: en rouleaux (aussi des quantités partielles). Egalement livrée en manchons précoupés selonles besoins du client.
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Gaine thermorétractable type NTW - H• gaine d’une composition d’élastomères modifiés• paroi forte, très souple• bonne résistance à l’abrasion• excellente résistance mécanique et chimique• auto-extinguible• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• taux de rétraction sur diamètre 50 %• résistant aux fluides hydrauliques
ApplicationsIsolations électrique, protection mécanique, réunion pargainage de plusieurs câbles, avant tout emploi dans lescâblages militaires et aéronautiques.
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
26
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: NTW -H Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 135 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] -75 ÷ +150 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 17 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 450 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] - 10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 180 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1012 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (VG 95 343/2, meth. A) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel * Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel * Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen VG 95 343/5 Type D1 Conforme aux spécificationsMIL - I -23053/16
Def Stan 59-97/3 Type 6BDIN VDE 0341 T9005
NTW - H ist bedrucktNTW - H est imprimée
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Beschriften: NTW-H lässt sich leicht beschriften.
Abschnitte: NTW-H ist lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Marquage: NTW-H peut étre marquée.
Manchons: NTW-H est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable NTW - H
→ → →
→→ →
→
→→
→ → →
27
VG 95343/5D, MIL - I -23053/16 high performance
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
VG 95343/5D high performance
NTW - HTSchrumpfschlauch Typ NTW - HT• Schrumpfschlauch aus modifizierten Elastomeren• dünnwandig, sehr flexibel• hohe Abriebfestigkeit• vorzügliche chemische und mechanische
Widerstandsfähigkeit• selbstverlöschend• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• radiale Schrumpfung 50 %• benzin- und dieselölbeständig
AnwendungenElektrische Isolationen, mechanischer Schutz, Konfektion vonKabelsträngen und Kabelbäumen speziell im Militärbereichund in der Luftfahrt.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Typ/Type Grösse/Dimension Ø D Ø d max. W nom.NTW - HT Zoll/pouces mm mm mm
3/32" 2,4 1,2 0,51/8" 3,2 1,6 0,53/16" 4,8 2,4 0,51/4" 6,4 3,2 0,63/8" 9,5 4,8 0,61/2" 12,7 6,4 0,63/4" 19,0 9,5 0,8
1" 25,4 12,7 0,91 1/2" 38,0 19,0 1,02" 51,0 25,4 1,2
Standardfarbe: Schwarz
Lieferform: auf Rollen (auch Teilmengen).Auch lieferbar in Abschnitten nach Kundenspezifikationen.
Couleur standard: noir
Conditionnement: en rouleaux (aussi des quantités partielles). Egalement livrable en manchons précoupésselon les besoins du client.
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Gaine thermorétractable type NTW - HT• gaine d’une composition d’élastomères modifiés• paroi mince, très souple• bonne résistance à l’abrasion• excellente résistance mécanique et chimique• auto-extinguible• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• taux de rétraction sur diamètre 50 %• résistant aux fluides diesel et essence
ApplicationsIsolation électrique, protection mécanique, réunion pargainage de plusieurs câbles, avant tout emploi dans lescâblages militaires et aéronautiques.
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
28
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: NTW - HT Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 135 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] -75 ÷ +150 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 17 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 450 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] - 10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 180 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1012 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (VG 95 343/2, meth. A) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel * Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel * Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen VG 95 343/5 Type D Conforme aux spécificationsDIN VDE 0341 T9005
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
NTW - HT ist bedruckt mit "VG 95 343/5D"
Abschnitte: NTW - HT ist lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
NTW - HT est imprimée "VG 95 343/5D"
Manchons: NTW - HT est également livrable en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable NTW - HT
→→
→ → →
→→
→ → →
→→
29
VG 95343/5D high performance
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
KYNAR (PVDF)
Schrumpfschlauch Typ KYNAR (PVDF)• Polyvinylidenefluorid, halbsteif• für höchste Anforderungen• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• äusserst gute elektrische und chemische Eigenschaften• radiale Schrumpfung 50 %• hohe Temperaturbeständigkeit (175 °C)• hohe Lösungsmittelbeständigkeit• hohe Zugentlastungseigenschaften• selbstverlöschend• äusserst abriebfest
AnwendungenAls elektrische Isolationen, mechanischer Schutz,Korrosionsschutz in Elektronik, Starkstromtechnik undMaschinenbau.Überall dort, wo hohe Temperaturbelastungen zu erwartensind und die chemischen und physikalischen Bedingungendie meisten anderen Produkte nicht mehr einsetzen lassen.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Typ/Type Grösse/Dimension Ø D min. Ø d max. W nom.KYNAR Zoll/pouces mm mm mm
3/64" 1.2 0.6 0.251/16" 1.6 0.8 0.253/32" 2.4 1.2 0.251/8" 3.2 1.6 0.253/16" 4.8 2.4 0.251/4" 6.4 3.2 0.303/8" 9.5 4.8 0.301/2" 12.7 6.4 0.303/4" 19.0 9.5 0.43
1" 25.4 12.7 0.481 1/2" 38.0 19.0 0.51
Standardfarbe: Transparent
Lieferform: Standardstücke zu 1,2 m.
Couleur standard: transparente
Conditionnement: en standard de 1,2 m.
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Gaine thermorétractable type KYNAR (PVDF)• fluorure de polyvinilidène, semi-rigide• pour hautes performances• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• excellentes propriétés électriques et chimiques• taux de rétraction sur diamètre 50 %• haute résistance à la température (175 °C)• haute résistance aux solvants• haute résistance aux contraintes mécaniques• auto-extinguible• excellente résistance à l’abrasion
ApplicationsIsolation électrique, protection mécanique, protectioncorrosive en électronique, isolement (connecteurs, bornes,raccords, protections).Partout où une grande longévité et de hautes performancessont nécessaires et lorsque certains environnementschimiques et physiques défavorables peuvent empêcherl’utilisation de la plupart des autres produits.
