OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH...

12
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N96 (2008.11) O / 192 UNI GSS 140 A Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководст- во по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija OBJ_DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 11:48 AM

Transcript of OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH...

Page 1: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermany

www.bosch-pt.com

1 609 929 N96 (2008.11) O / 192 UNI

GSS 140 A Professional

de Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni originalinl Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzingda Original brugsanvisningsv Bruksanvisning i originalno Original driftsinstruksfi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσηςtr Orijinal işletme talimat�pl Instrukcją oryginalnącs Původní návod k používánísk Pôvodný návod na použitiehu Eredeti használati utasításru Оригинальное руководст-

во по эксплуатацииuk Оригінальна інструкція з

експлуатаціїro Instrucţiuni originalebg Оригинална инструкция

sr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za radet Algupärane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriģinālvalodālt Originali instrukcija

OBJ_DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 11:48 AM

Page 2: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

3 |

1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools

2 605 438 171

GAS 25GAS 50GAS 50 M

1 609 200 9332 600 306 007Ø 19 mm2 600 793 009 (3 m)1 610 793 002 (5 m)

OBJ_BUCH-15-004.book Page 3 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 3: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

4 |

1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools

C

5

B4

A

1

2

3

1

2

34

5

6

7

GSS 140 AProfessional

3 65

4

4

3

OBJ_BUCH-15-004.book Page 4 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 4: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

5 |

1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools

13

FE

D4D3

D2D1

1 8

9

1

110

11

12

8

OBJ_BUCH-15-004.book Page 5 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 5: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

Italiano | 43

Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)

itNorme di sicurezza

Avvertenze generali di pericolo per elet-troutensili

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni

operative. In caso di mancato rispetto delle av-vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-mento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppu-re zone della postazione di lavoro non illu-minate possono essere causa di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far in-fiammare la polvere o i gas.

c) Tenere lontani i bambini ed altre perso-ne durante l’impiego dell’elettroutensi-le. Eventuali distrazioni potranno compor-tare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di ap-portare modifiche alla spina. Non impie-gare spine adattatrici assieme ad elet-troutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscalda-menti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elet-triche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvici-nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-na che siano in movimento. I cavi danneg-giati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca-vo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicu-rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be-vande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettrou-tensile può essere causa di gravi inciden-ti.

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-15-004.book Page 43 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 6: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

44 | Italiano

1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools

b) Indossare sempre equipaggiamento pro-tettivo individuale, nonché guanti pro-tettivi. Indossando abbigliamento di pro-tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-lino, elmetto di protezione oppure prote-zione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-duce il rischio di incidenti.

c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o al-la batteria ricaricabile, prima di prender-lo oppure prima di iniziare a trasportar-lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interrutto-re mentre si trasporta l’elettroutensile op-pure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si ven-gono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

d) Prima di accendere l’elettroutensile to-gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-ve inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri inci-denti.

e) Evitare una posizione anomala del cor-po. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in ca-so di situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa-re vestiti larghi, né portare bracciali e ca-tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Ve-stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.

g) In caso fosse previsto il montaggio di di-spositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-tamente. L’utilizzo di un’aspirazione pol-vere può ridurre lo svilupparsi di situazio-ni pericolose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-sivamente l’elettroutensile esplicita-mente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.

b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-terruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e de-ve essere aggiustato.

c) Prima di procedere ad operazioni di re-golazione sulla macchina, prima di sosti-tuire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavo-ro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ri-caricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.

d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del rag-gio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano let-to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi-li sono macchine pericolose quando ven-gono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.

e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-tensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della mac-china funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la fun-zione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manuten-zione è stata effettuata poco accurata-mente.

f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.

OBJ_BUCH-15-004.book Page 44 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 7: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

Italiano | 45

Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)

g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

5) Assistenza

a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializ-zato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere sal-vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi-le.

Indicazioni di sicurezza per levigatriciUtilizzare l’elettroutensile esclusivamente per levigatura a secco. L’eventuale infiltra-zione di acqua in un elettroutensile va ad au-mentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un surriscaldamento del materiale in lavorazio-ne e della levigatrice. Prima di iniziare una pausa svuotare sempre il contenitore per la polvere. La polvere di abrasione nel sacchet-to raccoglipolvere, nel Microfilter, nel sac-chetto raccoglipolvere in carta (o nel sac-chetto raccoglipolvere o nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in ca-so di condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta durante la levigatura del metallo. Una situazione particolarmente peri-colosa si viene a creare quando la polvere di smerigliatura si mischia con resti di vernice e poliuretano oppure con altri materiali chimici ed il materiale in lavorazione si riscalda trop-po nel corso di una lavorazione di lunga dura-ta.

Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicu-rezza in posizione solo utilizzando un apposi-to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.

Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La pol-vere di metalli leggeri può essere infiammabi-le ed esplosiva.

Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneg-giato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si la-vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.

Descrizione del funzionamentoLeggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In ca-so di mancato rispetto delle avver-tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo

di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del-le Istruzioni per l’uso.

