Kerstavond 2015 in de Kerk van de Eenheid in Christus te Son · Kerstavond 2015 in de Kerk van de...
Transcript of Kerstavond 2015 in de Kerk van de Eenheid in Christus te Son · Kerstavond 2015 in de Kerk van de...
1
Kerstavond 2015
in de Kerk van de Eenheid in Christus
te Son
Dierbare kerstverhalen
2
Voorganger: Ds. G. Baerends
Ouderling: Nel v.d. Schouw
Diaken: Firas Naaum Cantorij o.l.v. Maria Loohuis
Musici: Dirk Strasser, piano; Hilde van Susante, viool
Verhalenvertellers: Jan Haan, Nel v.d. Schouw, Geurt Baerends,
Maria Loohuis
Evangelielezingen: Ria de Vries
3
- zingen vooraf -
Bethelehem, o uitverkoren stad (498)
2. In het ondoordringbaar duister,
in onzekerheid en pijn,
in het land van licht noch luister
zal Hij onze Redder zijn.
Koning Jezus, gloria,
Zoon van God, halleluja.
3. Heft uw hoofden, kleine mensen,
als uw nieuwe koning komt.
Hij doorbreekt de oude grenzen,
Hij maakt recht wat is gekromd.
Koning Jezus, gloria,
Zoon van God, halleluja.
4
4.Trouw en goedheid zullen wonen
in het land dat Hij bemint.
Vorsten, heersers, machten,tronen
zullen buigen voor dit kind.
Koning Jezus, gloria,
Zoon van God, halleluja.
5. „Ere in de hoge‟ zingen
alle engelen tezaam
voor de herder der geringen
tot de glorie van zijn naam.
Koning Jezus, gloria,
Zoon van God, halleluja.
Midden in de winternacht (486)
5
2. Vrede was het overal, / wilde dieren kwamen
bij de schapen in de stal / en zij speelden samen.
Elke vogel zingt zijn lied, / herders waarom speelt gij niet?
Laat de citers slaan, / blaas de fluiten aan,
laat de bel, laat de trom, laat de beltrom horen:
Christus is geboren!
3. Ondanks winter, sneeuw en ijs / bloeien alle bomen, want het aardse paradijs / is vannacht gekomen.
Elke vogel zingt zijn lied, / herders waarom danst gij niet?
Laat de citers slaan, / blaas de fluiten aan,
laat de bel, laat de trom, laat de beltrom horen:
Christus is geboren!
4. Zie, reeds staat de morgenster / stralend in het duister,
want de dag is niet meer ver, / bode van de luister
die ons weldra op zal gaan; / herders blaas uw fluiten aan, laat de bel, bim-bam, / laat de trom, rom-rom,
kere om, kere om, laat de beltrom horen:
Christus is geboren!
The first Nowell (vanaf couplet 2: refrein door allen) English traditional Arr. James O´Donnell
Koor:
The first Nowell, the angel did say,
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay keeping their sheep
on a cold winter‟s night that was so deep.
Refrein:
Nowell, nowell, nowell, nowell!
Born is the King of Israel.
They looked up and saw a star
shining in the East beyond them far;
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night.
Allen: Refrein
6
Koor:
And by the light of that same star
Three wise men came from country far.
To seek for a king was their intent,
And to follow the star wherever it went.
Allen: Refrein
Koor:
This star drew nigh to the north west;
O' er Bethlehem it took its rest,
And there it did both stop and stay
Right over the place where Jesus lay
Allen: refrein
Allen: Then let us all with one accord
Sing praises to our heav‟nly Lord,
That hath made heav‟n and earth of naught,
And with His blood mankind hath bought.
Refrein
Vertaling: De eerste kerstnacht werd gemeld
aan arme herders in het veld.
Die hielden bij het vee de wacht
in het holst van een winternacht
Refrein:
Kerstmis! Kerstmis!
Israëls koning is geboren
Ze keken omhoog en zagen een ster
in het Oosten blinken van zeer ver,
die schonk de aarde felle gloed en dat ging dag en nacht zo door.
Bij het licht van deze ster
kwamen drie wijzen van ver.
Een nieuwe koning zochten zij
en volgden de ster, waar die ook ging.
Die ster gaf het noordwesten aan,
boven Bethlehem bleef hij staan.
Daar stond hij stil, bewoog niet meer: net boven de plek waar Jezus lag.
Zingen wij nu lof en eer,
als uit één mond, naar de Hemelheer, die uit niets de wereld wrocht,
ons met zijn bloed heeft vrijgekocht.
7
Welkom
Aanvangswoorden
Wat is het dat ons altijd weer zo boeit aan Kerstmis? Is het alleen de
romantiek, of herkennen wij in de verhalen uit de bijbel elementen
uit onze hedendaagse wereld? We realiseren ons vaak niet, dat er in de bijbel vier levensverhalen over Jezus staan, elk met zijn eigen
accenten. Vanavond vertellen vier mensen wat zij van Kerstmis
vinden en welke van de bijbelse verhalen hun voorkeur heeft.
Maar eerst steken we ons licht op aan de kaars die herinnert aan het
andere grote feest, aan het Pasen van de Opstanding uit dodenland.
Aansteken van de Adventskaarsen en de tafelkaars
Zingen Nu zijt wellekome (476) tekst 17e eeuw; muziek 11e en 17e eeuw; zetting: Bernard Huijbers
8
2. Christe Kyrieleison, laat ons zingen blij,
daarmeed‟ ook onze leisen beginnen vrij.
Jesus is geboren in de heilige kerstnacht
van een maged reine, die hoog moet zijn geacht.
Kyrieleis.
3. D‟ herders op de velden hoorden een nieuw lied,
dat Jesus was geboren, zij wisten ‟t niet. „Gaat aan geender straten en gij zult Hem vinden klaar.
Bet‟lem is de stede, daar „t is geschied voorwaar.‟
Kyrieleis.
4. Wijzen uit het oosten uit zo verre land,
zij zochten onze Here met offerand.
Z‟ offerden ootmoedelijk mir‟, wierook ende goud
t‟ ere van den Kinde, dat alle ding behoudt.
Kyrieleis.
Bemoediging en gebed op de drempel
Wij stellen ons vertrouwen op de eeuwige
die mens wil worden in ons mensen.
Moge dat gebeuren deze nacht,
dat de hemel aan de aarde raakt
en God zelf in ons beweegt tot menselijkheid!
Dan zullen wij verhalen van vrede en van recht
uitbeelden op aarde.
Amen.
Acclamatie voor de kerstnacht (491)
1e keer koor, 2e keer allen
9
Instrumentale muziek: Allemande uit de 4e Franse Suite van
Joh. Seb. Bach.
VERHALEN OVER HET KERSTFEEST
Eerste verhaal en lezing (Markus 1: 1-3)
Zingen: Vanwaar zijt Gij gekomen (494)
10
2. Gij zijt ons doorgegeven
een naam, een oud verhaal
uw woorden uitgeschreven
in iedere mensentaal.
Ons eigen levenslot met uw geluk verweven,
zo zijt Gij onze God.
3. Gij zijt in ons verloren
wij durven U niet aan,
uw stem in onze oren,
uw komst in ons bestaan.
Een woord van vlees en bloed een kind voor ons geboren.
een mens die sterven moet.
Tweede verhaal en lezing (Mattheus 2: 13-18)
Zingen: Wij zingen door de tranen heen (502)
Het koor zingt eerst het refrein, daarna refrein door allen.
Coupletten: koor.
11
1.Wij zingen door de tranen heen,
vér boven onze macht,
omdat in ongekende nacht
als blijvend teken van de dag
één ster ons tegenlacht. refrein
2. Een lied voor mensen, nameloos,
verstoken van elk licht, – de hemel doof, geen God te zien,
geen droom en alle toekomst dicht,
geen woord, geen vergezicht: refrein
3. Dan toch, door onze tranen heen,
vér boven onze macht:
God heeft naar mensen omgezien!
Dit Kind, hier aan het licht gebracht:
zó heeft Hij ons gedacht! refrein
4. Ons lied voert over alle nacht
de hoogste boventoon, –
verwonderd omdat in een kind
God zijn gezicht aan mensen toont,
en in hun wereld woont. refrein
Derde verhaal en lezing (Johannes 1: 1-14)
12
Zingen: Licht dat ons aanstoot in de morgen (601)
1 en 3 allen; 2 koor
tekst Huub Oosterhuis, melodie Antoine Oomen
2. Licht, van mijn stad de stedehouder, aanhoudend licht dat overwint.
Vaderlijk licht, steevaste schouder,
draag mij, ik ben jouw kijkend kind.
Licht, kind in mij, kijk uit mijn ogen
of ergens al de wereld daagt
waar mensen waardig leven mogen
en elk zijn naam in vrede draagt.
13
3. Alles zal zwichten en verwaaien
wat op het licht niet is geijkt.
Taal zal alleen verwoesting zaaien
en van ons doen geen daad beklijft.
Veelstemmig licht, om aan te horen
zolang ons hart nog slagen geeft.
Liefste der mensen, eerstgeboren,
licht, laatste woord van Hem die leeft.
Instrumentale muziek: Robert Schumann, sonate opus 105 voor
piano en viool, deel 2
Vierde verhaal en lezing (Lucas 2: 1-12)
Zingen: Hoor de herders hoe ze hem loven (472)
Allen:
Koor:
Ons is daarbuiten op het veld
een mare verteld
door Gabriël, Gods bode:
gij herders die uw schapen weidt wees nu verblijd,
blaas op uw schalmeien Gode;
grote blijdschap, goede tijd,
dat brengen wij bij deze,
voor heel het volk zal deze vreugde wezen.
14
Allen:
2. Zie de wijzen, hoe ze reizen,
om Gods Zoon met goud te prijzen,
onze Heer eer te bewijzen,
mirre en wierook uit hun paleis.
Koor: God onze hoogste majesteit
deed in deze tijd
zijn woord de mensen zoeken.
Een meisje geeft Hem levenslicht
en zie, Hij ligt
gebonden in de doeken,
in de kribbe vindt gij Hem
in Bethlehem ter stede
die allen zal bevrijden hier beneden.
Allen:
3. Zing nu mede met Maria,
zing nu gloria halleluja,
zing met alle engelen mede
voor de Heer die Jezus heet!
15
Koor:
Toen zong het hele hemelkoor
de hemel door:
aan God de Vader ere
en vrede zal van nu voortaan
in Jezus‟ naam
op aarde gaan regeren.
In de mensen, in zijn volk, heeft God een welbehagen,
nu heeft het aangename uur geslagen.
Allen:
4. Lieve mensen, allen samen,
zingt nu blij te moede amen,
want wie zijn Gods erfgenamen?
Gij en ik in Jezus‟ naam!
Koor: De herders gingen toen op weg,
zoals gezegd,
om Davids Zoon te vinden
en ‟t woord te zien dat is geschied
en vrede biedt
aan alle mensenkinderen.
Zij kwamen aan in Betlehem
en hebben Hem gevonden
die heel de wereld redden zal van zonde!
16
Inleiding op de inzameling voor het Diaconaal Inloophuis
‟t Hemeltje in Eindhoven en toelichting op de kerstkrant “Goede
Buren”.
Voorbeden met acclamatie
1e keer koor; daarna allen op aanwijzing van de dirigent uit Getijdenboek 1990, muziek Wim Ruessink
Stil gebed – Onze Vader
Onze Vader in de hemel, laat uw naam geheiligd worden,
laat uw koninkrijk komen
en uw wil gedaan worden
op aarde zoals in de hemel.
Geef ons vandaag het brood
dat wij nodig hebben.
Vergeef ons onze schulden
zoals ook wij hebben vergeven
wie ons iets schuldig was. En breng ons niet in beproeving
maar red ons uit de greep van het kwaad.
Want aan u behoort het koningschap,
de macht en de majesteit
tot in eeuwigheid.
Amen.
Inzameling
Tijdens de inzameling zingt het koor: My dancing day
17
In 'Tomorrow shall be my dancing day' wordt Jezus als een
dansmeester opgevoerd die de gelovigen verleidt tot de eeuwige
dans in de hemel. De gelovige mensen zijn Zijn geliefde. Dit Engelse
gedicht uit de 15e of 16e eeuw is door talloze componisten getoonzet.
Het oorspronkelijke gedicht gaat door tot de opstanding met Pasen,
maar meestal worden alleen de verzen tot de doop gezongen als
kerstlied.
Volgens een legende werden alle oude kerstliederen die in een driekwartsmaat werden geschreven uitgevoerd als “creche”-dansen.
Aangezien deze kerstliederen werden gezongen, zouden de mensen
dansen rond de creche of kribbe.
Het koor zingt vandaag dit lied op een Engelse volksmelodie uit 1833
in een arrangement van Gerald Near (*1942 VS).
Tomorrow shall be my dancing day; I would my true love did so chance
To see the legend of my play,
To call my true love to my dance.
Refrein
Sing, oh! my love, oh!my love, my love, my love,
This have I done for my true love.
Then was I born of a virgin pure, Of her I took fleshly substance
Thus was I knit to man's nature
To call my true love to my dance.
Refrein
In a manger laid, and wrapped I was
So very poor, this was my chance Between an ox and a silly poor ass
To call my true love to my dance.
Refrein
Then afterwards baptized I was;
The Holy Ghost on me did glance, My Father‟s voice heard I from above,
To call my true love to my dance.
Refrein
Morgen zal de dag zijn dat ik dansen ga. Ik wilde wel dat het mijn ware geliefde
zou lukken om te zien hoe mijn spel
gelezen moet worden:
Refrein
Zing, o mijn geliefde, Dit heb ik voor mijn ware liefde gedaan.
Ik werd toen geboren uit een reine maagd, Van haar kreeg ik een menselijke vorm
Zo werd ik gevormd naar de natuur van de
mens
zodat ik mijn ware geliefde voor mijn dans uit kon nodigen
Refrein
In een kribbe gelegd en ingebakerd –
ik was zo ontzettend arm. Dit was mijn kans om, tussen een os en een arme dwaze
ezel, mijn ware geliefde voor mijn dans uit
te nodigen
Refrein
Daarna werd ik gedoopt.
De Heilige Geest keek op mij neer,
Mijn Vaders stem van boven werd gehoord, zodat ik mijn ware geliefde voor mijn dans
uit kon nodigen
Refrein
18
Instrumentale muziek
Laatste woord
Jezus zegt:
– Als ik honger heb, geef mij te eten.
– Als ik dorst heb, geef mij te drinken.
– Als ik een vreemdeling ben, bied mij onderdak
– Als ik naakt ben, kleed mij aan. – Als ik ziek ben, kom mij bezoeken.
– Als ik word vastgezet, kom naar mij toe.
– Als ik dood ben, laat mij in jou leven.
Slotzang Eer zij God in onze dagen (Lied 487)
19
2. Eer zij God die onze Vader
en die onze koning is.
Eer zij God die op de aarde
naar ons toe gekomen is.
Gloria in excelsis Deo.
3. Lam van God, Gij hebt gedragen
alle schuld tot elke prijs, geef in onze levensdagen
peis en vreê, kyrieleis.
Gloria in excelsis Deo.
Zending en Zegen
U bent allemaal van harte uitgenodigd om nog wat na te blijven
praten onder het genot van een glas wijn of sap.
Namens ons allemaal een gezegend Kerstfeest toegewenst!
20
De symboliek van de tafelschikking:
Kerstavond
De hemel raakt de aarde
een Kind ons geboren
Zoon ons gegeven
gewikkeld in doeken
deze koning van de vrede
engelen zingen over dit kind
waarin de hemel de aarde raakt
God
Kom met Uw geest
open ons voor Uw Vrede.
Een witte doek komt vanuit de basisvorm
als teken van “in doeken gewikkeld”.