R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9...

69
R AILROAD & C O. + Smarthand Version 9 Manuel septembre 2017

Transcript of R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9...

Page 1: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

R AILROAD & C O. ™

+ Smarthand ™

Version 9

Manuel

septembre 2017

Page 2: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

R AILROAD & C O. ™

+ Smarthand ™

Système de contrôle ferroviaire mobile

Version 9

Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu

septembre 2017

droits d'auteur © Freiwald Software 1995 - 2017

Page 3: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Contact: Freiwald Software Kreuzberg 16 B D-85658 Egmating, Allemagne e-mail: [email protected] http://www.freiwald.com

Tous les droits sont réservés. Le contenu de ce manuel est fourni à titre d'information uniquement, il est sujet à changement sans préavis. L'auteur décline toute responsabilité pour toute erreur ou racies qui peuvent apparaître inexac- dans ce livre.

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de récupération ou ÉMETTEUR ted, sous quelque forme ou par quelque moyen, électronique, mécanique, enregistrement ou autre, est interdite sans l'autorisation écrite préalable de l'auteur.

Page 4: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Table des matières

Vue d'ensemble…………………………………………………………….5 1 Introduction ................................................................................... ……..6

1.1 Vue d'ensemble ....................................................................... ……..6

1.2 + SmartHand ™ - Système de contrôle de chemin de fer mobile 6 + Smarthand ™ Mobile………………………………………………8 + Smarthand ™ .............................. classique ............................... ….9

.. 2 En utilisant + SmartHand ™ Tablettes mobile ........................ …….11

Barre d'outils .............................................................................. …..11 Bar .......................................................................................... ……...12 Espace de travail……………………………………………… . …..12 Barre de commande ................................................................... …..12

2.1 Contrôle des locomotives et de trains .................................. ……..12 Commandes dans la barre de commandes ............................... …..13 Multi Touche Opération - Bouton rotatif Imaginaire ............. …..13 Ensemble de train Voir .............................................................. …..14

2.2 Le fonctionnement de aiguillag et signaux – Voir………………15 Tableau électrique Les commandes pour les blocs .................. …..16 AutoTrain par Multi Touche Opération .................................. …..16 Opération de Platines ............................................................... ……17

2.3 Itinéraires, horaires, macros ................................................ …….17 2.4 Arrêt d'urgence ..................................................................... …….18

3 En utilisant + SmartHand ™ Classique Tablettes .................. …….19

Affichage graphique .................................................................. . ….20 Gaz / objet de navigation Bouton .............................................. …..20 Touches de fonctions spéciales .................................................. ….20 Clavier ......................................................................................... ….20 Indicateur feux de signalisation ................................................ …21 Clavier Notation ...................................................................... ……21 Affectation clé générale ............................................................ ….22

3.1 Fonctionnement des moteurs et trains ................................ …...22 Mise en page Afficher ................................................................ ....22 Affectation des touches- ............................................................. ....24 L'application du frein ................................................................ ....24

3.2 Arrêt d'urgence ..................................................................... ……26 3.3 Le fonctionnement de aiguillage, signaux, routes et autres objets 26

Sélection d'objets ........................................................................ …26 Opération objet ....................................................................... .. ….27 Opération Object - Affectation-clé ......................................... …..28

3

Page 5: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Le taux de participation Fonctionnement / Switchboard Voir 30 3.4 Blocs / AutoTrain ™ ............................................................. 32

Blocs ............................................................................................ 32 AutoTrain ™……………………………………………………..33

3.5 Le fonctionnement de plusieurs objets - Mode Clavier ...... …33 Keyboard Mode ......................................................................... 34

3.6 Sélection d'objets .................................................................. …36 Sélection par nom ..................................................................... . 36 Sélection par numéro ................................................................. 36 Favoris ...................................................................................... ..37

4 Gestion + SmartHand ™ ............................................................ …38

4.1 Lien ................................................................................. ……..39 Options pour + SmartHand ™ Mobile………………………..40 Options pour + SmartHand ™ .................... classique………..41

4.2 Personnalisation + SmartHand ™ tablette mobile…………41 4.3 Personnalisation + SmartHand ™ Classique Tablettes …..45 4.4 Classique Symboles de fonction personnalisés .................... ..50 4.5 Personnalisation de l'affichage classique Signal ................. ..51 4.6 Privilèges ............................................................................... ..53 4.7 Favoris ................................................................................. …55 4.8 Envoi de messages à Tablettes ........................................... ..56

5 Le Salon Virtuel Tablettes Démo .............................................. ..58

Ordinateur de poche…………………………………………...59 6 Installation, fonctionnement et licences ..................................... .60

6.1 Installation ............................................................................. .60 6.2 Opération ............................................................................... .60

Paramètres avancés pour le + SmartHand ™ Serveur Web mobile 61 Paramètre pour le + SmartHand ™ Bar Adresse mobile….65

6.3 Licence ................................................................................... 66 Index…………………………………………………………………68

4

Page 6: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

vue d'ensemble

R AILROAD & C O. est la principale ligne de produits de programmes informatiques pour les chemins de fer ou numériquement -modèle contrôlées classiquement. Il contient les membres suivants:

• TrainController ™ est le premier logiciel pour ordinateur control - chemin de fer modèle

du monde.

• TrainProgrammer ™ est le programme, ce qui rend la programmation des décodeurs DCC aussi simple que quelques clics avec votre souris.

• + Smarthand ™ est le système de contrôle ferroviaire portable prime conçu pour les chemins de fer du modèle contrôlé par ordinateur du monde.

• + 4DSound ™ est un module, qui recrée des effets sonores spatiaux réalistes

pour chaque mo- mise el de chemin de fer contrôlé par TrainController ™ sans

qu'il soit nécessaire d'installer ON- son bord dans chaque décodeur.

• + rue ™ est un module pour le contrôle des systèmes automobiles avec TrainController ™. • + net ™ est un module, qui permet de contrôler votre mise en page avec un réseau de

plusieurs ordinateurs exécutant TrainController ™. En lisant ce manuel, vous pouvez obtenir des informations sur la façon de contrôler l'ensemble de votre chemin de fer de modèle avec + Smarthand ™ et les ordinateurs de poche à distance, qui sont connectés à un ordinateur exécutant TrainController ™.

Un aperçu des concepts de base de TrainController ™ est prévu dans la TrainController guide de l'utilisateur. On suppose que vous êtes familiarisé avec le contenu de ce document.

5

Page 7: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

1. Introduction 1.1 Présentation TrainController ™ est un système permettant d’exploiter une configuration de voie ferrée à partir d’un ordinateur personnel exécutant Microsoft Windows 10, 8, 7, Vista ou XP. TrainController ™ vous offre la facilité de pointer et cliquer pour commander vos commutateurs, signaux, itinéraires et autres accessoires affichés sur les panneaux de diagramme de voie. Les panneaux de diagramme de voie sont créés individuellement pour chaque Cour ou section, selon les besoins. Vous pouvez faire fonctionner vos trains avec des manettes à l'écran, avec des manettes externes tenues à la main connectées à votre ordinateur ou avec vos manettes préférées ou prises en charge par votre système numérique. Vous pouvez utiliser des moteurs numériques équipés de leurs propres décodeurs, ainsi que des modèles classiques sans décodeurs. Les moteurs numériques et conventionnels peuvent fonctionner sur la même piste. Des fonctions d'automatisation étendues permettent aux opérations ferroviaires d'être gérées par une seule personne et correspondent à celles des plus grands clubs. Vous pouvez voir sur l'écran quel moteur / train se trouve sur quelle voie. 1.2 + SmartHand ™ - Système de contrôle de chemin de fer mobile + SmartHand ™ vous permet de contrôler votre modèle de chemin de fer avec un système portable, spécialement conçu pour le contrôle par ordinateur des modèles de chemin de fer avec TrainController ™. Les ordinateurs de poche fonctionnent comme une télécommande pour TrainController ™ visible sur l'écran de l'ordinateur. + SmartHand ™ dépasse de loin les possibilités offertes par le clavier, la souris ou le joystick d’un ordinateur normal. Le système portable peut être utilisé par un seul utilisateur ou lors de sessions d'exploitation avec plusieurs utilisateurs. Il peut être utilisé sur de petites ou de grandes mises en page. Jusqu'à 31 ordinateurs de poche peuvent être connectés simultanément à des emplacements arbitraires de la présentation. Les ordinateurs de poche sont disponibles en deux variantes: Les ordinateurs de poche + SmartHand ™ Mobile sont des smartphones, PDA, netbooks ou autres appareils mobiles classiques, connectés via un réseau (généralement WLAN, mais également LAN ou même WAN) à l'ordinateur exécutant TrainController ™. TrainController ™ fournit un serveur Web intégré, auquel les appareils mobiles peuvent se connecter en entrant l'adresse de l'ordinateur exécutant TrainController ™ sur le Web.

6

Page 8: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

• navigateur de l'appareil particulier. À cette fin, il n'est pas nécessaire d'installer un logiciel spécifique sur l'appareil. Les ordinateurs portables et même les ordinateurs de bureau peuvent également être utilisés comme ordinateurs de poche + SmartHand ™ Mobile pour établir de manière simple des stations opérateur supplémentaires. + Les ordinateurs de poche SmartHand ™ Classic sont des appareils spécifiques fournis par le logiciel Freiwald. Ils sont connectés via des panneaux de connexion, qui peuvent être installés dans n’importe quel numéro de votre mise en page. En utilisant ces panneaux de connexion, vous pouvez débrancher le terminal à tout moment et le rebrancher à un autre endroit, même éloigné, afin de suivre vos trains ou d’exploiter des objets situés loin de l’ordinateur. Les ordinateurs de poche SmartHand ™ Mobile et Classic peuvent être combinés et utilisés simultanément. Toutes les fonctions opérationnelles importantes de TrainController ™ peuvent être contrôlées avec + SmartHand ™. Cela inclut toutes les fonctions du train telles que la vitesse, les fonctions du moteur ou la direction, mais également le fonctionnement des aiguillages, des signaux et des itinéraires. Il est même possible d'utiliser + SmartHand ™ pour contrôler l'état des blocs, exécuter les horaires et démarrer les trains avec AutoTrain ™. Les commandes à l'écran, telles que l'indicateur de vitesse et l'odomètre, ainsi que l'état des autres éléments, sont également synchronisées avec le terminal. Et si vous avez activé la simulation de consommation de carburant ou d'eau pour vos trains, votre ordinateur de poche est temporairement suspendu au cas où votre train manquerait de ces ressources. Le changement des objets opérés via + SmartHand ™ est possible à tout moment. La sélection de trains pouvant être exploités avec un ordinateur de poche particulier peut être restreinte. Dans les sessions multi-utilisateurs, cette fonctionnalité offre des possibilités intéressantes. Par exemple, il est possible qu'un Dispatcher situé sur l'ordinateur affecte un train particulier au terminal d'une autre personne agissant en tant qu'ingénieur. Cette personne est alors seulement capable de contrôler ce train assigné. Dans un autre exemple, la personne responsable d’un chantier d’aiguillage n’est chargée que de contrôler les branchements et les itinéraires situés dans ce chantier. SmartHand ™ fournit notamment les caractéristiques et fonctions suivantes: • Exploitation de l’ensemble du modèle de chemin de fer, en particulier des locomotives et des trains, des aiguillages, des signaux, des itinéraires, des accessoires, des cantons, des horaires, des macros, des fichiers son, etc. • Prise en charge intégrée de Courir avec le verrouillage. Sélectionnez un train et la direction souhaitée et démarrez-le, soit automatiquement, soit sous la conduite d'un opérateur, en tant qu'ingénieur, dans les deux cas sous le contrôle total et la protection du répartiteur TrainController ™. • Prise en charge intégrée d’AutoTrain ™: sélectionnez un train et un bloc de destination, où le train doit s’arrêter, et démarrez le train, soit automatiquement, soit conduit

7

Page 9: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

• un opérateur en tant qu’ingénieur, dans les deux cas sous le contrôle total et la protection du répartiteur TrainController ™. • Hautement personnalisable selon les besoins individuels • Le changement de trains et d'autres objets est possible à tout moment - la sélection des objets disponibles peut être limitée par les paramètres de TrainController ™. • Opération auto-expliquée par menu. • Convient à tous les systèmes numériques. • Commande de train avec affichage du compteur de vitesse et du compteur kilométrique. • Frein et arrêt d'urgence. • simulation réaliste du tonnage des trains; simulation de la consommation d'eau, de charbon et de carburant • Affichage de l'horloge rapide; synchronisé avec l'horloge de TrainController ™. • Un système sophistiqué de privilèges et de règles permet de personnaliser différentes compétences (novice, expert, etc.), fonctions (ingénieur, chef de triage, répartiteur, etc.) ou rôle (propriétaire de la mise en page, administrateur, visiteur, etc.). . • Jusqu'à 31 ordinateurs de poche peuvent être connectés à une seule interface USB (ou au port série dans le cas d'anciennes versions) de votre ordinateur (+ SmartHand ™ Classic) ou via le réseau (+ SmartHand ™ Mobile). + SmartHand ™ Mobile En entrant l'adresse de l'ordinateur sur lequel TrainController est exécuté dans le navigateur Web d'un appareil mobile, un ordinateur de poche + SmartHand ™ Mobile est établi. • Les appareils mobiles dotés d'un navigateur Web opérationnel et équipés d'un écran tactile et d'une prise en charge WLAN conviennent en général. Les netbooks, les cahiers ou même les ordinateurs de bureau peuvent également être utilisés comme postes de commande supplémentaires pour TrainController ™. Le système d’exploitation du périphérique mobile n’a aucune importance tant qu’un navigateur Web adapté est disponible. • Affichage graphique avec indication automatique sur l'écran tactile de l'appareil mobile. • Contrôle à distance de toutes les fonctions opérationnelles importantes de TrainController ™. • Affichage de la fenêtre de train complète de TrainController ™. • Vue standard comme dans TrainController ™. • Contrôle des itinéraires, des horaires et des macros. • Très utile avec un appareil pratique pour la maintenance et les tests sur et sous la disposition. • Mise à jour du logiciel via Internet Pour commencer, vous avez besoin d'au moins un appareil mobile approprié. Jusqu'à 31 appareils mobiles peuvent être connectés au système Mise à jour logicielle via Internet

8

Page 10: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Les pages suivantes expliquent l’utilisation du terminal mobile, sa configuration

dans le logiciel ainsi que son installation.

