INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540...

32

Transcript of INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540...

Page 1: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

www.apok-informatief.be

AALST T 053 60 73 30

AARSCHOT T 016 57 17 11

ANDERLECHT T 02 529 90 60

ANTWERPEN T 03 540 81 80

BAVIKHOVE T 056 65 07 65

BOUW T 016 60 95 77

BRUGGE T 050 45 00 50

DRONGEN T 09 252 60 69

EKE T 09 385 55 44

FLEURUS T 071 82 23 30

HERENTALS T 014 30 40 75

HOESELT T 089 41 18 12

KAMPENHOUT T 016 60 46 06

LESSINES T 068 26 47 10

LIEGE T 04 372 92 60

LOMMEL T 011 34 05 60

LUMMEN T 013 35 06 60

MALLE T 03 312 84 60

MANAGE T 064 23 90 10

NAMUR T 081 40 93 40

NEDER OVER HEEMBEEK T 02 266 12 80

OPGLABBEEK T 089 81 12 00

SINT-NIKLAAS T 03 760 69 30

TIENEN T 016 78 18 40

TORHOUT T 050 21 69 10

VERVIERS T 087 35 06 88

WAREMME T 019 33 83 60

WAVER T 010 23 19 20

WILRIJK T 03 740 75 80

Formations

En savoir plus p. 13

Découvrez lesdernières nouveautés d’APOK

Resitrix, Tiplon, SecuOne,Tridex et Evalastic

APOK Antwerpen NoorderlaanAPOK Bouw/DakAPOK FleurusAPOK Neder-Over-Heembeek

En savoir plus p. 14-15

APOK est réputée pour ses produits de toiture, tant pour les toits plats que les toits inclinés. La société est le partenaire des couvreurs profes-sionnels pour tout travail sur mesure en zinc, plomb ou cuivre. Elle propose en outre un large éventail de produits durables pour les fa-çades. Afi n de les mettre davantage en lumière, APOK a organisé en septembre la première « Gevelavond » (soirée façade) à Gand, en col-laboration avec ses principaux partenaires. Vous trouverez le compte rendu complet de la réunion dans cet APOK Info.

Forte de sa riche expérience dans le secteur du bâtiment, APOK es-time qu’il est important, en tant que partenaire des placeurs profession-nels, de tenir ces derniers informés des nouveautés en termes de pro-duits et de tendances. En outre, APOK soutient ses clients par le biais de formations gratuites et ce, en collaboration avec les fabricants.Des sessions d’information sont régulièrement organisées dans les différentes fi liales, également près de chez vous. Adressez-vous à votre fi liale pour de plus amples renseignements.

APOK faitla différence pour vous !

INFO Numéro 3 - Octobre 2015

APOK SA ● Oudestraat 11 ● 1910 Kampenhout ● T 016 61 72 62 ● F 016 61 72 81 ● E [email protected] ● www.apok.be

APOK fait la différence et propose à ses clients des formations et des sessions d’information gratuites

A Septembre la première soirée façade à Gand

En savoir plus p. 6 et 7.

Pleins feux sur :VanelderenZinkmaterialen

En savoir plus p. 9

www.apok-informatief.be

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 1 13/10/15 16:52

Page 2: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

2

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 2 13/10/15 16:52

Page 3: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

3

APOK colofon

Dans ce numéro

■ APOK FAIT LA DIFFÉRENCE

■ VMZINC

■ KORAMIC

■ KORAMIC: ACCESSOIRES TECHNIQUES

■ APOK SOIRÉE FAÇADE

■ JORIS IDE

■ VANELDEREN ZINKMATERIALEN

■ DERBIGUM

■ FORMATIONS TOIT

■ DÉCOUVREZ LES DERNIÈRES NOUVEAUTÉS D’APOK

■ MONIER

■ SKYLUX

■ SCHNEIDER

■ VELUX

■ UNILIN

■ CUPA

■ RECTICEL

■ RHEINZINK

■ FILIALES

■ CEMBRIT

COLOFON

APOK Info est unepublication de APOK S.A.Oudestraat 111910 Kampenhout T 016 61 72 62F 016 61 72 81 E [email protected] www.apok.be

Éditeur responsableMaarten Van der Geest

Éditionsmars - juin - octobre et décembre

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 3 13/10/15 16:52

Page 4: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

4

Les tuilesTempête44 et 993

idéales pourune rénovationdurable !

Les prix énergétiquesétant à la une, les maîtres d’oeuvre accordent beaucoup d’attention aux solutions écologiques qui leur permettentd’économiser l’énergie et de construire ourénover à l’aide de matériaux durables.

Afin de compléter la rénovation d’une toituredurable, nous vous proposons les tuilesTempête 44 et 993. Des centaines de millions de tuiles Tempête Pottelberg couvrent les toits de Belgique. De ces tuilesen terre cuite, on peut dire avec certitudequ’elles sont les modèles les plus vendus en Belgique.

Son format fonctionnel, sa forme plate ainsi qu’une large gamme de coloris et d’accessoires font que la tuile TempêtePottelberg s’adapte à tous les styles etexpressions architecturales. De toituresinclinées aux toitures cintrées.

Souvent, les toitures d’habitations existantes ne sont plus parfaitement droites.En général, c’est parce que les murs se sonttassés ou - dans certains cas - se sont affaissés.

Pour ces toits, la tuile Tempête 44 et 993 constitue le recouvrement idéal. Son formatpratique facilite les travaux de rénovation pourle couvreur. Contrairement à d’autres types de tuiles, la tuile Tempête, une tuile àonde douce, peut être utilisée pour divers styles de constructions.

Grâce à son format pratique, à sa forme plateet au grand nombre d’accessoires, la tuileTempête convient aux toitures les plus compliquées.

La tuile Tempête est disponible dans différentes exécutions (gamme étendue decoloris, 2 modèles) et convient à tous les budgets.

www.koramic.com - [email protected]

VIOLINE

Brochuresgratuites sur demande

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 4 13/10/15 16:52

Page 5: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

APOK informe

Votre toit ne sera vraiment achevé que si vous utilisez les accessoires de qualité que propose Koramic.

Développés spécialement pour tou-tes les tuiles, ils offrent la plus haute garantie possible en matière de sé-curité, de ventilation et d’étanchéité à la pluie.On néglige hélas encore souvent la bonne ventilation de la structure de toit. Il s’agit pourtant d’un facteur im-portant qui infl uencera fortement la durée de vie de votre toiture. C’est pourquoi Koramic propose une gam-me de solutions, et ce tant pour les faîtières et les arêtiers que pour les pieds de versant.

Tous ces produits ont été spéciale-ment conçus et testés de manière à ce que la ventilation de votre toit reste garantie. C’est pourquoi il est capital que ces sous-faîtières de ventilation soient utilisées en associ-ation avec nos tuiles en terre cuite Koramic. Cela revêt aussi de l’importance dans le cadre de la ga-rantie de 30 ans au niveau de la ré-sistance au gel.

une base durable pour un ensemble parfait

Les écrans de sous-toiture pour un toit totalement étanche au vent et aux intempéries.

