Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une...

498
Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.

Transcript of Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une...

Page 1: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Impr

imé

en: D

écem

bre

2009

(04)

/ O

M0F

-GV

36C0

/ I

mpr

imé

aux

É.-U

.

Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur

Infiniti G37 Coupè 2010

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.

Page 2: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (2,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Votre INFINITI est le fruit d’une conceptionnouvelle sur le design de véhicule. INFINITIest synonyme de l’ingénierie la plusavancée, de qualité de travail supérieurealliées à la sensibilité esthétique simple etraffinée de la tradition japonaise.

Il en découle une notion particulière duluxe et de la beauté. Le véhicule lui-mêmeest bien sûr important, mais l’harmoniequ’il évoque avec son conducteur l’estaussi, de même que le sentiment desatisfaction que INFINITI — vous procurera,sa ligne, sa tenue de route et le niveausupérieur de service de ses détaillants.

Afin de profiter pleinement de votreINFINITI, nous vous invitons à lire immé-diatement ce Manuel du conducteur. Cemanuel explique toutes les caractéristi-ques, les commandes et les performancesde votre INFINITI, tout en vous donnant desrecommandations et informations utiles àvotre sécurité.

Le Livret de renseignements sur la garan-tie séparé est compris dans votre docu-mentation du conducteur du véhicule. LeGuide du service et de l’entretien INFINITIexplique en détail comment entretenir etdépanner votre véhicule. Apportez-le tou-jours avec vous lorsque vous amenez votrevéhicule chez un détaillant INFINITI. LeLivret de renseignements sur la garantie

renferme tout les renseignements utilesconcernant l’étendue de la garantie, lesobligations pour la maintenir en applica-tion et le programme d’assistance routièreINFINITI.

De plus, le Customer Care/Lemon LawBooklet fourni séparément expliquera lafaçon de résoudre tout problème suscep-tible d’être rencontré avec votre véhicule,et fera la lumière sur vos droits selon la loide citron de votre province.

LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ EN-SUITE PRUDEMMENTAvant de conduire votre véhicule, lisezattentivement votre Manuel du conducteur.Afin de vous familiariser avec les comman-des et l’entretien de votre véhicule et devous aider à conduire en toute sécurité.

ATTENTION

RAPPEL DES INFORMATIONS IM-PORTANTES CONCERNANT LA SÉ-CURITÉ !

Respectez ces règles importantes deconduite afin d’assurer votre satisfaction etvotre sécurité de même que celles de vospassagers!

. NE conduisez JAMAIS sous l’influence del’alcool ou de la drogue.

. Respectez TOUJOURS les limites devitesse indiquées et ne conduisez ja-mais plus rapidement que les conditionsne le permettent.

. Accordez TOUJOURS votre entière atten-tion à la conduite du véhicule et évitezd’utiliser les accessoires ou de faireautre chose qui pourrait vous distraire.

. Utilisez TOUJOURS les ceintures desécurité et les dispositifs de retenuepour enfants. Tous les préadolescentsdoivent s’asseoir sur le siège arrière.

. Indiquez TOUJOURS aux occupants duvéhicule comment utiliser correctementles différents dispositifs de sécurité.

. Lisez TOUJOURS les informations desécurité importantes données dans ceManuel du conducteur.

Avant-propos

Page 3: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (3,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

MODIFICATION DE VOTRE VÉHI-CULEToute modification de ce véhicule estdéconseillée. Les modifications peuventen effet amoindrir les performances, lasécurité et la résistance du véhicule,voire même enfreindre les réglementa-tions gouvernementales. De plus, lesdommages ou pertes de performancerésultant de telles modifications ne sontpas couvertes par la garantie INFINITI.

LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUELCe manuel comprend l’information pourtoutes les options disponibles sur cemodèle. Ainsi, il se peut que vous trouviezdes informations qui ne s’appliquent pas àvotre véhicule.

Tous les renseignements, toutes les cotestechniques et les illustrations de ce ma-nuel, sont basés sur les données les plusrécentes en vigueur au moment de sapublication. INFINITI se réserve le droit demodifier les caractéristiques ou le design àtout moment et sans préavis.

INFORMATIONS IMPORTANTES SURCE MANUELPlusieurs symboles sont utilisés dans cemanuel. I ls ont les significationssuivantes :

ATTENTION

Ce terme est utilisé pour indiquer laprésence d’un risque de blessures mortellesou graves. Pour éviter ou réduire ce risque,les instructions doivent être suivies à lalettre.

PRÉCAUTION

Ce terme est utilisé pour indiquer laprésence d’un risque de blessures légèresou moyennement graves, ou de dommagesau véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque,les instructions doivent être rigoureusementsuivies.

SIC0697

Le symbole ci-dessus signifie «Ne faitespas ceci» ou «Ne laissez pas ceci seproduire».

Si vous voyez un de ces symboles dansune illustration, cela signifie que la flèchepointe vers l’avant du véhicule.

Les flèches d’une illustration similaires àcelles qui se trouvent ci-dessus indiquentun mouvement ou une action.

Page 4: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (4,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Les flèches d’une illustration similaires àcelles qui se trouvent ci-dessus sontdestinées à attirer l’attention du lecteursur un élément de l’illustration.

MISES EN GARDE DE LA PROPOSI-TION 65 DE CALIFORNIE

ATTENTION

L’État de Californie reconnaît que les gazd’échappement des véhicules, certains deleurs constituants, et certains composantsdu véhicule contiennent ou émettent dessubstances chimiques pouvant provoquer lecancer et des malformations congénitalesou autres lésions sur l’appareil reproduc-teur. De plus, l’État de Californie reconnaîtque certains liquides contenus dans levéhicule et certains produits provenant del’usure des composants contiennent ouémettent des substances chimiques pouvantcauser un cancer de même que des malfor-mations congénitales ou d’autres lésions del’appareil reproducteur.

RECOMMANDATION DE L’ÉTAT DECALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-TESCertains parties du véhicule, comme lesbatteries au lithium, peuvent contenir desperchlorates. La recommandation suivantey est associée : «Perchlorate Material -special handling may apply, Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/per-chlorate.» (Contient des perchlorates -règles spéciales de manipulations. Repor-tez-vous au site Internet.)

BLUETOOTHMD est unemarque de commerce quiappartient à Bluetooth SIG,Inc., U.S.A. et accordé àVisteon Corporation et Cla-rion Co., Ltd. sous licence.

GracenoteMD est une marquedéposée de Gracenote, Inc.Le logo et le logotype Grace-note, et le logo «Powered byGracenote» sont des mar-ques de Gracenote.

XM RadioMD demande uneinscription et il est venduséparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en Alaska, à Hawaï ou àGuam. Pour plus d’informa-tions, visitezwww.xmradio.com.

*C 2009 NISSAN MOTOR CO., LTD.

Tous droits réservés. Aucune partie de ceManuel du conducteur ne peut être repro-duite ou mise en mémoire dans unsystème de saisie de données, ou trans-mise sous quelque forme ou par quelquemoyen que ce soit, électronique, méca-nique, photocopie, enregistrement ou au-tre, sans l’autorisation écrite préalable deNissan Motor Co., Ltd.

Page 5: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (5,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITIINFINITI S’EN OCCUPE ...

INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matièred’automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votredétaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d’entretien.

Nous sommes sensibles à l’intérêt que vous portez à INFINITI et vous remercions d’avoir acheté un véhicule INFINITI de qualité.

Toutefois, si votre détaillant INFINITI nepeut vous être d’aucun secours ou quevous souhaitez adresser vos commentairesou vos questions directement à INFINITI,n’hésitez pas à appeler, appel gratuit,notre Service de la protection du consom-mateur INFINITI aux numéros de téléphonesuivants:

Pour les clients des États-Unis1-800-662-6200

Pour les clients du Canada1-800-361-4792

Le Service de la protection du consomma-teur vous demandera de lui préciser :

— Votre nom, adresse et numéro detéléphone

— Le numéro d’identification de votrevéhicule (attaché sur le tableau debord)

— La date d’achat

— Le relevé du compteur kilométrique

— Le nom de votre détaillant INFINITI

— Vos commentaires ou questions

OU

Vous pouvez écrire à INFINITI avec lesinformations mentionnées à gauche :

Pour les clients des États-UnisDivision INFINITINissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003

Pour les clients du CanadaDivision INFINITINissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario L4W 4Z5

Page 6: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (1,1)

Table desmatières

Model "HV36-M" Edited: 2009/ 10/ 27

Table des matières illustrée 0

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenuesupplémentaire 1

Instruments et commandes 2

Vérifications et réglages avant démarrage 3

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale 4

Démarrage et conduite 5

En cas d’urgence 6

Aspect et entretien 7

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8

Données techniques et informations au consommateur 9

Index 10

Page 7: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 8: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (1,1)

Sièges, ceintures de sécurité et système deretenue supplémentaire (SRS)...........................0-2Extérieur avant ................................................0-3Extérieur arrière...............................................0-4Habitacle ........................................................0-5Cabine............................................................0-6

Tableau de bord ..............................................0-8Compteurs et jauges ........................................0-9Compartiment-moteur .................................... 0-10

Moteur VQ37VHR....................................... 0-10

0 Table des matières illustrée

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Page 9: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (4,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0527

1. Système des arceaux de sécurité(P.1-55)

2. Appuis-tête (P.1-7)

3. Ceintures de sécurité (P.1-11)

4. Ceintures de sécurité à prétension-neurs (P.1-52)

5. Coussins gonflables d’appoint rideauxpour chocs latéraux installés dans lesportières (P.1-38)

6. Sièges avant (P.1-3)

7. Coussins gonflables d’appoint pourchocs frontaux (P.1-38)

8. Système LATCH (Lower Anchors forCHildren - ancrages inférieurs pourenfants) (P.1-22)

9. Sièges arrière— Dispositifs de retenue pour enfants(P.1-20)

10.Coussins gonflables d’appoint pourchocs latéraux installés dans le siègeavant (P.1-38)

11.Capteur de classification d’occupant(capteur de forme) (P.1-45)

12.Témoin de statut du coussin gonflabledu passager avant (P.1-46)

SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ETSYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE(SRS)

0-2 Table des matières illustrée

Page 10: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (5,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0342

1. Capot (P.3-20)

2. Phares et clignotants— Fonctionnement (P.2-34)— Remplacement des ampoules (P.8-27)— Antibrouillard (P.2-39)

3. Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise— Fonctionnement (P.2-31)— Entretien (P.8-21)

4. Lève-vitres électriques (P.2-50)

5. Crochet de récupération (P.6-24)

6. Installation de la plaque d’immatricu-lation frontale (P.9-13)

7. Pneus— Roue et pneus (P.8-30, P.9-9)— Crevaison (P.6-2)— Système de surveillance de pressiondes pneus (TPMS) (P.2-12, P.5-3)

8. Rétroviseurs extérieurs (P.3-42)

9. Portières— Clés (P.3-2)— Serrures de portière (P.3-4)— Système de clé intelligente (P.3-7)— Système d’entrée sans clé partélécommande (P.3-16)

EXTÉRIEUR AVANT

Table des matières illustrée 0-3

Page 11: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (6,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0674

1. Feu d’arrêt surélevé (P.8-27)

2. Antenne (P.4-90)— Antenne radio satellite (P.4-43)

3. Dégivreur de lunette arrière (P.2-34)

4. Toit rétractable (P.3-21)

5. Caméra du moniteur de marche arrière(P.4-25)

6. Coffre (P.3-32)— Système de clé intelligente (P.3-7)— Système d’entrée sans clé partélécommande (P.3-16)

7. Capteurs du système sonar (si levéhicule en est équipé) (P.5-49)

8. Feux combinés arrière (remplacementdes ampoules) (P.8-19)

9. Trappe du réservoir de carburant— Fonctionnement (P.3-37)— Carburant recommandé (P.9-4)

EXTÉRIEUR ARRIÈRE

0-4 Table des matières illustrée

Page 12: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (7,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0606

1. Commande de lève-vitre électrique (P.2-50)

2. Commande de réglage du rétroviseurextérieur (P.3-42)

3. Commande du positionnement auto-matique du siège (si le véhicule en estéquipé) (P.3-43)

4. Pare-soleil (P.3-40)

5. Lampe de lecture (P.2-53)

6. Rétroviseur intérieur— Fonctionnement (P.3-40)— Télécommande universelleHomeLinkMD (si le véhicule en estéquipé) (P.2-55)

7. Boîtier de console (P.2-49)— Prise électrique (P.2-44)— Fonctionnement du lecteur iPod (P.4-77)— Procédure d’insertion USB (P.4-68)

8. Porte-tasses avant (P.2-46)

HABITACLE

Table des matières illustrée 0-5

Page 13: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (8,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0595

1. Commande de désactivation ducontrôle de dynamique du véhicule(VDC) (P.5-56)

2. Commande de déverrouillage du cou-vercle du coffre (P.3-32)

3. Commande de désactivation du sys-tème sonar (si le véhicule en estéquipé) (P.5-51)

4. Commande de réglage de luminosité dutableau de bord (P.2-38)

5. Commande TRIP/RESET pour compteurjournalier double (P.2-6)

6. Commande de phare, d’antibrouillardet de clignotant (P.2-34)

7. Manette de changement de rapport (sile véhicule en est équipé) (P.5-16)

8. Commandes intégrées au volant (côtégauche)— Commande ENTER ou de syntonisa-tion (P.4-88)— Commande BACK (P.4-88)— Commande TALK (P.4-118)/commande du téléphone (P.4-91)— Commandes de réglage de volume(P.4-88)— Commande de sélection de source(P.4-88)

9. Commandes de l’ordinateur de bord(P.2-26)

10.Commande d’essuie-glaces et de lave-glace (P.2-31)

11.Commandes intégrées au volant (côtédroit)— Commandes du régulateur de vitesse(P.5-21)— Commandes du régulateur de vitesseintelligent (ICC) (si le véhicule en estéquipé) (P.5-23)

CABINE

0-6 Table des matières illustrée

Page 14: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (9,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

12.Poignée d’ouverture du capot (P.3-20)

13.Port de la clé intelligente (P.5-11)

14.Levier du volant électrique inclinable/télescopique (si le véhicule en estéquipé) (P.3-39)

15.Levier du volant manuel inclinable/télescopique (si le véhicule en estéquipé) (P.3-39)

16.Volant— Klaxon (P.2-40)— Coussin gonflable d’appoint duconducteur (P.1-38)

Table des matières illustrée 0-7

Page 15: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (10,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0673

1. Ventilateur latéral (P.4-31)

2. Compteur et jauges (P.2-5)

3. Ventilateur central (P.4-31)

4. Système audio (P.4-42)

5. Horloge (P.2-44)

6. Panneau de commande multifonctioncentral— Système de navigation* (si le véhi-cule en est équipé)— Boutons information et réglage duvéhicule (P.4-9)— Système téléphonique mains libres

BluetoothMD (P.4-91)— Système audio (P.4-42)

7. Affichage central (P.4-3)/système denavigation* (si le véhicule en estéquipé)

8. Commande de feux de détresse (P.2-40)

9. Coussin gonflable d’appoint du passa-ger avant (P.1-38)

10.Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-23)

11.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à boîte de vitesses automatique)— Stationnement (P.5-20)

12.Contacteur d’allumage à bouton-pous-soir (P.5-8)

13.Système de réglage automatique de laclimatisation (P.4-32)

14.Allume-cigare et cendriers (si le véhi-cule en est équipé) (P.2-45) ou boîte derangement (P.2-50)— Prise électrique (si le véhicule en estéquipé) (P.2-44)

15.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à boîte de vitesses manuel)— Stationnement (P.5-20)

16.Commande du siège chauffant (si levéhicule en est équipé) (P.2-41) ou lacommande du siège climatisé réglé (sile véhicule en est équipé) (P.2-42)

TABLEAU DE BORD

0-8 Table des matières illustrée

Page 16: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (11,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

17.Commande d’activation du toit rétrac-table (P.3-21)

18.Commande de désembueur de lunettearrière et de rétroviseur extérieur(P.2-34)

19.Poignée d’ouverture de la boîte à gants(P.2-48)

20.Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre(P.3-33)

* : Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation fourni séparé-ment.