+ SmartHand ™ Classic + Les ordinateurs de poche SmartHand ™ Classic offrent

en outre les fonctionnalités suivantes:

• LCD graphique à rétroéclairage avec indication automatique et clavier à 20

touches pour le contrôle de toutes les fonctions opérationnelles importantes de

TrainController ™.

• Bouton rotatif solidement construit pour le contrôle de la vitesse • Des icônes

personnalisables affichent l'état des fonctions du train auxiliaire • Vue du tableau

de commande pour un fonctionnement intuitif des aiguillages

• Mode clavier pour une utilisation efficace de plusieurs objets

• Voyants de signalisation multicolores pour l'indication du signal à domicile

calculé et distant comme dans la fenêtre TrainController ™ Train. Les aspects de

signalisation affichés peuvent être personnalisés pour s’adapter au système de

signalisation utilisé sur le modèle de chemin de fer modèle particulier.

• Différents taux de transmission de données jusqu'à 57600 bps.

• Les panneaux de connexion, qui peuvent être achetés séparément, permettent de

brancher des ordinateurs de poche à des emplacements arbitraires de la

disposition sur une distance maximale de 100 mètres (en fonction du taux de

transmission). • Câble de connecteur de six pieds de long

Pour commencer, vous avez besoin d'au moins un ordinateur de poche et de

l'interface + SmartHand ™. Il est possible de connecter un ordinateur de poche

directement à l'interface.

Des ordinateurs de poche supplémentaires peuvent être connectés au système à

l'aide de panneaux de connexion distincts. Des ordinateurs de poche et des

panneaux de connexion supplémentaires peuvent être achetés séparément. Pour

deux ordinateurs de poche supplémentaires, au moins un panneau de connexion

supplémentaire est nécessaire. Des panneaux de connexion supplémentaires

augmentent la flexibilité en permettant de brancher des ordinateurs de poche à des

emplacements supplémentaires de la structure.

L'interface n'est nécessaire qu'une seule fois. Jusqu'à 31 ordinateurs de poche

peuvent être connectés au système, qui est connecté via une interface à

l'ordinateur.

Le diagramme suivant montre un exemple de configuration: 9

Page 11: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 1: Configuration de poche d'échantillon

10

Page 12: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

2 En utilisant + SmartHand ™ Disques Durs Téléphonie mobile

L'écran d'un + Smarthand ™ Mobile portable ressemble généralement comme suit:

Schéma 2: Commandes et indicateurs de + SmartHand ™ Mobile

barre d'outils

La barre d'outils contient des commandes pour l'arrêt d'urgence, pour basculer entre la vue du train, vue du tableau et affichage du menu et pour zoomer et effectuer un zoom arrière de la vue.

11

Page 13: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

12 Barre d'informations La barre d'informations affiche le nom ou le symbole du train ou du standard actuellement sélectionné et, éventuellement, l'heure actuelle de l'horloge TrainController ™. Espace de travail L'espace de travail affiche la vue du train ou du standard, ou des menus permettant de sélectionner ou de contrôler d'autres objets. La présentation de la vue du train ou du standard est identique à celle de TrainController ™. Barre de commandes La barre de commandes contient des commandes permettant de contrôler l'objet actuellement sélectionné (par exemple, un arrêt d'urgence du moteur actuellement sélectionné, la sélection du mode de conduite, le fonctionnement d'un branchement, la définition d'un verrou de sortie pour un bloc, etc.). Dans la vue Train, la barre de commandes peut être rendue visible ou invisible en appuyant sur la barre d'informations. Si la vue Menu ou une vue Liste est ouverte, la barre de commandes s'affiche chaque fois qu'un objet est actuellement sélectionné, ce qui peut être contrôlé à l'aide de la barre de commandes. 2.1 Contrôle des locomotives et des trains + SmartHand ™ Mobile affiche initialement la vue du train (voir Schéma 2). Dans ce mode, l’ordinateur de poche est utilisé pour contrôler les locomotives et les trains. La vue de train peut être appelée en appuyant sur dans la barre d’outils. L’affichage a la même structure que la fenêtre de train dans TrainController ™. L'utilisation des commandes individuelles est identique à celle de la fenêtre de train (pour plus d'informations, voir la documentation de TrainController ™). En tant que fenêtre de train dans TrainController ™, l'apparence de la vue de train dans + SmartHand ™ Mobile peut être adaptée à vos besoins. Les mêmes options sont disponibles ici aussi. Pour permettre un réglage précis de la vitesse du train, les fonctionnalités suivantes sont particulièrement utiles: • Si la position zéro de la manette des gaz est située au milieu, puis en tapotant sur la région de la manette des gaz qui est opposée à la direction actuelle, la manette des gaz est réinitialisée à zéro et le train actuellement contrôlé est en arrêt.

12

Page 14: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

• Avec des boutons supplémentaires en option la position de la manette des gaz et donc la vitesse du train peut être pas à pas (par exemple par une étape de vitesse de décodage) augmente ou diminue.

• Un autre bouton en option vous permet de régler la manette des gaz

directement à la position zéro et d'arrêter le train. • Si elle est supportée par le dispositif mobile, il est également possible de

changer la vitesse avec deux doigts (voir ci-dessous). La sensibilité avec laquelle l'accélérateur répond à multi gestes tactiles, est également réglable.

En appuyant sur

dans la barre d'outils peut être changé la locomotive contrôlée.

En appuyant sur

ou

dans la barre d'outils, il est possible de zoomer ou dé

zoomer l'affichage dans l’espace de travail

Commandes dans la barre de commandes

En tapant dans la barre d'information du train voir la barre de commande est affiché. Il contient les commandes suivantes:

: Arrêt d'urgence de la locomotive actuelle. : Départs d'entraînement

avec interverrouillage pour la locomotive de courant (ou le train

réglé est

contenu dans). Le moteur est démarré dans sa direction actuelle de Voyage. Si le sens inverse de Voyage est actuellement sélectionné, par exemple, la locomotive se déroulera en arrière.

: Définit le mode d'entraînement de la locomotive à automatique ( pour plus de

détails pour le lecteur

Mode voir la documentation de TrainController ™). : Définit le mode d'entraînement de la locomotive à ordinateur reprend au feu

rouge. : Définit le mode d'entraînement de la locomotive à manuelle avec arrêt forcé au

rouge

signal. : Définit le mode d'entraînement de la locomotive à Manuel. : TrainController ™ Or seulement: Ouvre la vue du jeu de train.

Opération Multi Touch - Bouton rotatif Imaginaire

Si elle est supportée par le dispositif mobile, puis dans le train locomotives vue

peut être très sensible avec le contrôle ment pouce et l'index comme avec un

bouton rotatif. Il suffit de taper ne importe où sur l'écran dans la vue de former

avec le pouce et l'index et garder les deux doigts comme entre les deux est un

bouton rotatif invisible. Maintenant, tournez votre pouce et l'index les uns contre

les autres, comme si vous vouliez tourner ce bouton. rotation dans le sens horaire

augmente la vitesse, la rotation dans le sens inverse diminue. Vous serez étonné de

la sensibilité

13

Page 15: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

la vitesse peut être contrôlée. Et parce que le bouton répond à tout point de vue du train, vous ne même pas besoin de regarder vers l'appareil mobile tout en contrôlant une locomotive.

Train ensemble Voir

La vue des rames est uniquement disponible pour TrainController ™ Or. Il

affiche une liste de comotives lo- et les voitures. La locomotive actuelle ou les

moteurs et les voitures dans son ensemble de train en cours sont affichés en haut

de la liste, suivie par tous les autres moteurs et les voitures. L'ensemble des trains

de courant peut être agencé avec les commandes suivantes:

: Ajoute le véhicule sélectionné à l'ensemble de train en cours.

Le véhicule est ajouté à la la queue de la rame. : Ajoute le train de courant réglé pour le véhicule sélectionné. Le

train est fixé annexée au véhicule. : Supprime le véhicule choisi dans l'ensemble du train. : Déplace le véhicule sélectionné d'une position vers la tête de la rame. : Déplace

le véhicule sélectionné d'une position vers la queue de la rame. : Inverse l'orientation du véhicule choisi dans

l'ensemble du train. : Relie

l'ensemble du train. : S eparates le train est situé en face du véhicule sélectionné. Si le véhicule est le premier

L’ensemble de train, puis la séparation se fait derrière ce véhicule.

: Déplace l'image du véhicule sélectionné (en mouvement) à un bloc adjacent. Ce

le mouvement est effectué selon les règles habituelles de suivi de train. Cela

signifie que la direction et la vitesse actuelle du véhicule, ainsi que des

positions de participation sont pris en compte pour déterminer ce bloc. Si

d'autres véhicules attendent déjà dans ce canton, l'attente et les véhicules en

mouvement formeront un nouveau train mis dès que le véhicule en

mouvement est arrêté. Cette option est utile, par exemple, si un engine est

déplacé sous la commande du dispositif portable à un bloc adjacent avec

attentisme véhicules Ing. S'il n'y a qu'un seul capteur d'occupation dans ce

canton, le véhicule en mouvement ne peut pas générer une indication

d'occupation dans le canton adjacent, parce que cela est déjà fait par les

véhicules qui attendent déjà. Pour cette raison, le suivi des trains habituels

échouera dans ce cas. Toutefois, cette option peut être utilisée dans ce cas pour

informer le logiciel,

: Cette commande fonctionne de manière similaire comme la commande

précédente. Il déplace l’image de moteurs en mouvement ou des voitures provenant

d'un canton adjacent au canton, où le véhicule sélectionné est actuellement situé.

14

Page 16: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

2.2 Le fonctionnement de Turnouts et signaux - Voir Tableau de distribution

En appuyant sur dans l'outil barre la vue du tableau devient visible.

Schéma 3: Switchboard Voir en + SmartHand ™ Mobile

L'affichage du tableau est identique à l'affichage dans TrainController ™ ( Pour

plus d'informations, consultez la documentation de TrainController ™).

En appuyant sur

dans la barre d'outils du tableau visible peut être changé.

En appuyant sur

ou

dans la barre d'outils, il est possible de zoomer ou dézoomer l'affichage du tableau dans la zone de travail.

Si un taux de participation, un signal, un commutateur ou un autre symbole

fonctionnel avec jusqu'à deux états est taraudés dans le tableau, une vue agrandie

de cet objet ( « loupe ») est affiché. Pour faire fonctionner ces objets, en tapant sur

le symbole correspondant dans le tableau est ficient suf-. Lorsque tapant sur les

objets avec plus de deux états (par exemple, trois signaux d'image, double le taux

de glissement) et bloque également la barre de commande devient visible, qui

contient les commandes possibles pour cet objet. Pour faire fonctionner le robinet

d'objet sur le symbole correspondant dans la barre de commande.