Accessoires techniques

FleeceVous souhaitez protéger parfaitement votre isolation et structure de toit contre l’humidité, le vent et le froid ? Fleece constitue dès lors la solution idéale. Ces écrans de sous-toiture nova-teurs (Fleece, Fleece Plus, Fleece Maxi et Fleece Premium) s’accordent par-faitement avec l’ensemble de l’assortiment de tuiles haut de gamme de Koramic. Ils présentent une perméabilité élevée à la vapeur ainsi qu’une sta-bilité élevée aux UV et protègent votre isolation et structure de toit contre les conditions climatiques rigoureuses. En outre, grâce à sa capillarité, Fleece Plus permet d’absorber la condensation intérieure et de l’évacuer via le creux. Vous comptez utiliser des tuiles de récupération, souvent très perméables aux rayons solaires ? En raison de sa stabilité aux UV encore plus élevée, Fleece Maxi s’avérera alors le meilleur choix ! Fleece Premium, enfi n, a été spéciale-ment conçu pour les toitures à faible pente (à partir de 10°). Grâce à l’excellente perméabilité à la vapeur de Fleece Premium, les problèmes d’humidité typiques des toitures à faible pente appartiennent au passé.

Grafi -Rol

Sous-faîtière de ventilation à microperforations, se com-posant d’un rouleau d’aluminium fi nement ondulé doté d’un revêtement acrylique et, sur la face inférieure, de ban-des adhésives en butyle très performantes.S’applique sous les faîtières et les arêtiers.

Alu-Rol

Sous-faîtière de ventilation se composant d’une toile per-méable à l’air et à la vapeur, pourvue des deux côtés d’une bavette en aluminium dotée d’un revêtement acrylique et, sur la face inférieure, de bandes adhésives en butyle très performantes.S’applique sous les faîtières et les arêtiers

Flexi-Rol

Sous-faîtière de ventilation à microperforations uniques, se composant de plomb fi nement ondulé, doté d’un re-vêtement acrylique des deux côtés. La solution idéale pour les tuiles fortement galbées.S’applique sous les faîtières et les arêtiers.

Sous-faîtière de ventilation se composant d’un rouleau d’aluminium fi nement ondulé, doté d’un revêtement acrylique sur lequel a été fi xé de l’aluminiumen rouleau non-perforé qui protège les microperforations contre l’eau.S’applique sous les faîtières et les arêtiers sans emboîtements.

Quik-Fix

Ce remplaçant du plomb idéal avec couche de butyle sur toute la surface peut s’utiliser tant pour la fi nition au droit des cheminées que pour les raccords contre la maçonnerie d’élévation, les raccords entre différents bâtiments, etc.

Korafl ex (remplaçant du plomb)

5

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 5 13/10/15 16:52

Page 6: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

6

APOK inspire

Le revêtement de façade HardiePlank® associe la beauté

naturelle du bois à la durabilité du fi brociment de dernière

génération. Les planches peuvent être installées horizonta-

lement, verticalement ou légèrement courbées et offrent de

ce fait une grande liberté de conception.

Le revêtement de façade HardiePlank® est résistant,

demande peu d’entretien et est utilisé pour la construc-

tion tant de logements (maisons individuelles, habitations

fl ottantes ou complexes d’appartements) que non résiden-

tielle (écoles, crèches, centres sportifs

ou logements de vacances).

Sa structure lisse confère

au projet un style moderne.

Le panneau ROCKPANEL® est utilisé, généralement dans

les constructions ventilées, pour le parachèvement de

façades et les fi nitions de détail autour du toit. Il est consti-

tué de basalte pierreux.

Robuste mais fl exible, le panneau répond parfaitement à

la tendance actuelle, qui consiste à rechercher des formes

organiques et la durabilité tout en mettant fortement l’accent

sur la réduction des coûts et la rapidité d’installation.

Trespa® Meteon® est un matériau décoratif compact en

HPL, avec une surface intégrée, fabriqué à l’aide de tech-

nologies uniques propres à Trespa : l’Electron Beam Curing

(EBC) et le Dry Forming (DF).

Le mélange, qui comprend des résines thermodurcissa-

bles et jusqu’à 70 % de fi bres à base de bois, est fabriqué

à une pression et une température élevées pour un pan-

neau très stable, compact et présentant un bon rapport

résistance-poids.

Depuis de nombreuses années, APOK est le partenaire idéal pour les toits plats et inclinés. Mais l’entreprise propose également un large assortiment de produits de façade de qualité.

La première soirée créative et informative d’APOK sur les façades.

Afi n de mettre les façades à l’honneur, APOK a organisé le mercredi 23 sep-tembre 2015 la première soirée façade au New Zebra à Gand. Ce bâtiment est unique car il jette des ponts entre le logement, la culture et l’économie. Des techniques modernes ont été utilisées pour sa construction : la façade avant, la façade arrière, la salle de congrès et l’atrium en sont quelques exemples. L’inspiration ne manquait donc pas pour une soirée créative et informative, au cours de laquelle nos partenaires Rockpanel, Trespa, Cembrit, Sika et IsoBouw ont parlé des dernières ten-dances et innovations.

Cembrit a essuyé les plâtres en pré-sentant son assortiment de panneaux de façade et de construction, en parti-culier les panneaux de façade Plana-tural, Urbannature METRO-ZENIT-TRUE et Cembrit RAW. Les panneaux de construction AquaBlock, Multi For-ce et Cetris Basis ont également été

abordés. Les produits HardiePlank Cedar & Smooth et HardiePanel sont excellents pour le revêtement de fa-çade.

Rockpanel a présenté avec beaucoup d’enthousiasme sa gamme de pro-duits Colours, Woods, Chameleon, Li-nes², Natural, Ply ainsi que les nou-veaux panneaux Rockpanel Brilliant et FS-Xtra. Le panneau Brilliant scintille à la lumière du jour et s’harmonise avec son environnement en soirée. L’exécution FS-Xtra combine une pro-tection incendie optimale avec le plus grand choix de designs et de couleurs RAL.

Ensuite, TRESPA a présenté sa gam-me structurée en Meteon, Izeon et Pura NFC. Meteon se décline en cent-vingt coloris, quatre dimensions et quatre épaisseurs. La collection RAL Izeon est disponible en quinze cou-leurs, dans une épaisseur de six milli-

mètres et en deux formats pratiques. Pura est quant à lui un nouveau con-cept de bandes de façade proposé en six imitations de bois naturel, disponi-ble en exécution Flush (système à rai-nure et languette) et Lap (système de bardage).

Spécialiste de l’étanchéité et du colla-ge de façades, fenêtres et verre iso-lant, Sika a expliqué les aspects tech-niques des avantages et des inconvénients du collage de panneaux de façade ainsi que les différentes possibilités de collage.

IsoBouw a conclu la session par la présentation de SlimFort, un nouveau système d’isolation complet. Ce pan-neau breveté d’isolation pour façade extérieure se distingue par ses étriers intégrés qui permettent de créer une couche d’isolation continue, sans les interruptions dues à la présence de tasseaux de bois.

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 6 13/10/15 16:52

Page 7: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

7

APOK inspire

Trespa® Meteon® est un matériau décoratif compact en

HPL, avec une surface intégrée, fabriqué à l’aide de tech-

nologies uniques propres à Trespa : l’Electron Beam Curing

(EBC) et le Dry Forming (DF).