SIC4288

1. Compte-tours (P.2-7)

2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-9)

3. Indicateur de vitesse (P.2-6)

4. Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur (P.2-7)

5. Affichage à cristaux liquides par ma-trice de points/Compteur kilométrique/compteur journalier double (P.2-18)

6. Indicateur de niveau de carburant(P.2-8)

COMPTEURS ET JAUGES

Table des matières illustrée 0-9

Page 17: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (12,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0345

MOTEUR VQ37VHR

1. Fusibles/boîte fils-fusibles (P.8-23)

2. Batterie (P.8-16)

3. Bouchon de remplissage d’huile-mo-teur (P.8-10)

4. Réservoir du liquide de frein (P.8-14)

5. Réservoir du liquide d’embrayage (mo-dèles à boîte de vitesses manuelle)(P.8-14)

6. Réservoir du liquide de lave-glace(P.8-15)

7. Réservoir du liquide de direction as-sistée (P.8-13)

8. Filtre à air (P.8-20)

9. Bouchon du radiateur (P.8-9)

10.Emplacement des courroies d’entraîne-ment (P.8-18)

11.Réservoir de liquide de refroidissementdu moteur (P.8-9)

12. Jauge d’huile-moteur (P.8-10)

COMPARTIMENT-MOTEUR

0-10 Table des matières illustrée

Page 18: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (4,1)

1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenue supplémentaire

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Sièges ............................................................1-2Sièges avant ...............................................1-3Appuis-tête .................................................1-7

Ceintures de sécurité ..................................... 1-11Précautions à prendre avec les ceinturesde sécurité................................................ 1-11Sécurité des enfants .................................. 1-13Femmes enceintes ..................................... 1-15Personnes blessées ................................... 1-15Prétensionneurs de ceinture de sécurité(sièges avant) (si le véhicule en estéquipé)..................................................... 1-15Ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage.................................................. 1-15Guide de ceinture de sécurité(siège avant) ............................................. 1-18Rallonges de ceinture de sécurité................ 1-19Entretien des ceintures de sécurité.............. 1-19

Dispositifs de retenue pour enfants................. 1-20Précautions à prendre avec les dispositifsde retenue pour enfants............................. 1-20Ancrages inférieurs LATCH .......................... 1-22Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec ancrages inférieurs LATCH ....... 1-24

Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec les ceintures de sécurité ......... 1-27

Sièges d’appoint ........................................... 1-34Précautions à prendre avec les siègesd’appoint .................................................. 1-34Installation d’un siège d’appoint ................. 1-36

Système de retenue supplémentaire................ 1-38Précautions à prendre avec les systèmesde retenue supplémentaire ......................... 1-38Système avancé de coussin gonflableINFINITI (sièges avant) ................................ 1-45Systèmes de coussin gonflables d’appointpour chocs latéraux installé dans lessièges avant et de coussins gonflablesd’appoint rideaux pour chocs latérauxinstallés dans les portières ........................ 1-50Ceintures de sécurité à prétensionneur(sièges avant)............................................ 1-52Étiquettes d’avertissement du coussingonflable d’appoint.................................... 1-53Témoin lumineux de coussin gonflabled’appoint .................................................. 1-53Procédure de réparation et deremplacement ........................................... 1-54Système d’arceaux de sécurité dépliants ..... 1-55

Page 19: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (16,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0133

ATTENTION

. Ne laissez pas le dossier de siège enposition inclinée pendant la conduite duvéhicule. Ceci serait dangereux. Laceinture thoracique ne reposerait pascontre le corps. En cas d’accident, vouspourriez être projeté contre cette cein-ture et blessé au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriez égale-ment glisser par-dessous la ceinturesous-abdominale et subir de gravesblessures internes.

. Le dossier doit être vertical pour pouvoir

assurer une protection efficace pendantla conduite du véhicule. Il faut toujourss’asseoir bien au fond du siège, avoirles deux pieds au plancher et réglerconvenablement la ceinture de sécurité.Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS ÀPRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉ-CURITÉ» plus loin dans ce chapitre.

. Après ajustement, basculez doucementdans le siège pour vérifier qu’il est bienbloqué.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner des commutateurs ou

commandes. Des enfants sans surveil-lance courent des risques d’accidentsgraves.

. Le dossier de siège ne doit pas êtreincliné plus que nécessaire pour leconfort. Les ceintures de sécurité sontplus efficaces lorsque le passager s’as-sied bien en arrière et bien en bas dansle siège. Si le dossier de siège estincliné, le risque de glisser sous laceinture de sécurité ainsi que le risqued’être blessé augmentent.

PRÉCAUTION

Lorsque vous ajustez les positions de siège,veillez à ne pas toucher les parties mou-vantes afin d’éviter des blessures éventuel-les et/ou des endommagements.

SIÈGES

1-2 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 20: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (17,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIÈGES AVANT

Réglage du siège automatiqueavant

Conseils d’utilisation :

. Le moteur du siège automatique estéquipé d’un circuit de protection desurcharge. Si le moteur s’arrête encours de fonctionnement, attendez 30secondes et appuyez de nouveau sur lepoussoir.

. Ne faites pas fonctionner le commuta-teur du siège automatique pendanttrop longtemps avec le moteur à l’arrêt.Ceci déchargerait la batterie.

Reportez-vous à «SYSTÈME DE POSITION-NEMENT AUTOMATIQUE DU SIÈGE» dans lechapitre «3. Vérifications et réglages avantdémarrage» pour la fonction de mémorisa-tion de la position du siège (si le véhiculeen est équipé).

SSS1051

Vers l’avant et vers l’arrière :

Déplacez le poussoir *1 vers l’avant ouvers l’arrière pour faire glisser le siège versl’avant ou vers l’arrière sur la positionvoulue.

Inclinaison :

Déplacez le poussoir d’inclinaison *2 versl’arrière jusqu’à ce que le dossier soit àl’inclinaison voulue. Pour ramener le dos-sier de siège vers l’avant, déplacez lepoussoir *2 vers l’avant.

Un dispositif permet d’incliner le dossierde siège en fonction de la taille desoccupants afin de mieux adapter la ferme-

ture de la ceinture de sécurité et d’êtreplus confortable. (Reportez-vous à «PRÉ-CAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURESDE SÉCURITÉ» plus loin dans ce chapitre.)Aussi, le dossier de siège peut être inclinépour permettre aux occupants de sereposer lorsque le véhicule est à l’arrêt etla boîte de vitesses est en position P(stationnement) ou N (point mort) avec lefrein de stationnement entièrement serré.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3

Page 21: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (18,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS1052

Élévateur du siège :

Pour régler la hauteur et l’angle de lapartie frontale du siège en position voulue,appuyez sur l’avant ou l’arrière du pous-soir vers le haut ou le bas.

SSS1053Type A

Support lombaire (si le véhicule en estéquipé) :

Le support lombaire permet de soutenir lebas du dos du conducteur.

Type A

Appuyez sur chaque côté de la commandede réglage pour régler la zone de soutienlombaire du dossier jusqu’à ce que laposition désirée soit atteinte.

SSS0836Type B

Type B

Déplacez le levier *1 vers le haut ou versle bas pour régler la zone de soutienlombaire du dossier de siège.

1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 22: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (19,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0685

Support latéral (si le véhicule en estéquipé) :

Le caractéristique de support latéral per-met de donner un soutien aux cuisses etau torse. Appuyez sur le commutateur versl’intérieur *1 ou vers l’extérieur *2 pourajuster la zone des cuisses. Appuyez sur lecommutateur vers l’intérieur *3 ou versl’extérieur *4 pour ajuster la zone dutorse.

SSS1057

Extension des cuisses (si le véhicule en estéquipé) :

La partie frontale des sièges avant peutêtre allongée vers l’avant pour un plusgrand confort. Tirez sur le levier vers lehaut et tenez-le dans cette position *1pour allonger la partie frontale à laposition souhaitée.

SSS1058

Réglage du positionnement du siègepassager :

Appuyez sur le commutateur de réglage dupositionnement du siège qui glissera versl’avant ou l’arrière pour atteindre la posi-tion désirée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5

Page 23: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (20,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0786

Mécanisme d’entrée :

Grâce à cette caractéristique, il est plusfacile d’accéder au siège arrière. Suivez laprocédure suivante lorsque vous entrez etsortez du siège arrière.

Si vous utilisez le pare-soleil, remettez-leen positon d’origine avant d’utiliser lafonction d’entrée.

1. Tirez le levier du dossier de siège versle haut *1 pour ramener le dossier desiège avant vers le bas. Assurez-vousque le dossier de siège avant estcomplètement replié.

2. Pour faire coulisser le siège avant vers

l’avant, appuyez sur la commande dudossier de siège *2 . Le siège avantcoulissera vers l’avant.

3. Entrez ou sortez du véhicule.

4. Pour ramener le siège avant à saposition originale, élevez le siègerabattu et appuyez sur la commandedu dossier de siège *2 à nouveau.

. Pour arrêter le rabattement du siège,appuyez sur la commande du dossierde siège *2 à nouveau ou appuyez surla commande de rabattement du siège.

. Le siège du passager avant s’arrêtera,retournant à 177,6 mm (7,0 po) de sa

position la plus avancée pour laisser del’espace au passager arrière.

. Suivant la position su siège, il se peutque l’appui-tête touche le plafonddurant l’opération. Afin d’éviter touteinterférence, rabaissez le siège enutilisant la manette d’inclinaison dusiège.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous rameutez a sa positiond’origine, vérifiez que le siège et ledossier de siège sont bien bloqués.

. Faites attention de ne pas vous pincerles doigts ou les pieds ou de ne pasvous cogner la tête, lorsque vousactionnez le mécanisme de montéeinstantanée.

. Ne placez pas d’objets près du dossierde sièges avant. Ils risqueraient d’êtrecoincés et abîmés.

. Lorsque la fonction de montée instanta-née est activée, retirez toujours laceinture de sécurité du guide de ceinturede sécurité. Sinon, le guide de ceinturede sécurité risque d’être endommagé.

L’avancement ou le recul automatiques ne

1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 24: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (21,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

sont pas opérationnels dans les conditionssuivantes :

. Lorsque la vitesse du véhicule atteintou dépasse 7 km/h (4 mi/h) (siège duconducteur uniquement).

. Lorsque la ceinture de sécurité estattachée.

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enposition P (stationnement) (siègeconducteur sur les modèles à boîte devitesses automatique) ou le frein destationnement n’est pas serré (siègeconducteur sur les modèles à boîte devitesses manuelle).

. Lorsque la portière est fermée.

. Lorsque le positionnement automa-tique du siège est activé (si le véhiculeen est équipé).

. Lorsque vous appuyez sur les comman-des de positionnement automatique dusiège (si le véhicule en est équipé).

. Lorsque vous appuyez sur lacommande du dossier de siège *2 .

. Lorsque la position du siège est réglée.

Notez que le siège doit être ramené versl’avant en utilisant la fonction de montéeinstantanée ou les commandes de réglage

du siège lorsque la batterie est débran-chée. Sinon, le siège ne reculera paslorsque vous utiliserez la fonction demontée instantanée.

APPUIS-TÊTE

ATTENTION

Les appuis-tête s’ajoutent aux autres systè-mes de sécurité du véhicule. Ils peuventapporter une protection supplémentairecontre les blessures lors de certainescollisions arrière. Réglez les appuis-têtecorrectement, comme spécifié dans cettesection. Vérifiez le réglage lorsque vousutilisez le siège après quelqu’un d’autre.N’attachez rien aux tiges des appuis-tête etne retirez pas les appuis-tête. N’utilisez pasle siège si l’appui-tête a été retiré. Sil’appui-tête a été retiré, réinstallez et réglezcorrectement l’appui-tête avant qu’un occu-pant n’utilise le siège. Ne pas observer cesinstructions peut réduire l’efficacité desappuis-tête. Ceci peut augmenter les risquesde blessures graves ou mortelles lors d’unecollision.

SSS0991

L’illustration indique les positions de siègeéquipées d’appui-tête. Les appuis-têtesont réglables.

Indique que la place est équipée d’unappui-tête.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7

Page 25: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (22,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0992

Composants1. Appui-tête

2. Encoches de réglage

3. Levier de blocage

4. Tiges

SSS0997

AjustementAjustez les appuis-tête de manière à ceque le centre de l’appui-tête soit au niveaudu centre de vos oreilles.

SSS0993

Pour relever l’appui-tête, il vous suffit de letirer vers le haut.

1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 26: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (23,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0994

Pour l’abaisser, maintenez le levier deblocage appuyé et poussez l’appui-têtevers le bas.

SSS0995

RetraitUtilisez la procédure suivante pour retirerles appuis-tête réglables.

1. Tirez l’appui-tête jusqu’à la position laplus haute.

2. Maintenez le levier de blocage appuyé.

3. Retirez l’appui-tête du siège.

4. Rangez l’appui-tête correctement enlieu sûr de sorte qu’il ne puisse passe déplacer dans le véhicule.

5. Reinstallez et réglez correctement l’ap-pui-tête avant qu’un occupant n’utilisela place.

PRÉCAUTION

Les modèles équipés d’un haut-parleurd’appui-tête (si le véhicule en est équipé)sont conçus de façon à ce que l’appui-têtene puisse pas être retiré. Le haut-parleurd’appui-tête peut être endommagé si l’ap-pui-tête est retiré avec force.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-9

Page 27: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (24,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0996

Installation1. Alignez les tiges de l’appui-tête avec

les trous dans le siège. Assurez-vousque l’appui-tête est orienté dans le bonsens. La tige avec les encoches d’ali-gnement *1 doit être insérée dans letrou où se trouve le levier de blocage*2 .

2. Maintenez le levier de blocage appuyéet poussez l’appui-tête vers le bas.

3. Réglez correctement l’appui-tête avantqu’un occupant n’utilise la place.

SSS0508

Appuis-tête actifs du siège avantL’appui-tête actif se déplace vers l’avant enutilisant la force que le dossier de siègereçoit de l’occupant en cas de collisionarrière. Le mouvement de l’appui-têtecontribue à soutenir la tête de l’occupanten réduisant son mouvement vers l’arrièreet en absorbant une partie des forces quipourraient provoquer une lésion trauma-tique des vertèbres cervicales.

Les appuis-tête actifs sont efficaces lors decollisions à vitesse faible à moyenne, quisont celles qui semblent provoquer le plusde lésions traumatiques du type desvertèbres cervicales.

Les appuis-tête actifs ne fonctionnent quedans certaines collisions arrière. Après lacollision, les appuis-tête reviennent à leurposition d’origine.

Ajustez les appuis-tête actifs correctement,comme spécifié précédemment dans cettesection.

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 28: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (25,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESCEINTURES DE SÉCURITÉEn cas d’accident, les risques de blessureou de mort et/ou la sévérité des blessuresseront considérablement réduits si laceinture de sécurité est bouclée correcte-ment et si vous restez assis bien au fonddu siège avec les deux pieds sur leplancher. INFINITI recommande fortementaux passagers du véhicule de bien bouclerleur ceinture pendant la conduite, même àla place qui comporte un coussin gonflabled’appoint.

Le port des ceintures de sécurité peut êtreobligatoire dans la plupart des provincesou territoires du Canada et des états desÉtats-Unis lorsqu’un véhicule est en mar-che.

SSS0136A

SSS0134A

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-11

Page 29: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (26,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0016

SSS0014

ATTENTION

. Toute personne prenant place dans cevéhicule doit toujours porter une cein-ture de sécurité. Les enfants doiventêtre correctement retenus sur le siègearrière et, le cas échéant, être assis surun dispositif de retenue pour enfants.

. La ceinture de sécurité doit être correc-tement réglée et bien ajustée. Faute dequoi, l’efficacité de l’ensemble du sys-tème de retenue en serait affectée, cequi augmenterait les risques ou lagravité des blessures en cas d’accident.Une ceinture de sécurité incorrectementportée peut entraîner des blessuresgraves, voire mortelles.