15

Page 17: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Les commandes pour les cantons Commandes pour les cantons Alors que les commandes de la barre de commande pour les aiguillages, les signaux et les commutateurs ne correspondent qu'aux états particuliers de l'objet sélectionné, la barre de commande d'un canton contient les commandes répertoriées ci-dessous. Certaines commandes font toujours référence à la locomotive actuelle. Ceci est la dernière locomotive sélectionnée dans la vue du train. Si cette locomotive est incluse dans un train (uniquement TrainController ™ Gold), alors, si nécessaire, la commande est appliquée au train. : Sélectionnez la locomotive actuellement affichée dans le bloc comme locomotive actuelle. : Attribuer une locomotive (ou son train, respectivement) au canton actuellement sélectionné. : Réservez le bloc pour une locomotive (ou son train, respectivement). : Inverser l'orientation du train. : Libérer le canton. : Verrouille l'entrée correspondante dans le canton. : Verrouille la sortie correspondante du bloc. : Commencez à conduire avec un verrouillage dans la direction associée pour le train dans le canton sélectionné. : Commencez une course AutoTrain avec le train du bloc sélectionné et quittez-le dans la direction correspondante. Pour exécuter un cycle AutoTrain, sélectionnez le canton de départ souhaité, puis appuyez sur ce symbole dans la barre de commande, qui correspond au sens de sortie souhaité. Tapez ensuite sur le bloc de destination souhaité dans le tableau et enfin sur l'un des symboles de la barre de commande correspondant à la direction dans laquelle le train entrera dans le canton de destination. Après le démarrage de la procédure, en appuyant sur la couleur du canton de démarrage du bouton passe à pour permettre la sélection du bloc de destination. Appuyez sur pour annuler ce processus. : Terminez le programme en cours, AutoTrain en marche ou en marche avec verrouillage pour la locomotive en cours. Fonctionnement AutoTrain par Multi Touche S'il est pris en charge par le périphérique mobile, il est également possible de démarrer l'autotrainement avec deux doigts. Pour ce faire, appuyez sur le canton où le train va commencer, à savoir près de la sortie, où le train quittera ce canton. Tenez le doigt et tapez avec un autre doigt sur le canton de destination souhaité, à savoir près de la sortie, où la tête du train s'arrête. Puis relâchez les deux doigts.

16

Page 18: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Opération de Platines

Après avoir tapé sur un symbole pont tournant dans le tableau ( TrainController ™gold seulement) de la barre de commande contient les symboles suivants:

: Choisissez ce symbole, si vous voulez transformer le pont avec la maison

sélectionné

Piste. Appuyez ensuite sur la piste désirée. : Choisissez ce symbole, si vous voulez tourner le pont avec le côté opposé de la

maison à la piste sélectionnée. Appuyez ensuite sur la piste désirée.

2.3 Itinéraires, les horaires, les macros

En appuyant sur dans la barre d'outils alors que la vue en train ou en vue

standard est actif, la menu est ouvert. Maintenant, sélectionnez l'entrée de menu tous les objets puis le

type de l'objet désiré (par exemple des routes). Dans la liste, ce qui montre tous

les objets du type désiré, appuyez sur l'objet désiré. Enfin appuyez sur la

commande souhaitée dans la ligne de commande. Les commandes suivantes sont

disponibles: routes:

: L'itinéraire actuellement désactivé sélectionné. : Active la route sélectionnée.

Des horaires:

: Démarrez le programme sélectionné dans la direction normale avec un train

arbitraire. : Démarrez le programme sélectionné dans le sens inverse par un train arbitraire. :

Démarrez le programme sélectionné dans la direction normale avec le train,

qui est

actuellement sélectionné dans la vue du train. : Démarrer le programme actuellement sélectionné dans la direction inverse par

le train, qui est actuellement séléctionné dans la vue du train : Mettre fin à l'horaire sélectionné.

Macros:

: Exécutez la macro sélectionnée. Si la macro contient des

opérations de train, puis ces opérations sont appliquées sur le

train, qui est sélectionné dans la vue en train.

17

Page 19: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

2.4 Arrêt d'urgence

En appuyant sur dans la barre d'outils à toutes les causes de temps

TrainController ™ à « geler » -OPération. Tous les trains en cours d'exécution sont

arrêtés et tous les processus en cours d'exécution et les horaires sont terrompu

inter sans fin. Cette commande provoque le même effet que l'utilisation du Gel commande de la Chemin de fer menu TrainController ™.

é Tant que l'état congelé est actif, + Smarthand ™ Mobile affiche le texte «Gelé» sur son écran. En appuyant sur

la mise en page peut être démarré à nouveau (comme Allumer commande de la Chemin de fer menu TrainController ™). En appuyant sur dans la barre de l'opération de

commande sera arrêtés et tous les processus et les programmes actifs (et

actuellement interrompus) seront pris fin au.

18

dans la barre de commandes de l'opération interrompue de la

Page 20: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

3 En utilisant + SmartHand ™ Handhelds classique

L'ordinateur de poche fournit un affichage graphique 128x64 et un clavier de 20 touches. Il est dis- joué ci-dessous:

Schéma 4: Commandes et indicateurs de + SmartHand ™ Classique

19

Page 21: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Les commandes et les indicateurs de + Smarthand ™ sont décrits ci-dessous:

Affichage graphique Cet affichage fournit 128 x 64 indication graphique et texte. Il est un écran LCD

avec rétro-éclairage. Le contenu de l'écran dépend du contexte actuel + Smarthand

™ est en cours d'exécution en. Ces contenus sont décrits ci-dessous.

Gaz / objet de navigation Bouton Lors de l'utilisation pour le contrôle des trains tournant ce bouton vers la droite augmente la vitesse du moteur, sous réserve des profils de mouvement et de vitesse qui ont été définis pour le moteur étant commandé, qui sont mises en œuvre dans le TrainController ™ Logiciel. La rotation de ce bouton vers la gauche diminue la vitesse du moteur. La position de la commande est mise à l'échelle ou modifié sur la base des caractéristiques du moteur et le système numérique de contrôle en fait le moteur.

Dans de nombreux cas ce bouton peut également être utilisé pour sélectionner un autre moteur, le taux de participation, le signal, route, etc. rapidement. Dans de telles situations en rotation ce bouton vers la droite va de l'avant pour les prochains éléments tout en faisant tourner ce bouton vers la gauche se déplace vers l'arrière.

Touches de fonctions spéciales

Ces touches permettent de naviguer à travers les fonctions et menus du système portable ou permettent d'accéder à des fonctions spécifiques utiles pour le fonctionnement de votre chemin de fer de modèle. La signification de ces touches varient et dépend du contexte actuel + Smarthand ™ est ning Exécuter-. La signification actuelle de chaque touche est toujours affichée dans la barre de menu avec jusqu'à 4 entrées à la bordure inférieure de l'affichage graphique.

Clavier

Le clavier dispose de 10 touches numériques, plus 6 boutons spéciaux avec une signification particulière. L'utilisation des touches particulières sont expliquées plus en détail dans les sections suivantes.

20

Page 22: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Voyants de signalisation

Ces deux groupes de lumières sont utilisées pour fournir des informations à

l'opérateur en fonction de la situation particulière. L'utilisation typique serait de

montrer à l'opérateur le signal de canton en cours et le prochain signal de canton à

venir (avancé) - analogue à l'indication dans la TrainController ™ fenêtre de train.

Tel est le cas si le train est exploité sous le contrôle du TrainController ™ Dispatcher

afin de fournir à l'opérateur l'indication de signal, même à des endroits loin de

l'écran d'ordinateur. Les aspects de signaux affichés peuvent être personnalisés pour

adapter le système de signalisation de tracé de la route du modèle.

clavier notation

Dans les sections suivantes le fonctionnement des moteurs, trains, aiguillages, signaux, itinéraires, etc. est décrit en détail. La notation suivante est utilisée pour décrire les entrées du clavier:

0-9 Appuyez et relâchez l'une des touches numériques. B Appuyez et relâchez le bouton B (frein). <Up>

Appuyez et relâchez le bouton correspondant à la flèche.

<Down>

Appuyez et relâchez le bouton correspondant à la flèche.

(1,2) Les parenthèses et la virgule « » sont utilisés, si deux ou plusieurs boutons doivent être pressées et relâchées un après l'autre. ( 1,2) par exemple, les moyens: la presse et la libération 1, puis appuyez sur et relâchez 2.

<TL> Tournez le bouton vers la gauche.

<TR> Tournez le bouton vers la droite.

<Gaz>

Appuyez sur et relâchez la manette des gaz. La réponse à cette action peut être CUSTOM- ized par l'utilisateur final aux besoins personnels.

<Gauche>

Appuyez et relâchez le bouton correspondant à la flèche gauche.

<Droit>

Appuyez et relâchez le bouton correspondant à la flèche droite.

S Appuyez et relâchez la touche correspondant à S. [Alt]

entre crochets renvoient à des touches de fonctions spéciales. [ Alt], par exemple, signifie: presser et relâcher la touche de fonction spéciale, qui correspond à l'entrée « Alt » dans la barre de menu au

bas de l'affichage graphique. [Alt] + B

Le signe « + » est utilisé, si deux boutons doivent être pressés simultané- ment. [ Alt] + B, par exemple, signifie: maintenez enfoncée la touche [ Alt], appuie et relache B, enfin libérer [ Alt].

S *

Appuyez sur le bouton S. En général, aucune action se déroule, jusqu'à ce que le ton de mais-particulier est libéré. L'astérisque « * » indique que l'action décrite est prête al-exécution, lorsque le bouton est pressé

2

1

Page 23: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Affectation clé générale Si pas explicitement décrit différemment l'affectation des touches générale suivante applique à tous les modes de + Smarthand ™:

[Menu]

Ouvrez le menu principal.

[Liste ▼]

Un pas en avant dans la liste des éléments du type en cours pour sélectionner un autre élément.

[Liste ▲]

Pas en arrière dans la liste des éléments du type courant pour sélectionner un autre élément.

[Esc]

Fermez l'écran en cours et revenir en mode normal du train.

[Alt] * Basculer la barre de menu alternatif, activez les fonctions alternatives.

[Alt] + [Freeze] * ( à gauche et à droite touche de fonction spéciale enfoncées simultanément)

Arrêt d'urgence de l'ensemble de la mise en page de chemin de fer de modèle.

[Alt] + [Hist ◄] sélectionnez l'objet précédent dans la liste des objets les plus récemment exploités

(Liste MRO) [Alt] + [ ◄►]

basculer entre le courant et l'objet le plus récemment exploité

<TR> Un pas en avant dans la liste des éléments du type en cours pour sélectionner un autre élément.

<TL>

Pas en arrière dans la liste des éléments du type courant pour sélectionner un autre élément.

3.1 Moteurs et de trains

Par défaut + Smarthand ™ est en mode ferroviaire. Dans ce mode, l'ordinateur de poche peut être utilisé pour faire fonctionner les moteurs et les trains.

Mise en page d'affichage

En mode normal du train, l'affichage ressemble comme indiqué ci-dessous:

2

2

Page 24: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 5: Affichage en mode normal du train Gros titre

icône reflétant l'orientation actuelle du train choisi (cap vers la droite / bas ou vers la gauche / haut en ce qui concerne le bloc actuel du train); Titre « Mode Train »; numéro du moteur

prénom

Nom du train. Les noms longs sont abrégés.

Bar gaz Position relative du papillon des gaz (indiquée par un rectangle noir rempli); choisi

Direction (vers l'avant ►, backward◄) de la manette des gaz; l'étape de la vitesse physique Correspondant à la position actuelle du papillon des gaz; choisi échelle de vitesse corres- pondant à la position actuelle du papillon des gaz.

Statut du charbon, de l'eau et de l'huile diesel ( « O ») en tant que pourcentage à gauche et à droite de la barre d'étranglement.

Indicateurs de fonction

Condition jusqu'à 10 fonctions; symboles de fonction peuvent être personnalisés pour AUTORISER besoins et de l'équipement sonnelles individuel de chaque locomotive particulière;

ligne Info

Kilométrage total; direction réelle et la vitesse de l'échelle du train; heure de l'horloge rapide.

Barre de menu

Signification actuelle des quatre touches de fonctions spéciales.

Remarques: La direction et la vitesse échelle affichée dans la barre d'accélérateur et la ligne

d'information peut éle- vée. Si la direction d'un train en marche avant à toute

vitesse est inversée, alors la barre des gaz affichera la nouvelle direction à la fois. Le

train va maintenant ralentir, arrêter, inverser et accélérer, jusqu'à ce qu'il atteigne

la vitesse, qui correspond à la position du papillon courant. Pendant ce processus, la

barre des gaz affiche en permanence la direction de la cible et de la vitesse cible,

tandis que la ligne d'information affiche les changements temporaires de vitesse et

de direction. Lorsque le train arrive à la vitesse et la direction choisie les deux

écrans sont identiques. La barre d'accélérateur indique la direction sélectionnée

(cible) et la vitesse, qui correspond à la position actuelle du papillon des gaz, tandis

que la ligne d'information indique la direction réelle du courant et de la vitesse du

train. 23

Page 25: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

-Affectation des touches 1-9 Actionner fonction du train 1 à 9. Affectation comme bouton poussoir ou interrupteur marche / arrêt tel que spécifié dans TrainController ™ 0 Activer ou désactiver le son du moteur (voir + 4DSound ™ produit) [Alt] + 0-9

Faire fonctionner la fonction de train 10 à 19. Affectation comme bouton poussoir ou interrupteur marche / arrêt tel que spécifié dans TrainController ™

<Up> Augmenter le niveau d'étranglement (par une étape)

<Down>

Diminuer le niveau d'étranglement (par une étape)

<Gauche>

Changement de direction vers l'arrière

<Droit>

Changement de direction vers l'avant

B le frein (voir ci-dessous) S Arrêtez le train actuel brusquement. Si le train est en cours

d'exécution d'un programme en TrainController ™, alors ce programme est terminé, aussi.

<TR> Augmenter le niveau des gaz.

<TL> Diminuer le niveau des gaz.

<Gaz> La réponse à cette action peut être personnalisée par l'utilisateur final à personne-

al besoin. Par défaut, la direction du train actuellement sélectionné est modifiée.