Le mélange, qui comprend des résines thermodurcissa-

bles et jusqu’à 70 % de fi bres à base de bois, est fabriqué

à une pression et une température élevées pour un pan-

neau très stable, compact et présentant un bon rapport

résistance-poids.

56SEALING AND BONDING IN FAÇADES

Catalogue and Price List

Client: LHA - Asra

Main Contractor: Galliford Try Partnerships

Specialist Contractor: Plastering Contractors

(Stanmore) Ltd

Products Specified: SikaTack® Panel Adhesive

Formerly the site of a disused nursing

home, Elmgrove House in South East

London has been redeveloped to provide

119 a�ordable homes. Featuring cladding

as an integral part of the £16 million

development’s aesthetic, a secret fixing

method was needed to provide a seamless

finish free from the visible clutter of

mechanical fixings.

ELMGROVE HOUSESika FFI est une équipe de spécialistes dans le domaine

de l’étanchéité et du collage de façades, de fenêtres et de

verre isolant. Nous nous concentrons sur des technologies

éprouvées à base de silicone et de polyuréthane, mais aussi

sur diverses autres technologies à base d’élastomères.

Nous sommes donc, grâce aussi à notre vaste éventail de

services, le partenaire idéal tant pour les clients que les

consultants qui exigent des prestations et des résultats

durables.

SlimFort® est un tout nouveau système d’isolation pour

façades parachevées par un platelage esthétique. Cette

innovation brevetée se distingue par l’utilisation d’étriers in-

tégrés qui permettent de créer une couche d’isolation con-

tinue, sans les interruptions dues à la présence de lattes en

bois, et de placer les plaques d’isolation de manière très

simple et rapide. Il en va de même pour la fi nition.

Depuis de nombreuses années, APOK est le partenaire idéal pour les toits plats et inclinés. Mais l’entreprise propose également un large assortiment de produits de façade de qualité.

La première soirée créative et informative d’APOK sur les façades.

APOK est votre partenaire, également pour vos projets de façade. APOK se tient à votre disposition pour répond-re à toutes vos questions sur les façades et sur vos projets. Si vous souhaitez assister à la prochaine session d’information, contactez votre fi liale ou votre représentant.

Innovation en Isolation

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 7 13/10/15 16:53

Page 8: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

8

JORIS IDE NV/SA | HILLE 174 | 8750 ZWEVEZELE | BELGIË T +32 (0)51 61 07 77 | F +32 (0)51 61 07 79

WWW.JORISIDE.BE

PRODUCTEUR EUROPÉEN DE TOITURE ET BARDAGE

APOK.indd 1 5/02/15 11:11

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 8 13/10/15 16:53

Page 9: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

9

APOK informe

Cette rubrique met à l’honneur notre client Vanelderen. Cette société d’Alken est une authentique entreprise familiale.

Guido Vanelderen est client chez APOK depuis quarante-cinq ans et a fondé à Alken une entreprise individuelle qui commercialise des matériaux en zinc. Le dur labeur sur les chantiers a fait de lui un expert dans le travail du zinc, qui n’a plus de secret pour lui.

Il y a environ quatre ans, Guido a décidé d’arrêter de placer des produits en zinc à des hauteurs élevées. Sa fi lle, Heidi, reste en revanche active dans le domaine des matériaux en zinc et gère le centre de livraison Vanelderen SPRL. Elle connaît bien les matériaux vendus car elle travaille depuis vingt ans avec son père. Depuis quatre ans, Guido et son épouse Maria prêtent main-forte à leur fi lle au centre de livraison.

Vanelderen SPRL distribue les gouttières APOK. À Alken, les clients de la région du moyen-Limbourg peuvent trouver des gouttières de la marque APOK, également le samedi.

Vanelderen zinkmaterialenIndustrieterrein Kolmen 1513, 3570 Alken

Pleins feux sur :Vanelderen zinkmaterialen

Guido Vanelderen est client chez APOK depuis quarante-cinq ans. Sa fi lle, Heidi, reste en revanche active dans le domaine des matériaux.

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 9 13/10/15 16:53

Page 10: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

10

Action de printempsAction d’automne / Najaarsactie

Action valable du 15/09 au 31/10 2015. Actie geldig van 15/09 t.e.m. 31/10 2015.

+ 33% gratuitgratis

DERBITECH®

SEALSTICK

Action 9+3 Actie

A l’achat de

9 cartouches,

3 cartouches

gratuites !

Koop 9 kokers

en krijg

3 kokers

gratis !

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 10 13/10/15 16:53

Page 11: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

11

APOK inspire

L’eau de pluie peut être utilisée à dif-férentes fi ns : utilisation comme eau sanitaire, pour arroser le jardin ou pour l’alimentation des fontaines. Il est nécessaire, dans tous les cas, d’avoir une eau de bonne qualité. Der-bigum a des solutions.

Avoir de l’eau pure et potable en abon-dance nous semble évident. Il n’y a qu’à ouvrir le robinet et l’eau coule à fl ots, un geste simple et automatique. Toutefois, ces dernières années, de plus en plus d’institutions et d’organisations tirent la sonnette d’alarme sur la quantité d’eau douce disponible. Aussi bien en Belgi-que que dans les pays avoisinants, une baisse du niveau des nappes phréati-ques est clairement visible. On peut, dès lors, se poser la question : “Est-ce logi-que que j’utilise de l’eau potable pour ti-rer la chasse d’eau, laver mes vêtements ou ma voiture ou encore pour arroser le jardin ?”. En moyenne, le Belge utilise 100 l d’eau du robinet par jour, soit une consomma-tion annuelle d’environ 84.000 l par fa-mille, ce qui équivaut plus ou moins à une piscine de 13 m de long sur 4 m de

L’eau potable de plus en plus chère, des nappes phréatiques qui diminuent de plus en plus, Derbigum® propose des alternatives.L’eau potable devient une denrée rare, c’est pourquoi il est judicieux de la con-sommer de manière économe et bien réfl échie. La séparation du circuit des eaux pluviales et du circuit des eaux usées qui arrivent dans les égouts en est un exemple.

large et 1,50 m de profondeur. Si l’on sait que le prix global de l’eau potable a aug-menté de 64 % entre 2005 et 2011 (cf étude du SPF Economie), on peut effecti-vement se poser la question sur nos ac-tes de consommation de l’eau mais éga-lement trouver d’autres alternatives.

Récupérer l’eau pureDans sa stratégie d’entreprise, Derbi-gum accorde beaucoup d’attention à la

La solution révolutionnaire pour fi ltrer votre eau de pluie

3 éléments de filtration adaptés : un filtre adsorption innovant à base de résine, un filtre au charbon et un filtre particules fines 25 micron

Installation simple etrésultat immédiat

Convient pour l’eau de pluietrès pollué ou une décoloration bitumineux.

