MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

33
MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Transcript of MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Page 1: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Page 2: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Bedankt voor uw aankoop van ons product. Lees a.u.b. voorzichtig de handleiding door voor gebruik. Om

te zorgen dat u het apparaat veilig en correct gebruikt dient u de veiligheidsinstructies in deze

handleiding zeer zorgvuldig door te nemen.

Gelieve deze handleiding te bewaren op een veilige plek voor later gebruik.

Veiligheidsmededelingen

Gebruiksomgeving

1. Let erop dat u dit product niet in een vochtige of stoffige omgeving gebruikt.

2. Gebruik niet in omgevingen waar de kamertemperatuur hoger is dan 40 graden.

3. Gebruik dit product a.u.b. niet buitenshuis.

Personen aan wie het gebruik van dit product wordt afgeraden.

Indien u met de volgende omstandigheden te maken heeft dient u voor gebruik van het product contact op

te nemen met uw huisarts.

1. Indien u onder behandeling bent of zich lichamelijk niet goed voelt

2. Als u aan kanker lijdt

3. Indien u zwanger of ongesteld bent

4. Indien u aan een acute ziekte leidt

Mededelingen omtrent de adapter

1. Bedien de adapter niet met natte handen.

2. Laat de adapter niet in water of op de grond vallen.

3. Sleep niet met de kabel of adapter.

4. Plaats geen zware items op de adapter.

Aanwijzingen voor het gebruik

Gelieve de masseur aan beide kanten van uw nek te plaatsen om pijn te voorkomen.

1. Gelieve niet te slapen tijdens de massage.

2. Gelieve dit product niet te gebruiken wanneer u dronken bent.

3. Zorg dat het wiel van dit product niet bij uw hand, elleboog, borst of buik komt.

4. Gebruik deze masseur niet langer dan 30 minuten per keer

Stop het gebruik van dit product indien de volgende situaties zich voordoen.

Stop a.u.b. het gebruik van dit product en zet het apparaat uit door de adapter uit het stopcontact te

halen indien het volgende zich voordoet

Page 3: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

1. Een van de onderdelen is kapot of de binnenste delen zijn blootgesteld

2. Als u tijdens de massage pijn ervaart

3. Als iets abnormaals zich tijdens de massage voordoet, zoals rook, brandgeur, etc.

4. Bij het plotselinge uitvallen van de stroom

5. Tijdens een storm

6. Tijdens het rijden op de snelweg

Veiligheidsmededelingen

Montage en onderhoud

1. Gelieve de pvc-dekking van het product niet te demonteren of de binnenste delen aan te raken

2. Dit apparaat dient uitsluitend door professionals te worden onderhouden ; probeer het product

niet zelf van onderhoud te voorzien.

3. Controleer voor gebruik of de spanning en het voltage van de adapter aan de vereisten voldoen.

4. Verbreek de stroomverbinden wanneer de massage afgelopen is.

5. Bewaar het product op een droge en schone plek.

Naam van de onderdelen

Power adapter : electrische adapter

Massager pillow : massage kussen

Vehicular Cigar-Lighter : sigarettenaansteker voor in de auto

Plug : stekker

Cord : kabel

Applicance Plug : stekker van het apparaat

Page 4: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN
Page 5: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Knoppen

Power : Power – zet het apparaat aan of uit

Direction : Richting – verander de richting van de massage

Heat : Hitte – zet de hittefunctie aan of uit

Direction : Richting – verander de richting van de massage

Aires de massage

Neck : Nek

Waist : Taille

Abdomen : Buik

Thigh : Dijen

Arm : Armen

Calf : Kuiten

Productspecificaties

Page 6: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Nominale spanning : DC 12V

Nominaal vermogen: 24 W

Nominale frequentie: 50 Hz

Page 7: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

OREILLER MASSANT MULTI-FONCTIONS

Page 8: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Merci d’avoir acheté notre produit. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant tout utilisation.

Afin de vous assurer d’une utilisation correcte et sûre, veuillez être très attentif quant aux consignes de

sécurité de ce manuel.

Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer à l’avenir.