Uso conforme alle normeLa macchina è adatta per la levigatura a secco su superfici in legno, su materie plastiche, su su-perfici stuccate e su superfici verniciate.

Componenti illustratiLa numerazione dei componenti illustrati si rife-risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafi-ca.

1 Contenitore raccoglipolvere completa (micro filtersystem)

2 Piastra di levigatura

3 Morsetta a staffa

4 Foglio abrasivo

5 Tasto di sbloccaggio per morsettiera di fissaggio anteriore

6 Morsettiera anteriore

7 Interruttore di avvio/arresto

8 Bocchetta di scarico

OBJ_BUCH-15-004.book Page 45 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 8: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

46 | Italiano

1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools

9 Leva di bloccaggio per contenitore raccogli-polvere

10 Elemento filtrante (micro filtersystem)

11 Raccordo aspiratore*

12 Tubo di aspirazione*

13 Piastra per forare*

*L’accessorio illustrato oppure descritto non è com-preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces-sori.

Dati tecnici

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazioneValori misurati conformemente alla norma EN 60745.

Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-tà 82 dB(A); livello di potenza acustica 93 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.Usare la protezione acustica!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745:Valore di emissione dell’oscillazione ah =6,5 m/s2, Incertezza della misura K =2,0 m/s2.

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una proce-dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confronta-re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita-zione da vibrazioni.Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, Il livello di vi-brazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-brazioni per l’intero periodo operativo.Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-brazioni come p. es.: manutenzione dell’elet-troutensile e degli accessori, mani calde, orga-nizzazione dello svolgimento del lavoro.

Levigatrice orbitale GSS 140 AProfessional

Codice prodotto 0 601 297 0..

Potenza nominale assorbita W 180

Numero di giri a vuoto min-1 12000

Numero oscillazioni a vuoto min-1 24000

Diametro del raggio di orbitazione mm 1,6

Dimensioni del foglio abrasivo— fissaggio a strappo— tensione di bloccaggio

mmmm

115 x 107115 x 140

Misure platorello abrasivo mm 113 x 105

Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,4

Classe di sicurezza /II

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di mo-delli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche ri-portate possono essere divergenti.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi-le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.

OBJ_BUCH-15-004.book Page 46 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 9: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

Italiano | 47

Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)

Dichiarazione di conformitàAssumendone la piena responsabilità, dichiaria-mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009).

Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen31.07.2008

MontaggioPrima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-talli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o ma-lattie delle vie respiratorie dell’operatore op-pure delle persone che si trovano nelle vici-nanze.Determinate polveri come polvere da legna-me di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cro-mato, protezione per legno). Materiale con-tenente amianto deve essere lavorato esclu-sivamente da personale specializzato.

– Utilizzate, se possibile, un sistema di aspi-razione delle polveri.

– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.

– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro pae-se per i materiali da lavorare.

Aspirazione propria con cassetta raccoglipol-vere (vedere figura D1 —D4)

Applicare la cassetta raccoglipolvere 1 sulla bocchetta di scarico 8 fino a farla incastrare in posizione.

Per svuotare il contenitore raccoglipolvere 1 premere la leva di bloccaggio 9 al lato della cas-setta raccoglipolvere ( ). Estrarre il contenitore raccoglipolvere verso il basso ( ).

Prima di aprire la cassetta raccoglipolvere 1 co-me indicato nell’illustrazione si dovrebbe batte-re la cassetta raccoglipolvere su un piano stabile per staccare la polvere dall’elemento filtrante.

Afferrare la cassetta raccoglipolvere 1 al profilo di presa, ribaltare verso l’alto l’elemento filtran-te 10 e svuotare la cassetta raccoglipolvere. Pu-lire le lamelle dell’elemento filtrante 10 con una spazzola morbida.

Aspirazione esterna (vedi figura E)

Inserire il raccordo aspiratore 11 sulla bocchet-ta di scarico 8. Accertarsi che le leve di bloccag-gio del raccordo aspiratore facciano presa. Al raccordo aspiratore 11 può essere collegato un tubo di aspirazione con un diametro di 19 mm.

Una vista generale relativa all’attacco ad aspira-polveri differenti è riportata alla fine delle pre-senti istruzioni d’uso.

Per smontare il raccordo aspiratore 11 premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore ed estrarre il raccordo aspiratore.

L’aspirapolvere deve essere adatto per il mate-riale da lavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazio-ne di polveri particolarmente nocive per la salu-te, cancerogene oppure polveri asciutte.

Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

Dr. Eckerhard StrötgenHead of ProductCertification

OBJ_BUCH-15-004.book Page 47 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 10: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

48 | Italiano

1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools

Sostituzione degli utensili abrasiviPrima di applicare un nuovo foglio abrasivo, ri-muovere sporcizia a polvere dalla piastra di levi-gatura 2, utilizzando p. es. un pennello.

Per poter garantire un’ottimale aspirazione della polvere, accertarsi che i fori nel foglio abrasivo combacino con quelli sul platorello abrasivo.

Fogli abrasivi con fissaggio a strappo

Il platorello abrasivo 2 è dotato di un fissaggio a strappo in modo che i fogli abrasivi con fissaggio a strappo possano essere applicati in modo ve-loce e semplice.