[Alt] + <TR> Un pas en avant dans la liste des éléments du type en cours pour sélectionner

un autre élément. [Alt] + <TL> Pas en arrière dans la liste des éléments du type

courant pour sélectionner un autre élément.

L'application du frein Lorsque B est pressé et relâché, le frein est appliqué au train exploité. Les changements de jeu et dismontre la chaîne « * FREIN » dans la barre d'accélérateur. Le niveau des gaz est réglé sur 0, la barre des gaz de l'écran disparaît et la barre de frein, qui montre le niveau actuel du frein est affiché. Ceci est illustré dans les Agrams di- suivantes:

24

Page 26: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 6: affichage lors de l'application du frein

Alors que le frein est appliqué < TL> et < TR> ainsi que < up> et < bas> aug-

mentation ou d'une diminution, respectivement, le niveau de freinage. Le frein

peut être relâché par dé- rainage le niveau de freinage à zéro ou en appuyant et en

relâchant B une fois de plus. Après le frein de relâcher l'affichage des retours de

poche en mode normal du train.

! Un arrêt ralenti du train, à savoir l'arrêt de l'objet en train d'impulsion et le

tonnage spécifié dans TrainController ™, peut être déclenché en appuyant et

relâchant B deux fois. Appuyer et relâcher B la première fois applique peu le frein

et définit le niveau des gaz à 0. En appuyant et en relâchant B la deuxième fois

relâche le frein, tout en laissant le niveau des gaz à 0. Cela provoque un arrêt en

douceur, une décélération du train.

25

Page 27: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

3.2 Arrêt d'urgence

En appuyant sur [ Alt] + [Freeze] sur l'ordinateur de poche à toutes les causes de temps TrainController ™ à l'opération « gel ». Tous les trains en cours d'exécution

sont arrêtés et tous les processus en cours d'exécution et èglement sched- sont interrompus sans fin. [ Alt] + [gel] provoque le même effet que l'utilisation du Gel

commande de la Chemin de fer menu TrainController ™.

Tant que l'état congelé est actif, + Smarthand ™ affiche l'écran suivant:

Schéma 7: Affichage en mode gel

En appuyant et en relâchant [ Début] l'opération interrompue de la mise en page peut être démarré à nouveau (comme Allumer commande de la Chemin de fer

menu TrainController ™). En appuyant et en relâchant [ Arrêtez] l'opération est stoppée et tous les processus et les calendriers actifs (et actuellement interrompus)

va se terminer.

3.3 Le fonctionnement de Auguillages, signaux, itinéraires et autres objets

Sélection d'objets

Première presse et la libération [ Menu] pour ouvrir le menu principal. + Smarthand ™ montre le menu suivantes:

26

Page 28: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 8: Menu principal

Presse [ ▲] et [ ▼] pour déplacer la sélection vers le haut et vers le bas. Sélectionnez l'entrée Sélectionnez l'objet. Après avoir appuyé sur [ ] ou < gaz> l'ordinateur de poche affiche la liste des types d'objets disponibles. Cette liste dépasse la taille de l'écran. Avec [ ▲] et [ ▼] vous pouvez faire défiler la liste complète.

Schéma 9: Sélection du type

Sélectionnez le type d'objet que vous voulez utiliser et appuyez sur [ ] ou < Gaz>.

Opération d'objet Après avoir sélectionné l'entrée Signal, par exemple, dans l'écran affiché au-dessus l'écran affiche:

27

Page 29: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 10: Opération d'objet

Gros titre

icône et le texte qui reflète le type de l'objet actuellement; Numéro de l'objet

prénom

nom de l'objet. Les noms longs sont abrégés.

Statut actuel l'état actuel de l'objet

attribution d'états d'objet à touches fléchées; heure de l'horloge rapide. signification actuelle des quatre touches de fonctions spéciales.

Opération Object - Affectation-clé

définir l'état de l'objet tel qu'il est affiché dans la

ligne d'information définir l'état de l'objet tel

qu'il est affiché dans la ligne d'information

définir l'état de l'objet tel qu'il est affiché dans la

ligne d'information définir l'état de l'objet tel qu'il est affiché dans la ligne d'information

itérer à travers les états de

l'objet Entrez le numéro d'un

autre objet

Un pas en avant dans la liste des éléments du type en cours pour sélectionner un autre

élément.

Pas en arrière dans la liste des éléments du type courant pour sélectionner un autre

élément.

S Retour au mode normal du train. B Étendre Vue standard (vue standard uniquement, voir ci-dessous).

Les objets sont actionnés en appuyant et en relâchant la touche < gauche> ou < Droit>. Si l'objet sélectionné a plus de 2 états, que < bas> et < up> déclencher l'état des troisième et quatrième. Le tableau suivant concerne le fonctionnement des différents types d'objets:

2

8

Barre de menu

<Gauche>

<Droit>

<Up>

<Down>

<Gaz>

0-9

<TR>

<TL>

ligne Info

Page 30: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

<Gauche> <Droit> <Down> <Up>

s'avérer Fermé jeté - -

interrupteur triple Fermé

divergeant droit

divergeant gauche -

simple / double comme indiqué sur l'affichage

glissement

Signal vert /

continuer rouge / arrêt jaune / lent blanc bouton-poussoir

Appuyez sur = sur la - - -

libération = off

interrupteur marche / arrêt

Allumé éteint - - -

interrupteur à bascule état 1 état 2 - -

route Activer/ - - -

désactiver l'itinéraire

bloc AutoTrain

avec AutoTrain

avec

sortie verrouillage vers la

à la sortie de verrouillage

l'arrivée à droite /

l'arrivée à la droite / bas

en haut à gauche

bas (voir gauche / haut

ou version ou version

ci-

dessous) (voir ci-dessous) existante

existante

verrouillage de sortie

verrouillage de sortie

[Alt] +

<gauche>: [Alt] +

<droite>: [Alt] + <Down>:

[Alt] + <Up>:

faire tourner

le moteur faire tourner le

moteur retirer le train Cur-

réserver le bloc

entation de la ori-

ori- entation à droite location de

avec le train lected

laissée / bas le bloc actuellement sé-

programme commencer calendrier

commencer calendrier en mettre fin à -

en tion inverse Direc-

tion normale Direc- à

calendrier pour tous

d'un bloc spécifié

partir d'un bloc de départ les trains, qui

destina- tion d'un bloc

spécifié à un dés- exécutent ce

de départ

bloc tination

macro exécuter macro - - -

Tableau 1: Affectation des touches pour le fonctionnement de l'objet

29

Page 31: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Le taux de participation Fonctionnement / Voir tableau de distribution Si les branchements sont sélectionnés comme type pour le fonctionnement de l'objet (voir schéma 9: Sélection du type), l'affichage est un peu différent et montre la section du TrainController ™ standard, où se trouve l'objet sélectionné. Cela donne une vue plus intui- tive aux taux de participation exploités. Cette fonction fait + Smarthand ™ un dispositif unique. Aucun autre portable disponible dans l'industrie ferroviaire modèle est actuellement en mesure d'afficher un panneau de commande de diagramme de piste de la mise en page de chemin de fer de modèle.

Schéma 11: Switchboard Voir

Voir tableau de distribution

section de la TrainController ™ standard téléphonique, où se trouve le taux de participation lected actuellement sé-. L'écran affiche toujours la position actuelle du taux de participation au centre de la vue du tableau.

30

Page 32: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

En général, la vue du tableau montre une section du tableau avec 15 colonnes et 3 lignes. tout en appuyant sur B ( «Grand ») la vue est étendue à 15 colonnes et lignes 7, comme indiqué ci-dessous:

Schéma 12: extension Switchboard Voir

D'autres taux de participation peuvent être sélectionnés de la même manière que celle décrite ci-dessus. Il est également possible de déplacer la vue du tableau en appuyant sur [ Alt] ou B ( pour une vue étendue) plus une des touches numériques 1 à 4 ou 6 à 9 en même temps. Ceci déplace le point de vue du tableau par une ligne et / ou colonne, selon le schéma suivant:

1 2 3

4 6

7 8 9

Schéma 13: Navigation Switchboard

En appuyant sur [ Alt] +4 ( ou B + 4), par exemple, se déplace la partie standard d'une colonne vers la gauche. Avec [ Alt] 3 ( ou B + 3) la section se déplace d'une colonne vers la droite et une ligne vers le haut. Si aucun taux de participation est situé dans le centre après avoir déplacé la vue du tableau, le prénom champ reste vide et les touches fléchées ne déclenchent aucune opération.

31

Page 33: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

3.4Cantons / AutoTrain ™

avec + Smarthand ™ il est également possible de manipuler l'état des cantons, de réserver des cantons pour les trains ou pour démarrer AutoTrain ™ à tout moment pendant le fonctionnement.

blocs

Les sorties des cantons peuvent être verrouillés ou libérés selon l'affectation des touches décrite dans le tableau 1.

Le terminal mobile offre également la possibilité de réserver un canton pour un train, pour changer l'orientation du moteur ou de retirer un train d'un canton. Le tableau 1 montre les touches, qui modifient l'orientation du train ou qui retirent un train à partir d'un canton. Pour réserver un canton pour un train, procédez comme suit:

• Sélectionnez le train, que vous souhaitez réserver un canton pour, dans l'affichage de

l'ordinateur de poche en mode normal du train.

• Entrer [ Menu] pour ouvrir le menu principal, puis sélectionnez l'entrée Sélectionnez

l'objet et appuyez sur [ ].

• Sélectionnez ensuite Bloquer / AutoTrain et appuyez sur [ ]. • Sélectionnez le bloc que vous souhaitez réserver pour le train sélectionné. • Presse [ Alt] + <Up> pour réserver ce canton pour le train sélectionné. Si

l'orientation du train affiché ne correspond pas à l'orientation réelle du train, appuyez sur [Alt] + <droite> ou [ Alt] + <gauche>, respectivement, pour ajuster l'orientation du train.

32

Page 34: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

AutoTrain ™

Avec + SmartHand ™, il est également possible de démarrer AutoTrain ™ à tout

moment pendant le fonctionnement. AutoTrain ™ est une fonctionnalité unique de

TrainController ™, avec laquelle il est possible de démarrer un train sous le contrôle de

l'ordinateur sans avoir à définir un horaire au préalable. Le train peut circuler

automatiquement ou manuellement. Dans le premier cas, l'ordinateur contrôle la vitesse

et la direction du train en marche. Dans ce dernier cas, l'opérateur humain de

l'ordinateur de poche agit en tant qu'ingénieur. TrainController ™ veillera au bon

acheminement et au blocage du train, l'opérateur humain étant responsable de la vitesse

et de la direction du train. Il doit en particulier obéir aux signaux, calculés par

TrainController ™ en fonction de la situation de la circulation. Ces signaux sont affichés

dans les indicateurs de signal du terminal. Ceci est une autre caractéristique qui fait de

+ SmartHand ™ un appareil unique. Aucun autre ordinateur de poche disponible dans

le secteur des modèles réduits de chemins de fer n'est actuellement en mesure d'afficher

les aspects de signalisation calculés en fonction de la situation du trafic sur le réseau. Commencer AutoTrain ™ avec un train spécifique effectuer les étapes suivantes: • Sélectionnez le train, que vous voulez commencer, à l'écran de l'ordinateur de

poche en mode normal du train. Ce train doit être actuellement situé dans un bloc! Si aucun canton est réactuellement servi pour ce train, puis effectuez les étapes décrites dans la section précédente pour servir le canton , où le train commence, pour ce train.

• Sélectionnez la direction, à savoir vers l'avant ou vers l'arrière, où le train commence. Si néces- saire changer la direction avec < gauche> ou < Droit>.

• Entrer [ Menu] pour ouvrir le menu principal, puis sélectionnez l'entrée Sélectionnez l'objet et appuyez sur [ ].

• Sélectionnez ensuite Bloquer / AutoTrain et appuyez sur [ ]. • Sélectionnez le bloc comme destination, où le train doit arrêter. • Si le train entre le canton de destination à partir de la gauche / haut à droite /

bas, puis appuyez sur < Droit>. Si le train entre le canton de destination de la

droite / bas vers la gauche / haut, puis appuyez sur < Gauche>. Dans les deux

cas TrainController ™ essaie de trouver un chemin de la position actuelle du

train au canton de destination spécifiée et commence le train, si ce chemin se

trouve.

3.5 Le fonctionnement de plusieurs objets - Mode clavier

Le mode clavier offre la possibilité aux utilisateurs expérimentés pour faire fonctionner plusieurs jects ob- simultanément.