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
30
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: KYNAR (PVDF) Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 175 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] -55 ÷ +175 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 45 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 450 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 300 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1014 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (VG 95 343/2, meth. B) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel ** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel ** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel ** Solvants chlorésSäuren, Alkali ** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen MIL - I -23053/8 Conforme aux spécificationsDef Stan 59-97/3 Type 3VG 95 343/5 Type F1)
(except size 38.0)DIN VDE 0341 T9005
UL VW1 recognised versionis available
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Beschriften: KYNAR lässt sich leicht beschriften mit wasserfester Tinte oder mit Heissprägegeräten.
Abschnitte: KYNAR ist lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Kleben: KYNAR verklebt mit den konventionellenAusgussmassen.
Marquage: KYNAR peut être marquée au moyen d’uneencre indélébile ou avec l’aide de dispositifs de marquageà chaud.
Manchons: KYNAR est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
Coller: KYNAR peut être collée avec la plupart des produitsclassiques.
Für Anwendungen vor allem im Medizinbereich (Instrumentation) liefern wir auch PVDF-Schrumpfschläuche in SchwarzPrincipalement pour utilisations dans le domaine médical (instrumentation), nous livrons les gaines PVDF également en noir.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
KYNAR (PVDF)
→→
→ → →
→→
→ → →
→→
31
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
VITON - E
Schrumpfschlauch Typ VITON - E• VITON-Schrumpfschlauch mit hoher Flexibilität• Dauerbetriebstemperatur.: 200 °C• strahlungsvernetzt, unschmelzbar, kaltflussfrei• sehr gute chemische Eigenschaften• radiale Schrumpfung 50 %• Schrumpftemperatur 175 °C min.• selbstverlöschend• hohe Abriebfestigkeit• hydraulikölfest
AnwendungenInsultite Viton ist ein Schrumpfschlauch aus modifiziertem,strahlungsvernetztem Kautschuk für höchste Anforderungen.Einsatz dort, wo bei hohen Temperaturen Flexibilität,besondere mechanische Festigkeit und chemische Resistenzgleichzeitig gefordert werden.Viton hält auch im Dauerbetrieb Temperaturen bis 200 °Cstand und hat auch hier eine vorzüglicheWiderstandsfähigkeit gegenüber den meisten Treibstoffenund Hydraulikflüssigkeiten, denen man bei Militärfahr-zeugen und in der Luftfahrt begegnet. Besonders hier wirdViton als Schutzmantel auf Kabelsträngen undSteuerleitungen eingesetzt.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Typ/Type Grösse/Dimension Ø D min. Ø d max. W nom.VITON - E Zoll/pouces mm mm mm
1/8" 3.2 1.6 0.73/16" 4.8 2.4 0.81/4" 6.4 3.2 0.93/8" 9.5 4.8 1.01/2" 12.7 6.4 1.23/4" 19.0 9.5 1.4
1" 25.4 12.7 1.81 1/2" 38.0 19.0 2.42" 51.0 25.4 2.8
Standardfarbe: Schwarz
Lieferform: auf Rollen
Couleur standard: noir
Conditionnement: en rouleaux
Gaine thermorétractable type VITON - E• gaine thermorétractable très souple• supporte une température continue de 200 °C• irradiée, ne fond et ne se déforme pas (fluage)• excellentes propriétés chimiques• taux de rétraction sur diamètre 50 %• température de rétraction 175 °C min.• auto-extinguible• haute résistance au frottement• résistant aux fluides hydrauliques
ApplicationsL' Insultite Viton est une gaine thermorétractable irradiée, de haute qualité, fabriquée à partir d'une formule decaoutchouc Viton modifiée. Elle convient tout par-ticulièrement dans les environnements à haute températurequi demandent souplesse, haute résistance mécanique etbonne tenue aux produits chimiques. Le Viton supporte unetempérature continue de 200 °C tout en possédant unebonne résistance aux carburants et à la plupart des liquideshydrauliques rencontrés dans l'industrie aéronautique oùl'on utilise fréquemment des gaines comme revêtementextérieur de câblage.
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
32
Eigenschaften 3M PropriétésMessmethoden: VITON* - E Méthodes d’essais:
IEC 216 IEC 216VG 95 343/2 VG 95 343/2ASTM D2671, meth. B ASTM D2671, méth. B
Schrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionSchrumpftemperatur (min.) [°C] 175 Température de rétraction (min.) [°C]Temperatur für Dauerbetrieb [°C] - 55 ÷ + 200 Température en service continu [°C]Zugfestigkeit [N/mm2] 18 Résistance à la traction [N/mm2]Bruchdehnung [%] 450 Allongement à la rupture [%]Längenänderung [% max.] -10 Variation longitudinale [% max.]Durchschlagsfestigkeit [kV/cm] 150 Rigidité diélectrique [kV/cm]Spezifischer Widerstand [Ω · cm] 1011 Résistivité spécifique [Ω · cm]Brennbarkeit Inflammabilité(selbstverlöschend: ) (VG 95 343/2, meth. A) (auto-extinguible: )(nicht selbstverlöschend: ) (non auto-extinguible: )
Chemische Resistenz: Résistance chimique:aliphatische Lösungsmittel *** Solvants aliphatiquesaromatische Lösungsmittel *** Solvants aromatiqueschlorierte Lösungsmittel *** Solvants chlorésSäuren, Alkali *** Acides, alcalis
*: begrenzt/limitée **: gut/bonne ***: sehr gut/excellente
Entspricht Spezifikationen VG 95 343/5, Type D1 Conforme aux spécificationsDIN VDE 0341 T9005
Beschriften: VITON lässt sich leicht beschriften mit wasser-fester Tinte oder mit Heissprägegräten.
Abschnitte: VITON ist lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Marquage: VITON peut être marquée au moyen d'uneencre indélébile ou avec l'aide de dispositifs de marquageà chaud.
Manchons: VITON est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.
VITON - E ist bedrucktVITON - E est imprimée
* VITON is a registered trade name of E.l. Dupont
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
VITON - E
→→
→ → →
→→
→→
→ → →
33
GTI - Montage box«Pack & Go»
GTI
Mit der neuen GTI-Montagebox «Pack & Go»von 3M haben Sie Ihre Montage voll im Griff – immer und überall!
Die robuste Box enthält unsere bewährten dünnwandigenSFTW-202 Schläuche in den häufigsten benötigtenAbmessungen bzw. Farben. So sind Sie für die verschiedensten Anwendungen vor Ort stets ideal ausgerüstet, wie z.B.:
• Isolieren blanken Leitermaterials (z.B. Klemmen,Kabelschuhe, spannungsführende Teile)
• Bündelung von Kabeln und Drähten• Phasenkennzeichnung und Markierung• Schutz gegen mechanische Beanspruchung,
insbesondere Knickschutz• diverse kleine Reparaturen• Isolieren in der Kabelkonfektion
Produktevorteile• hohe Alterungsbeständigkeit der SFTW Schläuche• nach Montage flexibel, da nicht schmelzkleberbeschichtet• robuste und handliche Box• wahlweise mit schwarzem oder farbigem
Schlauchsortiment• die gängigsten Abmessungen bzw. Farben immer
griffbereit• für vielzählige Anwendungsmöglichkeiten geeignet• ideale Ausrüstung für die Montage
GTI-Montagebox farbig enthält folgende Farben:
• grün-gelb• blau• rot• braun• transparent
Prüfnormen:VDE 0341, UL 224, CSA, CUL, PANAVIA,Det Norske Veritas
3M Warmschrumpfschläuche Dünnwandige Warmschrumpfschläuche des Typs SFTW - 202
Material Modifiziertes, strahlenvernetztes, selbstverlöschendes Polyolefin*
Schrumpfrate >2:1Längsschrumpfung - 5% max.Schrumpftemperatur >100 °CBetriebstemperatur -55 °C bis +135 °CBruchdehnung 400 %Spezifischer Durchgangswiderstand 1016 Ω·cmDurchschlagsfestigkeit 45 kV/mm
*gilt nicht für Transparent
GTI-Montagebox schwarz oder farbig
Anzahl Durchmesser LängeSchläuche vor – nach (mm)
(Stück) Schrumpfung (mm)
28 3.2 – 1.6 15023 4.8 – 2.4 15022 6.4 – 3.2 15014 9.5 – 4.8 1509 12.7 – 6.4 1508 19.0 – 9.5 150
34
Materialeigenschaften
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Schrumpfschlauch - DispenserboxAssortiment de boîtes de gaines thermorétractables
HSR
HSR-Box: besonders handlichSchrumpfschlauch, verpackt in soliden, benutzerfreundlichenDispensern. Alle Dispenser mit gleichen Abmessungen, sodass gefällige Ordnung am Arbeitsplatz, im Servicewagenmöglich wird – und Übersicht. Beim Schrumpfschlauchhandelt es sich um hochwertiges, vernetztes Polyolefin:Einsatztemperatur –55 °C bis +135 °C,Schrumpftemperatur 120 °C, Schrumpfverhältnis 2:1.
Grösse/ Ø D min. Ø d max. StandardboxDimension mm mm Emballage standard
1/16” 1.6 0.8 12 m3/32” 2.4 1.2 11 m1/8” 3.2 1.6 11 m3/16” 4.8 2.4 10 m1/4” 6.4 3.2 9 m3/8” 9.5 4.8 7 m1/2” 12.7 6.4 6 m3/4” 19.0 9.5 5 m1” 25.4 12.7 3.5 m
Standardfarben: Schwarz, Weiss, Rot, Blau, Gelb, Gelb-Grün (ohne 1/16”)
Couleurs standards: noir, blanc, rouge, bleu, jaune, jaune-vert (sans 1/16”)
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Boîtes HSR: particulièrement pratiquesLes gaines thermorétractables emballées dans un distributeursolide et maniable.Tous les distributeurs, quelles que soient les gaines qu’ilscontiennent, ont les mêmes dimensions, offrant ainsi unevue d’ensemble claire et pratique aussi bien à l’atelier quedans la voiture de service.Les gaines thermorétractables disponibles dans ces boîtierssont toutes réalisées en polyoléfine irradiée de hautequalité, supportant des températures en service continueallant de –55 °C à +135 °C. La température de rétractionest de 120 °C, le rapport de rétraction 2:1.
Einfache Lagerung der Boxen, Schutz vor Schmutz und Staub.
35
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
RT - 375Glasklar/Transparent
Schrumpfschlauch Typ RT - 375• Hochtemperatur-Polymer• Transparent-Glasklar• Dauerbetriebstemperatur 150 °C• selbstverlöschend• hohe Lösungsmittelresistenz• entspricht MIL-I-23053/18
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Typ/Type Grösse/Dimension Ø D min. Ø d max. W nom.RT - 375 Zoll/pouces mm mm mm
3/64" 1,2 0,6 0,251/16" 1,6 0,8 0,253/32" 2,4 1,2 0,311/8" 3,2 1,6 0,313/16" 4,8 2,4 0,311/4" 6,4 3,2 0,363/8" 9,5 4,8 0,361/2" 12,7 6,4 0,363/4" 19,0 9,5 0,431" 25,4 12,7 0,51
Standardfarbe: Transparent-Glasklar
Lieferform: auf Rollen
Anwendungen: Dieser Schrumpfschlauch ist ein Produkt fürhöchste Ansprüche. Die extreme Transparenz bei gleich-zeitigem Selbstverlöschen und hoher Lösungsmittelresistenzmachen RT - 375 u.a. hervorragend für den Schutz vonBeschriftungen auf Kabeln und Komponenten.
Couleur standard: transparente
Conditionnement: en rouleaux
Utilisations: Cette gaine thermorétractable est un produitqui répond aux exigences les plus élevées. L'extrême trans-parence et l'auto-extinguibilité simultanée ainsi que la hauterésistance aux solvants rendent le RT - 375 parfaitementadapté à la protection des marquages de câbles et decomposants.