Dare colpi sul fissaggio a strappo del platorello abrasivo 2 prima di applicarvi il foglio abrasivo 4 in modo da permettere un’ottimale adesione.

Mettere a livello il foglio abrasivo 4 su di un lato della piastra di levigatura 2, successivamente applicare il foglio abrasivo sulla piastra di leviga-tura e premere bene saldamente.

Per rimuovere il foglio abrasivo 4 afferrarne una punta e staccarla dal platorello abrasivo 2.

Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo (vedi figura A— C)

Premere il tasto di sbloccaggio 5 e tenerlo premuto.

Inserire il foglio abrasivo 4 fino alla battuta sotto il listello di bloccaggio anteriore 6 e ri-lasciare il tasto di bloccaggio 5. Accertarsi che il foglio abrasivo sia stato applicato in posizione centrale.

Premere la staffa di fissaggio 3 verso l’inter-no e ribaltarla fino alla battuta.

Posare il foglio abrasivo 4 in modo che sia ben teso sul platorello abrasivo. Far passare l’altra estremità del foglio abrasivo 4 tra il li-stello di fissaggio posteriore ed il rullo rosso del la staffa di fissaggio 3.

Tenere il foglio abrasivo ben teso e premere la staffa di serraggio 3 in direzione del plato-rello abrasivo in modo da poter bloccare il foglio abrasivo.

In caso fogli abrasivi non forati, p. es. in caso di rotoli ed articolo a metraggio, è possibile ese-guire i fori per l’aspirazione polvere utilizzando la piastra per forare 13. A tal fine, premere l’elet-troutensile con il foglio abrasivo montato sulla piastra per forare (vedere figura F).

Per rimuovere il foglio abrasivo 4 allentare la staffa di fissaggio 3 ed estrarre il foglio abrasivo dal supporto posteriore. Premere il tasto di sbloccaggio 5 ed estrarre completamente il fo-glio abrasivo.

Scelta del foglio abrasivo

A seconda del materiale in lavorazione ed in fun-zione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fo-gli abrasivi di diversa qualità:

Grana

Per lavorare ogni tipo di materiale a base di legno

40—240

Per una prelevigatura p. es. di travi e tavole ruvi-de e non piallate grossa 40, 60

Per levigatura in piano e per correggere piccole su-perfici non perfettamente piane media 80, 120

Per levigatura finale e levi-gatura di rifinitura di legni duri fine 180, 240

Per lavorare strati di colo-re e di vernice oppure ma-teriali per applicazioni di base quali stucchi e spa-tola

40—240

Per rimozione di vernice grossa 40, 60

Per la rimozione di vernici di fondo media 80, 120

Per la levigatura finale di materiali di fondo prima della verniciatura fine 180, 240

OBJ_BUCH-15-004.book Page 48 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 11: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

Italiano | 49

Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)

Uso

Messa in funzioneOsservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indi-cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.

Accendere/spegnere

Per accendere l’elettroutensile spostare l’inter-ruttore di avvio/arresto 7 verso destra in posi-zione «I».

Per spegnere l’elettroutensile spostare l’inter-ruttore di avvio/arresto 7 verso sinistra in posi-zione «0».

Indicazioni operativePrima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato com-pletamente.

La potenza di asportazione dell’operazione di le-vigatura viene determinata principalmente dalla selezione del foglio abrasivo.

Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono garantire buone prestazioni abrasive e non sot-topongono l’elettroutensile a sforzi eccessivi.

Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura di esercitare una pressione unifor-me.

Un eccessivo aumento della pressione esercita-ta non comporta una più alta prestazione abra-siva ma provoca una maggiore usura dell’elet-troutensile e del foglio abrasivo.

Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la la-vorazione del metallo non utilizzarlo più per altri materiali.

Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e puliziaPrima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

Per poter garantire buone e sicure opera-zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-troutensile e le prese di ventilazione.

Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-tensili Bosch.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-zione dell’elettroutensile!

Servizio di assistenza ed assistenza clientiIl servizio di assistenza risponde alle Vostre do-mande relative alla riparazione ed alla manuten-zione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:www.bosch-pt.comIl team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-chi ed accessori.

Italia

Officina ElettroutensiliRobert Bosch S.p.A. c/o GEODISViale Lombardia 1820010 ArlunoTel.: +39 (02) 36 96 26 63Fax: +39 (02) 36 96 26 62Fax: +39 (02) 36 96 86 77E-Mail: [email protected]

Svizzera

Tel.: +41 (044) 8 47 15 13Fax: +41 (044) 8 47 15 53

OBJ_BUCH-15-004.book Page 49 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM

Page 12: OBJ DOKU-218-003.fm Page 1 Wednesday, October 29, 2008 … · 2015. 4. 7. · Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany 1 609 929 N96 (2008.11)

50 | Italiano

1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools

SmaltimentoAvviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Solo per i Paesi della CE:

Non gettare elettroutensili di-smessi tra i rifiuti domestici!Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attua-

zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse-re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

OBJ_BUCH-15-004.book Page 50 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM