PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni...

7

Click here to load reader

Transcript of PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni...

Page 1: PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UITDE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN

PC202

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN21 SEPTEMBER 2015 BETREFFENDE HET

DEELTIJDS WERK

HOOFDSTUK 1 - TOEPASSINGSGEBIED

Artike/l - Deze collectievearbeidsovereenkomst is van toepassing op dewerkgevers en op de bedienden van deondernemingen welke ressorteren onder hetParitair comité voor de bedienden uit dekleinhandel in voedingswaren (PC 202) metuitsluiting van het Paritair subcomité voor demiddelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC202.01).

HOOFDSTUK 2 - DEELTIJDS WERK

1. Minimale wekelijkse arbeidsduur enafwijkingen

Artike/2 - De minimale arbeidsduur van dedeeltijdse werknemers wordt vastgesteld optwintig uur per week indien hun prestaties overmeerdere dagen gespreid worden.

Artike/3 - In afwijking op de hiervoorvastgestelde minimale wekelijkse arbeidsduur,en in afwijking op de minimale wekelijksearbeidsduur, voorzien in artikel11 bis van deWet op de arbeidsovereenkomsten van3 juli 1978, blijft het mogelijkarbeidsovereenkomsten voor één dag per weekaan te gaan.

Artike/4 - De mogelijkheden om in afwijkingvan artikelll bis van de Wet op dearbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978,werknemers tewerk te stellen in een deeltijdsearbeidsovereenkomst met een arbeidsduur dielager ligt dan een derde van een voltijdsebetrekking, kunnen worden uitgebreid dooreen collectieve arbeidsovereenkomst op hetniveau van het bedrijf.

PC 202 DEELTIJDS WERK

Neerlegging-Dépôt: 28/09/2015Regist.-Enregistr.: 21/10/2015N°: 129826/CO/202

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYESDU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE

PC202

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU21 SEPTEMBRE 2015 RELATIVE AU TRAVAIL A

TEMPS PARTIEL

CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION

Article 1 - La présente convention collective detravail s'applique aux employeurs et auxemployés des entreprises relevant de laCommission paritaire des employés ducommerce de détail alimentaire (CP 202), àl'exclusion de la Sous-commission paritaire desentreprises moyennes d'alimentation(CP 202.01).

CHAPITRE 2 - TRAVAIL A TEMPS PARTIEL

1. Durée du travail hebdomadaire minimaleet dérogations

Article 2 - La durée de travail minimale destravailleurs à temps partiels est fixée à 20h parsemaine si leurs prestations sont réparties surplusieurs jours.

Article 3 - Par dérogation à la durée du travailhebdomadaire minimale fixée ci-dessus, et pardérogation à la durée du travail minimalehebdomadaire, prévue à l'article 11 bis de laLoi sur les contrats de travail du 3 juillet 1978,les entreprises conservent la faculté deconclure des contrats d'un jour par semaine.

Article 4 - Les possibilités d'occuper dupersonnel en dérogation de l'article 11 bis de laLoi sur les contrats de travail du 3 juillet 1978dans un contrat de travail à temps partiel avecune durée du travail inférieure à un tiers d'unemploi à temps plein, peuvent être étenduespar une convention collective de travaild'entreprise.

1/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL

Page 2: PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming

ArtikelS - In geval van tijdskrediet kan dewekelijkse arbeidsduur 17,5 uur bedragen.

2. Individueel recht op verhoging van dearbeidsduur

2.1. Individueel recht op verhoging van dearbeidsduur na 18 maanden

Artikel6 - § 1. Vanaf loktober 2005 hebben dedeeltijdse werknemers met een anciënniteitvan 18 maanden in de onderneming en meteen arbeidsovereenkomst voor onbepaaldeduur van 20 of 21 uur per week, die hiervooreen schriftelijke aanvraag doen, een individueelrecht tot verhoging van de overeengekomenarbeidsduur tot 22 uur per week, in eenvariabel uurrooster.

2.2. Individueel recht op verhoging van dearbeidsduur na 3jaar in winkels met minstens12 werknemers

§ 2. Vanaf 1 januari 2006 hebben de deeltijdsewerknemers met een anciënniteit van drie jaarin de onderneming en met eenarbeidsovereenkomst voor onbepaalde duurvan 22 uur of 23 uur per week, die zijntewerkgesteld in winkels of vestigingen met 12werknemers of meer en die hiertoe eenschriftelijke aanvraag doen, een individueelrecht tot verhoging van de overeengekomenarbeidsduur tot 24 uur per week, onder devoorwaarden en volgens de modaliteiten zoalsgedefinieerd in die hierna volgende leden.

1) in het kader van een flexibelarbeidsregime :

Werknemers die gebruik maken van het rechtop verhoging van hun arbeidsduur tot 24u,zullen tewerkgesteld worden in eenarbeidsregime, waarin deze arbeidsduurgemiddeld op jaarbasis wordt vastgesteld.

In dit regime gelden variabele uurroosters meteen schommelingsmarge ten opzichte van degemiddelde wekelijkse arbeidsduur van 24uvan:

PC 202 DEELTIJDS WERK

Article S - En cas de crédit-temps, la duréehebdomadaire de travail peut comporter17,5 heures.

2. Droit individuel à l'augmentation de ladurée du travail

2.1. Droit individuel à l'augmentation de ladurée du travail après 18 mois

Article 6 - § 1. A partir du 1er octobre 2005, lestravailleurs à temps partiel ayant uneancienneté de 18 mois dans l'entreprise et avecun contrat de travail à durée indéterminée de20 ou 21 heures par semaine, qui en font lademande écrite, ont un droit individuel à uneaugmentation de la durée contractuelle dutravail à 22 heures par semaine, ceci dans unhoraire variable.

2.2. Droit individuel à l'augmentation de ladurée du travail après 3 ans dans les magasinsavec au minimum 12 travailleurs

§ 2. A partir du r" janvier 2006, les travailleursà temps partiels avec une ancienneté de troisans dans l'entreprise et sous contrat de travailà durée indéterminée de 22 heures ou de 23heures par semaine, qui sont occupés dans desmagasins ou établissements de 12 travailleursou plus, disposent d'un droit individuel à uneaugmentation de la durée du travail convenuejusqu'à 24 heures par semaine, à conditiond'en faire la demande écrite et selon lesconditions et modalités définies ci-après.

1) dans le cadre d'un régime de travailflexible:

Les travailleurs qui font usage de leur droit àune augmentation de leur durée du travailjusqu'à 24h, seront employés dans un régimede travail dans lequel cette durée du travail estétablie sur une base annuelle.

Ce régime comporte des horaires variablesavec une marge de variation par rapport à ladurée de travail hebdomadaire moyenne de24h de :

2/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL

Page 3: PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming

maximum twee uren of, met akkoord vande werknemer, vier uren naar boven toe en

maximum twee uren naar beneden toe.

De arbeidsprestaties worden dus geleverd doormiddel van uurroosters van minimum 22u enmaximum 26u of, met akkoord van dewerknemer, maximum 28u.

Deze maatregelen doen geen afbreuk aanbestaande flexibiliteitsakkoorden opondernemingsvlak.

2) Mededeling van de uurroosters:

De mededeling van de uurroosters die zijnopgesteld in het kader van dit artikel, moetgebeuren zoals dit voor alle andere uurroostersin de onderneming het geval is.

3) De werknemers die worden tewerkgesteldin een in deze paragraaf beschrevenflexibel arbeidsregime, worden bij volledigetewerkstelling een constant maandelijkssalaris uitbetaald op basis van eenwekelijkse arbeidsduur van 24u.

4) Geen cumul met verhogingsrecht uit artikel6, § 1. van deze CAO:

Tussen de uitoefening van het recht voorzien inartikel 6, § 1. van deze CAO en de uitoefeningvan het recht voorzien in artikel 6, § 2. vandeze CAO, dient minstens 18 maandenverstreken te zijn.

2.3. Individueel recht op verhoging van dearbeidsduur na 3jaar in winkets met mlnderdan 12 werknemers

PC 202 DEELTIJDS WERK

maximum deux heures de plus ou,moyennant l'accord du travailleur, dequatre heures de plus;

maximum deux heures de moins.