. Il faut toujours faire passer la ceinturethoracique sur l’épaule et en travers dela poitrine. Ne mettez jamais la ceinturederrière le dos, sous le bras ou entravers du cou. La ceinture doit setrouver loin du visage et du cou, maisne doit pas tomber de l’épaule.

. Portez la ceinture sous-abdominale aus-si bas que possible et bien ajustéeAUTOUR DES HANCHES ET NON AUTOURDE LA TAILLE. Une ceinture sous-abdo-

minale portée trop haut augmente lesrisques de blessures internes en casd’accident.

. Assurez-vous que la languette de laceinture de sécurité est bien engagéedans la boucle correspondante.

. Ne portez pas une ceinture de sécuritéinversée ou torsadée. Dans de tellespositions, elle perdrait son efficacité.

. Ne permettez pas à plus d’une personned’utiliser la même ceinture de sécurité.

. Ne jamais laissez monter plus depassagers qu’il n’y a de ceintures desécurité.

. Si le témoin lumineux de ceinture desécurité reste allumé alors que lecontact est mis, que toutes les portièressont fermées et que toutes les ceinturessont attachées, cela peut indiquer unedéfectuosité du système. Faites vérifierle système par un détaillant INFINITI.

. N’apportez aucun changement au sys-tème de ceinture de sécurité. Par exem-ple, ne modifiez pas la ceinture desécurité du siège, n’ajoutez pas dematériel ou n’installez pas de dispositifsqui pourraient changer le routage ou latension de la ceinture de sécurité. Une

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 30: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (27,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

telle procédure peut affecter le fonction-nement du système de ceinture desécurité. Une intervention ou une altéra-tion sur le système de ceinture desécurité peut se traduire par de gravesblessures.

. Une fois que le prétensionneur de laceinture de sécurité est enclenché, celle-ci ne peut pas être réutilisée et devraêtre remplacée en même temps quel’enrouleur. Consultez un détaillantINFINITI.

. La dépose et la repose des élémentsavec le système de prétensionneurdoivent être effectuées par un détaillantINFINITI.

. Après une collision, tous les ensemblesde ceinture de sécurité, enrouleurs etpièces de fixation compris, doivent êtrevérifiés par un détaillant INFINITI. À lasuite d’un accident, INFINITI recom-mande le remplacement de toutes lesceintures de sécurité, sauf si la collisionétait légère, que les ceintures ne pré-sentent aucun dommage apparent etfonctionnent correctement.

Les ensembles de ceinture de sécuritéqui n’étaient pas en service lors d’une

collision doivent également être vérifiéset remplacés s’ils sont endommagés ous’ils ne fonctionnent plus parfaitement.

. Après une collision quelle qu’elle soit, ilfaudra inspecter les dispositifs de rete-nue pour enfants et tous les équipe-ments de retenue. Conformez-vousscrupuleusement aux recommandationsd’inspection et de remplacement don-nées par le fabricant. Il faut remplacertout dispositif de retenue pour enfantssi ce dispositif est endommagé.

SÉCURITÉ DES ENFANTSLes enfants ont besoin de la protection desadultes. Ils doivent être retenus correcte-ment.

En plus de l’information générale donnéedans ce présent manuel, de l’informationsur la sécurité des enfants est disponiblede nombreuses autres sources, incluantles médecins, les professeurs, les bureauxde sécurité routière gouvernementaux etles organisations communautaires. Chaqueenfant est différent, alors, assurez-vous deconnaître la meilleure façon de transportervotre enfant.

Il existe trois types de dispositifs deretenue pour enfants :

. Dispositif de retenue pour enfantsorienté vers l’arrière

. Dispositif de retenue pour enfantsorientés vers l’avant

. Siège d’appoint

Le dispositif de retenue adéquat dépendde la taille de l’enfant. En règle générale,les nourrissons (jusqu’à 1 an environ etmoins de 9 kg [20 lb]) doivent être placésdans des dispositifs de retenue pourenfants orientés vers l’arrière. Des dispo-sitifs de retenue pour enfants orientés versl’avant sont disponibles pour enfants quiont au moins 1 an et qui sont devenus tropgrands pour les dispositifs de retenue pourenfants orientés vers l’arrière. Les siègesd’appoint sont utilisés pour aider à atta-cher un enfant qui ne peut plus utiliser undispositif de retenue pour enfants orientésvers l’avant avec une ceinture thoracique/sous-abdominale.

ATTENTION

Les nourrissons et autres enfants ont besoind’une protection spéciale. Les ceintures desécurité du véhicule peuvent en effet mals’adapter à leur taille. La ceinture thora-cique peut passer trop près de leur visageou de leur cou. La ceinture sous-abdominale

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-13

Page 31: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (28,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

peut être trop grande pour la petite ossaturede leurs hanches. En cas d’accident, uneceinture de sécurité mal ajustée risque decauser des blessures graves ou mortelles.Utilisez toujours des systèmes de retenueconvenant aux enfants.

Les provinces et territoires du Canada ainsique les états des États-Unis rendentobligatoire le port de dispositifs de retenuehomologués pour jeunes enfants et nour-rissons. (Reportez-vous à «DISPOSITIFS DERETENUE POUR ENFANTS» plus loin dans cechapitre.)

Il existe également d’autres types dedispositifs de retenue pour enfants dis-ponibles pour enfants plus grands afind’ajouter une protection supplémentaire.

INFINITI recommande que tous les préado-lescents et enfants soient correctementretenus dans le siège arrière. Les statisti-ques démontrent en effet que les enfantssont plus en sécurité s’ils sont retenus surle siège arrière que sur le siège avant.Ceci est particulièrement important pource véhicule car il est équipé d’un systèmede retenue supplémentaire (système ducoussin gonflable) pour le passager avant.(Reportez-vous à «SYSTÈME DE RETENUESUPPLÉMENTAIRE» plus loin dans ce cha-pitre.)

NourrissonsLes nourrissons d’un an et plus doiventêtre placés dans un dispositif de retenuepour enfants orienté vers l’arrière. INFINITIrecommande que les nourrissons soientplacés dans un dispositif de retenue pourenfants conforme aux normes de sécuritédes véhicules automobiles du Canada ouaux normes des Federal Motor VehicleSafety Standards des États-Unis. Choisis-sez un dispositif de retenue pour enfantsconvenant au véhicule et observez toujoursles directives de pose et d’utilisationfournies par son fabricant.

Enfants en bas âgeLes enfants de plus d’un an et avec unpoids minimum de 9 kg (20 lb) peuventêtre placés dans un dispositif de retenuepour enfants orienté vers l’avant. Reportez-vous aux instructions du constructeur pourles recommandations de poids et tailleminimum et maximum. INFINITI recom-mande que les jeunes enfants soientplacés dans un dispositif de retenue pourenfants conforme aux normes de sécuritédes véhicules automobiles du Canada ouaux normes des Federal Motor VehicleSafety Standards des États-Unis. Choisis-sez un dispositif de retenue pour enfantsconvenant au véhicule et observez toujoursles directives de pose et d’utilisation

fournies par son fabricant.

Enfants de plus grande tailleLes enfants qui sont trop grands pour êtreassis dans les dispositifs de retenue pourenfants doivent être assis en place nor-male et être retenus par la ceinture desécurité qui équipe le siège. La ceinture desécurité peut ne pas s’ajuster correctementsi l’enfant mesure moins de 142,5 cm (4 pi9 po) et pèse entre 18 kg (40 lb) et 36 kg(80 lb). Un siège d’appoint devrait êtreutilisé afin d’obtenir un bon ajustement dela ceinture de sécurité.

INFINITI recommande qu’un enfant soitplacé dans un siège d’appoint disponibledans le commerce si la ceinture thoraciquepasse à la hauteur du visage ou du cou del’enfant en position assise ou si la ceinturesous-abdominale traverse le haut de sonabdomen. Ce siège d’appoint permettrad’élever la position assise de l’enfant demanière à ce que la ceinture thoracique luiarrive sur la poitrine et à mi-épaule et laceinture sous-abdominale lui arrive bas surles hanches. Un siège d’appoint peutseulement être utilisé sur les sièges quidisposent de ceinture de sécurité à troispoints d’ancrage. Le siège d’appoint doitêtre adaptable au siège du véhicule et doitporter une étiquette d’homologation attes-tant qu’il est conforme aux normes de

1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 32: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (29,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

sécurité des véhicules automobiles duCanada ou aux normes des Federal MotorVehicle Safety Standards des États-Unis.Abandonnez l’utilisation du siège dès quel’enfant est assez grand et que lesceintures ne lui arrivent plus au visage ouau cou.

ATTENTION

Ne permettez jamais à un enfant de se tenirdebout ou à genoux dans les espaces dechargement ou sur un siège lorsque levéhicule se déplace. L’enfant pourrait êtregravement blessé ou tué en cas d’accidentou d’arrêt brusque.

FEMMES ENCEINTESINFINITI recommande aux femmes encein-tes d’utiliser les ceintures de sécurité. Laceinture de sécurité doit être ajustée pourassurer le confort, la ceinture sous-abdo-minale passée aussi bas que possible surles hanches et non autour de la taille, et laceinture thoracique par-dessus l’épaule eten travers de la poitrine. Ne faites jamaispasser la ceinture thoracique/sous-abdo-minale sur le ventre. Toute autre recom-mandation particulière peut être fourniepar un médecin.

PERSONNES BLESSÉESINFINITI recommande que les personnesblessées utilisent les ceintures de sécurité,selon des blessures. Veuillez consulter unmédecin pour toute autre recommandationparticulière.

PRÉTENSIONNEURS DE CEINTUREDE SÉCURITÉ (sièges avant) (si levéhicule en est équipé)Le prétensionneur de ceinture de sécuritébloque la ceinture de sécurité afin deretenir l’occupant en cas de freinaged’urgence. Ceci peut aider à réduire lerisque de blessure lorsqu’une collision deproduit.

Le prétensionneur de ceinture de sécuriténe s’active pas lorsque :

. vous n’appuyez pas sur la pédale defrein.

. la ceinture de sécurité n’est pas bou-clée.

. le levier sélecteur est en position demarche arrière.

. lorsque la vitesse du véhicule nedépasse pas 15 km/h (10 mi/h).

Portez toujours votre ceinture de sécuritéde façon appropriée et asseyez-vous tou-

jours bien au fond du siège et bien droit.

Si le témoin lumineux de ceinture desécurité clignote même si les ceintures desécurité du conducteur et du passageravant sont bouclées, il se peut qu’ilindique une anomalie au niveau du sys-tème de prétensionneur de ceinture desécurité. Faites vérifier et réparer le sys-tème par un détaillant INFINITI.

CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROISPOINTS D’ANCRAGE

ATTENTION

. Toute personne prenant place dans cevéhicule doit toujours porter une cein-ture de sécurité.

. Ne laissez pas le dossier de siège enposition inclinée pendant la conduite duvéhicule. Ceci serait dangereux. Laceinture thoracique ne reposerait pascontre le corps. En cas d’accident, vouspourriez être projeté contre cette cein-ture et blessé au cou ou subir d’autresblessures graves. Vous pourriez égale-ment glisser par-dessous la ceinturesous-abdominale et subir de gravesblessures internes.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-15

Page 33: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (30,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Le dossier doit être vertical pour pouvoirassurer une protection efficace pendantla conduite du véhicule. Il faut toujourss’asseoir bien au fond du siège, avoirles deux pieds au plancher et réglerconvenablement la ceinture de sécurité.

SSS0292

Bouclage des ceintures de sécurité1. Réglez le siège. (Reportez-vous à «SIÈ-

GES» plus haut dans ce chapitre.)

2. Faites sortir la ceinture de sécurité del’enrouleur et insérez la languette dansla boucle jusqu’à ce que le loquet soitenclenché.

. L’enrouleur est conçu pour se blo-quer en cas d’arrêt brusque ou de lacollision. Un mouvement lent per-met à la sangle de se dérouler et aupassager de se déplacer librementsur le siège.

. Si la ceinture de sécurité ne peut

être tirée lorsqu’elle est complète-ment rétractée, tirez fermement surla ceinture et relâchez-la. Puis tirezdoucement la ceinture hors del’enrouleur.

1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 34: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (31,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0290

3. Placez la ceinture sous-abdominaleaussi bas que possible et bien ajustéesur les hanches, tel qu’illustré.

4. Tirez la ceinture thoracique vers l’en-rouleur pour la tendre. Assurez-vous defaire passer la ceinture thoracique surl’épaule et en travers de la poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois pointsd ’ a n c r a g e o n t d e u x mode s d efonctionnement :

. Enrouleur de verrouillage d’urgence(ELR)

. Enrouleur de verrouillage automatique(ALR)

Le mode d’enrouleur de verrouillage d’ur-gence (ELR) permet de dérouler et deréenrouler la ceinture afin que le conduc-teur et les passagers conservent unecertaine liberté de mouvement sur leursiège. L’ELR bloque la ceinture de sécuritélorsque la véhicule décélère rapidement oudurant les chocs.

Le mode d’enrouleur de verrouillage auto-matique (ALR) (mode de dispositif deretenue pour enfants) bloque la ceinturede sécurité pour pouvoir installer undispositif de retenue pour enfants.

Lorsque le mode ALR est activé la ceinturede sécurité ne peut pas être détendue tantque la languette de ceinture de sécurité estdésenclenchée de la boucle et entièrementrétractée. La ceinture de sécurité repasseen mode ELR une fois qu’elle a ététotalement réenroulée. Pour de plus am-ples renseignements, reportez-vous à«DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS»plus loin dans ce chapitre.

Il ne faut utiliser le mode ALR que pourposer un dispositif de retenue pourenfants. Pendant l’utilisation normale dela ceinture de sécurité par un passager, lemode ALR ne sera pas actionné. Au cas oùil serait actionné, il pourrait causer unetension inconfortable de la ceinture desécurité.

ATTENTION

Avant de boucler les ceintures de sécurité,vérifiez que les dossiers sont bien enclen-chés dans le cran d’arrêt et verrouillé. Si ledossier est mal verrouillé, les passagerspourraient être blessés en cas d’accident oud’arrêt brusque.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-17

Page 35: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (32,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0326

Débouclage des ceintures de sécu-ritéPour déboucler la ceinture, appuyez sur lebouton de la boucle. La ceinture desécurité s’enroule automatiquement.

Vérification du fonctionnement desceintures de sécuritéLes enrouleurs des ceintures de sécuritésont prévus pour bloquer la ceinture dansles deux cas suivants :

. Lorsque la ceinture est tirée brusque-ment de l’enrouleur.

. Lorsque le véhicule ralentit rapidement.

Pour accroître votre confiance dans lesceintures de sécurité, vérifiez leur fonc-tionnement comme ceci :

. Saisissez la ceinture thoracique et tirezbrusquement vers l’avant. L’enrouleurdoit alors se bloquer et empêcher quela ceinture ne se déroule davantage.

Si l’enrouleur ne se bloque pas ou pourtout renseignement complémentaire ausujet des ceintures de sécurité, consultezun détaillant INFINITI.

SSS0980

GUIDE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ(siège avant)Lorsque le guide de ceinture de sécuritéest utilisé avec le siège avant, la ceinturede sécurité peut être extraite facilement.

Relâchez le guide de ceinture de sécurité,accrochez la ceinture de sécurité et instal-lez à nouveau la ceinture de sécurité.

Lorsque vous utilisez le guide de ceinturede sécurité, ne le laissez pas se tordre.

ATTENTION

Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité,

1-18 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 36: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (33,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

assurez-vous que le guide de ceinture desécurité est installé correctement sur lesiège. Sinon, la ceinture de sécurité risquede glisser et causer des blessures.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous accédez au siège arrièreou sortez du véhicule depuis le siègearrière, ou chargez ou déchargez desbagages avec le dossier de siègerabattu, relâchez toujours le guide deceinture de sécurité. Sinon, le guide deceinture de sécurité risque d’être en-dommagé.