Consignes de sécurité

Environnement d’Utilisation

4. Veillez à ne pas utiliser ce produit dans un environnement humide ou poussiéreux.

5. Ne pas utiliser dans une pièce dans laquelle la température est supérieure à 40 degrés.

6. Veuillez ne pas utiliser ce produit à l’extérieur.

Personnes dont il souhaitable qu’elles n’utilisent pas ce produit.

Si vous souffrez des situations suivantes, consultez votre docteur avant toute utilisation du produit

1. Si vous êtes sous traitement ou vous sentez mal

2. Si vous avez un cancer

3. Si vous êtes enceinte ou avez vos règles

4. Si vous souffrez d’une maladie grave

Consignes concernant l’adaptateur

5. Ne pas utiliser l’adaptateur avec les mains mouillées

6. Ne pas laisser l’adaptateur tomber dans l’eau ou sur le sol

7. Ne pas tirer sur le câble de l’adaptateur

8. Ne placer aucun objet lourd sur l’adaptateur

Consignes durant l’utilisation

Veuillez placer le masseur sur les deux côtés de votre cou, afin d’éviter toute douleur.

5. Veuillez ne pas dormir durant le massage

6. Veuillez ne pas utiliser ce produit en état d’ébriété

7. Veuillez conserver la roue de ce produit a distance de votre main, coude, poitrine ou estomac.

8. Veuillez ne pas utiliser cet appareil plus de 30 minutes à la fois.

Arrêtez d’utiliser ce produit si vous rencontrez l’une des situations suivantes.

Veuillez arrêter toute utilisation en cours de l’appareil, et débranchez l’alimentation en débranchant

l’adaptateur, si vous rencontrez l’une des situations suivantes

7. L’une des parties de l’appareil est cassé, ou les composants internes sont exposés

8. Si vous ressentez une douleur durant le massage

Page 9: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

9. Si quelque chose d’anormal advient durant le massage, tel que fumée, odeur de brûlé, etc.

10. Brusque coupure électrique

11. Un orage advient

12. Si vous conduisez

Consignes de sécurité

Assemblage et maintenance

6. Veuillez ne pas désassembler la protection en PVC de cet appareil, et ne pas toucher les

composants internes

7. Cet appareil ne doit être réparé que par des professionnels ; n’essayez pas de le réparer vous-

même.

8. Avant usage. Veuillez vérifier que le courant et la tension de l’adaptateur correspondent à ceux

requis.

9. Veuillez couper l’alimentation quand vous avez fini d’utiliser l’appareil

10. Conservez l’appareil dans un endroit propre et sec.

Page 10: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Nom des composants

Power adapter : Adaptateur électrique

Massager pillow : Oreiller massant

Vehicular Cigar-Lighter : Cordon allume-cigares

Plug : Prise

Cord : Câble

Applicance Plug : Prise de l’adaptateur

Page 11: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Boutons

Power : Puissance - Allume ou éteint

l’appareil

Direction : Direction – Change la

direction de massage

Heat : Chaleur – Allume ou éteint la

fonction chauffante

Direction : Direction – Change la direction de massage

Page 12: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Aires de massage

Neck : Cou

Waist : Taille

Abdomen : Abdomen

Thigh : Cuisses

Arm : Bras

Calf : mollet

Paramètres du Produit

Tension nominale : DC 12V

Puissance nominale : 24 W

Fréquence nominale : 50 Hz

Page 13: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

MULTIFUNKTIONS-MASSAGEKISSEN

Page 14: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es

verwenden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, um Ihre Sicherheit und den

korrekten Betrieb zu gewährleisten.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Sicherheitshinweis:

1. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer feuchten oder staubigen Umgebung.

2. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen die Raumtemperatur über 40 Grad liegt.

3. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien.

Personen, denen dieses Produkt nicht empfohlen wird.

Wenn Sie mit den folgenden Situationen zu tun haben, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt

verwenden.

1. Personen, die vom Arzt untersucht werden oder sich schlecht fühlen.

2. Malignitätspatienten

3. Schwangere Frauen oder Frauen in der Menstruation.

4. Personen, die an einer akuten Krankheit leiden.

Anweisungen zum Adapter:

1. Bedienen Sie den Adapter nicht mit nassen Händen

2. Lassen Sie den Adapter nicht in Wasser oder auf den Boden fallen

Page 15: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

3. Ziehen Sie an dem Kabel des Adapters nicht

4. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Adapter

Anweisungen zum Gebrauch:

Bitte platzieren Sie das Massagegerät auf beide Seiten des Halses.

1. Bitte schlafen Sie nicht beim Massieren

2. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht nach dem Alkoholkonsum

3. Bitte halten Sie das Rad dieses Produkts von Ihrer Hand, den Ellbogenteilen, der Brust oder dem Bauch

fern.

4. Bitte benutzen Sie dieses Massagegerät nicht länger als jeweils nur 30 Minuten.

Stoppen Sie die Verwendung dieses Produkts unter den folgenden Bedingungen.

Beenden Sie die Verwendung dieses Produkts und schalten Sie die Stromversorgung ab, indem Sie den

Adapter aus der Steckdose ziehen, wenn die folgenden Bedingungen auftreten.

1. Die relevanten Teile gehen kaputt oder Teile von Innen kommen zur Schau.

2. Schmerzen bei der Massage.

3. Während der Massage tritt eine Anomalie auf, wie Rauch, Brennen, Geruch usw.

4. Es sich plötzlich ausschaltet

5. Ein Donner tritt ein

6. Bei der Fahrt auf der Autobahn

Page 16: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Sicherheitshinweis

Montage und Wartung:

1. Nehmen Sie die PCV-Abdeckung des Produkts nicht auseinander und berühren Sie die Innenteile nicht

2. Dieses Produkt kann nur von Fachkräften gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu

warten.

3. Prüfen Sie vor dem Einsatz, ob Strom und Spannung des Adapters den Anforderungen entsprechen.

4. Bitte schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie mit der Massage fertig sind.

5. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und sauberen Ort auf.

Page 17: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Name der Teile:

Massagekissen

Stecker

Netzteil

Fahrzeug-Zigarettenanzünder

Page 18: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Einschalten - Ein-/Ausschalten des Geräts

Richtung – Änderung der Massagerichtung

Page 19: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Massagebereiche

Hals Taille Bauch

Schenkel Arm Wade

Produktparameter

Nennspannung: DC12V

Nennleistung: 24W

Nennfrequenz: 50Hz

Page 20: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

CUSCINO MASSAGGIANTE MULTI FUNZION

Page 21: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Manuale utente

Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Si prega di leggere il

manuale con attenzione prima dell’uso. Per garantire la

sicurezza ed il corretto funzionamento prestare la massima

attenzione alla sezione degli avvisi di sicurezza contenuta nel

manuale.

Conservare il manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri

Page 22: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Avvisi di sicurezza

Ambiente di utilizzo

1. Non utilizzare questo prodotto in ambienti umidi o

polverosi.

2. Non utilizzare in ambienti la cui temperatura eccede

40°C.

Persone per le quali l’utilizzo del prodotto non è consigliato.

Se soffrite dei seguenti problemi di salute consultare un

medico prima di utilizzare il prodotto:

1. Persone in cura da un medico o non in buone

condizioni di salute.

2. Pazienti con patologie maligne.

3. Donne incinte o in fase mestruale.

4. Persone che soffrono di patologie gravi.

Avvisi relativi all’adattatore

Page 23: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

1. Non utilizzare l’adattatore con mani bagnate

2. Non lasciar cadere l’adattatore a terra o in acqua

3. Non tirare il cavo dell’adattatore

4. Non poggiare oggetti pesanti sull’adattatore

Avvisi relativi all’utilizzo

Si prega di posizionare il cuscino su entrambi i lati del collo

onde evitare indolenzimenti.

1. Si prega di non dormire durante l’utilizzo.

2. Non utilizzare il prodotto in stato di ubriachezza.

3. Tenere la ruota del prodotto a debita distanza da

mani, gomiti, petto o pancia.

4. Non utilizzare per più di 30 minuti.

Interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto nei

seguenti casi:

Interrompere l’utilizzo del prodotto e scollegare l’adattatore

dall’alimentazione nei seguenti casi:

1. Danneggiamenti di alcune parti o componenti interne

esposte.

2. Se si avverte dolore durante il massaggio.

3. Anomalie durante il massaggio, come fumo, odore di

bruciato, etc.

4. Un’interruzione dell’alimentazione.

5. Quando si verificano tuoni.

6. Quando si guida in autostrada.

Avvisi di sicurezza

Page 24: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Assemblaggio e manutenzione

1. Si prega di non disassemblare la copertura in PVC del

prodotto e di non toccare i componenti interni.

2. La manutenzione del prodotto deve essere effettuata

esclusivamente da tecnici qualificati. Non tentare di

manutenere il prodotto da soli.

3. Prima dell’uso controllare che la corrente e la

tensione dell’adattatore corrispondano ai requisiti.

4. Scollegare dall’alimentazione una volta terminato il

massaggio.

5. Mantenere il prodotto in un ambiente pulito e

asciutto.

Page 25: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Nomenclatura dei componenti

Adattatore

Cavo di alimentazione per accendisigari

Cuscino

massaggiante

Presa

Cavo

Attacco prodotto

Page 26: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Pulsanti funzione

Aree di massaggio

Parametri del prodotto

Voltaggio nominale: DC12V

Potenza nominale: 24W

Frequenza nominale: 50 Hz

On/off accende e spegne il prodotto.

Direzione cambia la direzione del massaggio.

Direzione cambia la direzione del massaggio.

Calore accende o spegne la funzione di riscaldamento.

Collo Schiena Addome

Cosce Braccio Polpaccio

Page 27: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Cojin multifunction para masajes

Page 28: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

1. Se encuentra en tratamiento médico o tiene malestar.

2. Es paciente con una enfermedad grave.

3. Mujeres en estado de gravidez o en menstruación.

4. Personas con alguna enfermedad aguda.

Precauciones para el adaptador:

1. No maneje el adaptador con las manos mojadas

2. Evite que el adaptador caiga al agua en al piso

3. No hale el cable de adaptador

4. No coloque objetos pesados sobre el adaptador

Page 29: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Precauciones durante el uso:

Coloque el masajeador cerca de dos lados de su

cuello, de lo contrario puede causar dolor.

1. No duerma durante el masaje

2. No use este producto si se encuentra en estado de ebriedad

3. Aleje los botones de este producto de sus

manos, codos, pecho o abdomen.

4. No use el masajeador durante más de 30 minutos a

la vez.

Suspenda el uso de este producto bajo las siguientes

condiciones.

Page 30: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Suspenda el uso del producto y desconecte el

adaptador de la alimentación cuando las siguientes

condiciones ocurran.

1. Las partes importantes se rompan o las partes

internas queden expuestas.

2. Experimente una sensación desagradable durante el masaje.

3. Ocurra algo anormal durante el masaje, como

humo, olor a quemado, etc.

4. Una falla repentina de electricidad.

5. Se produzca un rayo.

6. Al manejar en autopista.

Precauciones de seguridad:

Montaje y mantenimiento:

1. No desarme la cubierta de PVC del producto ni

toque las partes internas.

2. Este producto solo debe recibir mantenimiento por

parte de trabajadores profesionales, no intente de

hacerlo usted mismo.

3. Antes de usarlo, verifique si la corriente y el voltaje

del adaptador coinciden con los requisitos.

Page 31: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

4. Desconéctelo de la Fuente de energía al terminar el masaje.

5. Guarde el producto en un lugar seco y limpio.

Cojín masajeador

Cable

Conector

Page 32: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Encendedor de cigarrillos del coche

Botones

Alimentación: Enciende/apaga la

máquina

Dirección: Cambia la dirección del masaje

Calor: Activa/desactiva la función de calor

Dirección: Cambia la dirección del masaje

Page 33: MULTIFUNCTIONEEL MASSAGE KUSSEN

Áreas de masaje

Cuello Cintura Abdomen

Muslos Brazos Pantorrillas