Applicable sur tousles types de toits(plats et toits en pente)

www.aquafon.be

décoloration décoloration

(plats et toits en pente)

www.aquafon.be

décoloration

NOUVEAU

préservation de l’environnement. Dans ce cadre, elle est déjà, depuis quelque temps, active dans le développement de solutions adéquates pour la récupération des eaux pluviales. En effet, une toiture plate est parfaite pour la récupération des eaux pluviales pour autant qu’elle soit revêtue de la membrane d’étanchéité appropriée. L’eau pluviale n’est utilisable que lorsqu’elle est de bonne qualité. C’est pourquoi Derbigum a mené des re-cherches pour développer une membra-ne bitumineuse spécialement conçue pour la récupération des eaux pluviales : le Derbigum® Aquatop. Cette membrane bitumineuse est munie, en surface, d’un coating acrylique gris foncé qui autorise parfaitement la collec-te de l’eau de pluie ruisselant de la toitu-re. L’homologue du CSTC en Allemagne, le MFPA à Leipzig (Gesellschaft für Mate-rialforschung und Prüfungsanstalt für das Bauwesen Leipzig mbH), a effectué des recherches dans cette matière et a déli-vré un certifi cat pour le Derbigum Aqua-top. Celui-ci stipule que l’eau de pluie provenant de ce type de toiture a un pH neutre et peut donc être parfaitement ré-utilisée.

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 11 13/10/15 16:54

Page 12: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

12

DELTA®-FASSADE PLUS De optimale bescherming tegen wind en vocht. / La protection maximale contre le vent et l’humidité.

[email protected] · www.doerken.be

1 Met dubbele geïntegreerde kleefstrook. Double bord autocollant intégré.

2 Waterdichte, dampopen folie. Langdurig bestand tegen UV-stralen. Etanche, résistant aux UV, feuille en PET.

3 Voor constructies met open voegen. Bardage à claire-voie.

4 Lucht- en dampscherm DELTA®-REFLEX PLUS. DELTA®-REFLEX PLUS. Pare vapeur/pare-air.

DELTA® beschermt waarden. Bespaart energie. Verschaft comfort. DELTA® protège les valeurs. Economise l’énergie. Procure le confort.

4

13

2

Multifi t032 - 035Isolation en laine de verre pour toitures inclinées. Panneau roulé en laine de verre non revêtu,semi-rigide et pourvu de repères de coupe

www.ecosetechnology.be

Revêtement de façade durable, en Twinson et PVC

• Disponible en Twinson et PVC(bois composite)

• Pour le neuf et la rénovation• Durable• Ecologique : 100% recyclable• Nécessite peu d’entretien• Se combine parfaitement

avec une isolation

• Vaste palette de couleurs• Un concept innovant (Twinson)• Assortiment complet

de profi lés de fi nition• Mise en place rapide• Système à rainure et languette• Facile à façonner et à travailler• Léger mais robuste

innovation designecology

Building a sustainable homewww.deceuninck.be

Bardage Bardage et sous-toitures

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 12 13/10/15 16:54

Page 13: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

13

APOK démontre

07/12/2015 08h30 SecuOne niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze

WARRANTY BY I.R.S-BTECH

20/10/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Kampenhout Oudestraat 11, 1910 Kampenhout21/10/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Manage ZAS du Faubourg rue du Chenia 13, 7170 Manage04/11/2015 08h30 Resitrix niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze09/11/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Manage ZAS du Faubourg rue du Chenia 13, 7170 Manage09/11/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Kampenhout Oudestraat 11, 1910 Kampenhout10/11/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Alleur Rue des Technologies 15, 4432 Alleur23/11/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Kampenhout Oudestraat 11, 1910 Kampenhout23/11/2015 08h30 Resitrix niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze24/11/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Alleur Rue des Technologies 15, 4432 Alleur25/11/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Manage ZAS du Faubourg rue du Chenia 13, 7170 Manage01/12/2015 08h30 Resitrix niv. IV I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze08/12/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Alleur Rue des Technologies 15, 4432 Alleur10/12/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Manage ZAS du Faubourg rue du Chenia 13, 7170 Manage15/12/2015 08h30 Resitrix niv. II Apok Kampenhout Oudestraat 11, 1910 Kampenhout17/12/2015 08h30 Resitrix niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze

03/11/2015 08h30 Evalastic niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze

04/12/2015 10h00 Centylon niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze08/12/2015 10h00 Centylon niv. II Formattoit, Rue Saucin 66, 5032 Gembloux

25/11/2015 08h30 Tiplon niv. II Apok Alleur Rue des Technologies 15, 4432 Alleur03/12/2015 08h30 Tiplon niv. II Apok Manage ZAS du Faubourg rue du Chenia 13, 7170 Manage

12/11/2015 08h30 Tridex niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze23/11/2015 08h30 Tridex niv. II Apok Manage ZAS du Faubourg rue du Chenia 13, 7170 Manage30/11/2015 13h30 Tridex niv. IV I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze07/12/2015 08h30 Tridex niv. II Apok Alleur Rue des Technologies 15, 4432 Alleur09/12/2015 08h30 Tridex niv. II I.R.S-Btech nv Europalaan 73, 9800 Deinze

GRATUIT

Le centre de formation chez Apok Kampenhout a été reconnu par le Fonds de Formation professionnelle de la Construction F.F.C. Si vous introduisez une demande auprès du F.F.C. avant la formation, vous aurez droit à une partici-pation dans les frais. Vous trouverez les conditions et plus d'info sur www.ffc.constructiv.be. (uniquement pour les forma-tions niveau II pendant les heures de travail)

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 13 13/10/15 16:54

Page 14: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

14

APOK informe

14

APOK APOK APOK APOK informeinforme

APOK Antwerpen Noorderlaan Noorderlaan 83

2000 Antwerpen 1

APOK Bouw/Toit Industriestraat 271910 Kampenhout

Heures d'ouverture :du lundi au jeudi :

de 7h00 à 12h00 et de 12h45 à 17h00

vendredi : de 6h30 à 12h00 et de 12h45 à 15h15

fermé : le samedi

Heures d'ouverture :du lundi au jeudi :

de 7h00 à 12h00 et de 12h45 à 17h00

vendredi : de 6h30 à 12h00 et de 12h45 à 15h15

fermé : le samedi

Découvrez les dernières nouveautés d’APOK

Kurt et son équipevous souhaitent

Jurgen et son équipevous souhaitent

la bienvenue ! la bienvenue ! la bienvenue !

MECHELENBOORTMEERBEEK HAACHT

WESPELAAR

KAMENHOUT

LEUVEN

N21

N26

N21

N26

WespelaarsebaanGroenstraat Grote Baan

Leuvensesteenweg

Elleveldweg

Vekestraat

Haachtseste

enwegLeuvensesteenweg

Vingerstraat/Oudestraat

Industriestraat

Oudestraat

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 14 14/10/15 11:53

Page 15: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

15

APOK informe

15

APOK APOK APOK APOK informeinformeinformeinforme

APOK FleurusRue du Bassin 33 - Z.I. Martinrou

6220 Fleurus

APOK Neder-Over-HeembeekDe Béjarlaan 1F

1120 Neder-Over-Heembeek

Heures d'ouverture :du lundi au jeudi :

de 6h30 à 12hoo et de 12h45 à 16h30

vendredi :de 6h30 à 12h00 et de 12h45 à 15h15

fermé : le samedi

Heures d'ouverture :du lundi au jeudi :

de 7h00 à 12h00 et de 12h45 à 17h00

vendredi : de 6h30 à 12h00 et de 12h45 à 15h15

fermé : le samedi

Découvrez les dernières nouveautés d’APOK

Eric et son équipevous souhaitent

Wim et son équipevous souhaitent

la bienvenue ! la bienvenue !