Les heures de travail seront dès lors prestéesdans le cadre d'horaires de travail de minimum22h et de maximum 26h ou, moyennantl'accord du travailleur, de maximum 28h.

Ces mesures ne portent pas atteinte auxaccords de flexibilité existants au niveau del'entreprise.

2) Communication des horaires:

Les horaires qui sont établis dans le cadre decet article doivent être communiqués de lamême façon que tous les autres horaires dansl'entreprise.

3) Les travailleurs occupés dans le cadre durégime flexible comme décrit dans ceparagraphe, sont, dans le cas d'uneoccupation complète, rémunérés d'unsalaire mensuel constant sur base d'unedurée hebdomadaire de 24h.

4) Pas de cumul avec le droit à l'augmentationde l'article 6, § 1. de cette CCT :

Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 6, §1. de cette CCTet l'exercice du droit prévu dansl'article 6, § 2. de cette CCT, 18 mois au moinsdoivent s'être écoulés.

2.3. Droit individuel à l'augmentation de ladurée du travail après 3 ans dans les magasinscomptant moins de 12 travailleurs

3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL

Page 4: PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming

§ 3. Vanaf 1 juni 2012 hebben de deeltijdsewerknemers met een anciënniteit van drie jaarin de onderneming en met eenarbeidsovereenkomst voor onbepaalde duurvan 22 uur of 23 uur per week, die zijntewerkgesteld in winkels of vestigingen metminder dan 12 werknemers en die hiertoe eenschriftelijke aanvraag doen, een individueelrecht tot verhoging van de overeengekomenarbeidsduur tot 24 uur per week, onder devoorwaarden en volgens de modaliteiten zoalsgedefinieerd in die hierna volgende leden.

1) in het kader van een flexibelarbeidsregime :

Werknemers die gebruik maken van het rechtop verhoging van hun arbeidsduur tot 24u,zullen tewerkgesteld worden in eenarbeidsregime, waarin deze arbeidsduurgemiddeld op jaarbasis wordt vastgesteld.

In dit regime gelden variabele uurroosters meteen schommelingsmarge ten opzichte van degemiddelde wekelijkse arbeidsduur van 24uvan:

maximum twee uren of, met akkoord vande werknemer, vier uren naar boven toe en

maximum twee uren naar beneden toe.

De arbeidsprestaties worden dus geleverd doormiddel van uurroosters van minimum 22u enmaximum 26u of, met akkoord van dewerknemer, maximum 28u.

Deze maatregelen doen geen afbreuk aanbestaande flexibiliteitsakkoorden opondernemingsvlak.

2) Mededeling van de uurroosters:

De mededeling van de uurroosters die zijnopgesteld in het kader van dit artikel, moetgebeuren zoals dit voor alle andere uurroostersin de onderneming het geval is.

PC 202 DEELTIJDS WERK

§ 3. A partir du I'" juin 2012, les travailleurs àtemps partiels avec une ancienneté de trois ansdans l'entreprise et sous contrat de travail àdurée indéterminée de 22 heures ou de 23heures par semaine, qui sont occupés dans desmagasins ou établissements de 12 travailleursou plus, disposent d'un droit individuel à uneaugmentation de la durée du travail convenuejusqu'à 24 heures par semaine, à conditiond'en faire la demande écrite et selon lesconditions et modalités définies ci-après.

1) dans le cadre d'un régime de travailflexible:

Les travailleurs qui font usage de leur droit àune augmentation de leur durée du travailjusqu'à 24h, seront employés dans un régimede travail dans lequel cette durée du travail estétablie sur une base annuelle.

Ce régime comporte des horaires variablesavec une marge de variation par rapport à ladurée de travail hebdomadaire moyenne de24h de :

maximum deux heures de plus ou,moyennant l'accord du travailleur, dequatre heures de plus;

maximum deux heures de moins.

Les heures de travail seront dès lors prestéesdans le cadre d'horaires de travail de minimum22h et de maximum 26h ou, moyennantl'accord du travailleur, de maximum 28h.

Ces mesures ne portent pas atteinte auxaccords de flexibilité existants au niveau del' entreprise.

2) Communication des horaires:

Les horaires qui sont établis dans le cadre decet article doivent être communiqués de lamême façon que tous les autres horaires dansl'entreprise.

4/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL

Page 5: PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming

3) De werknemers die worden tewerkgesteldin een in deze paragraaf beschrevenflexibel arbeidsregime, worden bij volledigetewerkstelling een constant maandelijkssalaris uitbetaald op basis van eenwekelijkse arbeidsduur van 24u.

4) Geen cumul met verhogingsrecht uit artikel6, § 1. Van deze CAO:

Tussen de uitoefening van het recht voorzien inartikel 6, § 1. van deze CAO en de uitoefeningvan het recht voorzien in artikel 6, § 3 van dezeCAO, dient minstens 18 maanden verstreken tezijn.

5) Binnen eenzelfde periode van 12kalendermaanden is de werkgever nietverplicht meer dan 3 contractverhogingenper winkel toe te staan. De voorrang wordtvastgesteld op basis van de anciënniteit.

2.4. Uitzondering

§ 4. De bepalingen van dit artikel zijn niet vantoepassing op de ondernemingen inmoeilijkheden die daartoe opondernemingsvlak een collectievearbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang deonderneming in moeilijkheden is.

3. Minimale dagelijkse arbeidsduur

Artikel 7 - De minimale dagelijkse arbeidsduurvan de deeltijdse bedienden, met prestatiesover verschillende dagen van de week wordtvastgesteld op drie uur.

Vanaf 1 januari 2012 hebben de werknemersmet 5 jaar anciënniteit in de onderneming eenindividueel recht op een minimale dagelijksearbeidsduur van 4 uur.

PC 202 DEELTIJDS WERK

3) Les travailleurs occupés dans le cadre durégime flexible comme décrit dans ceparagraphe, sont, dans le cas d'uneoccupation complète, rémunérés d'unsalaire mensuel constant sur base d'unedurée hebdomadaire de 24h.

4) Pas de cumul avec Ie droit àl'augmentation de l'article 6, § 1. de cetteCCT:

Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 6, §1. de cette CCTet l'exercice du droit prévu dansl'article 6, § 3 de cette CCT, 18 mois au moinsdoivent s'être écoulés.

5) Au cours d'une même période de 12 moiscalendrier l'employeur n'a pas l'obligationd'accorder plus de 3 augmentations decontrat par magasin. La priorité estfixée sur base de l'ancienneté.

2.4. Dérogation

§ 4. Les dispositions de cet article ne sont pasd'application aux entreprises en difficulté quiconcluent pour cela une convention collectivede travail au niveau de l'entreprise et ce aussilongtemps que l'entreprise est en difficultés.

3. Durée du travail journalière minimale

Article 7 - La durée du travail journalièreminimale des employés à temps partiel, ayantdes prestations réparties sur plusieurs jours dela semaine, est fixée à trois heures.

A partir du 1er janvier 2012, les travailleurs avecune ancienneté de 5 ans dans l'entreprise ontun droit individuel à une durée minimalejournalière de 4 heures.

5/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL

Page 6: PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming

4. Herziening van de arbeidsovereenkomstbij overschrijding van de arbeidstijd

Artikel8 - In geval van overschrijding van deovereengekomen arbeidstijd, wordt dearbeidsovereenkomst herzien, rekeninghoudend met de gemiddelde prestatiesgedurende de periode van zes maandenvoorafgaand aan de aanvraag van de betrokkenbediende, met uitsluiting van de maanden juli,augustus en december, en mits het opstellenvan een regeling met trappen van een uur,waarbij de overschrijding wordt afgerond naarboven toe of naar beneden toe, al naargelangde gemiddelde prestaties hoger of lager liggendan een half uur.

5. Uurroosters

Artikel9 - De uurroosters van de deeltijdstewerkgestelde werknemers moeten wordenvermeld in de bijlagen van hetarbeidsreglement.

De uurroosters van de deeltijdse werknemerstewerkgesteld met een variabel uurrooster (ditis met uurroosters waarvan de wekelijkearbeidsduur kan verschillen van week tot weeken de uurroosters die binnen een vastewekelijkse arbeidsduur van dag tot dag kunnenverschillen) moeten 2 weken op voorhand voorde derde week meegedeeld worden. Zemogen, tijdens deze periode, slechts wordengewijzigd mits voorafgaand akkoord van debetrokkene.

PC 202 DEELTIJDS WERK

4. Révision du contrat de travail en cas dedépassement de la durée de travail

Article 8 - En cas de dépassement de l'horaireconvenu, le contrat de base est révisé entenant compte de la moyenne des prestationspendant la période de six mois précédant lademande de l'employé intéressé, à l'exclusiondes mois de juillet, août et décembre, etmoyennant l'élaboration d'un système depaliers d'une heure, le dépassement étantarrondi vers le haut ou vers le bas, selon que lamoyenne des prestations est supérieure ouinférieure à une demi-heure.

5. Horaires

Article 9 - Les horaires des employés à tempspartiel doivent être inscrits aux annexes durèglement de travail.

Les horaires des travailleurs occupés dans lecadre d'un contrat de travail à temps partiel àhoraire variable (c'est-à-dire pour lequelladurée hebdomadaire du travail peut varier d'unesemaine à l'autre et les régimes à duréehebdomadaire fixe dans lesquelles les horairesjournaliers peuvent varier d'un jour à l'autre)doivent être communiqués au moins 2 semainesà l'avance pour la troisième semaine. Ils nepeuvent, durant cette période, être modifiésque moyennant l'accord préalable desintéressés.

6/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL

Page 7: PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT … · 3/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL §3. Vanaf 1juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming

HOOFDSTUK 3- BIJKOMENDE URENDEELTIJDSE WERKNEMERS MET EEN VASTEWEKELIJKSE ARBEIDSDUUR

Artike/10 - Onverminderd de wettelijkebepalingen van cao 35 (art.6 en volgende) ende sectorale bepalingen inzake het recht opcontractaanpassing, hebben de deeltijdsewerknemers met een vaste wekelijksearbeidsduur (constante wekelijkse arbeidsduur)en variabele uurroosters de keuzemogelijkheidom de bijkomende uren ofwelonmiddellijkuitbetaald te krijgen ofwel om deze betaald terecupereren binnen een periode van 12maanden na afloop van het kwartaalwaarbinnen de bijkomende uren werdengepresteerd.

HOOFDSTUK 4 - SLOTBEPALINGEN

Artike/l - De CAO van 11 januari 2012betreffende het deeltijds werk(108112/CO/202) wordt opgeheven op 1september 2015.

Artike/12 - Deze collectievearbeidsovereenkomst treedt in werking op 1september 2015 en is gesloten vooronbepaalde tijd.

Zij kan door elk van de partijen wordenopgezegd mits een opzeggingstermijn van driemaanden gegeven bij een ter postaangetekende brief gericht aan de voorzittervan het Paritair comité voor de bedienden uitde kleinhandel in voedingswaren.

PC 202 DEELTIJDS WERK

CHAPITRE 3 - HEURES COMPLEMENTAIRESDES TRAVAillEURS A TEMPS PARTIEL AVECUNE DUREE DE TRAVAil HEBDOMADAIRE FIXE

Article la -Sans préjudice aux dispositionslégales de la CCTn° 35 (art.6 et suivants) et lesdispositions sectorielles relatives au droit à larevalorisation du contrat, les travailleurs àtemps partiel avec durée de travailhebdomadaire fixe (durée de travailhebdomadaire constante) et horaires variables,ont la possibilité de se voir payerimmédiatement leurs heures complémentairesou de les récupérer, rémunérées, dans les 12mois à l'issue du trimestre durant lequel cesheures ont été prestées.

CHAPITRE 4 - DISPOSITIONS FINALES

Article 11'1-la convention collective de travaildu 11 janvier 2012 relative au travail à tempspartiel (108112/CO/202) est abrogée au 1er

septembre 2015.

Article :Ll- la présente convention collective detravail entre en vigueur le 1er septembre 2015et est conclue pour une durée indéterminée.

Elle peut être dénoncée par chacune desparties moyennant un préavis de trois mois,notifié par lettre recommandée au présidentde la Commission paritaire des employés ducommerce de détail alimentaire.

7/7 CP 202 TRAVAIL A TEMPS PARTIEL