33

Page 35: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

En mode clavier, les 16 touches grises et noires forment un panneau de clavier générique. Ce panneau permet le fonctionnement simultané d'un groupe de huit objets maximum. Chaque paire de deux touches (une noire et une grise) situées au-dessus du clavier est associée à un objet. 1 et 4, par exemple, sont associés au premier objet du groupe, 2 et 5 au deuxième et ainsi de suite jusqu'aux deux boutons situés dans le coin inférieur droit du clavier, associés au huitième élément du groupe. . L'affichage montre jusqu'à 8 petits rectangles - chaque rectangle est associé à une paire de clés et donc à un objet. Pour passer en mode clavier, ouvrez le menu principal et sélectionnez l’entrée Mode clavier. Sélectionnez maintenant le type d’objet souhaité de la même manière que pour un seul objet (voir Schéma 9). + SmartHand ™ passe maintenant en mode clavier et l’affichage est similaire, comme indiqué dans les sections suivantes

Mode clavier Le terminal mobile affiche l'écran suivant en mode clavier:

Schéma 14: mode clavier

Affichage du clavier

schématique affichage du clavier (voir ci-dessous)

L'affectation des touches est la suivante:

34

Page 36: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

0-9, <S>, <B>, <Up>, <Bas>, <Right>, <gauche> définir l'état de l'objet tel que décrit ci-dessous

<TR> Un pas en avant dans la liste des éléments du type en cours pour sélectionner un autre élément.

<TL> Pas en arrière dans la liste des éléments du type courant pour sélectionner un autre élément.

<Gaz> itérer à travers les états de l'objet actuellement sélectionné

Schéma 15: panneau de clavier

Si un certain objet a 3 états ou plus, deux paires de clés consécutives sont associées à cet

objet. Sur l'affichage, de tels groupes de quatre clés (ou deux paires de clés) sont dessinés

avec un cadre rectangulaire commun. Le diagramme 14 montre un clavier où les touches 2,

5, 3 et 6 sont associées au même chiffre.

Chaque symbole sur l’écran du clavier représente deux touches du clavier et indique l’état

actuel de l’objet associé. Le symbole supérieur correspond à la touche supérieure, le symbole

inférieur à la clé inférieure de la paire de clés associée. Si le symbole supérieur est mis en

surbrillance en noir, la dernière touche a été enfoncée. Si le symbole inférieur est en

surbrillance, la dernière touche a été activée.

Un objet du groupe actuellement visible comprenant jusqu'à 8 éléments est toujours

sélectionné comme objet actuel. Le rectangle, qui correspond à cet objet, est marqué d'une

petite flèche pointant vers la droite. Dans le diagramme 14, “Southtown East” est

actuellement sélectionné; il peut être utilisé avec 7 et S du clavier.

Les actions déclenchées par la touche supérieure ou inférieure, respectivement,

correspondent aux actions déclenchées par <Gauche> (inférieur) et <Droite> (supérieure),

respectivement, dans une opération à un seul objet et sont répertoriées dans le tableau 1.

Saisie de 7, par exemple , aurait le même effet que. Les actions déclenchées par la touche supérieure ou inférieure, respectivement, correspondent aux actions déclenchées par < Gauche> ( inférieur) et < Droit> (supérieur), respectivement, en Opéra- tion unique objet et sont énumérés dans le tableau 1. Entrée 7, par exemple, entraînerait le même effet que

35

Page 37: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

sélectionnez «Double Slip 2» pour un seul objet conformément à la section 3.3 et

entrez <Droite>.

Si un objet a 3 ou 4 états et qu’une deuxième paire de clés lui est associée, les

touches supérieure ou inférieure de la deuxième paire correspondent

respectivement aux actions déclenchées par <Bas> (bas) et <Haut> (haut). ),

respectivement, en fonctionnement objet unique et sont également listés dans le

tableau 1. 3.6 Sélection d'objets

Il existe deux politiques de sélection des objets. La première et la sélection par défaut est le nom et le second est la sélection par des numéros.

Sélection par nom

Telle est la politique de sélection par défaut. Si cette stratégie est sélectionnée, tous les objets sont classés par ordre alphabétique. Passage en revue de ces listes dans les écrans particuliers décrits ci-dessus suit l'ordre alphabétique des objets.

Le nombre, par lequel chaque objet est accessible rapidement par le biais des touches numériques, cor- respond à sa position dans l'ordre alphabétique.

Dans ce mode, tous les objets sont accessibles (si leur accès est pas limité par des privilèges - voir ci-dessous).

Sélection par numéro

Chaque objet de TrainController ™ peut être associé à un numéro d’ordinateur de poche. Ce numéro doit être unique pour tous les objets du même type (par exemple, pour tous les aiguillages). Si la stratégie de sélection des objets par numéro est sélectionnée, les objets sont répertoriés en fonction de l'ordre des numéros d'ordinateurs de poche attribués. En parcourant ces listes dans les écrans particuliers décrits ci-dessus, on suit l'ordre des numéros de l'ordinateur de

Dans ce mode de objets ne sont accessibles, si elles sont associées à un numéro de portable (et si leur accès est pas limité par des privilèges - voir ci-dessous).

La politique de sélection par défaut est valable pour tous les ordinateurs de poche et détermine le réglage initial au début de la première session de fonctionnement. En outre, il est possible de changer la politique sélectionné- des ordinateurs de poche individuels à tout moment pendant le fonctionnement. De cette façon, chaque ordinateur de poche peut être réglé sur la politique préférée à tout moment au cours de la session.

36

Page 38: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Favoris l est possible de spécifier un ensemble individuel d'objets en tant que favoris pour chaque ordinateur de poche. Ces favoris peuvent être utilisés à plusieurs fins: la sélection du type fournit une entrée supplémentaire «Favoris» (Schéma 9). Si cette entrée est sélectionnée, la liste des favoris attribués à ce terminal est affichée. Si cette liste n'est pas trop longue, les objets fréquemment utilisés peuvent être rapidement sélectionnés dans cette liste. De plus, il est possible de limiter la sélection d'objets aux favoris. Si vous le souhaitez, il est utile que le terminal mobile puisse accéder à certains objets uniquement.

37

Page 39: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

4 Gestion + SmartHand ™

Il y a un large éventail d'options, dont l'utilisation de + Smarthand ™ peut

être Customisé aux besoins personnels. Ces options sont accessibles via le +

SmartHand Responsable fenêtre TrainController ™. Cette fenêtre affiche une liste de tous les ordinateurs de poche comme indiqué ci-dessous:

Schéma 16: Liste de poche

Les ordinateurs de poche sont identifiés par un numéro entre 01 et 31. En cas de + Smarthand ™ Classique ce numéro correspond à l'adresse numérique de

l'ordinateur de poche. Ce nombre ne sert pas aussi à répondre à la poche (cas

Classique), mais aussi Identifier un ordinateur de poche ou un ensemble individuel de paramètres de

poche, respectivement, de manière unique dans le système. De cette façon, il est

possible de définir différents profils de poche à des fins différentes en spécifiant des

paramètres différents pour les numéros de poche particuliers, qui peuvent même

être utilisés par le même appareil de poche à des moments différents. Ordinateurs

de poche connectés sont mis en évidence et montrent le symbole et le nom de l'objet

actuellement contrôlé. L'opérateur de l'ordinateur peut modifier à tout moment le

train contrôlée de chaque terminal mobile en faisant glisser le symbole d'un train à

un autre endroit de l'écran pour l'entrée dans la liste de poche, qui correspond à

l'ordinateur de poche particulière. Cette sélection remplace toute sélection d'objets

effectuées sur l'ordinateur de poche lui-mêmeChaque poche, que vous voulez

communiquer avec TrainController ™ doit être activé avec la coche à gauche de

son numéro.

38

Page 40: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

En supprimant la coche l'ordinateur de poche affecté peut également être verrouillé

temporairement. Cela peut être utile si l'opérateur portable actuel utilise à mauvais

escient ses privilèges, ou si un ordinateur de poche n’est pas en cours d'utilisation et

la bande passante de communication devrait être réduite sur le réseau. Tous les

paramètres spécifiés dans cette boîte de dialogue peuvent être appliqués à tous les

ordinateurs de poche ou seulement à des ordinateurs de poche particulière, si on le

souhaite. Dans ce dernier cas, les ordinateurs de poche concernant doivent être

sélectionnés en cliquant sur les entrées particulières. Pour sélectionner plusieurs

ordinateurs de poche en même temps, maintenez la CTRL de votre clavier enfoncé,

en cliquant sur les entrées de poche. ed sélectionner- entrées de poche sont mises en

évidence (souvent avec la couleur bleue).

le + SmartHand Responsable fenêtre fournit en outre plusieurs onglets avec plusieurs ensembles d'options chacun. Ces options sont expliquées ci-après:

4.1 Lien

Les options suivantes permettent de spécifier les paramètres de connexion.

! Les paramètres ne peuvent être appliqués à tous les ordinateurs de poche en même

temps. Après avoir changé une option de ne pas oublier d'utiliser l'option [Appliquer à tous], sinon les modifications ne peuvent pas avoir un effet immédiat .

39

Page 41: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 17: onglet Connexion

Options pour + SmartHand ™ Mobile

Démarrer le serveur Web: Démarrer le serveur Web: démarre le serveur Web intégré. Cette option doit être activée pour pouvoir utiliser les périphériques mobiles à l'aide de leur navigateur Web en tant qu'ordinateur de poche + SmartHand Mobile. URL: Ce champ indique l'adresse, qui doit être entré dans la barre d'adresse du navigateur Web de l'appareil mobile pour se connecter au serveur Web. La barre d'adresse se présente comme bas vantes: http: // <ordinateur> où <ordinateur> est le nom ou l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel la + SmartHand mobile Serveur Web est en cours d'exécution. Si plus d'un

adaptateur réseau est in- calé sur votre ordinateur, il peut être, que la valeur

affichée comme <ordinateur> ne convient pas. Tel est le cas lorsque les appareils

mobiles se connectent sur une autre carte réseau que celui qui a été utilisé pour

déterminer cette valeur. Dans ce cas, l'affichage

40

Page 42: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

< Nom de l'ordinateur > doit être ignorée. Au lieu de cela le nom ou l'adresse de l'ordinateur dans ce réseau doit être déterminée par d'autres moyens, par lesquels les appareils mobiles se connectent à l'ordinateur.

Avancée: Cette option permet aux utilisateurs avancés d'effectuer des réglages supplémentaires pour le serveur Web. Ces paramètres sont décrits dans la section 6.2, « Fonctionnement » ci-dessous. Pour un fonctionnement normal de + Smarthand ™ Mobile ces paramètres avancés ne sont pas nécessairement requis.

Options pour + SmartHand ™ Classique

Sélectionnez Port: Sélectionnez le port USB ou série de votre ordinateur, auquel le système est portable BRANCHÉES. L'entrée Hors ligne active la démo de poche virtuelle (voir le chapitre 5).

Sélectionnez la vitesse de transmission: Sélectionnez la vitesse de transmission souhaitée. Modifiez cette valeur uniquement en cas de problèmes de connexion. Utilisez la valeur par défaut 57600, si possible.

4.2 Personnalisation + SmartHand ™ Disques Durs Téléphonie mobile

Les options suivantes permettent de personnaliser la gestion de chaque Mobile de poche pour AUTORISER préférences sonnelles:

41

Page 43: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 18: Onglet mobile

Général - Zoom: Spécifier un facteur de grossissement de l'affichage de la barre d'outils, la barre d'informations, la barre de commande et de menus sur l'écran d'un dispositif mobile.

Horloge d'affichage: Activer et désactiver l'affichage de l'horloge rapide dans la barre d'information du dispositif mobile.

Afficher la barre d'outils: Détermine si la barre d'outils est affiché ou non. Cacher la barre d'outils est par exemple utile pour gagner de l'espace dans les cas, lorsque le terminal mobile ne peut pas utiliser les com- mandes dans la barre d'outils.

Cliquez sur Son: Indiquez si vous souhaitez jouer un son de clic sur l'appareil mobile ou non, lorsqu'une zone appropriate- répondre ment de l'écran est exploité. La modification de cette option nécessite reload de l'affichage de l'écran sur le navigateur Web de l'appareil mobile.

42

Page 44: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Taille de la liste: Avec cette option, le nombre d'éléments dans une liste de sélection peut être limitée. Ceci est utile si l'appareil est capable d'afficher de grandes listes avec de nombreuses entrées sur une seule page. Si la taille de la liste est fixée à 50, par exemple, puis page par page sont affichées grandes listes avec 50 points chacun. La valeur par défaut 0 ne fixe aucune limite. Nom du titre: Si cette option est sélectionnée, le nom du tableau ou en train actuellement sélectionné sera affiché dans le titre ou la barre d'onglets dans le navigateur de l'appareil mobile.

Train Voir - Zoom: Spécifiez un facteur d'échelle pour l'affichage de la vue en train dans la zone de travail à l'écran de l'appareil mobile.

Train View - Orientation - Automatique: Sélectionnez ce paramètre, si l'orientation de la vue du train devrait suivre automatiquement l'orientation de l'appareil mobile. Ce paramètre est utile si le dispositif mobile comporte une erometer accé- et l'écran est aligné automatiquement en fonction de la façon dont le dispositif est maintenu.