. Ne rabattez pas le siège vers l’avant oune le tirez pas vers l’arrière en tenant leguide de ceinture de sécurité dans votremain. Ceci pourrait endommager leguide de ceinture de sécurité.

RALLONGES DE CEINTURE DE SÉ-CURITÉS’il est impossible de bien mettre laceinture sous-abdominale et thoraciqueen place et de l’attacher en raison de lacorpulence de la personne ou de laposition de conduite, une rallonge compa-tible aux ceintures de sécurité installées es

disponible. Cette rallonge permet d’allon-ger la ceinture d’environ 200 mm (8 po) etpeut être utilisée pour le siège du conduc-teur et le siège du passager avant.

ATTENTION

. Seules les rallonges INFINITI fabriquéespar le fabricant d’origine doivent êtreutilisées pour rallonger les ceintures desécurité INFINITI.

. Les adultes et les enfants qui peuventutiliser les ceintures de sécurité sansrallonge ne devraient pas utiliser unerallonge. L’utilisation inutile des rallon-ges pourrait provoquer des blessurescorporelles graves en cas d’accident.

. N’installez jamais un dispositif de rete-nue pour enfants avec une rallonge. Eneffet, si le dispositif n’est pas correcte-ment arrimé l’enfant pourrait être sé-rieusement blessé en cas de choc oud’arrêt brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉ-CURITÉ. Pour nettoyer le courroie de la ceinture

de sécurité, utilisez une solution desavon doux ou tout autre produit non

caustique recommandé pour le net-toyage des garnitures intérieures oudes tapis. Ensuite, essuyez-les avec unchiffon et laissez-les sécher à l’ombre.Ne laissez pas les ceintures de sécurités’enrouler avant qu’elles ne soientcomplètement sèches.

. Si de la saleté s’accumule dans leguide de la sangle thoracique de laceinture de sécurité, la rétraction descourroies pourrait être ralentie. Dansun tel cas, essuyez le guide de ceinturethoracique avec un chiffon propre etsec.

. Vérifiez périodiquement le fonctionne-ment des ceintures et des dispositifsmétalliques de ceintures de sécuritétels que les boucles, les languettes, lesenrouleurs et les dispositifs de fixation.En cas de desserrage des pièces, dedétérioration, de coupures ou d’autresendommagements causés aux sangles,la ceinture entière doit être remplacée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-19

Page 37: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (34,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0099

SSS0100

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESDISPOSITIFS DE RETENUEPOUR ENFANTS

ATTENTION

. Pendant la route, les nourrissons etjeunes enfants devraient toujours êtreplacés dans un dispositif de retenuepour enfants approprié. Un dispositif deretenue pour enfants qui nécessite unesangle d’ancrage supérieure pour instal-lation ne doit pas être utilisé dans cevéhicule. Si vous n’utilisez pas undispositif de retenue pour enfants, degraves blessures ou la mort risquent des’ensuivre en cas d’accident.

. Les nourrissons et jeunes enfants nedoivent jamais être portés sur lesgenoux. Il est impossible, même pourle plus robuste des adultes, de résisteraux forces d’un accident grave. L’enfantrisquerait d’être écrasé entre l’équipe-ment intérieur du véhicule et l’adulte quile porte. De plus, il ne faut pas placer unenfant dans la même ceinture de sécu-rité que l’adulte qui le porte.

. Même avec le système avancé decoussin gonflable INFINITI, n’installez

jamais un dispositif de retenue pourenfants orienté vers l’arrière sur le siègeavant. Le déploiement du coussin gon-flable d’appoint avant peut blessergravement ou mortellement un enfant.Un dispositif de retenue pour enfantsorienté vers l’arrière ne doit être utiliséque sur le siège arrière.

. INFINITI recommande qu’un dispositif deretenue pour enfants soit installé sur lesiège arrière. Les statistiques démon-trent en effet que les enfants sont plusen sécurité s’ils sont retenus sur lesiège arrière que sur le siège avant. S’ilest nécessaire d’installer un dispositifde retenue pour enfants orienté versl’avant, reportez-vous à «INSTALLATIOND’UN DISPOSITIF DE RETENUE POURENFANTS AVEC LES CEINTURES DE SÉ-CURITÉ» plus loin dans ce chapitre.

. Une mauvaise utilisation du dispositifde retenue pour enfants augmente lesrisques de blessures de l’enfant oumême des autres occupants du véhicule,ce qui pourrait entraîner des accidentsgraves voire mortels.

. Pour la pose et l’utilisation des dispo-sitifs de retenue pour enfants, respecteztoutes les directives du fabricant. Lors

DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS

1-20 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 38: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (35,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

de l’achat d’un dispositif de retenuepour enfants, assurez-vous de choisir unmodèle qui s’adapte bien à l’enfant et auvéhicule. Certains dispositifs de retenuepour enfants sont impossibles à monterconvenablement dans le véhicule.

. Ce véhicule n’est pas équipé dessangles d’ancrage supérieurs. Un dis-positif de retenue pour enfants nécessi-tant l’utilisation d’une sangle d’ancragesupérieur ne doit pas être utilisé dans cevéhicule.

. Si le dispositif de retenue pour enfantsn’est pas bien ancré, l’enfant risqued’être blessé lors d’une collision ou d’unarrêt brusque du véhicule.

. Les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants ne sont conçus quepour supporter les charges imposéespar des dispositifs de retenue pourenfants correctement montés. En aucunecirconstance, ils ne doivent être utiliséspour des ceintures de sécurité ousangles pour adultes.

. Les dossiers de siège réglables doiventêtre positionnés de manière à ce que ledispositif de retenue pour enfantspuisse être convenablement mis enplace le plus droit possible.

. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près desancrages inférieur LATCH ou vers lacourse de la ceinture de sécurité. Lejeu du dispositif de retenue pour enfantsne doit pas excéder 25 mm (1 po) decôté à côté. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que la ceinturele maintient convenablement en place.Si le dispositif n’est pas bien bloqué,serrez davantage la ceinture ou changezle siège de place et essayez de nouveau.Il sera peut être nécessaire d’essayer unautre dispositif de retenue pour enfants.Il existe des dispositifs de retenue pourenfants qui ne conviennent pas à tousles types de véhicules.

. Lorsque le dispositif de retenue pourenfants n’est pas utilisé, maintenez-lefixé avec ancrage inférieurs LATCH ouune ceinture de sécurité pour l’empê-cher d’être projeté vers l’avant en casd’arrêt brusque ou d’accident.

PRÉCAUTION

À noter qu’un dispositif de retenue pourenfants laissé dans un véhicule fermé peutdevenir très chaud. Vérifiez la surface dusiège et les boucles avant de placer l’enfantdans le dispositif de retenue pour enfants.

Ce véhicule est équipé d’un systèmeuniversel d’ancrages inférieurs pour dis-positif de retenue pour enfants. Ce dis-positif fait partie du système LATCH (LowerAnchors for CHildren - ancrages inférieurspour enfants). Certains de ces dispositifsde retenue pour enfants comprennent deuxfixations rigides ou avec sangles quipeuvent être arrimées à ces ancragesinférieurs. Pour les détails, reportez-vousà «Ancrages inférieurs LATCH» plus loindans ce chapitre.

En générale, les dispositifs de retenuepour enfants LATCH nécessitent l’utilisationd’une sangle d’ancrage supérieure. Cepen-dant, ce véhicule ne dispose pas d’em-placement pour des ancrages supérieurs.N’installez pas de dispositif de retenuepour enfants nécessitant l’utilisation d’unesangle d’ancrage supérieur dans ce véhi-cule.

Si le dispositif de retenue pour enfants

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-21

Page 39: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (36,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

n’est pas compatible avec LATCH, il estpossible d’utiliser les ceintures de sécuritédu véhicule. (Reportez-vous à «INSTALLA-TION D’UN DISPOSITIF DE RETENUE POURENFANTS AVEC LES CEINTURES DE SÉCU-RITÉ» plus loin dans ce chapitre.) En règlegénérale, les dispositifs de retenue pourenfants sont conçus pour être installésavec la partie abdominale de la ceinturethoracique/sous abdominale.

De nombreux fabricants vendent des dis-positifs de retenue pour nourrissons etenfants en bas âge de diverses tailles. Lorsdu choix d’un système de dispositif deretenue pour enfants, il est essentiel detenir compte des points suivants :

. Ne choisissez qu’un dispositif de rete-nue pour enfants portant une étiquetted’homologation attestant qu’il estconforme à la norme 213 de sécuritédes véhicules automobiles du Canadaou à la norme 213 de Federal MotorVehicle Safety Standard des États-Unis.

. Assurez-vous que le dispositif de rete-nue pour enfants est compatible avec lesiège et le système de ceinture desécurité du véhicule.

. Si le dispositif de retenue pour votreenfant est compatible avec votre véhi-cule, placez dans le dispositif de

retenue pour votre enfant et vérifiezles réglages afin de vous assurer que lesystème est bien adapté à votre enfant.Utilisez un dispositif de retenue pourenfants adapté à la taille et au poids devotre enfant. Respectez toutefois lesdirectives du fabricant du siège.

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les états des États-Unis, la loiexige que les nourrissons et jeunesenfants soient placés dans les dispositifsde retenue appropriés pour enfants pen-dant la conduite du véhicule. Les lois duCanada exigent que la sangle d’attachesupérieure sur les dispositifs de retenuepour enfants orientés vers l’avant soitsécurisée au point d’ancrage correspon-dant du véhicule.

SSS0933Position de l’étiquette LATCH

Ancrages inférieurs LATCHVotre véhicule est équipé de points d’an-crage spéciaux utilisés par les sièges deretenue pour enfants compatibles avecLATCH (ancrages inférieurs pour enfants).Ces ancrages inférieurs également men-tionné sous l’appellation ISOFIX ou sys-tème compatible ISOFIX. Avec ces ancragesinférieurs, il n’est pas nécessaire d’utiliserla ceinture de sécurité du véhicule pourfixer le dispositif de retenue pour enfants.

Les points d’ancrage inférieur LATCH per-mettent d’installer un dispositif de retenuepour enfants uniquement sur les siègesarrière latéraux. Ne tentez pas d’utiliser les

1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 40: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (37,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

points d’ancrage inférieur LATCH pourinstaller un dispositif de retenue pourenfants sur le siège du milieu.

SSS0637Emplacement de l’ancrage inférieur LATCH

Emplacements des points d’an-crage inférieurs LATCHLes ancrages inférieurs LATCH sont situés àl’arrière du coussin près du dossier desiège. Une étiquette est collée sur ledossier de siège pour vous aider à localiserles ancrages inférieurs LATCH.

ATTENTION

. Fixez le système LATCH compatible avecle dispositif de retenue pour enfantsexclusivement aux emplacements indi-qués dans l’illustration. Si le dispositifde retenue pour enfants n’est pas fixé

correctement, l’enfant pourrait être gra-vement blessé ou tué en cas d’accident.

. Ne calez pas le dispositif de retenuepour enfants à la place centrale du siègearrière avec les ancrages inférieursLATCH. Dans cette position l’enfant nesera pas correctement attaché.

. Les points d’ancrage du dispositif deretenue pour enfants ne sont conçus quepour supporter les charges imposéespar des dispositifs de retenue pourenfants correctement montés. En aucunecirconstance, ils ne doivent être utiliséspour des ceintures de sécurité ousangles pour adultes.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-23

Page 41: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (38,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0648Fixation avec sangle LATCH

Installation d’un dispositif de rete-nue pour enfants aux ancragesinférieurs LATCHLes dispositifs de retenue pour enfantscompatibles LATCH comporte deux fixa-tions rigides ou sangles qui peuvent êtrefixées à deux ancrages situés sur certainssièges du véhicule. Avec ce système, iln’est pas nécessaire d’utiliser la ceinturede sécurité du véhicule pour fixer ledispositif de retenue pour enfants. Vérifiezla compatibilité LATCH sur l’étiquette dudispositif de retenue. Cette informationpeut aussi se trouver dans les instructionsfournies par le fabricant du dispositif de

retenue pour enfants.

SSS0649Fixation avec sangle fixe LATCH

Lors de la pose d’un dispositif de retenuepour enfants, lisez attentivement et suivezles instructions données dans ce manuel etcelles qui accompagnent le dispositif deretenue pour enfants.

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVEC AN-CRAGES INFÉRIEURS LATCH

ATTENTION

. Fixez les dispositifs de retenue pourenfants compatibles LATCH uniquementaux endroits indiqués. Pour connaître

1-24 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 42: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (39,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

les emplacements d’ancrage inférieursLATCH, reportez-vous à «Ancrages infé-rieurs LATCH» plus haut dans ce chapi-tre. Si le dispositif de retenue pourenfants n’est pas fixé correctement,l’enfant pourrait être gravement blesséou tué en cas d’accident.

. Les ancrages inférieurs LATCH sontconçus pour supporter les charges d’undispositif de retenue pour enfants bienarrimé. Ils ne doivent en aucun cas êtreutilisés pour fixer les ceintures desécurité ou baudriers des adultes.

. Passez votre doigt sur la surface desancrages inférieurs LATCH pour vousassurer qu’ils ne sont pas bouchés surles ancrages inférieurs LATCH, commeles sangles de la ceinture de sécurité oupar le tissu du coussin de siège parexemple. Vous ne pourrez pas fixercorrectement le dispositif de retenuepour enfants si les ancrages inférieursLATCH ne sont pas dégagés.

. Ce véhicule n’est pas équipé dessangles d’ancrage supérieurs. Un dis-positif de retenue pour enfants nécessi-tant l’utilisation d’une sangle d’ancragesupérieur ne doit pas être utilisé dans cevéhicule.

SSS0648Orienté vers l’arrière (avec sangle)— étape 2

Orienté vers l’arrièreSuivez ces étapes pour installer un dis-positif de retenue pour enfants orienté versl’arrière à l’aide des ancrages inférieursLATCH :

1. Posez le dispositif de retenue pourenfants sur le siège arrière côté rue.Suivez toujours les instructions don-nées par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

SSS0649Orienté vers l’arrière (sangle fixe)— étape 2

2. Fixez les ancrages du dispositif deretenue pour enfants aux ancragesinférieurs LATCH. Assurez-vous quel’ancrage LATCH est correctement atta-ché à l’ancrage inférieur.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-25

Page 43: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (40,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0639Orienté vers l’arrière— étape 3

3. Pour les dispositifs de retenue pourenfants équipés des ancrages avecsangle, retendez les sangles du dis-positif de retenue pour enfants pourenlever l’excédent de mou des ancra-ges. Appuyez fermement avec votremain au centre du dispositif de retenuepour enfants pour comprimer le cous-sin du siège du véhicule ainsi que ledossier de siège et tirez par en arrièrepour resserrer la sangle d’ancrage.

SSS0650Orienté vers l’arrière— étape 4

4. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près du passagedes ancrages LATCH. Le jeu du dispo-sitif de retenue pour enfants ne doitpas excéder 25 mm (1 pouce) de côté àcôté. Essayez de le pousser vers l’avantpour vous assurer que l’ancrage LATCHle maintient convenablement en place.Si le dispositif n’est pas bien bloqué,serrez l’ancrage LATCH au besoin ouchangez le siège de place et essayez denouveau. Il sera peut être nécessaired’essayer un autre dispositif de retenue

pour enfants. Il existe des dispositifsde retenue pour enfants qui ne convien-nent pas à tous les types de véhicules.

5. Avant chaque utilisation, assurez-vousque le dispositif de retenue pourenfants est bien bloqué. Si la ceinturede sécurité n’est pas bloquée, répétezles étapes 3 à 4.

1-26 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 44: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (41,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0100

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANTS AVEC LESCEINTURES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

. Même avec le système avancé decoussin gonflable INFINITI, n’installezjamais un dispositif de retenue pourenfants orienté vers l’arrière sur le siègepassager avant. Les coussins gonflablesd’appoint avant se déploient avec uneforce extrême. Un dispositif de retenuepour enfants faisant face à l’arrièrerisque d’être heurté par le coussin

gonflable d’appoint avant lors d’unecollision et de blesser gravement oumême d’entraîner la mort de l’enfant.