E42

E42

E42 N29

N29

N29

N568

N568

Rue du Rabiseau

Pré Saint-Jean

Sentier Martinroux

Ché

e de

Cha

rlero

i

Ché

e de

Cha

rlero

i

Rue des FabriquesRue des Fabriques

Rue

des

Sour

ces

Rue du Progres

Rue du B

erlaimont

Rue Debauche paulin

Rue des Cours

Rue G

énér

al Pa

tris

Rue Brigade Piron

Rue Arthur Barbier

Rue de Wangenies

Rue d

u Bassin

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 15 13/10/15 16:54

Page 16: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

1616

SIGNY®

La tuile plate par excellence pour constructeurs etrénovateurs avec un nez pour design et qualité .

www.monier.be

Signy® est une tuile plate de grand format avec un nez raf�né. Les tuiles se posent en ligne droite ou alternées, a�n de créer un dessin subtil. Outre l’aspect esthétique, les créateursde la tuile Signy® ont particulièrement soigné la qualité des emboîtements de tête et latéraux.

15AN S

G A R AN T I ES Y S T È M E

30AN S

G A R AN T I EP RODU I T

Double black mat engobé

Rustiqueengobe

Rouge naturelnaturel

Mokaengobé

Rustique

Double black

Rouge naturel

Moka

Signy fr 170x240 Apok.indd 1 3/04/15 09:03

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 16 13/10/15 16:54

Page 17: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

1717

✓ Une stabilité thermique de -50° jusqu’à +130°C

✓ Un allongement de plus de 400%; après 40 ans toujours un allongement de 250%

✓ Une durée de vie de plus de 75 ans✓ Résistant aux chocs sous des

températures jusqu’à +250°C✓ Vous pouvez marcher dessus (pour les

entretiens) par tous les temps✓ Résistant à la plupart des matières

chimiques et toxiques✓ Résistant aux racines (feuille PE)

(la végetalisation, les jardinières)✓ Résistant à la pourriture (les terrasses)✓ Résistant à 100% aux rayons UV, aux

rayons infrarouge et à l’ozone✓ Résistant aux influences atmosphériques

(pluies acides)✓ Un poids très léger

LA GAMME EPDMPROFESSIONNELLE

I.R.S-Btech cares for nature

L’EPDM autocollant, le choix d’une protection appropriée, garantit la salubrité et ladurabilité de votre logement

Plus d’infos sur www.irs-btech.be cares for nature

Plus d’infos sur www.irs-btech.be

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 17 13/10/15 16:55

Page 18: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

18

ACTIONS IM90 iPremier cloueur autonome avec grand confort d’utilisation et excellentes prestations à basse température.

Votre ancien machine vaut € 200 !

PACKS CLOUS + GAS IM 90 Ci GRATIS

ACTION D’ECHANGE

IM90 i e­ 549,- !en échange d’une machine similaire code: 010390

e­749

PACKS CLOUS + GAZ IM 90 Ci (4 + 1 GRATIS) (4 + 1 GRATIS)Acheter 4 packs = 1 pack GRATIS (pack au choix / pack le moins cher GRATIS)

1

45 packs clous et gaz IM90 panachés au choix + 1 IM90Ci

GRATIS

+ 1 IM90Ci

GRATISSIEVERT SA Antwerpsesteenweg 59 • 2630 Aartselaar

tel 03/870 87 87 • [email protected]

Ref. 334993

Ref. 349300

Ref. 337093

FAST7

NOVATECH INTERNATIONAL NV - Industrielaan 5D -B-2250 Olen -Tel 014 25 76 40 - [email protected] - www.tec7.be

Bleu: 0,5m > 300 kgJaune: 1m > 300 kgRouge: 2m > 300 kgNoir: 3m > 400 kg

Facile à utiliser

Rapide et solide

Boucle résistant à la corrosion

Dimensions & force:

SANGLE DE SERRAGE ROOFSOUDATHERM

www.soudal.com

ADVE

RT19

7

ADVERT197_SoudathermRoof_92x61mm.indd 1 31/01/14 11:42

Fort,Plus fort,Le plus fort

www.tiplon.be ETAG 006

Duvimex Belgium bvba Prins Boudewijnlaan 41 2650 Edegem (BE) Plus d’informations? T: +32 (0)3 448 19 33 W: www.duvimex.be F: +32 (0)3 448 12 75 E : [email protected]

“Quality meets on top”

Pour toutes

vos fixations

façade et toiture

TM

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 18 13/10/15 16:55

Page 19: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

19

SKYLUXCOUPOLES

Avoir la tête dans les nuages

plus d’informations : www.agp.be

Adv Skylux Apok frans 2015 avoir la tête dans les nuages.indd 1 1/04/15 16:02

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 19 13/10/15 16:55

Page 20: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

20

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 20 13/10/15 16:55

Page 21: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

21

Les produits INTEGRA® électriquesou à énergie solaire n’ont jamais été aussifacile à installer !

Plus d’informations survelux.be/pro

Plug & playDès son installation, la fenêtre INTEGRA® est opérationnelle.

Initialisation ultra rapideProduits programmés en moins de60 secondes.

MotorisationpréinstalléeMoteur intégré d’usine dans le dormant de la fenêtre.

Moteur à chaine intégré Télécommande préprogrammée à écran tactile

Connexion aisée des stores et volets INTEGRA®

Volet à énergie solaire

Fenêtre de toità énergie solaire

VELUX_ad_installateurs_integra_A4.indd 1 9/07/14 10:01

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 21 13/10/15 16:55

Page 22: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

22

top en étanchéité de toitures

www.resitrix.be

• Gamme totale de systèmes d’étanchéitéen EPDM pour toits plats

• Excellente qualité : le numéro 1en Belgique

• Toujours élastique, étanche et sans entretien

• Garantie d’usine : 10 ans / durée de vie de 50 ans

Demandez le certifi cat de garantie pourvotre projet!

Étanche en toutes circonstances

Choisissez la qualité exceptionnelle des

ardoises SVK

Découvrez notre gamme complète sur www.svk.be

6 BONNES RAISONS POUR CHOISIR LES ARDOISES SVK

■ Les meilleures matières premières

pour l’ardoise la plus performante

■ Satinage avec des composants anti-mousse

■ Possibilités illimitées de couleurs

■ Stabilité dimensionnelle

■ Faible poids

■ Haute résistance mécanique

et facile à travailler

APOKSPÉCIALISATION

BELGIAN QUALITY BRAND

www.belgaclima.be

SYSTÈMES D’ÉTANCHÉITÉ À L’AIR POUR TOIT, FAÇADE ET FENÊTRE

Membranes, bandes adhésives, colles & accessoires pour une étanchéité à l’air eff icace dans la construction

Suivez une formation dans votre établissement APOK et devenez installateur agréé.Formation pratique spécifi quement pour les couvreurs.Dates et info: www.apok.be

Belga Plastics nv • Gontrode Heirweg 142 • B-9090 Melle - BelgiëTel.: +32 9 210 77 60 • Fax: +32 9 210 77 65 • www.belgaclima.be

0800 90 90 3

ligne conseil gratuite

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 22 13/10/15 16:55

Page 23: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

23

DIVISION INSULATION

UTHERM WALL FLEXPlaque isolante qui combine laine minérale et PIR

Choisir le bon matériau d’isolation n’est pas toujours évident. Faut-il opter pour la laine minérale ou pour une plaque isolante plus fine ?Avec UTHERM WALL FLEX, plus besoin de choisir, car cette plaque isolante combine le meilleur des deux : la ‘douceur’ de la laine et la ‘robustesse’ de l’isolation PIR.

Isolation PIR combinée avec une couche de laine minérale de 2, 5 cm sur l’une des 2 faces

Bonne fermeture contre les inégalités du mur

La valeur d’isolation reste constante

Excellente isolation thermique et mise en œuvre facile

Waregemstraat 112, 8792 Desselgem - T +32 56 73 50 91 - F +32 56 73 50 [email protected] - www.unilininsulation.com

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 23 13/10/15 16:55

Page 24: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

24

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 24 13/10/15 16:55

Page 25: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

25

Gamme complète APP et SBS

Fiable Rentable Durabilité prouvée Qualité garantie Pose flexible et rapide

Les étancheurs et prescripteurs souhaitent des produits d’étanchéité fiables

qui se posent rapidement. Voilà pourquoi depuis des décennies ils optent pour le

revêtement bitumineux pour toitures d’Icopal. Nos couches pour toitures en APP et

en SBS modifié ont une durabilité prouvée de plus de 30 ans.

Pour plus de renseignements: www.icopal.be

www.compri-aluminium.nl

Le spécialiste de toit en aluminium, de la construction et de l’industrie

En tant que fabricant et grossiste innovant, nous vous offrons les meilleurs profilés de construction en aluminium: la finition étanche et parfaite pour tous les genres et types de bâtiments. Depuis 1969 nous fournissons une large gamme de produits et des systèmes de qualité supérieure éprouvés, avec le soutien de notre service de partenaire dynamique qui cherche avec vous la meilleure solution.

Innovateur en aluminium

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 25 13/10/15 16:55

Page 26: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

26

Découvrez nos nouvelles solutions d’isolation sur www.recticelinsulation.be.

Avec l’isolation Eurothane® Bi-4, nous mettons la barre encore plus haut pour les toitures plates. Ce successeur d’Eurothane® Bi-3 possède une valeur isolante améliorée (lambda = 0,026W/mK), un revêtement unique et très peu poudreux, ainsi qu’une âme en mousse PIR pour une meilleure protection contre les incendies. Et pour évacuer rapidement les eaux de pluie, son petit frère avec pente intégrée Eurothane® Bi-4A bénéfi cie des mêmes améliorations.

Toutes ces nouveautés permettent au leader incontesté de rester toujours en tête. Et à vous d’isoler encore mieux.

Le favori numéro 1 pour les toitures plates,maintenant encore mieux équipé.

REC15 voorstel ad BI4 A4 NL&FR.indd 2 16/04/15 16:14

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 26 13/10/15 16:55

Page 27: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

27

Dalles pour les allées et de protection pour terrasses et balconsen granulés de caoutchouc recyclé

step

KRAITEC® step est une dalle de sol élastique de grande qualité en granulés de caoutchouc recyclé qui offre un agréable sensation à la marche, qui est esthétique et donc particulièrement adaptée comme revêtement de terrasses et de balcons, mais aussi pour les allées tout autour de la maison et dans le jardin.

technique de pose simple et sans colle avec 4 connecteurs prémontés en usinevaste palette de couleurs, multiples possibilités de conceptionsanti-dérapant et séchant rapidement (par des canaux de drainage)protection sûre (pas de risque d‘éclats)isolant du froid et du bruit (revête-ment de sol chaud et silencieux)les dalles peuvent être remplacées individuellement à tout momenttrès bonne qualité, facile à entretenir (durable, nettoyage facile)respectueux de l’environnement (fabriqué avec des granulés de caoutchouc recyclé)

KRAIBURG Relastec GmbH & Co. KGFuchsberger Straße 4 • 29410 SalzwedelTel. +49 (0) 8683 701 - 285 • Fax +49 (0) 8683 701-4285www.kraiburg-relastec.com/kraitec/fr

KRAITEC® step offre de nombreuses caractéristiques positives:

COM

PORT

EMENT AU FEU CONTR

ÔLÉ

DIN EN 13501-5Broof (t1)

www.raku.de

RAKU-Endlosband - RAKU-Uitzetvoeg - RAKU-Joint de dilatation

garde-corps

montant

contrepoidstoit plat

léger, simple, sûr

Système anti-chute

montant

plinthe

garde-corps

toit incliné

Breveté et conforme aux exigences de sécuritéde la norme européenne EN 13374 classe C

www.RoofSafetySystems.com

Exclusivement disponible chez:

L’étanchéité liquideCentylon-Frankolon®

pour toitures, terrasses, sols, caves, détails, raccords et joints

CENTYLON-FRANKOLON® convient aussi bien pour les constructions neuves que pour la rénovation.

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 27 13/10/15 16:55

Page 28: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

28

Soprema nv - Bouwelven 5 - 2280 Grobbendonk - Tél: +32 (0)14 23 07 07 - fax: +32 (0)14 23 07 77

Efisarking

Solutions d’isolation thermique

sarkingsarkingToitureToituresarkingToituresarkingsarkingToituresarking

isolant thermiqueisolant thermiqueToiturehautes performancesToitureToiturehautes performancesToiturehautes performanceshautes performances

isolant thermiquehautes performances

isolant thermiqueisolant thermiquehautes performances

isolant thermiquepolyuréthane

sarkingpolyuréthane

sarkinghautes performancespolyuréthanehautes performances

Panneau isolant PUR hautes performances à parement réfléchissant non éblouissant

100 mm:R = 4,65(m².K)/W

STAN

DARD

SUR TOUS NOS PRODUITS D’ISOLATION

EF ISARKING

• Excellent pour les toitures en pente• Rainé bouveté 4 côtés, pour une installation simple et hermétique• Marquages facilitant la découpe• Possibilité de pose en deux couches• Antidérapant pour un placement en sécurité

Soprema nv - Bouwelven 5 - 2280 Grobbendonk - Tél: +32 (0)14 23 07 07 - Fax: +32 (0)14 23 07 77 [email protected] I www.soprema.be [email protected] I [email protected] I www.soprema.be

Efisarking_20140707_advertentie apok informatie_FR.indd 1 09/07/2015 17:29:20

www.rockpanel.be

Habille votre façade et votre toiture Les panneaux ROCKPANEL ont été développés pour permettre de réaliser une mise en oeuvre facile et rapide pour toutes façades et rives de toiture.

Demandez la brochure de gamme via www.fr.rockpanel.be/contact

www.rockpanel.com

Rockpanel AssortimentPanneaux pour façades et rives de toitures

www.rockpanel.be

Habille votre façade et votre toiture Les panneaux ROCKPANEL ont été développés pour permettre de réaliser une mise en oeuvre facile et rapide pour toutes façades et rives de toiture.

Demandez la brochure de gamme via www.fr.rockpanel.be/contact

www.rockpanel.com

Rockpanel AssortimentPanneaux pour façades et rives de toitures

www.rockpanel.be

Habille votre façade et votre toiture Les panneaux ROCKPANEL ont été développés pour permettre de réaliser une mise en oeuvre facile et rapide pour toutes façades et rives de toiture.

Demandez la brochure de gamme via www.fr.rockpanel.be/contact

www.rockpanel.com

Rockpanel AssortimentPanneaux pour façades et rives de toitures

Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture

conçu pour la venti-conçu pour la venti-conçu pour la venti-lation, l’amenée lation, l’amenée lation, l’amenée

d’air et d’air et d’air et l’évacuation des gaz l’évacuation des gaz l’évacuation des gaz

de combustionde combustionde combustion

Mutlivent 5V Mutlivent 5V Mutlivent 5V

Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture multifonctionnel multifonctionnel multifonctionnel pour installation pour installation pour installation

de ventilationde ventilationde ventilation

Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture multifonctionnel multifonctionnel multifonctionnel pour installation pour installation pour installation

Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture

conçu pour la venti-conçu pour la venti-conçu pour la venti-

Ubbink saJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.be

• Les passages de toiture de la dernière génération dont la conception se conjugue avec des performances exceptionnelles !

• Les passages se caractérisent non seulement par leur fi abilité et leur durabilité, mais aussi par leur confort d’installation.

• Une excellente solution pour l’évacuation des gaz de combustion d’une chaudière à haut rendement, la ventilation mécanique, l’aération des conduits d’évacuation des eaux usées ou une combinaison.

• La conception hélicoïdale brevetée dont bénéfi cient les passages de la Série 5 leur confère une compacité supérieure de 20 %.

Une gamme complète de passages de toiture

Nouvelle gamme complètede passages de toit

member of

LDL.

BE

Mutlivent 5V Mutlivent 5V Mutlivent 5V CombiCombiCombi

Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture multifonctionnel multifonctionnel multifonctionnel pour installation pour installation pour installation

de ventilationde ventilationde ventilation

eaux usées ou une combinaison.• La conception hélicoïdale brevetée dont • La conception hélicoïdale brevetée dont

bénéfi cient les passages de la Série 5 leur confère une compacité supérieure de 20 %.

avec des performances exceptionnelles ! • Les passages se caractérisent non

seulement par leur fi abilité et leur durabilité, mais aussi par leur confort d’installation.

LDL.

BE

Ubbink saJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.beUbbink saJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.beJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.be

member of

Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de

toiture pour toiture pour toiture pour toiture pour toiture pour toiture pour évacuation évacuation évacuation des gaz de des gaz de des gaz de

combustioncombustioncombustion

Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Passage de Passage de Passage de

toiture toiture toiture conçus pour la conçus pour la conçus pour la conçus pour la conçus pour la conçus pour la

ventilationventilationventilation

Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de

toiture conçu toiture conçu toiture conçu pour la pour la pour la

ventilation ventilation ventilation d’égoutsd’égoutsd’égouts

Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture

conçu pour la venti-conçu pour la venti-conçu pour la venti-lation, l’amenée lation, l’amenée lation, l’amenée

d’air et d’air et d’air et l’évacuation des gaz l’évacuation des gaz l’évacuation des gaz

de combustionde combustionde combustion

Mutlivent 5V Mutlivent 5V Mutlivent 5V

Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture multifonctionnel multifonctionnel multifonctionnel pour installation pour installation pour installation

de ventilationde ventilationde ventilation

Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture multifonctionnel multifonctionnel multifonctionnel pour installation pour installation pour installation

Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Rolux 5G Combi: Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture

conçu pour la venti-conçu pour la venti-conçu pour la venti-

Ubbink saJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.be

• Les passages de toiture de la dernière génération dont la conception se conjugue avec des performances exceptionnelles !

• Les passages se caractérisent non seulement par leur fi abilité et leur durabilité, mais aussi par leur confort d’installation.

• Une excellente solution pour l’évacuation des gaz de combustion d’une chaudière à haut rendement, la ventilation mécanique, l’aération des conduits d’évacuation des eaux usées ou une combinaison.

• La conception hélicoïdale brevetée dont bénéfi cient les passages de la Série 5 leur confère une compacité supérieure de 20 %.

Une gamme complète de passages de toiture

Nouvelle gamme complètede passages de toit

member of

LDL.

BE

Mutlivent 5V Mutlivent 5V Mutlivent 5V CombiCombiCombi

Passage de toiture Passage de toiture Passage de toiture multifonctionnel multifonctionnel multifonctionnel pour installation pour installation pour installation

de ventilationde ventilationde ventilation

eaux usées ou une combinaison.• La conception hélicoïdale brevetée dont • La conception hélicoïdale brevetée dont

bénéfi cient les passages de la Série 5 leur confère une compacité supérieure de 20 %.

avec des performances exceptionnelles ! • Les passages se caractérisent non

seulement par leur fi abilité et leur durabilité, mais aussi par leur confort d’installation.

LDL.

BE

Ubbink saJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.beUbbink saJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.beJan Samijnstraat 9, 9050 Gentbrugge | Tél: 09 237 11 00 | www.ubbink.be

member of

Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Rolux 5G: Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de

toiture pour toiture pour toiture pour toiture pour toiture pour toiture pour évacuation évacuation évacuation des gaz de des gaz de des gaz de

combustioncombustioncombustion

Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Multivent 5V: Passage de Passage de Passage de

toiture toiture toiture conçus pour la conçus pour la conçus pour la conçus pour la conçus pour la conçus pour la

ventilationventilationventilation

Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Solovent 5R: Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de Passage de

toiture conçu toiture conçu toiture conçu pour la pour la pour la

ventilation ventilation ventilation d’égoutsd’égoutsd’égouts

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 28 13/10/15 16:55

Page 29: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

29

prePATINA ardoise et PROTECT ardoise : les zincs prépatinés RHEINZINK séduisent par leur aspect foncé et durable dans le temps

Les zincs prépatinés RHEINZINK conservent toutes les qualités reconnues du zinc-titane fabriqué par RHEINZINK : excellentes propriétés de façonnage, grande malléabilité, longévité, 100 % recyclable…

PATINA LINE est la variante classique du zinc RHEINZINK. Avec une durée de vie de plusieurs générations, RHEINZINK-prePATINA ne demande aucun entretien et il défi nit de nouveaux standards.

La ligne de produits PROTECT LINE développée pour l’habillage de toitures et façades convainc par un aspect conservé de la teinte et de la veinure. Elle est ainsi précisément destinée aux bâtiments en bord de mer, dans les zones climatiques extrêmes ou pour la réalisation de détails particuliers comme le revêtement de sous-faces.

Une marque, des innovations et d’innombrables possibilités d’utilisation pour une satisfaction client garantie.

Avec RHEINZINK, vous allez voir le zinc autrement…

Nouvelle largeur : les feuilles, bobineaux et bobines en prePATINA ardoise et PROTECT ardoise sont disponibles en 1000 mm

RHEINZINK BELUX S.A. • Chemin de la Vieille Cour 56B • 1400 Nivelles • Belgique • Tél. : +32 67 556638 • Fax : 32 67 335138 • [email protected]

annoncePresse-juil14_PrePatina_v2.indd 1 22/07/2014 15:24

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 29 13/10/15 16:55

Page 30: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

30

Apok KampenhoutOudestraat 11 - 1910 KampenhoutT 016 60 46 06 - F 016 60 46 56E [email protected]

Apok Drongen Moorstraat 25B - 9850 Nevele(Industriezone Drongen)T 09 252 60 69 - F 09 252 60 85E [email protected]

Apok Herentals Toekomstlaan 3 - 2200 HerentalsT 014 30 40 75 - F 014 30 40 74E [email protected]

Apok Brugge Laconiastraat 8 - 8000 BruggeT 050 45 00 50 - F 050 45 00 55E [email protected]

Apok Bavikhove Vierschaar 4 - 8531 BavikhoveT 056 65 07 65 - F 056 70 31 58E [email protected]

Apok Lessines Zoning Ouest 1Z - 7860 LessinesT 068 26 47 10 - F 068 26 47 15E [email protected]

Apok Malle Ambachtsstraat 12 - 2390 MalleT 03 312 84 60 - F 03 312 84 64E [email protected]

Apok Anderlecht Aakaai 8 - 1070 AnderlechtT 02 529 90 60 - F 02 529 90 65E [email protected]

Apok Antwerpen Noorderlaan Noorderlaan 83 - 2000 Antwerpen 1T 03 540 81 80 - F 03 540 81 85E [email protected]

Apok Kampenhout-Bouw Industriestraat 27 - 1910 Kampenhout T 016 60 95 77 - F 016 60 95 79E [email protected]

Apok Hoeselt Industrielaan 2 A - 3730 HoeseltT 089 41 18 12 - F 089 41 77 31E [email protected]

Apok Lummen Bosstraat 50 bus 2 - 3560 LummenT 013 35 06 60 - F 013 35 06 65E [email protected]

Apok Aarschot Industriezone BNieuwlandlaan 310B - 3200 AarschotT 016 57 17 11 - F 016 57 17 12E [email protected]

Apok Aalst Wijngaardveld 52 - 9300 AalstT 053 60 73 30 - F 053 60 73 35E [email protected]

Apok EkeBegoniastraat 4 - 9810 Eke-NazarethT 09 385 55 44 - F 09 385 69 65E [email protected]

Apok FleurusRue du Bassin 33 - Z.I. Martinrou6220 FleurusT 071 82 23 30 - F 071 82 23 35E fl [email protected]

Apok LommelBalendijk 194 - 3920 LommelT 011 34 05 60 - F 011 34 05 65E [email protected]

Apok Liège rue des Technologies 15 - 4432 AlleurT 04 372 92 60 - F 04 372 92 65E [email protected]

APOK-fi liales :

NOUVEAU 2015

Ouverture APOK-fi liales :Du lundi au jeudi 7h à 12h - 12h45 à 17h(sauf APOK Herentals : à 18h et APOK Neder-Over-Heembeek 6h30 à 12h - 12h45 à 16h30)Vendredi 7h à 12h - 12h45 à 15h45(sauf APOK Herentals : à 17h et APOK Neder-Over-Heembeek 6h30 à 12h - 12h45 à 15h15)Samedi fermé

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 30 13/10/15 16:56

Page 31: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

31

Project: Luxlait Vitarium, Showroom, Bissen, LuxembourgArchitect: studio klv, BerlinCladding: TECU® Gold

KME Architectural Solutions offers the complete program for the perfect building envelope – from consulting to planning and developing, from prefabrication to material delivery, from on-site supervision to complete installation. With the experience of KME Architectural Solutions, there’s always a perfect way for using TECU® products from KME.

KME Architectural Solutions, +32 (2) [email protected], www.kme.com

THEPERFECTWAY

Ad_KMEArchSol_210x140_luxlait.indd 1 11.01.13 09:32

Apok VerviersRue Abot 9 - 4890 Thimister (Verviers)T 087 35 06 88 - F 087 35 10 92 E [email protected]

Apok OpglabbeekNijverheidslaan 1523 - 3660 OpglabbeekT 089 81 12 00 - F 089 85 72 45E [email protected]

Apok TienenIndustriezoneGrijpenlaan 22 - 3300 TienenT 016 78 18 40 - F 016 78 18 45E [email protected]

Apok NamurRue des phlox 1 A - 5100 NaninneT 081 40 93 40 - F 081 40 93 45E [email protected]

Apok ManageZAS du Faubourgrue du Chenia 13 - 7170 ManageT 064 23 90 10 - F 064 77 24 84E [email protected]

Apok WilrijkIndustrieparkDynamicalaan 19 - 2610 Wilrijk (Antwerpen)T 03 740 75 80 - F 03 740 75 85E [email protected]

Apok Waremme (Borgworm)Rue du Parc Industriel 41 - 4300 BorgwormT 019 33 83 60 - F 019 33 83 65E [email protected]

Apok TorhoutOude Gentweg 41 - 8820 TorhoutT 050 21 69 10 - F 050 22 03 82E [email protected]

Apok Neder-Over-HeembeekDe Béjarlaan 1F1120 Neder-Over-HeembeekT 02 266 12 80 - F 02 266 12 85E [email protected]

Apok Sint-NiklaasIndustriepark-West 43 - 9100 Sint-NiklaasT 03 760 69 30 - F 03 760 69 35E [email protected]

Apok WavreWavre Zone industrielle Nord,Avenue Vésale 27 - 1300 WavreT 010 23 19 20 - F 010 23 19 25E [email protected]

APOK fait la différence !

NOUVEAU 2015

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 31 13/10/15 16:56

Page 32: INFO · aalst t 053 60 73 30 aarschot t 016 57 17 11 anderlecht t 02 529 90 60 antwerpen t 03 540 81 80 bavikhove t 056 65 07 65 bouw t 016 60 95 77 brugge t 050 45 00 50 drongen

Oudestraat 11 ● 1910 Kampenhout ● T 016 61 72 62 ● F 016 61 72 81 ● E [email protected] ● www.apok.be

Le bardage HardiePlank® réuni la beauté naturelle du bois à la durabilité du fibre-ciment. Disponible à présent sur palette unique de 84 pièces. Cette demi-palette est particulièrement appropriée pour les plus petits chantiers et idéale pour les travaux de rénovation ! Et les combinaisons de couleurs sont encore plus avantageuses.

HardiePlank®

Disponible à présent sur palette unique de 84 pièces!

84 pièces

© 2

015

Cem

brit

NV.

Alle

rec

hten

voo

rbeh

oude

n. ®

gev

en h

ande

lsm

erke

n aa

n ge

depo

neer

d do

or Ja

mes

Har

die

Tech

nolo

gy L

td.

Couleurs Cedar disponibles sur palettes de 84 pièces:

Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre distributeur Apok local

www.cembrit.be

Blanc Arctique JH10-20

Sable Clair JH20-10

Pierre des Champs JH40-10

Brume du Matin JH70-10

Brun Khaki JH20-30

Taupe Monterey JH40-20

Bleu Acier JH70-20

Gris Métal JH90-30

Brun Fumé JH40-30

Noir Minuit JH90-40

CBE_AD190x274_JH_84STAPOK.indd 2 12/05/2015 10:57:09

Apok_Informatief_OKT_2015_FR.indd 32 13/10/15 16:56