Gaine thermorétractable type RT - 375• Polymère pour haute température• transparente• température de service continu 150 °C• auto-extinguible• très bonne résistance aux solvants• conforme MIL-I-23053/18
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
36
Eigenschaften RT - 375 Propriétés(gemessen nach ASTM-, MIL- oder (d’ après méthodes d’ essais ASTM, Werksmethoden, Detailangaben auf MIL ou selon le fournisseur. Détails Anfrage) sur demande).
thermisch thermiquesTemperatur für Dauerbetrieb -55 – +150 °C Température en service continuSchrumpftemperatur nom. 150 °C Température de rétraction, nom.Brennbarkeit selbstverlöschend/auto-extinguible Inflammabilité
entspricht/conforme ASTM D2671 (Proc. C)
und/et UL 224 VW-1
Tieftemperatur-Flexibilität Keine Risse/pas de fissures Flexibilité à basse température[MIL -DTL -23053 (-55 °C)]
Temperatur-Resistenz 100 % (168 h, 175 °C) Résistance à la chaleur
Wärmeschock keine Tropfen, Risse oder Fluss/ Choc thermiquesans dégouttement, fissures ou
fluage (4 h, 250 °C)
Transparenz-Stabilität 24 h, 200 °C: gut/bonne Stabilité de la translucidité
elektrisch électriquesDurchschlagsfestigkeit 15,7 kV/mm [ASTM D 2671] Rigidité diélectriqueSpezifischer Widerstand 1012 Ω x cm min. [ASTM D 2671] Résistivité spécifique
mechanisch mécaniquesSchrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétractionLängenänderung 10 % max. [MIL -DTL -23053] Variation longitudinale
Spezifisches Gewicht 1,85 [ASTM D 792] DensitéZugfestigkeit 3500 psi [ASTM 2671], min. Résistance à la tractionBruchdehnung 300 % [ASTM 2671], min. Allongement à la rupture Secant Modulus 2,5 x 104 psi min. [ASTM D 882] Secant Modulus
chemisch 0,5 % max. [ASTM D 570-A] chimiquesWasseraufnahme < 1 nach/d’ après ASTM 621 Absorption d’eauPilz- und Fäulnisbeständigkeit Résistance aux moisissures et
pourritures
Korrosivität Keine Korrosion/non corrosive Corrosivité Kupferkontakt + Kupferspiegel
16 h, 150 °C [MIL -DTL -23053]contact + niveau cuivre
Flüssigkeitsresistenz Résistance aux liquides 24 Std., 23 °C [MIL -DTL -23053] 24 heures à 23 °C
MIL -H -5606 HydraulicMIL - T-5624 JP-4
MIL - L -23699 Lube OilMIL - L -7808 Lube OilSS -S -550 5 % NaCl
MIL -A -8243 De-ice-Fluid
• Zugfestigkeit 1500 psi, min. • Résistance à la traction• Durchschlagsfestigkeit 15,7 kV/mm, min. • Rigidité diélectrique
Entspricht Spezifikationen UL (E85381 VW-1, 600V, 150 °C) Conforme aux spécificationsCSA (LR31929 OFT, 600V, 125 °C)
MIL -DTL -23053/18, Class 2
Beschriften: Lässt sich leicht beschriften mit wasserfesterTinte oder mit Heissprägegeräten.
Abschnitte: Lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation.
Marquage: Peut être marquée au moyen d’une encre indélébile ou avec l’aide de dispositifs demarquage à chaud.
Manchons: Egalement livrée en manchons précoupés selon les besoins du client.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
RT - 375Glasklar/Transparent
37
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
LVR
Schrumpfschlauch Typ LVR• PVC-Schrumpfschlauch, stabilisiert• flexibel• dünnwandig• radiale Schrumpfung 2:1• selbstverlöschend• gute elektrische, chemische und mechanische
Eigenschaften
AnwendungenAls elektrische Isolation, mechanischer Schutz, Profil- undWalzenummantelung, Dekoration, etc.
D = Innendurchmesser bei Lieferung/Diamètre intérieur à la livraison
d = Innendurchmesser nach Schrumpfung/Diamètre intérieur après rétrécissement
W = Wandstärke nach Schrumpfung/Epaisseur de paroi après rétrécissement libre
Typ/Type Grösse/Dimension Ø D min. Ø d max. W nom.LVR Zoll/pouces mm mm mm
LVR 12 3/64" 1,2 0,6 0,43LVR 16 1/16" 1,6 0,8 0,43LVR 24 3/32" 2,4 1,2 0,43LVR 32 1/8" 3,2 1,6 0,43LVR 48 3/16" 4,7 2,4 0,55LVR 64 1/4" 6,4 3,2 0,55LVR 95 3/8" 9,5 4,8 0,63LVR 127 1/2" 12,7 6,4 0,63LVR 159 5/8" 15,9 7,9 0,76LVR 190 3/4" 19,1 9,5 0,76LVR 254 1" 25,4 12,7 0,88
Standardfarbe: Schwarz (andere Farben auf Anfrage)
Lieferform: nur in Standardrollen
Abschnitte: LVR ist lieferbar auch in Abschnitten nachKundenspezifikation. Preise auf Anfrage.
Couleur standard: Noir (autres couleurs sur demande)
Conditionnement: seulement en rouleaux standards
Manchons: LVR est également livrée en manchonsprécoupés selon les besoins du client.Prix sur demande.
Gaine thermorétractable type LVR• gaine de PVC, stabilisée• souple• paroi de faible épaisseur• rapport de rétraction 2:1• auto-extinguible• bonnes propriétés mécaniques, électriques et chimiques
ApplicationsIsolation électrique, protection mécanique, enrobage deprofils et formes variées, décoration etc.
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
W
nach vollständiger Schrumpfungexpandiert bei Lieferung
expansion à la livraison après contraction complète
38
Eigenschaften LVR Propriétés(gemessen nach ASTM-, MIL- oder (d’après méthodes d’essais ASTM,Werksmethoden, Detailangaben MIL ou selon le fournisseur. Détailsauf Anfrage). sur demande).