. INFINITI recommande d’installer les dis-positifs de retenue pour enfants sur lesiège arrière. Cependant, au cas où ilserait nécessaire d’installer un disposi-tif de retenue pour enfants sur le siègepassager avant, reculez complètementle siège passager. Aussi, assurez-vousque le témoin de statut du passageravant est allumé pour indiquer que lecoussin gonflable n’est pas activé. Pourles détails, reportez-vous à «Coussingonflable du passager avant et témoinde statut» plus loin dans ce chapitre.

. La ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage de votre véhicule est équipéed’un enrouleur de verrouillage automa-tique (ALR) qui devra obligatoirementêtre utilisé pour installer un dispositifde retenue pour enfants.

. Si l’ALR n’est pas bien utilisé, ledispositif de retenue pour enfants nesera pas bien bloqué. Il risque debasculer ou de se déplacer et l’enfantrisque d’être blessé en cas d’arrêtbrusque ou de collision.

. Ce véhicule n’est pas équipé des

sangles d’ancrage supérieurs. Un dis-positif de retenue pour enfants nécessi-tant l’utilisation d’une sangle d’ancragesupérieur ne doit pas être utilisé dans cevéhicule.

Les instructions dans cette section concer-nent l’installation d’un dispositif de rete-nue d’enfant avec les ceintures de sécuritédu siège arrière ou du siège passageravant du véhicule.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-27

Page 45: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (42,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0640Orienté vers l’avant (siège passager avant)—

étape 1Orienté vers l’avantSuivez ces étapes pour installer un dis-positif de retenue pour enfants orienté versl’avant avec la ceinture de sécurité dusiège arrière ou du siège passager avant.

Un dispositif de retenue pour enfants quinécessite une sangle d’ancrage supérieurepour installation ne doit pas être utilisédans ce véhicule.

1. Si vous devez installer un dispositif deretenue pour enfants sur le siègeavant, il devrait être installé unique-ment orienté vers l’avant. Reculez lesiège le plus loin possible. Il faut

toujours orienter un dispositif de rete-nue pour nourrissons vers l’arrière,mais il ne faut pas l’installer sur lesiège du passager avant.

2. Posez le dispositif de retenue pourenfants sur le siège arrière côté rue.Suivez toujours les instructions don-nées par le fabricant du dispositif deretenue pour enfants.

L’arrière du dispositif de retenue pourenfants devrait être bien fixé contre ledossier de siège.

Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête (siège du passager avant seule-ment) afin d’obtenir le bon ajustementdu dispositif de retenue pour enfants.(Reportez-vous à «APPUIS-TÊTE» plushaut dans ce chapitre.)

Si vous enlevez l’appui-tête, rangez-leen lieu sûr. Assurez-vous d’installer denouveau l’appui-tête lorsque vous en-levez le dispositif de retenue pourenfants.

L’appui-tête des modèles équipés d’unhaut-parleur d’appui-tête (si le véhiculeen est équipé) ne peut pas être retiré.

Si le siège ne possède pas d’appui-têteréglable et qu’il interfère avec l’ajuste-ment adéquat du dispositif de retenue

pour enfants, essayez de l’installerdans une autre position ou essayezun autre dispositif de retenue pourenfants.

1-28 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 46: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (43,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0360BOrienté vers l’avant— étape 3

3. Faites passer la languette dans ledispositif de retenue pour enfants etrentrez-la dans la boucle jusqu’à ce quele loquet soit enclenché. Suivez bienles instructions données par le fabri-cant du dispositif de retenue pourenfants pour l’acheminement de lasangle.

SSS0651Orienté vers l’avant— étape 4

4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’àce que la ceinture soit complètementdéroulée. À ce moment, l’enrouleur deceinture passe en mode d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) (modede dispositif de retenue pour enfants).Il revient en mode d’enrouleur deverrouillage d’urgence (ELR) lorsque laceinture de sécurité est complètementrétractée.

SSS0652Orienté vers l’avant— étape 5

5. Laissez la ceinture de sécurité seréenrouler. Tirez sur la ceinture thora-cique vers le haut pour qu’elle soit bientendue.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-29

Page 47: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (44,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0653Orienté vers l’avant— étape 6

6. Enlevez l’excédent de mou de la cein-ture de sécurité ; avec votre genou,appuyez fermement vers le bas et versl’arrière au centre du dispositif deretenue pour enfants pour comprimerle coussin et le dossier de siège duvéhicule tout en tirant sur la ceinture desécurité.

SSS0641Orienté vers l’avant— étape 7

7. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près du passagede la ceinture de sécurité. Le jeu dudispositif de retenue pour enfants nedoit pas excéder 25 mm (1 pouce) decôté à côté. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que laceinture le maintient convenablementen place. Si le dispositif n’est pas bienbloqué, serrez davantage la ceinture ouchangez le siège de place et essayez denouveau. Il sera peut être nécessaired’essayer un autre dispositif de retenue

pour enfants. Il existe des dispositifsde retenue pour enfants qui ne convien-nent pas à tous les types de véhicules.

8. Essayez de tirer sur la ceinture pourvous assurer que l’enrouleur est bienen mode ALR. S’il n’est pas possible desortir davantage la sangle de l’enrou-leur, cela signifie que celui-ci est enmode ALR.

9. Avant chaque utilisation, assurez-vousque le dispositif de retenue pourenfants est bien bloqué. Si la ceinturede sécurité n’est pas bloquée, répétezles étapes 3 à 8.

1-30 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 48: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (45,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0676Orienté vers l’avant— étape 10

10.Si le dispositif de retenue pour enfantsest installé sur le siège passager avant,tournez le contacteur d’allumage enposition ON. Le témoin de statut ducoussin gonflable du passager avant

devrait s’allumer. Si ce témoinn’est pas allumé, reportez-vous à«Coussin gonflable du passager avantet témoin de statut» plus loin dans cechapitre. Installez le dispositif deretenue pour enfants sur un autresiège. Faites vérifier le système par undétaillant INFINITI.

Le mode ALR (mode de dispositif deretenue pour enfants) s’annule quand onretire le dispositif de retenue pour enfants

et que la ceinture est réenroulée.

SSS0100

Orienté vers l’arrièreSuivez ces étapes pour installer un dis-positif de retenue pour enfants orienté versl’arrière avec les ceintures de sécurité dusiège arrière du véhicule :

1. Il faut toujours orienter un dispositif deretenue pour nourrissons vers l’arrière,mais il ne faut pas l’installer sur lesiège du passager avant. Installez ledispositif de retenue pour enfants surle siège. Suivez toujours les instruc-tions du fabricant du dispositif deretenue.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-31

Page 49: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (46,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0654Orienté vers l’arrière— étape 2

2. Faites passer la languette dans ledispositif de retenue pour enfants etrentrez-la dans la boucle jusqu’à ce quele loquet soit enclenché. Suivez bienles instructions données par le fabri-cant du dispositif de retenue pourenfants pour l’acheminement de lasangle.

SSS0655Orienté vers l’arrière— étape 3

3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’àce que la ceinture soit complètementdéroulée. À ce moment, l’enrouleur deceinture passe en mode d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) (modede dispositif de retenue pour enfants).Il revient en mode d’enrouleur deverrouillage d’urgence (ELR) lorsque laceinture de sécurité est complètementrétractée.

SSS0656Orienté vers l’arrière— étape 4

4. Laissez la ceinture de sécurité seréenrouler. Tirez sur la ceinture thora-cique vers le haut pour qu’elle soit bientendue.

1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 50: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (47,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0657Orienté vers l’arrière— étape 5

5. Enlevez l’excédent de mou du dispositifde retenue pour enfants ; avec votremain, appuyez fermement vers le bas etvers l’arrière au centre du dispositif deretenue pour enfants pour comprimer lecoussin et le dossier de siège duvéhicule tout en tirant sur la ceinturede sécurité.

SSS0658Orienté vers l’arrière— étape 6

6. Une fois que le dispositif de retenuepour enfants est posé, vérifiez qu’il estcorrectement bloqué. Faites basculer ledispositif de retenue d’un côté à l’autretout en tenant le siège près du passagede la ceinture de sécurité. Le jeu dudispositif de retenue pour enfants nedoit pas excéder 25 mm (1 pouce) decôté à côté. Essayez de le pousser versl’avant pour vous assurer que laceinture le maintient convenablementen place. Si le dispositif n’est pas bienbloqué, serrez davantage la ceinture ouchangez le siège de place et essayez denouveau. Il sera peut être nécessaired’essayer un autre dispositif de retenue

pour enfants. Il existe des dispositifsde retenue pour enfants qui ne convien-nent pas à tous les types de véhicules.

7. Essayez de tirer sur la ceinture pourvous assurer que l’enrouleur est bienen mode ALR. S’il n’est pas possible desortir davantage la sangle de l’enrou-leur, cela signifie que celui-ci est enmode ALR.

8. Avant chaque utilisation, assurez-vousque le dispositif de retenue pourenfants est bien bloqué. Si la ceinturede sécurité n’est pas bloquée, répétezles étapes 3 à 7.

Le mode ALR (mode de dispositif deretenue pour enfants) s’annule quand onretire le dispositif de retenue pour enfantset que la ceinture est réenroulée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-33

Page 51: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (48,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0099

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESSIÈGES D’APPOINT

ATTENTION

. Pendant la route, les nourrissons etjeunes enfants devraient toujours êtreplacés dans un dispositif de retenuepour enfants approprié. Si vous n’utili-sez pas un dispositif de retenue ou desiège d’appoint, de graves blessures oula mort risquent de s’ensuivre en casd’accident.

. Les nourrissons et jeunes enfants nedoivent jamais être portés sur les

genoux. Il est impossible, même pour leplus robuste des adultes, de résister auxforces d’un accident grave. L’enfantrisquerait d’être écrasé entre l’équipe-ment intérieur du véhicule et l’adulte quile porte. De plus, il ne faut pas placer unenfant dans la même ceinture de sécu-rité que l’adulte qui le porte.

. INFINITI recommande d’installer unsiège d’appoint sur le siège arrière.Les statistiques démontrent en effetque les enfants sont plus en sécurités’ils sont retenus sur le siège arrièreque sur le siège avant. S’il est néces-saire d’installer un siège d’appoint surle siège avant, reportez-vous à «INSTAL-LATION D’UN SIÈGE D’APPOINT» plusloin dans ce chapitre.

. Un siège d’appoint doit seulement êtreinstallé dans une position qui offre uneceinture thoracique/sous-abdominale.Ne pas utiliser une ceinture de sécuritéà trois points d’ancrage avec un sièged’appoint peut causer des blessures encas d’arrêt brusque ou de collision.

. Une utilisation inappropriée ou uneinstallation incorrecte d’un siège d’ap-point peut augmenter le risque ou lasévérité d’une blessure, autant pour

l’enfant que pour les occupants duvéhicule, ce qui pourrait entraîner desblessures graves ou causer la mort lorsd’un accident.

. N’utilisez pas de serviettes, livres,oreillers ou tout autre objet pour rem-placer un siège d’appoint. Des objetstels que ceux-ci peuvent bouger lors dela conduite normale ou d’une collision etentraîner des blessures graves ou lamort. Les sièges d’appoint sont conçuspour être utilisés avec une ceinturethoracique/sous-abdominale. Les siè-ges d’appoint sont conçus pour achemi-ner correctement les ceinturesthoraciques et sous abdominales de laceinture par-dessus les parties les plusfortes du corps d’un enfant afin d’assu-rer une protection maximale en cas decollision.

. Respectez toutes les directives du fa-bricant du siège d’appoint pour sa poseet son utilisation. Lors de l’achat d’unsiège d’appoint, assurez-vous de choisirun modèle qui s’adapte bien à votreenfant et à votre véhicule. Certainssièges d’appoint sont impossibles àmonter convenablement dans le véhi-cule.

SIÈGES D’APPOINT

1-34 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 52: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (49,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Si le siège d’appoint n’est pas bienancré, le risque augmente pour l’enfantd’être blessé lors d’une collision ou d’unarrêt brusque du véhicule.

. Les dossiers de siège réglables doiventêtre positionnés de manière à ce que lesiège d’appoint puisse être mis en placele plus droit possible.

. Après avoir placé l’enfant dans le sièged’appoint et avoir bouclé la ceinture,assurez-vous que la sangle thoraciquede la ceinture ne touche pas au visageou au cou de l’enfant et que la sanglesous abdominale de la ceinture ne luitraverse pas l’abdomen.

. Ne mettez jamais la ceinture thoraciquederrière l’enfant ou sous le bras del’enfant. S’il est nécessaire d’installerun siège d’appoint sur le siège avant,reportez-vous à «INSTALLATION D’UNSIÈGE D’APPOINT» plus loin dans cechapitre.

. Lorsque le siège d’appoint n’est pasutilisé, maintenez-le fixé avec une cein-ture de sécurité pour l’empêcher d’êtreprojeté vers l’avant en cas d’arrêtbrusque ou d’accident.

PRÉCAUTION

À noter qu’un siège d’appoint laissé dans unvéhicule fermé peut devenir très chaud.Vérifiez la surface du siège et les bouclesavant de placer l’enfant dans le sièged’appoint.

LRS0455

Des sièges d’appoint de différentes gran-deurs sont offertes par plusieurs manufac-turiers. Lors du choix d’un siège d’appoint,il est essentiel de tenir compte des pointssuivants :

. Ne choisissez qu’un siège d’appointportant une étiquette d’homologationattestant qu’il est conforme à la norme213 de sécurité des véhicules auto-mobiles du Canada ou à la norme 213de Federal Motor Vehicle Safety Stan-dard des États-Unis.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-35

Page 53: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (50,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

LRS0453

. Assurez-vous que le siège d’appoint estcompatible avec le siège et le systèmede ceinture de sécurité du véhicule.

. Assurez-vous que la tête de l’enfant estbien supportée par le siège d’appointou le siège du véhicule. Le dossier desiège doit arriver au niveau des oreillesde l’enfant ou le dépasser. Par exem-ple, si un siège d’appoint à dos court*1 est choisi, le dossier de siège doitarriver au niveau des oreilles de l’en-fant ou le dépasser. Si le dossier desiège d’appoint n’arrive pas au niveaudes oreilles de l’enfant, un sièged’appoint à dos allongé*2 devrait êtreutilisé.

LRS0464

. Si le siège d’appoint est compatibleavec votre véhicule, placez votre enfantdans le siège d’appoint et vérifiez lesréglages afin de vous assurer que lesiège est bien adapté à votre enfant.Respectez toutefois les directives dufabricant du siège.

Dans toutes les provinces ou territoires duCanada et les états des États-Unis, la loiexige que les nourrissons et jeunesenfants soient placés dans les dispositifsde retenue appropriés pour enfants pen-dant la conduite du véhicule.

Les instructions de ce chapitre concernentl’installation d’un siège d’appoint sur les

sièges arrière ou sur le siège passageravant.

INSTALLATION D’UN SIÈGE D’AP-POINT

ATTENTION

INFINITI recommande d’installer les siègesd’appoint sur le siège arrière. Cependant, siun siège d’appoint doit être installé sur lesiège passager avant, reculez le siègepassager le plus loin possible.

PRÉCAUTION

N’utilisez pas le mode de d’enrouleur deverrouillage automatique (ALR) de la cein-ture thoracique/sous-abdominale lorsquevous utilisez un siège d’appoint avec lesceintures de sécurité.

Suivez ces étapes pour installer un sièged’appoint sur le siège arrière ou sur lesiège passager avant :

1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 54: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (51,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0640

1. Si vous installez un siège d’appointdans le siège avant, réglez le dossierde siège bien droit et reculez le siègeau maximum. Ne déplacez pas le siègeavec le siège d’appoint déjà installé.

2. Placez le siège d’appoint sur le siège.Placez-le vers l’avant seulement. Suiveztoujours les instructions données par lefabricant du siège d’appoint.