Train Vue - Orientation - Portrait: Sélectionnez ce paramètre, si la vue du train doit toujours être affiché en

orientation portrait. Ce paramètre est utile si l'appareil mobile ne ne pas ont un

accéléromètre et la vue du train doit toujours être affiché en orientation portrait. Train View - Orientation - Paysage: Sélectionnez ce paramètre, si la vue du train doit toujours être affiché dans

l'orientation paysage. Ce paramètre est utile si l'appareil mobile ne ne pas ont un

accéléromètre et la vue du train doit toujours être affiché dans l'orientation

paysage. Train View - Orientation - Smart: En utilisant cette option, il est possible de basculer automatiquement entre

l'affichage du train et vue standard en tournant l'appareil mobile. Si l'appareil est

tourné vers le portrait orien- tation, la vue du train est automatiquement affiché. Si

l'appareil est tourné vers l'orientation paysage, la vue du tableau est

automatiquement affichée.

Train View - Affichage infos Bar: Détermine si la barre d'informations est affichée dans la vue du train ou non. Notez que la barre de commande ne peut pas être rendu visible, si la barre d'information est désactivée. Dans ce mode, les commandes de la barre de commande ne sont pas disponibles.

43

Page 45: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Vue du train - Personnaliser: cette option permet d'accéder à une gamme d'autres paramètres que vous pouvez utiliser pour personnaliser l'aspect et la gestion de la vue du train sur le périphérique mobile. Ce sont les mêmes paramètres que la commande de menu Affichage -> Fenêtre Train -> Personnaliser dans TrainController ™ pour la fenêtre de train à l'écran. Ces paramètres sont décrits dans le menu Aide de TrainController ™. Vue standard – Zoom : spécifiez un facteur d'échelle pour l'affichage de la vue standard dans la zone de travail de l'écran de l'appareil mobile. Vue standard - Orientation - Automatique: sélectionnez ce paramètre si l'orientation de la vue standard doit suivre automatiquement l'orientation de l'appareil mobile. Ce paramètre est utile si l'appareil mobile dispose d'un accéléromètre et que l'écran est automatiquement aligné en fonction de la manière dont l'appareil est tenu. Vue standard - Orientation - Portrait: sélectionnez ce paramètre si la vue standard doit toujours être affichée en orientation portrait. Ce paramètre est utile si le périphérique mobile ne avoir un accéléromètre et la vue du tableau devrait toujours être affichée en orientation portrait. Vue standard - Orientation – Paysage : sélectionnez ce paramètre si la vue standard doit toujours être affichée en orientation paysage. Ce paramètre est utile si le périphérique mobile ne avoir un accéléromètre et la vue du tableau devrait toujours être affichée en orientation paysage. Vue standard - Orientation - Intelligent: en utilisant cette option, il est possible de basculer automatiquement entre la vue train et la vue tableau en tournant l'appareil mobile. Si l'appareil est orienté en mode portrait, la vue du train s'affiche automatiquement. Si l'appareil est orienté en mode paysage, la vue du tableau est automatiquement affichée. Vue standard - Afficher la barre d'informations: détermine si la barre d'informations est affichée ou non dans la vue standard. Vue standard - Loupe: Spécifie si la vue agrandie d'objets simples (aiguillages à deux positions, deux signaux d'aspect, commutateurs ou boutons) doit être affichée ou non, lorsque ces objets sont tapés

44

Page 46: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Vue standard – Utiliser la barre de commande pour les objets simples: Spécifie si les objets simples (aiguillages à deux positions, deux signaux d'aspect, commutateurs ou boutons) doivent être actionnés directement en tapotant dessus ou via la barre de commande. Vue standard - Personnaliser: cette option permet d'accéder à une gamme d'autres paramètres que vous pouvez utiliser pour personnaliser l'apparence et la gestion de la vue du standard sur le périphérique mobile. Ce sont les mêmes paramètres que la commande de menu Affichage -> Standard -> Personnaliser dans TrainController ™ pour la fenêtre du standard. Ces paramètres sont décrits dans le menu Aide de TrainController

4. 3 ordinateurs de poche Personnalisation + SmartHand ™ classique

Les options suivantes permettent de personnaliser la gestion de chaque Classique de poche pour AUTORISER préférences sonnelles:

45

Page 47: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 19: onglet Personnaliser

Sélectionner des objets: Avec cette option, vous pouvez spécifier, si les objets sont choisis par nom ou par ber nom- (voir section 3.6).

MRO Taille: Définissez la taille de la liste de MRO. Par défaut, cette taille est définie à 5, à savoir les 5 jects plus récemment ob- sont stockés dans la liste des MRO. En appuyant [ Alt] + [Hist ◄] il est possible de faire défiler cette liste.

Affichage de l'horloge rapide: Activer et désactiver l'affichage de l'horloge rapide sur l'ordinateur de poche.

Utilisez 1-9 pour les fonctions de train: Par défaut, les touches 1-9 sont utilisées pour les neuf premières fonctions de train, tandis que 0 est réservé pour le son du moteur (+ 4DSound ™). Les personnes qui ont l'habitude de faire fonctionner les phares comme

46

Page 48: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Fonction 0 peut désactiver cette option pour utiliser 0-8 pour les 9 premiers fonctions de train et 9 pour le son du moteur. Cette option n'a pas d'effet pour les fonctions de train 10 à 19.

Basculez train Direction avec les touches fléchées: Par défaut < gauche> change la direction du train à l'arrière, et < droit> à transmettre. En option sur les deux touches peuvent être configurées pour activer la direction du train en cours.

Pas de papillon: Spécifiez le nombre de ticks du bouton de papillon entre 0 et la vitesse maximale. Si Décodeur est sélectionné, le nombre de ticks correspond au nombre de pas de vitesse du décodeur de la locomotive sélectionnée. Sinon, le nombre de ticks correspond au nombre sélectionné ici. Si vous sélectionnez 25, par exemple, il faut 25 ticks pour que la manette des gaz passe de la position de vitesse zéro à la position de vitesse maximale. Linéaire: Si cette option est cochée, chaque mouvement du bouton de papillon provoque un taux de changement fixe. Si cette option n'est pas cochée, plus le bouton d'accélérateur est tourné rapidement, plus la vitesse change rapidement. Direction - Accélérateur Orienté train: Un accélérateur orienté train force le train à avancer toujours lorsque la commande de direction est dirigée vers la droite et à reculer lorsque la commande de direction est dirigée à gauche . Direction - Orientation des gaz orientée: Une manette des gaz orientée disposition fait que le train exploité se déplace vers la gauche / le haut de la disposition, lorsque la commande de direction est dirigée vers la gauche, et vers la droite / le bas de la disposition, lorsque la le contrôle pointe vers la droite . Ce paramètre n'est effectif que pour les trains actuellement affectés à un bloc. Il imite les caractéristiques d'un ancien accélérateur pour les chemins de fer analogiques à courant continu. Commande des gaz – La vitesse des gaz est contrôlée; la puissance est maximale: si la manette des gaz contrôle la vitesse, le train est toujours accéléré avec la puissance maximale du moteur. Tourner la manette des gaz à une certaine position produit le même effet, comme si la manette des gaz était d'abord tournée à la position maximale puis réduite à cette position lorsque le train a atteint la vitesse correspondante. C'est le réglage le plus pratique, où le moment spécifié pour le train associé s'applique toujours.

47

Page 49: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Commande de papillon – La manette de gaz contrôle la puissance; la vitesse suit la puissance: Si la manette des gaz contrôle la puissance, le train est toujours accéléré avec la puissance correspondant à la position de la manette des gaz. Cela permet un contrôle plus réaliste du train, car de nombreuses manettes de véritables chemins de fer contrôlent en réalité la puissance effective plutôt que la vitesse du train. Dans de tels cas, la vitesse «suit» indirectement la puissance effective. Cette option, cependant, nécessite également une intervention plus complexe de l'utilisateur pour le contrôle du train et est moins pratique que le contrôle direct de la vitesse. Commande des gaz – La vitesse des gaz est contrôlée; pas d'élan: si la manette des gaz contrôle la vitesse sans élan, tous les réglages d'inertie spécifiés dans le logiciel sont désactivés pour tous les trains contrôlés avec cette manette. Les changements de vitesse s'appliquent directement sans aucun élan. Bouton d'accélérateur - Pas d'effet : Si cette option est sélectionnée, <Accélérateur> (appuyer sur le bouton d'accélérateur et le relâcher) ne produit aucun effet en mode train. Bouton d'accélérateur - Sens de basculement : <Accélérateur> modifie le sens du train sélectionné. Cette option est efficace en mode train uniquement. Bouton d'accélérateur – Bouton d'accélérateur - Arrêter le train lentement / basculer: <accélérateur> ralentit le train sélectionné et l'arrête. Si le train est déjà arrêté, < accélérateur > change de direction. Cette option est efficace en mode train uniquement. Bouton d'accélérateur – Arrêter le train / Inverser le sens: <Accélérateur> arrête brusquement le train sélectionné. Si le train est déjà arrêté, < accélérateur > change de direction. Cette option est efficace en mode train uniquement. Bouton d'accélérateur – Mise en page gelée: <Accélérateur> fige la mise en page complète. Cette option est efficace en mode train uniquement. Bouton d'accélérateur – Conduite avec verrouillage: Si cette option est sélectionnée, le train actuellement sélectionné est démarré dans sa direction actuelle pour fonctionner avec verrouillage. Pour plus de détails sur l'exécution avec verrouillage mutuel, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de TrainController ™. Bouton d'accélérateur – AutoTrain: Cette option est utile pour une exécution rapide d'AutoTrain ™. < accélérateur > passe directement à l'affichage du canton, où vous pouvez sélectionner le canton de destination souhaité et démarrer AutoTrain ™ sans avoir à parcourir d'abord le menu principal.

48

Page 50: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Bouton d'accélérateur - Appelez la macro: <Accélérateur> exécute la macro sélectionnée dans l’option Macro. Si cette macro contient des opérations de moteur, ces opérations sont appliquées au train actuellement sélectionné. De cette manière, il est possible de définir une opération de train complexe et de la réaliser directement pour chaque train. Naviguer sans [Alt]: Cette option s’applique à la vue Tableau de bord (voir page 30). Il est généralement possible de naviguer dans le tableau affiché en appuyant sur [Alt] et sur un chiffre déterminant le sens de la navigation. Entrer un numéro sans appuyer sur [Alt] sélectionne l'aiguillage avec ce numéro. Si cette option est sélectionnée, la signification de [Alt] est inversée: appuyer sur un chiffre sans [Alt] pour naviguer dans le tableau et entrer un numéro tout en appuyant sur [Alt] sélectionne l'aiguillage avec ce numéro. Sélectionnez cette option si vous préférez naviguer facilement dans le standard via un accès pratique aux objets par numéros. Mode de planification - par défaut: S'applique aux planifications ou à AutoTrain ™ démarré par le terminal. Chaque programme est exécuté avec le mode de conduite spécifié dans les propriétés du programme particulier dans TrainController ™. Les trains démarrés par AutoTrain ™ seront entièrement contrôlés par l'ordinateur. Mode de planification - automatique: S'applique aux planifications ou à AutoTrain ™ démarré par le terminal mobile. Les trains sous le contrôle de tels programmes ou AutoTrain ™ sont toujours entièrement contrôlés par l'ordinateur, quels que soient les paramètres définis dans les propriétés du programme. Ce paramètre remplace les paramètres des propriétés de la planification particulière dans TrainController ™. Mode de planification - Arrêter en rouge: S'applique aux planifications ou à AutoTrain ™ démarré par le terminal. L’opérateur humain est responsable du contrôle de la vitesse des trains sous le contrôle de tels horaires ou de l’AutoTrain ™, à condition que le signal calculé pour le train ne soit pas rouge. S'il est rouge, l'ordinateur prendra le contrôle et arrêtera le train. Ce paramètre remplace les paramètres des propriétés de la planification particulière dans TrainController ™ ou du mode automatique habituel de AutoTrain ™. Mode de planification - manuel: S'applique aux planifications ou à AutoTrain ™ démarré par le terminal. L’opérateur humain est responsable du contrôle de la vitesse des trains sous le contrôle de ces horaires ou de l’AutoTrain ™, quels que soient les paramètres définis dans les propriétés des horaires dans

49

Page 51: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

TrainController ™. Ce paramètre remplace les paramètres dans les propriétés du programme particulier en TrainController ™ ou le mode automatique habituel de AutoTrain ™.

4.4 Symboles de fonction classique sur mesure

Les options de l'onglet Fonctions classiques permettent la personnalisation des symboles

de fonction de train affichés par le terminal classique.

Schéma 20: classique onglet Fonctions Après avoir sélectionné une fonction dans la liste, les deux symboles associés pour les deux états activé et désactivé de la fonction sont affichés dans la zone inférieure droite de la boîte de dialogue. Sélectionnez ici l'image que vous souhaitez modifier et cliquez sur l'option Modifier l'image (ou double-cliquez sur l'image que vous souhaitez modifier). TrainController ™ ouvre maintenant un éditeur d'image, qui permet de modifier l'image.

50

Page 52: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Notez que même si chaque modification est directement stockée dans les données du

logiciel, les nouveaux symboles ne seront pas affichés sur un ordinateur de poche

Classique, tant que les nouveaux symboles ne sont pas explicitement transférés vers cet

ordinateur de poche. Pour lancer ce transfert, sélectionnez les ordinateurs de poche

souhaités et appuyez sur Appliquer à l'un des ordinateurs de poche sélectionnés ou

appuyez sur Appliquer à tous les ordinateurs de poche. Ce transfert doit être répété plus tard pour tous les ordinateurs de poche, qui sont nouvellement connectés au réseau à un moment ultérieur.