Thermisch thermiquesTemperatur für Dauerbetrieb -20 °C bis/jusqu’ à 85 °C Température en service continuSchrumpftemperatur 135 °C min. Température de rétractionBrennbarkeit selbstverlöschend/ Inflammabilité
auto-extinguible[UL 224]
elektrisch électriquesDurchschlagsfestigkeit 20 kV/mm Rigidité diélectriqueDielektrizitätskonstante bei 800 Hz 4,3 max. Constante diélectrique à 800 HzSpezifischer Widerstand 2 x 1013 Ω x cm Résistivité spécifique
mechanisch mécaniquesSchrumpfverhältnis 2:1 Rapport de rétraction Längenänderung + 15 % Variation longitudinaleSpezifisches Gewicht 1,45 max. Poids spécifiqueZugfestigkeit 20,7 MPa min. Résistance à la tractionBruchdehnung 200 % min. Allongement à la rupture
chemisch chimiquesPilz- und Fäulnisbeständigkeit gut beständig/ne favorisent pas la Résistance aux moisissures et
formation de moisissures pourrituresWiderstandsfähigkeit gegenüber aliphatische und aromatische Résistance aux hydrocarbures Kohlenwasserstoffen zufriedenstellend; chlorierte
schlecht/aliphatiques et aromatiques satisfaisantes; chlorées
faibles Widerstandsfähigkeit gegenüber gut/bonne Résistance aux acides/alcalisSäuren/Alkali
LVR entspricht den Spezifikationen: LVR conforme aux spécifications:
UL 224 (105 °C, 600 V), BS 2571 (1963) class 1, type A2 and class 3, type G2.
Beschriften: LVR lässt sich leicht beschriften mit wasserfesterTinte oder mit Heissprägegeräten.
Marquage: LVR peut être marquée au moyen d’une encreindélébile ou avec l’aide de dispositifs de marquage àchaud.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable
LVR LVR
39
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable PVC à paroi mince
Kopalon S-GPVC-Dünnwand-Schrumpfschlauch
Kopalon ist ein äusserst preisgünstiger, dünnwandigerSchrumpfschlauch aus modifiziertem PVC, der sichdurch vorzügliche Eigenschaften von konventionellenPVC-Produkten unterscheidet:
• hohe Abriebfestigkeit• gleichmässige Wandstärke• selbstverlöschend• saubere, glänzende Oberfläche• einfach zu verarbeiten• gute chemische Resistenz
Anwendungen
ElektrischIsolation von Spulenkernen, Isolation und mechanischerSchutz von Wicklungen, z.B. Relaisspulen, HF-Spulen,Drosselspulen, Trockenbatterien usw. Überzug vonKondensatoren, Transistoren, deren Betriebstemperatur90 °C nicht übersteigt.
Auch in der metallverarbeitenden Industrie finden sichviele Anwendungsmöglichkeiten:
MechanischSchutz empfindlicher Werkzeuge, Kratzschutz vonhochpolierten Apparateteilen während der Montage,z.B. von versilberten oder vergoldeten Teilen. TemporärerSchutz von metallischen, rostgefährdeten Teilen währendTransport oder Lagerung. Der Überzug kann später einfachweggerissen werden. Bündelung von Kleinteilen usw.
AllgemeinKopalon kann auch verwendet werden, um einem Produktoder dessen Teilen ein besseres Aussehen zu verleihen undersetzt einen teuren Farbanstrich (z.B. überzug von Markierstöcken). Die Nahrungsmittelausführung dient z.B.als Flaschensiegel. Kopalon-Überzüge bieten vorzüglichenKorrosionsschutz.
Kopalon est une gaine thermorétractable à paroi minceen PVC modifié de prix extrêmement avantageux. Il sedistingue des produits PVC conventionnels par deremarquables caractéristiques:
• résistance élevée à l’abrasion• épaisseur de paroi régulière• auto-extinguible• surface nette, brillante• mise en oeuvre facile• bonne résistance chimique
Applications
ElectriquesIsolation de noyaux de bobines, isolation et protectionmécanique d’enroulements, p.ex. de bobines de relais, de bobines HF, de bobines de self (ballasts inductifs), depiles sèches, etc. Revêtement de condensateurs, de transistors, dont la température de service ne dépasse pas 90 °C.
Nombreux domaines d’application dans l’industrie dutravail des métaux également:
MécaniquesProtection d’outils délicats, protection contre lesgriffures et rayures de pièces d’appareils à poli brillantpendant le montage, p.ex. pièces argentées ou dorées.Protection temporaire de pièces métalliques menacées derouille pendant le transport ou le stockage. Le revêtementpeut ensuite s’arracher facilement. Embottelage de petitespièces, etc.
GénéralesKopalon s’utilise également pour conférer un aspectamélioré à un produit ou à certaines de ses parties, remplaçant ainsi une coûteuse peinture (p.ex. pour lerevêtement de piquets de marquage) L’exécution alimentairesert p.ex. de surbouchage. Les revêtements Kopalon offrentune excellente protection anticorrosive.
40
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
VerarbeitungKopalon hat im Gegensatz zu strahlungsvernetzten Schrumpf-schläuchen (Insultite) kein «Formgedächtnis», welches dem Schlauch gestattet, auf vorher bestimmte Dimensionen kreisrund zu schrumpfen. Das heisst: Die Schrumpfkraft nimmt mit zuneh-mender Durchmesserverringerung ab. Bei der Wahl der Grösse ist deshalb darauf zu achten, dass der Durchmesser vor demSchrumpfen nicht mehr als etwa 30 % grösser als der des zu überziehenden Gegenstandes ist. Die Schrumpfkraft von Kopalongenügt dann, um den Gegenstand mit einer glatten und straffanliegenden Haut zu umschliessen. Kopalon schrumpft langsam schon bei etwa 50 °C. Für einenschnellen Schrumpfprozess wird eine Temperatur von max. 100 °Cempfohlen. Als Wärmequellen dienen je nach AnwendungHeissluftgeräte, Wärmschränke, Durchlauföfen, Ringheizungen.
SchrumpfvermögenRadiale Schrumpfung bis 45 ± 5 %, Längenänderung 10 ± 3 % (Nominalwerte).
Temperaturbeständigkeit85 °C (1000 Stunden).Eine Sonderausführung mit Beständigkeit bis 105 °C istlieferbar nach UL 224: VW-1 (File Number E 73437).
Ausführungen für SpezialanwendungenFür die Batterie- und Kondensatorherstellung sindbesonders geeignete Typen hinsichtlich Wandstärke,Durchmesser und Schrumpfeigenschaften lieferbar.
Lieferform und DimensionenKopalon S-G wird auf Rollen, flach gespult («lay-flat») geliefert undüberstreicht standardmässig eine lichte Weite von etwa 4,4 – 170mm in ungeschrumpftem Zustand und von 2,4 – 94 mm ingeschrumpftem Zustand mit äusserst feiner Abstufung derZwischenwerte. Je nach Durchmesser sind mehrere Wandstärkenlieferbar, z.B. 0,03, 0,07, 0,10, 0,15, 0,20, 0,30 mm in ungeschrumpftem Zustand.
FarbenKopalon S-G ist standardmässig in etwa 25, vielfachsehr schönen Farben lieferbar – transparent/farbig oderundurchsichtig/farbig. Zudem ist als Sonderanfertigungpraktisch jede Zwischenfarbe herstellbar.
LagervorschriftKopalon ist bei normaler Raumtemperatur (unter 20 °C)gut lagerfähig. Es muss jedoch vor direkter Sonnenbestrahlunggeschützt werden.
Preise und MindestmengenInfolge der sehr fein abgestuften Durchmesserskala ist die geeig-nete Schrumpfschlauchgrösse in jedem Falle durch uns aufgrund der Werkunterlagen zu ermitteln – vorzugsweiseanhand eines Musters des zu überziehenden Gegenstandes.
Kopalon S-G wird in Mindestmengen von 3000 mpro Grösse und Farbe geliefert. Ab 10 000 m ist derPreis besonders günstig.
Mise en oeuvreAu contraire des gaines thermorétractables réticulées par irradia-tion (Insultite), le Kopalon n’a pas de «mémoire de forme», quipermet à la gaine de se rétracter circulairement à des dimensionsprédéterminées. Cela signifie que la force de contraction diminueavec le retrait diamétral. Pour le choix de la grandeur adéquate, ilfaut donc veiller à ce que le diamètre avant contraction nedépasse pas de plus de 30 % environ celui de l’objet à revêtir; laforce de contraction du Kopalon est alors suffisante pour enserrerl’objet d’un film lisse et fortement tendu. Le Kopalon se rétractelentement à env. 50 °C déjà. Pour une contraction rapide, unetempérature plus élevée, 100 °C au maximum, est recommandée.Comme sources de chaleur, on utilise selon le cas des appareils àair chaud, des armoires chauffantes, des fours de passage, descorps de chauffe annulaires.
Capacité de retraitContraction radiale jusqu’à 45 ± 5 %, contractionlongitudinale 10 ± 3 % (valeurs nominales).
Résistance à la température85 °C (1000 heures). Une exécution spéciale est livrable avecrésistance jusqu’à 105 °C selon UL 224: VW-1 (File Number E 73437).
Exécutions pour applications spécialesPour la fabrication de piles et de condensateurs, des types par-ticulièrement appropriés quant à l’épaisseur de la paroi, aux diamètres, et aux caractéristiques de contraction sont égalementlivrables.
Forme de livraison et dimensionsLe Kopalon S-G est livré enroulé à plat («lay-flat») sur bobine et, enexécution standard, dans une plage de diamètres intérieurs de 4,4 – 170 mm à l’état non contracté, soit env. 2,4 - 94 mm àl’état contracté, cela en un échelonnement très serré des diamètresintermédiaires. Selon le diamètre, plusieurs épaisseurs de paroisont livrables, p.ex. 0,03, 0,07, 0,10, 0,15 0,20, 0,30 mm à l’état non contracté.
CouleursLe Kopalon est disponible en exécution standard en une variétéd’env. 25 très belles teintes – transparentes/colorées ouopaques/colorées. En outre, pratiquement n’importe quelle teinteintermédiaire peut s’obtenir en exécution spéciale.
Prescriptions de stockageLe Kopalon se conserve très bien à une température ambiantenormale (env. 20 °C). Il faut toutefois le protéger de l’expositiondirecte au rayonnement solaire.
Prix et livraisons minimalesEn raison de l’échelonnement très serré des diamètres disponibles,la dimension convenable de la gaine thermorétractable doit danstous les cas être déterminée par nous-mêmes, cela sur la base desindications de l’utilisateur, de préférence d’un échantillon soumis del’objet à revêtir.
Le Kopalon S-G est livré en quantité minimale de 3000 m pardimension et teinte. A partir de 10 000 m, nous accordons desrabais de quantité intéressants.
SchrumpfschlauchGaine thermorétractable en PVC à paroi mince
Kopalon S-GPVC-Dünnwand-Schrumpfschlauch
41
SchmelzschlauchGaine thermofusible
IL
IL ist ein schmelzbarer Polyolefinschlauch (mod. Polyäthylen), der als raumfüllende und abdichtendeIsoliermasse in Verbindung mit Schrumpfschlauch ausPolyolefinen eingesetzt wird: Beim Schrumpfvorgang (etwa135 °C) schmilzt IL und wird in Hohlräume undUnebenheiten gepresst.
AnwendungenIL und Schrumpfschlauch auf erforderliche Länge schneiden,ineinanderstecken (evtl. mehrere Lagen IL) über den zu iso-lierenden Teil schieben, durch Erwärmung schrumpfen:
A) IL gleich lang wie Insultite:Nach dem Schrumpfen wird an den Enden desSchlauches herausgepresste IL-Masse sichtbar (Bild A)
B) IL kürzer als Insultite:Schlauch schrumpft an den Enden direkt auf demzu isolierenden Gegenstand, verhindert Austritt der IL-Masse (Bild B)
Variante B ist vorzuziehen: Die geschmolzene Masse wirdim Inneren der kurzen Muffe mit grösserer Pressung verteilt.Auch wird an der Isolierstelle die Durchmesserdifferenzohne grosse Stufe besser ausgeglichen.
Mise en œuvre Couper le IL et la gaine thermoretractable à la longueurrequise, enfiler les pièces (évtl. plusieurs couches de IL) l’un dans l’autre sur la pièce à isoler et procéder à l’échauffement de contraction:
A) IL et la gaine Insultite de même longueur:Après la rétraction, la masse IL en excès reste visible aux extrémités de la gaine(Illustration A)
B) IL plus court que la gaine Insultite:La gaine se rétracte aux extrémités directementsur la pièce à isoler, évitant le débordement de lamasse IL (Illustration B)
La variante B est préférable: la masse Il fondue se répartitavec une plus grande pression à l’intérieur du manchon quiest alors plus court. En outre, sur la zone à isoler, lesdifférences de diamètres sont mieux compensées, sansformation de forts épaulements.
IL est une gaine thermofusible en polyoléfine (mod.polyéthylène), qui s'utilise comme masse isolante de remplissage et d'étanchement en combinaison avec lagaine thermorétractable en polyoléfine. Lors du processusde contraction (à env. 135 °C), le IL fond, s'introduit et s'imprime dans les vides et les inégalités du support.
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
42
Standardfarbe: milchig
Lieferform: Auf Rollen, IL 117, 178, 238 inStandardstücken zu 1 m
Mindestabnahme: 1 m
Couleur standard: laiteuse
Conditionnement: Rouleaux standards, IL 117, 178 238 en longueur de 1 m
Livraison minimale: 1 m
Eigenschaften IL Propriétés(gemessen nach ASTM- oder (d’après méthodes d’essais ASTM,Werksmethoden. Detailangaben auf MIL ou selon le fournisseur. DétailsAnfrage). sur demande.)
thermisch thermiquesSchmelzpunkt ca. 110 °C Point de fusion Temperatur für Dauerbetrieb -75 °C bis/jusqu’à 110 °C Température en service continu
elektrisch électriquesDurchschlagfestigkeit 21 kV/mm [ASTM 876] Rigidité diélectrique
mechanisch mécaniquesSpezifisches Gewicht 0,09 Poids spécifiquesZugfestigkeit 11 MPa [ASTM D 638-6(T)] Résistance à la tractionBruchdehnung 600 % [ASTM D 638-6(T)] Allongement à la rupture
chemisch chimiquesPilz- und Fäulnisbeständigkeit gut beständig/ne favorisent pas la Résistance aux moisissures et
formation de moisissures pourritures
Wasseraufnahme 0,1 % [ASTM D 570] Absorption d’eau Korrosivität nicht korrosiv/non corrosives CorrosivitéLösungsmittelbeständigkeit sehr gut/très bonnes Résistance aux solvantsWiderstandsfähigkeit gegenüber gut/bonnes Résistance aux acides/alcalisSäuren/Alkali
Wasserdichte Abgänge an Mehrleiterkabeln: Hier schiebtman über jede Ader ein IL-Stück und ein weiteres über alleAdern gemeinsam, um genügend Schmelzmasse zuschaffen, alle Hohlräume auszufüllen und direkteBerührungsstellen der Adern untereinander auszuschalten(Bild C).Wichtig: sehr gut durchwärmen (etwa 1–2 Minuten)
Trick wenn die vorhandenen IL-Durchmesser zu gross sind:IL längs schlitzen und zusammendrücken.
Endverschlüsse mit IL-Schmelzschlauch: analoges Vorgehen,evtl. am lichten Ende des Schrumpfschlauches zusätzlich ILeinschieben.
Endkappenabdichtung: Ein Abschnitt IL wird in die Kappeeingeführt – je nach Anwendung kürzer oder gleich langwie die Kappe – evtl. zusätzlich über jeden Einzelleiter.
Départs étanches pour câbles à plusieurs conducteurs:pour ce cas, on enfile un tronçon de IL sur chaque con-ducteur et un autre tronçon de IL sur l’ensemble des con-ducteurs réunis, ce qui permet d’obtenir une masse fusiblesuffisante, de bien remplir ainsi tous les vides et d’excluretout contact direct entre les différents conducteurs (IllustrationC). Important: pour la fusion, veiller à bien faire pénétrer lachaleur (env. 1–2 minutes)
Un «truc», lorsque le diamètre du IL à disposition est tropgrand: fendre en long le IL et l’enrouler serré.
Fermetures des extrémités avec la gaine fusible IL: procéderde façon analogue, evtl. insérer un tronçon supplémentairede IL à l’extrémité libre de la gaine thermorétractable.
Etanchement de coiffes des extrémités: introduire dans lacoiffe un tronçon de IL, selon l’application plus court ou demême longueur que la coiffe, et evtl. en supplément surchaque conducteur individuel.
Typ/Type Innen - Ø/Ø int. Für/pour Insultite WIL min. mm Grösse/Dimension mm
Zoll/pouces
IL 22 2.2 1/8" 0.38IL 37 3.7 3/16" 0.38IL 53 5.3 1/4" 0.38IL 85 8.5 3/8" 0.38IL 117 11.7 1/2" 0.38IL 178 17.8 3/4" 0.51IL 238 23.7 1" 0.76
SchmelzschlauchGaine thermofusible
IL
43
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Schmelzbare Kleb- und Abdichtmasse in BandformLiant d’étanchéité thermofusible en polyoléfine en ruban
HMT 200
HMT 200A, in der Folge kurz HMT (Hot Melt Tape)genannt, ist ein Klebstoff in Bandform für wasserdichteAbschlüsse bei Verwendung mit Schrumpfschlauch. DerKlebstoff schmilzt bei der für den Schrumpfvorgangerforderlichen Erwärmung. Es entsteht eine nicht brüchigwerdende Verbindung. HMT haftet auch gut auf den ver-schiedensten Metallen.
HMT ist äusserst einfach anwendbar:• Oberflächen reinigen und entfetten• eine oder zwei Lagen Band auf die abzudichtende
Stelle wickeln• Schrumpfschlauch darüber schieben• mit geeigneter Wärmequelle schrumpfen• klebt nach Abkühlung unterhalb 105 °C und gewährleistet
eine wasser- und feuchtigkeitsdichte Isolation zwischen–50 °C und +105 °C.
Eigenschaften• sehr gute Klebekraft selbst auf schwer zu klebenden
Unterlagen wie z.B. Polyäthylen• härtet nicht aus, kann zu Reparaturzwecken durch
einfaches Erwärmen wieder flüssig gemacht werden• wasserdicht
Anwendungen• Abdichtung von Kabelverbindungen• Abdichtung von Kabelanschlüssen• Allgemein zum Kleben von Kunststoffen• Verbindung von Schrumpfschlauch mit Metalloberflächen• Verbindung von Schrumpfformteilen mit
Kabelmänteln/Schrumpfschläuchen
HMT 200A, par la suite HMT (Hot Melt Tape), est unemasse adhésive isolante en ruban pour remplissage etcolmatage étanche à l’eau lors d’utilisation de gainesthermorétractables. Ce liant d’étanchéité fond à l’échauf-fement requis pour le processus de contraction de la gaine.Il en résulte une liaison restant ductile, non cassante. HMTadhère également très bien sur toutes sortes de métaux.
HMT s’applique de façon extrêmement simple:• Nettoyer et dégraisser les surfaces• Enrouler une ou deux couches de ruban HMT sur
l’emplacement à étancher• Enfiler par dessus la gaine thermorétractable• Effectuer la rétraction de la gaine au moyen d’une
source de chaleur appropriée• L’adhérence et la prise sont réalisées après refroidissement
au-dessous de 105 °C et une isolation étanche à l’eau et à l’humidité est assurée entre –50 °C et +105 °C.
Caractéristiques• Excellent pouvoir adhésif, même sur des supports
difficiles à coller, comme le polyéthylène• Pas de durcissement cassant; la masse redevient
plastique par simple échauffement, p.ex. pour cas de réparation
• Etanchéité à l’eau
Applications• Etanchement de jonctions de câbles• Etanchement d’extrémités de câbles• Très généralement, collages sur matières plastiques• Liaisons entre pièces moulées thermorétractables
et gaines de câbles/gaines thermorétractables• Liaisons entre gaines thermorétractables et surfaces
métalliques
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
44
Farbe: Transparent
Lieferform: Standardrollen zu 50 m, Breite 25 mm,Dicke 0,3-0,5 mm
Mindestabnahme: 1 Standardrolle zu 50 m
Couleur: transparente
Conditionnement: Rouleaux standards de 50 m, largeur 25 mm, épaisseur 0,3-0,5 mm
Livraison minimale: 1 rouleau standard de 50 m
Eigenschaften HMT 200 Propriétés(gemessen nach ASTM-, MIL- oder (d’après méthodes d’essais ASTM,Werksmethoden. Detailangaben auf MIL ou selon le fournisseur. Détails Anfrage). sur demande).
a) in Bandform: a) sous forme de ruban:Verflüssigungstermperatur ca. 120 °C Température de fluidification Flexibilität bei Kälte bis/jusqu’à –30 °C Flexibilité au froidDurchschlagfestigkeit 20 kV/mm Rigidité diélectrique Spezifischer Widerstand 1 x 1014 Ω x cm Résistivité spécifique
b) nach erfolgter Installation: b) après mise en œuvre:Temperaturbereich dauernd -50 °C bis /jusqu’à +105 °C Plage de température adm.
permanenteTemperaturbereich kurzzeitig -55 °C bis/jusqu’à +200 °C Plage de température adm.
momentanéeKlebkraftgrenze ca. +105 °C Température limite
d’adhérence
Schmelzbare Kleb- und Abdichtmasse in BandformLiant d’étanchéité thermofusible polyoléfine en ruban
HMT 200
45
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
46
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Hellermann Spezifikationen Spécifications Hellermann
47
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
Für detaillierte Informationen verlangen Sie unseren Spezial-Katalog HELLERMANN.
Pour des informations plus détaillées demandez notre catalogue HELLERMANN.
48
SpezialprodukteProduits Spéciaux
ROTIMA AG · Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa · Tel. 044 927 26 26 · Fax 044 927 26 90
Schutzschläuche und Kabelbündelhalter• Dehnbare Geflechtschläuche zur Bündelung
von Kabelsträngen• Helawrap der flexible Kabelschutzschlauch mit
Aufziehwerkzeug für die schnelle Bündelung vonbereits angeschlossenen Leitungen
Gaines de protection et porte-faisceaux de câbles• Gaines tressées extensibles pour le liage de faisceaux
de câbles.• Helawrap, la gaine flexible de protection des câbles
avec outil pour le liage rapide de conduites déjà raccordées.
Wärmeschrumpfendes Kantenschutzprofil,klebstoffbeschichtet• Diverse Grössen für Blechdicken von 0.3 – 4.0 mm.
Silikonschläuche• Verschiedene Ausführungen wie aus reinem
Silikon, Innenmantel aus Glasseidengeflechtmit einer Silikon-Aussenbeschichtung oderInnenschlauch aus Silikon und aussen verstärktmit einem Glasseidengeflecht.
Profilés thermorétractables de protection desarêtes, revêtus de colle.• Diverses grandeurs pour des épaisseurs de tôles
de 0.3 – 4.0 mm.
Gaines de silicone• Différentes exécutions telles qu’en pure silicone, chemise
intérieure en fibres de verre tressées avec revêtementextérieur en silicone ou gaines intérieure en silicone etextérieure renforcée par fibres de verre tressées.
49
SpezialprodukteProduits Spéciaux
ROTIMA AGWickeltechnik - Techn. Handel - Kunststoffgehäuse
SchrumpfschlauchzuschnitteGerne konfektionieren wir für Sie die Schrumpfschläucheauf die gewünschte Länge.
Spezialität:Antirutsch-Schrumpfschläuche z.B. als Handgriff-Überzügefür Ihre Werkzeuge.
Coupes de gaines rétractablesNous confectionnons volontiers pour vous des gainesrétractables dans la longueur désirée.
SpécialitéGaines rétractables antiglisses en tant que revêtements depoignées pour vos outils.
Soufflantes à air chaudModèles toujours les plus récents avec différentespuissances. Prenez-contact avec nous à ce sujet.
HeissluftgebläseImmer die neusten Modelle mit verschiedenen Leistungen.Fragen Sie uns an.