Mais même si les symboles personnalisés ne sont pas transférés en conséquence

aucun problème majeur ne se posera. Si l'ordinateur de poche manque un symbole

à afficher, il affiche un symbole par défaut montrant un « F » à la place. Si le

symbole stocké sur un terminal mobile est obsolète, car une nouvelle version de ce

symbole n'a pas été transféré après avoir été modifié, l'ancienne version du symbole

est toujours visible sur l'ordinateur de poche. Les deux sont tout simplement

afficher des problèmes et ne posent pas de conséquences fonctionnelles.

4.5 Personnalisation de l'affichage classique du signal

Les options des signaux classiques onglet permet la personnalisation des aspects de signal dis- joué par les voyants lumineux de signaux, qui sont situés à gauche et à droite de la manette des gaz d'un Classique de poche. Ces aspects sont calculés sous forme de signaux à domicile et à distance par TrainController ™ pour tous les trains sous le contrôle d'un calendrier. Pour plus de détails sur ces aspects reportez-vous à la section sur les signaux bloc dans la TrainController ™ Guide de l'utilisateur, S'il vous plaît.

Chaque groupe de voyants lumineux de 4 lumières simples. Le groupe gauche reflète le Cur- signal de la maison calculé rently, le groupe droit appartient au signal distant. peut être configuré chaque témoin lumineux unique pour montrer rouge, jaune ou vert ou de rester à l'écart pour un certains aspects de signal. Cela se fait comme décrit ci-dessous:

51

Page 53: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 21: Les signaux classiques onglet Accueil: Accueil: cette colonne indique comment les aspects du signal associé sont affichés par les voyants situés à gauche de la commande à main (signal du domicile). Chaque ligne de cette colonne reflète l’affichage qui appartient à l’un des trois aspects disponibles (rouge / arrêt, vert / jaune et jaune / lent). En cliquant sur les cercles particuliers, vous pouvez modifier la couleur, indiquée par le voyant associé à l’aspect correspondant, ou désactiver l’affichage de ce voyant particulier. Distant: cette colonne indique comment les aspects du signal associé sont affichés par les voyants situés à droite du papillon de poche (signal éloigné). L'affichage de ces lumières est configuré de la même manière que les lumières appartenant au signal domestique. Schéma: Bien que l'affichage de chaque voyant particulier puisse être configuré individuellement, il est également possible de configurer l'affichage de manière plus pratique en sélectionnant l'un des schémas de signaux prédéfinis. Cela modifie la configuration de toutes les lumières en une seule étape. Si

52

Page 54: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Allemagne est choisi, par exemple, l'affichage correspond aux aspects de signal des signaux lumineux allemand Bundesbahn.

4.6 Privilèges

Avec les privilèges suivants chaque ordinateur de poche peut être limité à certaines fonctions ou de certains opéra- tion d'objets.

Schéma 22: onglet Privilèges

Peut accéder à tous les objets: Si ce privilège est défini, l'ordinateur de poche peut fonctionner tous les objets. Si ce privilège est ne pas set, le portable ne peut fonctionner ces objets, qui sont marqués dans la liste des favoris de cet ordinateur de poche particulier (voir ci-dessous). Avec ce privilège, il est possible de limiter l'utilisation des ordinateurs de poche affectés à l'exploitation de certains trains ou à tous les objets, qui sont AS-

53

Page 55: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

sociated avec une certaine région (par exemple cour) de la mise en page. Ceci est par exemple utile, si un chef de triage doit être en mesure de faire fonctionner tous les branchements et les routes dans sa cour avec l'ordinateur de poche, mais aucun taux de participation ou de routes, qui sont situés dans d'autres domaines de la mise en page.

Peut changer l'objet: Ce privilège est le plus restrictif. Si ce privilège est ne pas ensemble, le terminal

mobile peut fonctionner uniquement le train particulier, qui a été attribué à elle en

face de l'ordinateur en ting du régulateur humain. Cette affectation peut être fait

en faisant glisser le symbole d'un objet à un autre endroit de l'écran à l'entrée de

l'ordinateur de poche particulier dans la liste de poche.

Peut contrôler les trains sans Horaire: Si ce privilège est ne pas ensemble, le portable peut fonctionner que les trains, si elles sont courant- ment sous le contrôle d'un calendrier. Cette option est utile pour garantir que tous les trains contrôlés par cet ordinateur de poche sont sous le contrôle d'un calendrier. En spécifiant les modes appropriés pour les horaires connexes, il est possible de forcer tous les trains commandés par cet ordinateur de poche pour arrêter devant un signal rouge.

Peut accéder à tous les trains dans les blocs préférés: Cette option est efficace, si l'option Avoir accès à tous les objets est ne pas

ensemble. Il permet de contrôler l'ordinateur de poche tous les trains, qui sont

actuellement situés dans un bloc, qui est à nouveau marqué dans la liste des favoris

de l'ordinateur de poche (voir ci-dessous). De cette façon, il est possible de ré-

stricte du terminal mobile pour le contrôle d'une certaine partie de la mise en page

(par exemple, tous les aiguillages, des signaux, des itinéraires et des blocs, qui

appartiennent à une certaine cour) tout en permettant simultanément l'ordinateur

de poche pour contrôler tous les trains, que sont actuellement situés dans cette

section, ou plus précisément: dans un bloc dans cette section.

Peut appeler le menu principal: Avec ce privilège l'ordinateur de poche peut ouvrir le menu principal.

Autoriser arrêt d'urgence: Avec ce privilège l'arrêt de poche d'urgence mai (gel) la mise en page avec la combinaison de touches en fonction. De plus, le portable peut mettre fin à un gel existant ou l'état d'arrêt. Peut mettre fin à Edit Mode: Pour des raisons techniques, tous les ordinateurs de poche sont toujours verrouillés, alors que le mode d'édition est activée dans TrainController ™. Dans cet état verrouillé les seuls ordinateurs de poche chose peut faire est fin du mode d'édition. Avec ce privilège certains ordinateurs de poche peuvent être empêchés de modifier le mode de terminat- ment (par exemple, si le père doit modifier les données et petit-fils jouer avec l'ordinateur de poche doit attendre jusqu'à ce que le père est prêt).

54

Page 56: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Seulement Mobile - Peut utiliser la barre de commandes: Avec ce privilège un appareil mobile peut être limité à un vue uniquement dispositif. Cette option est utile si l'appareil ne doit fournir un affichage d'un tableau sans ity POSSIBILITÉ pour faire fonctionner les objets qui y sont contenues.

4.7 Favoris

Dans cet onglet, les favoris peuvent être sélectionnés.

Schéma 23: onglet Favoris

En sélectionnant un ensemble d'objets comme favoris et ne pas appliquer le privilège Non limité aux favoris il est possible de limiter les ordinateurs de poche affectés à l'exploitation des objets concernant. Si ce privilège n'est pas appliquée, l'ordinateur de poche ne peut accéder qu'à ces objets, qui sont marqués comme favoris.

55

Page 57: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Les favoris permettent également un accès rapide aux objets fréquemment utilisés dans des cas aussi où ledit privilège est appliqué et l'ordinateur de poche a un accès illimité à tous les objets. Dans ce cas, un pseudo-type supplémentaire Favoris est affiché dans la liste de sélection du type de l'ordinateur de poche (voir schéma 9). Si l'entrée Favoris est sélectionné, s'affiche une liste de tous les favoris, qui permet d'accéder rapidement à l'un de ces objets.

4.8 Envoi de messages à Handhelds

Les options de la Message onglet permet la communication avec les ordinateurs de poche particulier par des messages SEND- de recevoir des réponses ING et courtes.

Schéma 24: onglet Message

Message: Entrez le texte à envoyer à tous les ordinateurs de poche ou sélectionnés.

Réponses autorisées:

56

Page 58: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Sélectionnez une ou plusieurs réponses, qui peuvent être utilisés par l'ordinateur de poche comme réponse à ce mes- sage. Les options possibles sont D'accord pour l'engagement, Esc signaler, que ce message a été avorté ou ignoré, Y pour « oui » et N pour « non ». Si aucune réponse est sélectionnée, D'accord est utilisé par défaut.

Pour envoyer le message sélectionner les ordinateurs de poche souhaités et appuyez sur Appliquer à Handhelds sélectionnés ou appuyez sur Appliquer à tous les ordinateurs de poche.

Après l'envoi de ce message est affiché sur les ordinateurs de poche affectés comme indiqué ci-dessous:

Schéma 25: affichage du message En appuyant [ Y] ou [ N] l'opérateur portable peut maintenant envoyer la

réponse appropriée à l'ordinateur. La réponse est alors affiché dans la Msg.

colonne de la liste de poche (voir le schéma 24).

57

Page 59: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

5 Le Salon Virtuel Handheld Demo

+ Smarthand ™ est livré avec un programme de démonstration de poche virtuelle. Ce programme peut être utilisé pour essayer l'utilisation d'un + Smarthand ™ Classique portable avant d'acheter ou d'apprendre l'utilisation de + Smarthand ™ sans qu'il soit nécessaire d'installer un ordinateur de poche physique. le + Smarthand ™ programme démo est gratuit et peut être téléchargé à partir du Inter- net ( www.freiwald.com ) Gratuitement à des fins d'essai avant l'achat de + Smarthand ™.

Après le début de la démo du programme affiche une image d'un Classique ordinateur de poche dis- joué dans le schéma 4. La démo est fonctionnelle complète. Cela signifie que toutes les fonctions de l'ordinateur de poche réel peuvent être exécutées avec le + Smarthand ™ démo, aussi. Après le démarrage de la démo se connecte automatiquement à une instance en cours d'exécution de TrainController ™, si seulement. Si TrainController ™ ne fonctionne pas, alors un écran d'accueil générique est visible sur le jeu de l'ordinateur de poche dis-, jusqu'à ce que TrainController ™ est en cours d'exécution, aussi.

Dans le + SmartHand Responsable la démo est visible de poche avec le numéro 01.

Toutes les fonctions et les procédures de l'ordinateur de poche physique tel que

décrit dans la section précédente appliquer dans le sens général de la démo, aussi.

La différence la plus importante est la simulation du clavier du terminal mobile

avec les périphériques d'entrée de votre ordinateur, à savoir le clavier et la souris.

Afin de simuler la saisie S sur l'ordinateur de poche physique, par exemple, entrez « S » sur votre clavier d'ordinateur. En général, le tableau ci-dessous applique:

58

Page 60: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Ordinateur de poche Clavier d'ordinateur Souris d'ordinateur

0-9 0-9 du clavier normal

ou

0-9 du pavé numérique

B caractère « B »

<Up> flèche vers le haut

<Down> flèche vers le bas

<Gauche> Flèche gauche

Cliquez sur le sujet

<Droit> flèche droite

S personnages' bouton de commande sur

[...] F1, F2, F3, F4 F1 cartes à

l'écran d'ordinateur.

(Touches spéciales fonc- l'entrée de la gauche

tion mis en barre de menu (en

correspondance en- tente général [ Alt]);

de la barre de menus tels

F2 mappe à la seconde entrée; F3

que [Alt] ou [Menu])

cartes à la troisième entrée; cartes F4

à l'entrée droite

(d'habitude [ Menu])

<TR> - Faites glisser le

marqueur blanc de la

commande de bouton

rotatif

dans le sens horaire

ou tourner la roue

de la roue

souris vers le haut

<TL> - Faites glisser le

marqueur blanc de la

sens inverse des aiguilles

contrôle de bouton

rotatif

ou tourner la roue

de la roue

souris vers le bas

<Gaz> barre d'espacement Cliquez pour la

commande des gaz

avec le bouton droit

de la souris.

Tableau 2: Cartographie des contrôles d'entrée de poche à clavier d'ordinateur et la souris

59

Page 61: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

6 Installation, fonctionnement et licences

6.1 Installation

Pour le fonctionnement de + Smarthand ™ les composants suivants sont nécessaires:

• le + Smarthand ™ logiciel. Ce logiciel peut être téléchargé gratuitement à partir

www.freiwald.com . Il contient entre autres le nécessaire + SmartHand Responsable et doit être installé dans le même répertoire que TrainController ™.

Aussi bien que

.Au moins un appareil mobile (smartphone, tablette PC, PDA, Netbook,

ordinateur portable, etc.), qui est adapté pour être utilisé comme + Smarthand

™ Mobile portable (WLAN, écran tactile pour les combinés, WLAN / LAN, etc.

pour Netbooks). Habituellement, il est pas nécessaire d'installer un logiciel

spécifique sur l'appareil. ou

• le + Smarthand ™ Classique interface d'ordinateur et au moins un + Smarthand ™

Classique de poche. Les deux appareils sont disponibles dans un ensemble de départ de www.freiwald.com . L'interface d'ordinateur est fourni avec les pilotes USB appropriés, qui sont installés selon les instructions fournies avec ces appareils. Le câblage des appareils est fait selon à celles-ci instructions, aussi.

Notez que + Smarthand ™ Classique ne supporte pas officiellement 64 éditions bits de Windows 8.

6.2 Opération

Normalement, aucune instruction spéciale ne s’applique.

+ Smarthand ™ ordinateurs de poche sont généralement connectés automatiquement

TrainController ™, si TrainController ™ a été lancé avec un + correctement installé SmartHand Manager. + Smarthand ™ Classique ordinateurs de poche doivent être branchés en conséquence; + Smarthand ™ Mobile ordinateurs de poche ont besoin d'une connexion réseau de fonctionnement de l'ordinateur qui exécute

60

Page 62: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

TrainController ™. Pour connecter un appareil mobile, démarrez le navigateur

Web sur cet appareil et entrez l'adresse affichée dans la Lien onglet du +

SmartHand Responsable (Voir schéma 17).

! Il est également important que le nombre requis de poche sont activés dans la liste

de la poche + SmartHand Manager (voir schéma 16).

Paramètres avancés pour le + SmartHand ™ Serveur Web mobile

Les paramètres avancés du serveur Web + SmartHand ™ Mobile s'ouvrent en

appuyant sur l'option Avancé de l'onglet Connexion du + SmartHand ™ Manager. Le

programme ouvre la boîte de dialogue ci-dessous.

61

Page 63: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 26: + Smarthand mobile Paramètres avancés

Utilisateur: En cliquant sur un champ dans cette colonne un nom d'utilisateur en option peut être spécifié pour chacun des numéros de poche disponibles entre 01 et 31. Un

appareil mobile ne peut se connecter avec le numéro portable respectif, si elle est

appelée dans la ligne d'adresse du navigateur avec l'utilisateur nom enregistré ici

donné (voir page 65). De cette façon, il est possible d'autoriser uniquement les

numéros portables spécifiques pour les groupes d'utilisateurs spécifiques (par

exemple, les conducteurs, les répartiteurs, les visiteurs, etc.). Pour les numéros

respectifs, les ajustements décrits dans le chapitre 4, « Gestion

+ Smarthand ™ » Peut être fait pour adapter le terminal mobile pour les utilisateurs assignés au numéro. Pour le groupe d'utilisateurs « dispatcher », par exemple, il pourrait être déterminé que ce groupe ne peut voir la vue du tableau. Pour le groupe des « visiteurs » il pourrait être établi qu'ils ne peuvent conduire avec une locomotive dédiée etc.

62

Page 64: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Les noms d'utilisateur peuvent être choisis librement, mais autorisés ne sont que des lettres et des chiffres et pas de caractères spé- ciales. Les noms d'utilisateur ne sont pas sensibles à la casse. Le même nom d'utilisateur peut également être as- sociated avec plusieurs numéros de poche. Adresse IP: Affiche pour chaque numéro de poche 01-31 l'adresse IP du périphérique, qui a été le plus récemment connecté à ce numéro. Temps libre: Avec cette option, vous pouvez spécifier un délai d'attente. Il est mesuré en

millisecondes. Si le serveur Web ne reçoit pas une demande du dispositif mobile

dans la période de temps, on suppose que la connexion est perdue. Un train

actuellement entraîné par le dispositif mobile est arrêtée dans ce cas, à titre de

précaution. Augmentez cette valeur si le contenu de l'écran de l'appareil mobile est

remis à zéro à l'écran de démarrage et rechargées fréquemment. La valeur 0 Bles

Disa le délai d'attente.

Page de démarrage: Avec cette option, vous pouvez spécifier votre propre page de démarrage. Normalement, lorsque vous entrez dans la robe du serveur Ad- Web dans le navigateur de l'écran de poche normale décrite dans les chapitres précédents est affiché. En définissant votre propre page de démarrage possibi- lités plus intéressantes se présente. Dans cette option, le nom des fichiers HTML sont répertoriés, qui sont stockés dans la

Sous-répertoire SmartHandCustom dans le répertoire d'installation de + TrainController ™. + Smarthand ™ Mobile est livré avec deux exemples de fichiers.

Le fichier « Connexion » fournit un écran de connexion où l'utilisateur peut entrer un

nom d'utilisateur (voir ci-dessus). Le fichier « Scinder » affiche trois ordinateurs de

poche en même temps dans le navigateur; la gauche deux ordinateurs de poche

montrent la vue du train, alors que la main droite montre un tableau. Cela permet un

accès simultané à deux locomotives et un tableau. Si vous êtes IAR fami- avec HTML,

vous pouvez modifier les fichiers fournis pour un usage personnel ou d'ajouter de

nouveaux fichiers à la collection. Les nouveaux fichiers ont l'extension .htm et doivent

être stockés dans le répertoire spécifié. Voir aussi les notes dans la section suivante.

63

Page 65: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Schéma 27: Split View - Affichage simultané de plusieurs ordinateurs de poche

Carreau Largeur / tuile Hauteur: Parce que certains navigateurs ne peuvent traiter des images avec une certaine dimension (par exemple 2 méga- pixels), les images envoyées au navigateur sont divisés en tuiles. Avec ces options, vous pouvez ajuster la taille des tuiles. Modifiez cette valeur uniquement en cas de problèmes de performance du réseau ou un appareil mobile. Choisissez de petites tailles de tuiles, si la configuration de votre système peut gérer plusieurs petites images mieux que quelques grandes images.

Inactif / occupé: Pour maintenir le courant d'affichage, le navigateur Web en cours d'exécution sur

l'appareil mobile envoie en permanence des requêtes au + Smarthand ™ Directeur.

L'option Intervalle d'inactivité détermine l'intervalle de temps (en millisecondes)

avec laquelle ces demandes sont envoyées lorsque le contenu d'écran est resté

inchangé pendant un certain temps. L'option Intervalle occupé détermine le

comportement temporel qui est utilisé lors des changements d'écran. Diminuer ces

valeurs si vous voulez une mise à jour de l'écran plus rapide. Notez toutefois que le

réseau ou l'appareil mobile peuvent être surchargées par une réduction trop

drastique.

64

Page 66: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

Cadres occupés: Rafraîchissement de l'écran fonctionne toujours avec plusieurs images, qui sont échangées entre le client et le serveur. Plus d'images par unité de temps peuvent

être échangés, plus la mise à jour théorique- ment de l'écran. D'autre part, cela augmente aussi l'exigence de mémoire dans l'appareil mobile et la charge du

réseau. Dans le cas des problèmes de performance, vous pouvez essayer avec cette option, si la modification de cette valeur provoque une amélioration.

Qualité d'image: Avec cette option, vous pouvez influencer la qualité des images transmises. Dans le cas de problèmes ou formance per- réseau, diminuer la qualité d'image en faveur d'une faible charge système.

Paramètre pour le + SmartHand ™ Barre d'adresse mobile

Lorsque vous appelez + Smarthand ™ Mobile dans le navigateur, vous pouvez entrer des paramètres facultatifs supplémentaires dans la barre d'adresse. La syntaxe suit les normes connues dans l'Internet. Les paramètres suivants sont disponibles:

c: Si ce paramètre (page de démarrage personnalisée) est inclus avec une valeur de 0 ( c-à-dire = 0), la page de démarrage spécifié dans les paramètres du serveur Web avancés (voir la section précédente) est ignorée et l'écran de démarrage normal de l'ordinateur de poche est affiché. Cette option doit être nécessairement réglée si + Smarthand ™ Mobile est appelé à partir de votre propre page de démarrage pour éviter un appel récursif à cette page de démarrage. je: Pour ce paramètre (écran initial), l'une des lettres t 'ou « s » est valide. Cela permettra de déterminer si l'ordinateur de poche commence par la vue du train (i = t) ou en vue du tableau (i = s). u: Avec ce paramètre un nom d'utilisateur peut être transmis. Pour plus de détails sur les noms d'utilisateur voir la section précédente.

t: Si plusieurs ordinateurs de poche sont ouverts dans le même navigateur (voir aussi la description de la paramètre « w ci-dessous), l'effet de la commande pour sélectionner une locomotive dans le

tableau peut être contrôlé avec cette option (voir page 16). Si l'option t = 1 est en

lot fournis la ligne d'adresse (t pour « transfert »), le standard ne tournera pas à

la vue du train après avoir sélectionné un train dans un bloc. Au lieu de cela le

train est sélectionné dans cette poche,

65

Page 67: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

qui a été cliqué ou touché plus récemment. Ceci est utile si, par exemple dans un

navigateur deux vues de train et un tableau sont visibles simultanément. Si l'une

des fenêtres du train est cliquée ou touché d'abord, puis un train est sélectionné

dans un bloc du tableau, ce train est alors sélectionné dans la vue du train pour un

fonctionnement plus plutôt que le standard téléphonique est activé en mode

formation. w: Ce paramètre doit être spécifié nécessairement lorsque plusieurs ordinateurs de

poche sont ouverts sim- ultaneously dans le même navigateur ou sur le même

appareil mobile. Chaque terminal mobile doit être associé à une fenêtre logique (w

pour « fenêtre »), afin de permettre la cession sans ambiguïté des messages

échangés entre le navigateur et le serveur Web à l'ordinateur de poche associée.

Les nombres sont autorisés en tant que valeurs, de sorte que w = 1, w = 2, w = 3

peut être utilisé pour la première, deuxième, troisième, etc., la course de poche en

même temps.

! Attention: Dans la version actuelle de l'état de l'option « w » est encore au stade

expérimental. Seule la création d'un ordinateur de poche dans le même navigateur

ou le même appareil mobile en même temps est actuellement pris en charge

officiellement par le logiciel. Nous nous réservons par ailleurs le droit de supprimer

cette option du programme. D'autre part, nous voulons vous donner l'occasion de

jouer avec cette occasion dès maintenant si vous le souhaitez. Cette condition

s'applique en conséquence également pour le paramètre « t », qui n'a de sens avec «

w », ainsi que pour la page de démarrage inclus « Scinder » (voir la section

précédente), qui utilise l'option « w », aussi. Exemple:

Saisie http://192.168.2.100?i=s&u=Dispatcher

dans la barre d'adresse du navigateur se connecte à l'ordinateur avec l'adresse IP

192.168.2.100 et ouvre un ordinateur de poche en mode standard. Le nom « Dispatcher » est en outre transféré comme nom d'utilisateur.

6.3 Licence

L'opération de + Smarthand ™ Classique ordinateurs de poche ne nécessite pas une licence distincte. Cela vaut également pour la démo de poche virtuelle.

Pour l'utilisation de + Smarthand ™ Mobile les ordinateurs de poche il y a une

licence distincte, qui peut être acquis par www.freiwald.com . Le code de licence

associé peut être saisi ou retirée par le Licence et Supprimer la licence options dans

le Lien onglet de la + SmartHand Manager ( voir schéma 17). La licence permet une utilisation illimitée des appareils mobiles comme + Smarthand ™ Mobile ordinateurs de poche jusqu'au nombre maximum supporté par

66

Page 68: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

le logiciel (la licence ne en particulier dépend pas du nombre d'appareils mobiles connectés). Sans licence la connexion aux appareils mobiles est fermé environ 15 minutes après chaque démarrage du programme. Cela permet au moins pour les courses d'essai momentané avec- une licence.

La licence décrite ci-dessus et sa garantie associée ne couvre que la possibilité

d'utiliser ces appareils mobiles comme + Smarthand ™ Mobile ordinateurs de poche,

qui sont conformes aux exi- gences de + Smarthand ™. Un dispositif mobile, d'autre

part, est conforme aux exigences de + Smarthand ™, si son navigateur Web fonctionne correctement avec

Smarthand ™. Cette conformité peut être vérifiée en effectuant un essai terme. 67

Page 69: R AILROAD & C O....R AILROAD & C O. + Smarthand Système de contrôle ferroviaire mobile Version 9 Manuel Traduction non officielle labecane 77 ne peut être vendu septembre 2017 …

AutoTrain 16, 32

Vitesse de transmission 41 Bloc 16, 32 frein 24

Horloge 42, 46 Barre de commande 12

Arrêt d'urgence 18, 26 son moteur 24

Favoris 37, 55 Gel 18, 26 Symboles de fonction 50

Qualité d'image 65 Bar Info 12 Installation 60 Adresse IP 63

Affectation des touches pour le fonctionnement de l'objet

28 Affectation des touches en mode de train 24 Mode de clavier 33

Indice

Exploitation des trains 22 Orientation, Standardiste Voir 44 Orientation, Train Voir 43

privilèges 53

Route 17

Annexe 17 Sélection par nom 36 Sélection par numéro 36 Sélection des objets 26 Port série 41 Signal 51 Signal d'affichage 51 Page de démarrage 63 Voir standardistes 15, 30

Carrelage Hauteur 64 carreaux

Largeur 64 Timeout 63 Barre d'outils

11 fonctions de train 24 22 Mode de

train train Set Voir 14 Train Voir 12 trains, opération de 22 fonctionnement 30 Le taux de participation

66 licences

Macro 17 44 Loupe message 56 liste de MRR 22, 46

Objet de sélection 36 Fonctionnement d'objets 26

68

Nom de

l'utilisateur 62

serveur Web 61 Espace de travail 12

Zoom 42