LRS0452Position latérale

3. Le siège d’appoint devrait être placésur le siège du véhicule pour qu’il soitstable. Au besoin, ajustez ou enlevezl’appui-tête (siège du passager avantseulement) afin d’obtenir le bon ajus-tement du siège d’appoint. (Reportez-vous à «APPUIS-TÊTE» plus haut dansce chapitre.)

Si vous enlevez l’appui-tête, rangez-leen lieu sûr. Assurez-vous d’installer denouveau l’appui-tête lorsque vous en-levez le siège d’appoint.

LRS0454Siège avant

Si le siège ne possède pas d’appui-têteréglable et qu’il interfère avec l’ajuste-ment adéquat du siège d’appoint,essayez de l’installer dans une autreposition ou essayez un autre sièged’appoint.

4. Placez la ceinture sous-abdominaleaussi bas que possible et bien ajustéesur les hanches de l’enfant. Suivez bienles instructions données par le fabri-cant du siège d’appoint pour le réglagede l’acheminement de la sangle.

5. Tirez la partie de la sangle de laceinture thoracique vers l’enrouleurpour la tendre. Assurez-vous que la

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-37

Page 55: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (52,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ceinture thoracique est bien placée etqu’elle traverse le milieu de la partiesupérieure de l’épaule de l’enfant.Suivez bien les instructions donnéespar le fabricant du siège d’appoint pourle réglage de l’acheminement de lasangle.

6. Suivez les avertissements, les mises engarde et les instructions pour bouclercorrectement une ceinture de sécurité,montré dans «CEINTURE DE SÉCURITÉ ÀTROIS POINTS D’ANCRAGE» plus hautdans ce chapitre.

SSS0676

7. Si le siège d’appoint est installé sur lesiège passager avant, mettez le contac-teur d’allumage en position ON. Letémoin de statut du coussin gonflabledu siège passager avant peuts’allumer ou non, dépendamment dela taille de l’enfant et du type de sièged’appoint utilisé. (Reportez-vous à«Coussin gonflable du passager avantet témoin de statut» plus loin dans cechapitre.)

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LESSYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉ-MENTAIRECette section consacrée au système deretenue supplémentaire (SRS) contient desrenseignements importants relatifs auxcoussins gonflables d’appoint du conduc-teur et du passager pour chocs frontaux(système avancé de coussin gonflableINFINITI), aux systèmes du coussin gon-flable d’appoint latéraux installés dessièges avant pour chocs latéraux ainsiqu’au coussin gonflable d’appoint rideauxpour chocs latéraux installé dans lesportières et aux ceintures de sécurité avecprétensionneurs.

Système du coussin gonflable d’appointpour chocs frontaux : Le système avancéde coussin gonflable INFINITI peut aider àdiminuer l’impact de la tête et de lapoitrine du chauffeur ainsi que du passa-ger avant au cours de certains collisionsfrontales.

Système du coussin gonflable d’appointpour chocs latéraux installé dans le siègeavant : Ce système peut aider à amortirl’impact des chocs sur la poitrine et dans larégion pelvienne du conducteur et dupassager avant lors de certaines collisionslatérales. Les coussins gonflables d’ap-

SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE

1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 56: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (53,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

point latéraux sont conçus pour se dé-ployer sur le côté lorsque le véhicule subitun choc.

Système du coussin gonflable d’appointrideaux pour chocs latéraux installés dansles portières : Ce système peut aider àamortir l’impact des chocs sur la tête desoccupants de la position de siège avantlors de certaines collisions latérales ou derenversement. Les coussins gonflablesrideaux sont conçus pour se déployer surle côté où le véhicule subit un choc.

Ces systèmes de retenue sont conçus pourcompléter la protection des ceintures desécurité du conducteur et du passagers etne remplacent pas les ceintures. Il fauttoujours porter correctement les ceinturesde sécurité, et l’occupant doit être assis àune distance correcte du volant, du tableaude bord et des garnitures de portière.(Reportez-vous à «CEINTURES DE SÉCU-RITÉ» plus haut dans ce chapitre pour lesdirectives et les précautions d’utilisationdes ceintures de sécurité.)

Les coussins gonflables d’appoint nefonctionnent que si le contacteur d’allu-mage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d’allumageen position ON, le témoin lumineux ducoussin gonflable d’appoint s’allume.

Après environ 7 secondes, le témoinlumineux du coussins gonflable d’appoints’éteindra si les systèmes fonctionnent.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-39

Page 57: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (54,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0131B

SSS0132B

ATTENTION

. Les coussins gonflables d’appoint avantne se déploient généralement pas encas de collision latérale, arrière, derenversement ou lorsque la collisionfrontale est peu importante. Porteztoujours les ceintures de sécurité pourréduire les risques ou l’importance desblessures en cas d’accident.

. De plus, le coussin gonflable du passa-ger avant ne se déploiera pas si letémoin de statut du coussin gonflabledu passager est allumé ou si le siègeavant passager est inutilisé. Reportez-vous à «Coussin gonflable du passageravant et témoin de statut» plus loindans ce chapitre.

. Les ceintures de sécurité et les coussinsgonflables d’appoint avant atteignentleur efficacité maximum si le conducteurest assis le dos bien droit contre ledossier. Les coussins gonflables avantse déploient avec une force extrême.Même avec le système avancé decoussin gonflable INFINITI, les risquesde blessure légère ou mortelle en casd’accident sont augmentées si leconducteur n’est pas retenu, s’il est

1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 58: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (55,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

penché en avant, assis sur le côté ou enmauvaise position. Le coussin gonflabled’appoint avant risque également deblesser sérieusement l’occupant qui setrouverait trop près au moment où lecoussin gonflable se déploie. Il fauttoujours s’asseoir avec le dos bien enarrière contre le dossier de siège aussiloin que possible du volant et du tableaude bord. Utilisez toujours les ceinturesde sécurité.

. Les boucles des ceintures de sécurité duconducteur et du passager avant sontmunies de capteurs qui détectent si lesceintures sont bouclées. Le systèmeavancé de coussin gonflable étudie lagravité de l’impact puis fait déployer lecoussin gonflable en fonction de l’utili-sation ou non des ceintures de sécurité.Si les ceintures de sécurité ne sont pasbouclées correctement, le risque ou lagravité des blessures en cas d’accidenten sont augmentés.

. Le siège passager avant est équipé d’uncapteur de classification d’occupant(capteur de forme) qui désactive lecoussin gonflable passager avant danscertaines conditions. Ce capteur estseulement utilisé pour ce siège. Si vous

n’êtes pas assis correctement ou si lesceintures de sécurité ne sont pas bienbouclées, le risque et la gravité desblessures en cas d’accident en sontaugmentés. Reportez-vous à «Coussingonflable du passager avant et témoinde statut» plus loin dans ce chapitre.

. Gardez toujours les mains à l’extérieurdu volant. Les placer à l’intérieur duvolant augmente davantage le risque deblessures en cas de déploiement ducoussin gonflable d’appoint avant.

SSS0007

SSS0006

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-41

Page 59: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (56,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0008

SSS0009

SSS0099

SSS0100

ATTENTION

. Ne laissez jamais les enfants sansprotection ou passer les mains ou levisage par la vitre. Ne les tenez pas surles genoux ou dans les bras. Lesillustrations retracent quelques exem-ples de position de conduite dange-reuse.

. Les enfants mal attachés risquent d’êtresérieusement voire mortellement bles-sés si les coussins gonflables avant etlatéraux ou les coussin gonflables ri-deaux se déploient. Les préadolescentset enfants doivent être correctementretenus sur le siège arrière dans lamesure du possible.

. Même avec le système avancé decoussin gonflable INFINITI, n’installezjamais un dispositif de retenue pourenfants orienté vers l’arrière sur le siègeavant. Le déploiement du coussin gon-flable avant peut blesser gravement oumortellement un enfant. Pour les dé-tails, reportez-vous à «DISPOSITIFS DERETENUE POUR ENFANTS» plus hautdans ce chapitre.

1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 60: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (57,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSS0059A

SSS0981

SSS0162

SSS0159

ATTENTION

Coussins gonflables d’appoint pour chocslatéraux installé dans les sièges avant etcoussins gonflables d’appoint rideaux pourchocs latéraux installés dans les portières :. Les coussins gonflables pour chocs

latéraux installés dans les sièges avantainsi que les coussins gonflables ri-deaux installés dans les portières nedevraient pas se déployer à la suite d’unimpact frontal, arrière, ou d’un impactlatéral de faible puissance. Portez tou-jours les ceintures de sécurité pourréduire les risques ou l’importance desblessures en cas d’accident.

. Les ceintures de sécurité, les coussinsgonflables latéraux et les coussinsgonflables rideaux atteignent leur effi-cacité maximale si le conducteur estassis le dos bien droit contre le dossier.Le coussin gonflable latéral et le coussingonflable rideaux se déploient avecbeaucoup de force. Ne laissez personneplacer les mains, les jambes ou levisage près du coussin gonflable latéralqui se trouve sur le côté rue du dossierde siège avant ou près de garnitures deportière. Ne laissez pas le passager

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-43

Page 61: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (58,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

avant ou les passagers qui occupent lessièges arrière latéraux passer la mainpar la vitre ou s’appuyer contre laportière. Les illustrations précédentesretracent quelques exemples de posi-tion de conduite dangereuse.

. Veillez à ce qu’aucun passager arrièrene se tienne au dossier de siège avant.Il risquerait d’être gravement blessé sile coussin gonflable d’appoint latéral sedéployait. Il faut être particulièrementprudent avec les enfants qui doiventtoujours être correctement retenus surle siège. Les illustrations retracentquelques exemples de position deconduite dangereuse.

. Ne mettez pas de housses sur lesdossiers de siège avant. Elles pourraientgêner le déploiement du coussin gon-flable d’appoint latéral.

SSS0934

1. Capteur de zone d’impact

2. Modules du coussin gonflable d’ap-point avant (système avancé des cous-sins gonflables INFINITI)

3. Coussins gonflables d’appoint pourchocs latéraux installés dans les siègesavant

4. Unité de contrôle du système declassification d’occupant

1-44 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 62: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (59,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

5. Capteur de classification d’occupant(capteur de forme)

6. Arceaux de sécurité dépliants

7. Gonfleurs du coussin gonflable d’ap-point rideaux pour chocs latérauxinstallés dans les portières

8. Coussins gonflables d’appoint rideauxpour chocs latéraux installés dans lesportières

9. Capteurs satellites

10.Ceinture de sécurité à prétensionneurs

11.Unité de contrôle du coussin gonflable(ACU)

SYSTÈME AVANCÉ DE COUSSINGONFLABLE INFINITI (sièges avant)Ce véhicule est équipé du système avancéde coussin gonflable INFINITI pour lessièges du conducteur et du passager. Cesystème est conçu pour satisfaire auxexigences d’homologation des règlementsdes États-Unis. Le système est égalementautorisé au Canada. Néanmoins, toutes lesinformations ou consignes de précautionset d’attentions données dans le présentmanuel restent valables et doivent êtresuivies.

Le coussin gonflable d’appoint pour chocsfrontaux du conducteur se trouve au centre

du volant. Le coussin gonflable d’appointpour chocs frontaux du passager avant estinstallé sur le tableau de bord au-dessusde la boîte à gants. Les coussins gonfla-bles avant sont prévus pour se déployer encas de collision frontale importante ; ilspeuvent se déployer aussi lorsque l’impactd’une collision non frontale est identique àcelui d’une forte collision frontale. Il sepeut qu’ils ne se déploient pas danscertaines collisions frontales. Le fonction-nement correct du coussin gonflable avantne dépend pas toujours des dommagessubis par le véhicule (ou de l’absence dedommages).

Le système avancé de coussin gonflableINFINITI est équipé de gonfleurs du cous-sins gonflables d’appoint en deux temps.Le système contrôle les informations pro-venant du capteur de zone d’impact, del’unité de contrôle du coussin gonflable(ACU), de la commande de boucle deceinture de sécurité et du capteur declassification d’occupant (capteur deforme). Les coussins se déploient enfonction de la gravité de la collision et del’utilisation de la ceinture de sécurité par leconducteur. Pour le passager avant, ilcontrôle également le capteur de classifi-cation d’occupant. Basé sur l’informationprovenant des capteurs, un seul coussingonflable avant peut se déployer lors d’une

collision, selon la gravité de l’impact et del’utilisation ou non des ceintures desécurité. De plus, le coussin gonflable dupassager avant droit peut être automati-quement désactivé dans certaines condi-tions, selon les informations reçues ducapteur de classification d’occupant. Si lecoussin gonflable du passager avant estdésactivé, le témoin de statut du coussingonflable du passager sera allumé (si lesiège n’est pas occupé, l’éclairage ne serapas allumé, mais les coussins gonflablesseront désactivés). (Reportez-vous à«Coussin gonflable du passager avant ettémoin de statut» plus loin dans cechapitre pour plus de détails.) Le déploie-ment d’un seul coussin gonflable avant neconstitue pas un indicateur d’anomalie defonctionnement du système.

Si vous avez des questions concernantvotre système du coussin gonflable,contactez un détaillant INFINITI. Si vousconsidérez apporter des modifications àvotre véhicule en raison d’un handicap,vous devriez également contacter INFINITI.L’information sur un concessionnaire estincluse au début de ce Manuel du conduc-teur.

Lorsqu’un coussin gonflable se déploie,vous pouvez entendre un bruit assez fort,suivi d’un dégagement de fumée. La fumée

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-45

Page 63: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (60,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

n’est pas nocive et elle n’est pas non plusun signe d’incendie. Elle provoque cepen-dant des irritations ou une sensationd’étouffement, et à ce titre il est recom-mandé d’éviter son inhalation. Les per-sonnes sou f f r an t de cond i t i onsrespiratoires doivent rapidement respirerde l’air frais.

Les coussins gonflables avant combinésaux ceintures de sécurité aident à amortirle choc sur la tête et sur la poitrine del’occupant avant. Ils peuvent vous sauverla vie ou réduire la gravité de vosblessures. Mais, en se déployant, lecoussin gonflable avant peuvent aussiprovoquer des éraflures au visage oud’autres blessures. Les coussins gonfla-bles avant n’assurent pas une retenue dela partie inférieure du corps.

Même avec des coussins gonflables avancéINFINITI, il faut boucler convenablement lesceintures de sécurité et placer le dossierdu conducteur et du passager avant biendroit, aussi loin que possible du volant etdu tableau de bord. Les coussins gonfla-bles avant se déploient rapidement afind’aider à protéger les occupants avant.Pour cette raison, la force du déploiementdu coussin gonflable avant peut augmenterles risques de blessures si l’occupant setrouve trop près ou contre les modules du

coussin gonflable lors du déploiement.

Les coussins gonflables avant se dégon-flent tout de suite après la collision.

Les coussins gonflables d’appoint avantne fonctionnent que si le contacteurd’allumage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d’allumageen position ON, le témoin lumineux ducoussin gonflable d’appoint s’allume.Après environ 7 secondes, le témoinlumineux du coussin gonflable d’appoints’éteindra si le système fonctionne.

SSS0676Témoin de statut du coussin gonflable du

passager avantCoussin gonflable du passageravant et témoin de statut

ATTENTION

Le coussin gonflable du passager avant estconçu pour se désactiver automatiquementdans certaines conditions. Lisez attentive-ment cette section afin d’apprendrecomment il fonctionne. Pour une protectionmaximale, il est nécessaire de bien utiliserles sièges, les ceintures de sécurité et lesdispositifs de retenue pour enfants. Si vousne suivez pas toutes les instructions dans

1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 64: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (61,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ce manuel concernant l’utilisation des siè-ges, ceintures de sécurité et dispositifs deretenue pour enfants à la lettre, vous pouvezaugmenter le risque ou la gravité d’uneblessure grave lors d’un accident.

Témoin de statut :

Le témoin de statut du coussin gonflabledu passager avant est situé sous laclimatisation du tableau de bord. Letémoin fonctionne comme indiqué ci-après :

. Siège passager vide : Le témoinest réglé sur OFF et le coussin gonflabledu passager avant est sur OFF et ne sedéploiera pas en cas de collision.

. Le siège passager est occupé par unadulte de petite taille, un enfant ou undispositif de retenue pour enfants telque mentionné dans cette section : Letémoin s’allumera pour indiquerque le coussin gonflable du passageravant est sur OFF et qu’il ne sedéploiera pas en cas de collision.

. Le siège passager occupé et le passa-ger satisfont les conditions décritesdans cette section : Le témoinest en OFF pour indiquer que le coussingonflable du passager avant fonc-

tionne.

Coussin gonflable du passager avant :

Le coussin gonflable du passager avant estconçu pour se désactiver automatiquementlorsque le véhicule est utilisé dans certai-nes conditions tel que décrit ci-dessus etconformément aux réglementations desÉtats-Unis. Si le coussin gonflable côtépassager est sur OFF, il ne se déploiera paslors d’une collision. Le coussin gonflablecôté conducteur et les autres coussinsgonflables de votre véhicule ne font paspartie de ce système.

Le but de la réglementation est de réduireles risques de blessures ou de mort causéspar le déploiement d’un coussin gonflableà certains occupants du siège passageravant, tels que les enfants, en nécessitantque le coussin gonflable soit automatique-ment désactivé.

Le capteur de classification d’occupant(capteur de forme) est situé au fond ducoussin de siège passager avant et estconçu pour détecter un occupant ou desobjets sur le siège selon leurs poids. Parexemple, si un enfant est assis dans lesiège passager avant, le système avancéde coussin gonflable est conçu pourdésactiver le coussin gonflable conformé-ment aux réglementations. Également, si

un dispositif de retenue pour enfants dutype spécifié dans les règlements est sur lesiège, le capteur de classification d’occu-pant le détectera et le coussin gonflable sedésactivera.

Les occupants adultes du siège passageravant qui sont correctement assis et quiutilisent la ceinture de sécurité tel quedécrit dans ce manuel ne causeront pas ladésactivation automatique du coussin gon-flable. Pour des adultes de petite taille, ilpeut être désactivé. Néanmoins, si l’occu-pant n’est pas assis correctement (parexemple, en n’étant pas bien assis droit,en étant assis sur le rebord du siège, ou enétant dans une mauvaise position), cecipourrait causer la désactivation du coussingonflable par le capteur. Assurez-vous detoujours être assis et de toujours porter laceinture de sécurité pour une protectionmaximale de la ceinture de sécurité et ducoussin gonflable d’appoint.

INFINITI recommande que tous les préado-lescents soient correctement retenus dansle siège arrière. INFINITI recommandeégalement que tous les dispositifs deretenue pour enfants et sièges d’appointsoient installés correctement dans le siègearrière. Si cela n’est pas possible, lecapteur de classification d’occupant estconçu pour fonctionner tel que décrit ci-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-47

Page 65: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (62,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

dessus, en vue de désactiver le coussingonflable du passager avant pour lesdispositifs spécifiques de retenue pourenfants. Le fait de ne pas installer correc-tement les dispositifs de retenue pourenfants et d’utiliser le mode ALR (modede dispositif de retenue pour enfants) peutfaire basculer ou faire bouger le dispositifde retenue en cas d’accident ou d’arrêtbrusque. Cela peut également entraîner ledéploiement du coussin gonflable passa-ger au lieu d’être désactivé. (Reportez-vousà «DISPOSITIFS DE RETENUE POUR EN-FANTS» plus haut dans ce chapitre pourdes directives d’installation et d’utilisationappropriées.)

Si le siège passager avant n’est pasoccupé, le coussin gonflable du passagerest conçu pour ne pas se déployer en casde collision. Toutefois, des objets lourdsdéposés sur le siège peuvent entraîner ledéploiement du coussin gonflable à causedu poids des objets détectés par le capteurde classification d’occupant. D’autresconditions pourraient causer le déploie-ment du coussin gonflable, par exemple siun enfant est debout sur un siège ou sideux enfants sont assis sur le même siège,ce qui est contraire aux instructionsdonnées dans ce manuel. Soyez toujoursassuré que vous et les occupants de votrevéhicule sont bien assis et retenus conve-

nablement sur leur siège.

Vous pouvez utiliser le témoin de statut ducoussin gonflable du passager pourcontrôler lorsque le coussin gonflablepassager avant est automatiquement dés-activé et que le siège est occupé. Le témoinne s’allumera pas si le siège avantpassager est inutilisé.

Si un occupant adulte est dans le siège etque le témoin de statut du coussin gon-flable du passager est allumé (indiquantque le coussin gonflable est désactivé), ilse pourrait que la personne soit de petitetaille ou qu’elle ne soit pas bien assise.

Si un dispositif de retenue pour enfantsdoit être utilisé dans le siège avant, letémoin de statut du coussin gonflable dupassager peut ou peut ne pas s’allumer,selon la taille de l’enfant et le type dedispositif de retenue utilisé. Si le témoinde statut du coussin gonflable passager nes’allume pas (indiquant que le coussingonflable pourrait se déployer en cas decollision), il se pourrait que le dispositif deretenue ou que la ceinture de sécurité nesoit pas utilisée correctement. Assurez-vous que le dispositif de retenue estinstallé convenablement, que la ceinturede sécurité est utilisée convenablement etque le passager est convenablement posi-tionné. Si le témoin de statut du coussin

gonflable passager n’est toujours pasallumé, déplacez le passager ou le dis-positif de retenue dans un siège arrière.

Si le témoin de statut du coussin gonflablepassager avant ne s’allume pas bien que ledispositif de retenue pour enfants, laceinture de sécurité et l’occupant voussemblent bien placés, le système peutdétecter un siège inoccupé (auquel cas lecoussin gonflable est désactivé). Un dé-taillant INFINITI peut vérifier que le systèmeest bien désactivé en utilisant un outilspécial. En attendant confirmation par ledétaillant que votre coussin gonflablemarche correctement, positionnez le pas-sager ou le dispositif de retenue dans unsiège arrière.

Le système avancé de coussin gonflableINFINITI et le témoin de statut du coussingonflable mettrons quelques secondesavant de remarquer un changement dansle siège passager. Mais si le siège resteinoccupé, le témoin de statut du coussingonflable restera éteint.

Si une anomalie de fonctionnement seprésente dans le système de coussingonflable du passager avant, le témoinlumineux du coussin gonflable d’appoint

, situé dans la zone des instruments etindicateurs, clignotera. Faites vérifier lesystème par un détaillant INFINITI.

1-48 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 66: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (63,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Autres précautions pour le coussingonflable d’appoint pour chocsfrontaux

ATTENTION

. Ne placez aucun objet sur le rembour-rage du volant ni sur le tableau de bord.Ne mettez pas d’objets entre un occu-pant du véhicule et le volant ou letableau de bord. Ces objets risqueraientde se transformer en projectiles dange-reux et de provoquer des blessures encas de déploiement du coussin gon-flable d’appoint.

. Ne placez pas d’objets tranchants sur lesiège. Ne placez pas non plus d’objetspesants qui pourraient laisser une em-preinte permanente sur le siège. De telsobjets pourraient endommager le siègeainsi que le capteur de classificationd’occupant (capteur de forme). Cela peutaffecter la bonne marche du système decoussin gonflable et causer des blessu-res graves.

. N’utilisez pas de nettoyant à l’eau ouacides (nettoyant à vapeur chaud) sur lesiège. Cela pourrait endommager lesiège ou le capteur de classification

d’occupant. Cela peut également affec-ter la bonne marche du système decoussin gonflable et causer des blessu-res graves personnelles.

. Juste après le déploiement, plusieurscomposants du système de coussinsgonflables avant seront chauds. Ne lestouchez pas ; vous risquez de vousbrûler gravement.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage ducoussin gonflable. Ceci, afin de ne pasprovoquer le déploiement accidentel ducoussin gonflable d’appoint ou l’endom-magement du système des coussinsgonflables.

. N’effectuez aucune modification nonautorisée à l’équipement électrique duvéhicule, à la suspension ou à la partiestructurelle avant. Ceci pourrait nuire aubon fonctionnement du système ducoussin gonflable avant.

. Toute modification du coussin gonflablecomporte des risques de blessuresgraves. Sont considérés comme altéra-tions le remplacement pur et simple duvolant ou du tableau de bord, le fait deles dénaturer en collant du tissu ou unematière quelconque sur le rembourrage

du volant ou sur le tableau de bord, oula pose de garnitures supplémentairesautour du système du coussin gonflable.

. Altérer ou modifier le siège passageravant peut entraîner des blessurescorporelles graves. Par exemple, il nefaut pas changer les sièges avant enplaçant quoi que ce soit sur le siège dudossier ou en ajoutant un garnissage,comme une housse, sur le siège, si ellen’est pas spécialement créée pour assu-rer un fonctionnement normal du cous-sin gonflable. En outre, vous ne devezpas ranger d’objets sous le siègepassager avant ou le coussin et ledossier de siège. De tels objets peuventinterférer avec le bon fonctionnement ducapteur de classification d’occupant.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage dusystème de ceinture de sécurité. Cecipourrait affecter le système du coussingonflable d’appoint avant. Une interven-tion non autorisée sur le système deceinture de sécurité peut se traduire parde graves blessures.

. Toute intervention sur ou près dusystème du coussin gonflable avant doitêtre effectuée par un détaillant INFINITI.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-49

Page 67: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (64,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

L’installation d’équipement électriquedoit également être effectuée par undétaillant INFINITI. Le faisceau de fil dusystème de retenue supplémentaire(SRS)* ne doivent pas être modifiés oudébranchés. N’utilisez jamais de testeurélectrique ou de dispositif de sondagenon homologué sur les systèmes ducoussin gonflable.

. Si le pare-brise est fendu, faites-leremplacer immédiatement par un gara-giste spécialisé. Avec un pare-brisefendu, le système du coussin gonflabled’appoint risque de ne pas pouvoirfonctionner normalement.

* Les connecteurs de faisceaux de fil SRSsont jaunes et orangés pour faciliterl’identification.

Si vous revendez votre véhicule, nous vousprions de donner toute information néces-saire au nouvel acheteur au sujet dusystème du coussin gonflable avant et delui indiquer les sections se rapportant à cesystème dans ce Manuel du conducteur.

SSS0982

SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLA-BLES D’APPOINT POUR CHOCS LA-TÉRAUX INSTALLÉ DANS LES SIÈGESAVANT ET DE COUSSINS GONFLA-BLES D’APPOINT RIDEAUX POURCHOCS LATÉRAUX INSTALLÉS DANSLES PORTIÈRESLes coussins gonflables latéraux se trou-vent à l’extérieur de la partie arrière desdossiers de sièges avant. Les coussinsgonflables rideaux sont situés en haut dupanneau de la portière. Ces systèmes sontconçus conformément aux directives facul-tatives données dans le but de réduire lesrisques de blessures des occupants assis

hors des sièges. Néanmoins, toutes lesinformations ou consignes de précautionset d’attentions données dans le présentmanuel restent valables et doivent êtresuivies. Les coussins gonflables latéraux etrideaux sont conçus pour se déployer encas de collision latérale importante, bienqu’ils peuvent aussi se déployer lorsquel’impact d’une collision non frontale estidentique à celui d’une forte collisionlatérale. Ils sont prévus pour se déployerdu côté où le véhicule subit le choc. Il sepeut qu’ils ne se déploient pas danscertaines collisions latérales du côté ou levéhicule a été heurté.

Le fonctionnement correct du coussingonflable latéraux et coussin gonflablerideaux pour chocs latéraux ne dépendpas toujours des dommages subis par levéhicule (ou de l’absence de dommages).

Le déploiement des coussins gonflableslatéraux et des coussins gonflables rideauxs’accompagne d’un grand bruit suivi d’uneémission de fumée. La fumée n’est pasnocive et elle n’est pas non plus un signed’incendie. Elle provoque cependant desirritations ou une sensation d’étouffement,et à ce titre il est recommandé d’éviter soninhalation. Les personnes souffrant deconditions respiratoires doivent rapide-ment respirer de l’air frais.

1-50 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 68: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (65,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Les coussins gonflables latéraux combinésaux ceintures de sécurité aident à amortirle choc sur la poitrine et le bassin desoccupants avant. Les coussins gonflablesrideaux peuvent aider à amortir l’impactdes chocs sur la tête des occupants despositions de sièges avant. Ils peuvent voussauver la vie ou réduire la gravité de vosblessures. Cependant, en se déployant, lescoussins gonflables latéraux et les cous-sins gonflables rideaux peuvent aussiprovoquer des éraflures ou d’autres bles-sures. Les coussins gonflables latéraux etles coussins gonflables rideaux n’assurentpas une retenue de la partie inférieure ducorps.

Les ceintures de sécurité doivent êtrecorrectement attachées et les dossiers duconducteur et du passager avant tenusbien droit, aussi loin que possible ducoussin gonflable latéral. Les coussinsgonflables latéraux et les coussins gonfla-bles rideaux pour chocs latéraux se dé-ploient rapidement afin d’aider à protégerles occupants assis hors des sièges. Pourcette raison, la force du déploiement descoussins gonflables latéraux et des cous-sins gonflables rideaux peut augmenter lesrisques de blessures si l’occupant setrouve trop près ou contre les modulesdu coussin gonflable lors du déploiement.Les coussins gonflables latéraux et les

coussins gonflables rideaux se dégonflenttout de suite après la collision.

Les coussins gonflables latéraux et cous-sins gonflables rideaux ne fonctionnentque si le contacteur d’allumage est enposition ON.

Après avoir mis le contacteur d’allumageen position ON, le témoin lumineux ducoussin gonflable d’appoint s’allume.Après environ 7 secondes, le témoinlumineux du coussin gonflable d’appoints’éteindra si les systèmes fonctionnent.

ATTENTION

. Ne placez pas d’objets près du dossierde sièges avant. Il ne faut pas placernon plus d’objets (parapluie, sac, etc.)entre la garniture de portière avant et lesiège avant. Ces objets risqueraient dese transformer en projectiles dangereuxet de provoquer des blessures en cas dedéploiement du coussin gonflable laté-ral.

. Juste après le déploiement, plusieurscomposants du système de coussinsgonflables latéraux et de coussins gon-flables rideaux seront chauds. Ne lestouchez pas ; vous risquez de vous

brûler gravement.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage ducoussin gonflable latéral et rideaux. Ceciafin de ne pas provoquer de déploie-ment accidentel du coussin gonflablelatéral et du coussin gonflable rideau oul’endommagement des systèmes ducoussin gonflable latéral et du coussingonflable rideaux.

. N’effectuez aucune modification nonautorisée sur l’équipement électriquedu véhicule, la suspension, le panneaude la portière et le garnissage de laportière, et le panneau latéral. Cecipourrait nuire au bon fonctionnementdes systèmes du coussin gonflablelatéral et du coussin gonflable rideaux.

. Toute modification du coussin gonflablelatérale comporte des risques de bles-sures graves. Par exemple, il ne faut paschanger les sièges avant en plaçant unematière près du dossier de siège ou enajoutant une matière de garnissage,comme une housse, autour des coussinsgonflables latéraux.

. Toute intervention sur ou près dessystèmes du coussin gonflable latéralet du coussin gonflable rideaux doit être

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-51

Page 69: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (66,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

effectuée par un détaillant INFINITI.L’installation d’équipement électriquedoit également être effectuée par undétaillant INFINITI. Les faisceaux de fildu système de retenue supplémentaire(SRS)* ne doivent pas être modifiés oudébranchés. N’utilisez jamais de testeurélectrique ou de dispositif de sondagenon homologué sur le système ducoussin gonflable pour chocs latéraux.

* Les connecteurs de faisceaux de fil SRSsont jaunes et orangés pour faciliterl’identification.

Si vous revendez votre véhicule, nous vousprions de donner toute information néces-saire au nouvel acheteur au sujet dessystèmes du coussin gonflable latéral etdu coussin gonflable rideaux et de luiindiquer les sections se rapportant à cesystème dans ce Manuel du conducteur.

CEINTURES DE SÉCURITÉ À PRÉ-TENSIONNEUR (sièges avant)

ATTENTION

. Les prétensionneurs ne peuvent êtreutilisées deux fois. Ils doivent êtreremplacés en même temps que l’enrou-

leur et la boucle après chaque interven-tion.

. Si le véhicule subit une collision frontalequi n’engendre pas la mise en service dusystème de prétensionneur, faites véri-fier le système de prétensionneur et, sinécessaire, remplacer par un détaillantINFINITI.

. N’apportez aucun changement non auto-risé aux éléments ou au câblage dusystème de prétensionneur. Ceci afind’éviter tout dommage ou déclenche-ment accidentel du système de préten-sionneur. Une intervention nonautorisée sur le système de prétension-neur peut se traduire par de gravesblessures.

. Toute intervention sur ou à proximité duprétensionneur doit systématiquementêtre effectuée par un détaillant INFINITI.L’installation d’équipement électriquedoit également être effectuée par undétaillant INFINITI. N’utilisez jamais detesteur électrique ou de dispositif desondage non homologué sur le systèmede prétensionneur.

. Si vous souhaitez jeter un prétension-neur ou si vous mettez le véhicule aurebut, contactez un détaillant INFINITI.

Les prétensionneurs seront jetés ensuivant les précautions indiquées dansle Manuel de réparation INFINITI. Unmanquement à ces précautions pourraitprovoquer des blessures corporelles.

Le système de prétensionneur fonctionneavec le système de coussin gonflableavant. Combiné avec les enrouleurs de laceinture de sécurité, ce système contribueà tendre la ceinture de sécurité dès que levéhicule est soumis à certains types decollision afin de mieux retenir l’occupantdu siège avant.

Le prétensionneur est encastré dans l’en-rouleur de la ceinture de sécurité. Cesceintures de sécurité sont utilisées de lamême manière que des ceintures desécurité ordinaires.

Lorsqu’un prétensionneur de ceinture desécurité se met en marche, il se produit enmême temps un dégagement de fumée etun bruit. La fumée n’est pas nocive et ellen’est pas non plus un signe d’incendie. Elleprovoque cependant des irritations ou unesensation d’étouffement, et à ce titre, il estrecommandé d’éviter son inhalation. Lespersonnes souffrant de conditions respira-toires doivent rapidement respirer de l’airfrais.

1-52 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 70: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (67,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Après l’activation du prétensionneur, leslimiteurs de charge permettent aux ceintu-res de sécurité de s’allonger (au besoin)afin de réduire la force exercée sur lapoitrine.

En cas d’anomalie du système de préten-sionneur, le témoin lumineux du coussingonflable d’appoint ne s’allume pas,clignote par intermittence ou s’allumependant 7 secondes et reste allumé aprèsavoir tourné le contacteur d’allumage enposition ON. Dans ce cas, il se peut que lesystème de prétensionneur ne fonctionnepas correctement. Faites-les vérifier etfaites effectuer les réparations nécessai-res. Amenez le véhicule au détaillantINFINITI le plus proche.

Si vous revendez votre véhicule, nous vousprions de donner toute information néces-saire au nouvel acheteur au sujet dusystème de ceinture de sécurité équipéede prétensionneur et de lui indiquer lessections se rapportant à ce dispositifindiquées dans le Manuel du conducteur.

SSS1016

ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DUCOUSSIN GONFLABLE D’APPOINTLes étiquettes d’avertissement concernantle coussin gonflable d’appoint pour chocfrontal sont collées sur le véhicule commeindiqué sur l’illustration.

*1 Coussin gonflable SRSLes étiquettes d’avertissement *1 sontsituées sur la surface des pare-soleil.

SPA1097

TÉMOIN LUMINEUX DE COUSSINGONFLABLE D’APPOINTLe témoin lumineux du coussin gonflabled’appoint, qui affiche sur le tableaude bord, contrôle les circuits des coussingonflable d’appoint pour chocs frontaux,du coussin gonflable d’appoint pour chocslatéraux installés dans les sièges avant, ducoussin gonflable d’appoint rideaux pourchocs latéraux installés dans les portièreainsi que des systèmes de prétensionneurde ceinture de sécurité. Les circuits que cetémoin lumineux contrôle incluent l’unitéde contrôle du coussin gonflable (ACU), lescapteurs satellites, le capteur de zoned’impact, le système de classification

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-53

Page 71: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (68,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

d’occupant, les modules du coussin gon-flable avant et latéral, les modules ducoussin gonflable rideaux, les prétension-neurs ainsi que tous les câblages corres-pondants.

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin lumineux du cous-sin gonflable d’appoint s’illumine pendantenviron 7 secondes puis s’éteint. Celaindique que le système est opérationnel.

Si l’une des conditions suivantes apparaît,ceci indique que le coussin gonflabled’appoint avant, latéral, du coussin gon-flable rideaux ainsi que les systèmes deprétensionneur nécessitent un entretien :

. Le témoin lumineux du coussin gon-flable d’appoint reste allumé après 7secondes environ après avoir mit lecontacteur d’allumage en position ON.

. Le témoin lumineux du coussin gon-flable d’appoint clignote par intermit-tence.

. Le témoin lumineux du coussin gon-flable d’appoint ne s’allume pas dutout.

Dans ces conditions, il se peut que lecoussin gonflable avant, latéral, rideauainsi que les systèmes de prétensionneurne fonctionnent pas convenablement. Fai-

tes-les vérifier et faites effectuer lesréparations nécessaires. Amenez le véhi-cule au détaillant INFINITI le plus proche.

ATTENTION

Si le témoin lumineux du coussin gonflabled’appoint est allumé, ceci pourrait signifierque les systèmes du coussin gonflableavant, latéraux, du coussin gonflable ri-deaux et/ou de prétensionneur ne fonction-neront pas en cas d’accident. Afin d’éviterde graves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre véhicule par undétaillant dès que possible.

PROCÉDURE DE RÉPARATION ET DEREMPLACEMENTLes coussins gonflables avant, latéraux,les coussins gonflables rideaux ainsi queles prétensionneurs de ceinture de sécuritésont conçus pour fonctionner une seulefois. S’il n’est pas endommagé, le témoinlumineux du coussin gonflable d’appointdemeurera allumé dès qu’un coussin sedéploiera. La réparation et le remplace-ment de ces systèmes ne doivent êtreeffectués que par un détaillant INFINITI.

Lorsque le véhicule nécessite un entretien,les coussins gonflables avant, latéraux,

rideaux, les pièces périphériques ainsi quele prétensionneur de ceinture de sécuritédoivent être indiqués au mécanicienchargé de l’intervention. Le contacteurd’allumage doit toujours être positionnéen position LOCK lors d’une interventionsous le capot ou à l’intérieur du véhicule.

ATTENTION

. Une fois qu’un coussin gonflable avant,un coussin gonflable latéral ou uncoussin gonflable rideaux s’est déployé,son module ne peut plus fonctionner etdoit donc être remplacé. De plus, en casde déploiement d’un coussin gonflableavant, le prétensionneur activé doitégalement être remplacé. Le module ducoussin gonflable et le système deprétensionneur devraient être remplacéspar un détaillant INFINITI. Le module decoussin gonflable et le système deprétensionneur ne peuvent pas êtreréparés.

. Le système de coussin gonflable avant,de coussin gonflable latéral, rideauxainsi que le système de prétensionneurdoivent être inspectés par un détaillantINFINITI dans le cas où il y aurait unquelconque endommagement à la partie

1-54 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 72: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (69,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

avant du véhicule ou sur une partielatérale du véhicule.

. Si vous souhaitez jeter un coussingonflable d’appoint avant, des systèmesde prétensionneur ou jeter le véhicule,contactez un détaillant INFINITI. Lesprocédures appropriés de ramassagedu coussin gonflable d’appoint et lesystème de prétensionneur de ceinturede sécurité sont indiqué dans le Manuelde réparation INFINITI approprié. Unmanquement à ces précautions pourraitprovoquer des blessures corporelles.

SSS0983

SYSTÈME D’ARCEAUX DE SÉCURITÉDÉPLIANTSLes arceaux de sécurité dépliants sontconçus pour se déplier en cas de tonneaux.Les arceaux de sécurité dépliants sontsitués derrière le dossier de siège arrièreet se déplient lorsque l’unité de contrôledu coussin gonflable (ACU) estime que levéhicule va se renverser.

Les arceaux de sécurité dépliants, associésà une utilisation correcte de la ceinture desécurité permet de sécuriser l’espace entrela tête de l’occupant et le toit et peutpermettre de réduire le risque de blessuresde l’occupant.

ATTENTION

Ne pas observer les avertissements et lesinstructions de cette section peut entraînerdes blessures graves ou la mort.. Les arceaux de sécurité dépliants se

déplient vers l’avant rapidement lors-qu’ils sont activés. N’approchez pas vosmains ou autres parties de votre corpsdes arceaux de sécurité dépliants.

. Ne placez jamais d’objets (tels que desparapluies ou autres accessoires) prèsdes arceaux de sécurité dépliants carceux-ci se déplient depuis la partiesupérieure du dossier de siège arrière.De tels objets peuvent devenir desprojectiles dangereux lorsque les ar-ceaux de sécurité dépliants se déplient.

. Les arceaux de sécurité dépliants ris-quent de se déplier accidentellement oude ne pas fonctionner correctement s’ilsont été altérés.

. N’ouvrez jamais les caches des arceauxde sécurité dépliants et ne modifiez oune démontez jamais les arceaux desécurité dépliants.

. Ne vous asseyez pas, ne placez aucunobjet lourd ou n’appliquez aucune

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-55

Page 73: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (70,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

charge sur le cache des arceaux desécurité dépliants. Vous risquez d’en-dommager le cache ou d’empêcher lesarceaux de sécurité dépliants de fonc-tionner correctement.

. Ne laissez jamais une personne autrequ’un détaillant INFINITI replier ou répa-rer les arceaux de sécurité dépliants.Contactez toujours un détaillant INFINITIaprès le déploiement des arceaux desécurité dépliants.

1-56 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Page 74: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (71,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

AGENDA

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-57

Page 75: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (7,1)

2 Instruments et commandes

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Cabine............................................................2-2Tableau de bord ..............................................2-4Compteurs et jauges ........................................2-5

Indicateur de vitesse et compteurkilométrique................................................2-6Compte-tours ..............................................2-7Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur ...........................2-7Indicateur de niveau de carburant .................2-8

Témoins lumineux/indicateurs et rappelssonores ..........................................................2-9

Vérification des ampoules ............................2-9Témoins lumineux...................................... 2-10Témoins indicateurs ................................... 2-15Rappels sonores........................................ 2-17

Affichage à cristaux liquides par matrice depoints........................................................... 2-18

Indicateurs de fonctionnement.................... 2-20Indicateurs de toit rétractable ..................... 2-23Indicateurs pour l’entretien......................... 2-24Ordinateur de bord .................................... 2-26

Systèmes de sécurité ..................................... 2-29Système de sécurité du véhicule ................. 2-29Système antidémarrage du véhiculeINFINITI ..................................................... 2-30

Commande d’essuie-glace et de lave-glace depare-brise ..................................................... 2-31

Système de capteur de pluie d’essuie-glaces automatique(si le véhicule en est équipé) ...................... 2-33

Commande de dégivreur de lunette arrière etde rétroviseur extérieur .................................. 2-34Commande des phares et des clignotants........ 2-34

Phares au xénon ....................................... 2-34Commande de phare.................................. 2-35Commande des clignotants......................... 2-39Commande d’antibrouillard......................... 2-39

Commande des feux de détresse .................... 2-40Klaxon .......................................................... 2-40Sièges chauffants(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-41Sièges climatisés réglés(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-42Commande de désactivation du contrôle dedynamique du véhicule (VDC) ......................... 2-43Horloge ........................................................ 2-44

Réglage de l’horloge .................................. 2-44Prises électriques .......................................... 2-44Allume-cigare et cendriers(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-45

Avant........................................................ 2-45Arrière ...................................................... 2-46

Page 76: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (8,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Rangement.................................................... 2-46Porte-tasses .............................................. 2-46Boîte à gants ............................................ 2-48Boîtier de console...................................... 2-49Boîte de rangement(si le véhicule en est équipé) ...................... 2-50

Vitres ........................................................... 2-50Lève-vitres électriques................................ 2-50

Lumières intérieures ...................................... 2-53Lampes de lecture ..................................... 2-53Interrupteur de contrôle des lumièresintérieures ................................................ 2-54

Éclairages du miroir de courtoisie ................... 2-55Éclairage du coffre......................................... 2-55

Télécommande universelle HomeLinkMD

(si le véhicule en est équipé) .......................... 2-55Programmation du HomeLinkMD .................. 2-56Programmation du HomeLinkMD pour lesclients du Canada...................................... 2-58Utilisation de la télécommande universelleHomeLinkMD .............................................. 2-58Diagnostic de difficulté deprogrammation.......................................... 2-58Effacement des informationsprogrammées ............................................ 2-58Reprogrammation d’une seule touche duHomeLinkMD .............................................. 2-58En cas de vol du véhicule........................... 2-59

Page 77: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (74,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0595

1. Commande de désactivation ducontrôle de dynamique du véhicule(VDC) (P.5-56)

2. Commande de déverrouillage du cou-vercle du coffre (P.3-32)

3. Commande de désactivation du sys-tème sonar (si le véhicule en estéquipé) (P.5-51)

4. Commande de réglage de luminosité dutableau de bord (P.2-38)

5. Commande TRIP/RESET pour compteurjournalier double (P.2-6)

6. Commande de phare, d’antibrouillardet de clignotant (P.2-34)

7. Manette de changement de rapport (sile véhicule en est équipé) (P.5-16)

8. Commandes intégrées au volant (côtégauche)— Commande ENTER ou de syntonisa-tion (P.4-88)— Commande BACK (P.4-88)— Commande TALK (P.4-118)/commande du téléphone (P.4-91)— Commandes de réglage de volume(P.4-88)— Commande de sélection de source(P.4-88)

9. Commandes de l’ordinateur de bord(P.2-26)

10.Commande d’essuie-glaces et de lave-glace (P.2-31)

11.Commandes intégrées au volant (côtédroit)— Commandes du régulateur de vitesse(P.5-21)— Commandes du régulateur de vitesseintelligent (ICC) (si le véhicule en estéquipé) (P.5-23)

12.Poignée d’ouverture du capot (P.3-20)

CABINE

2-2 Instruments et commandes

Page 78: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (75,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

13.Port de la clé intelligente (P.5-11)

14.Levier du volant électrique inclinable/télescopique (si le véhicule en estéquipé) (P.3-39)

15.Levier du volant manuel inclinable/télescopique (si le véhicule en estéquipé) (P.3-39)

16.Volant— Klaxon (P.2-40)— Coussin gonflable d’appoint duconducteur (P.1-38)

Instruments et commandes 2-3

Page 79: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (76,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0673

1. Ventilateur latéral (P.4-31)

2. Compteur et jauges (P.2-5)

3. Ventilateur central (P.4-31)

4. Système audio (P.4-42)

5. Horloge (P.2-44)

6. Panneau de commande multifonctioncentral— Système de navigation* (si le véhi-cule en est équipé)— Boutons information et réglage duvéhicule (P.4-9)— Système téléphonique mains libres

BluetoothMD (P.4-91)— Système audio (P.4-42)

7. Affichage central (P.4-3)/système denavigation* (si le véhicule en estéquipé)

8. Commande de feux de détresse (P.2-40)

9. Coussin gonflable d’appoint du passa-ger avant (P.1-38)

10.Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-23)

11.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à boîte de vitesses automatique)— Stationnement (P.5-20)

12.Contacteur d’allumage à bouton-pous-soir (P.5-8)

13.Système de réglage automatique de laclimatisation (P.4-32)

14.Allume-cigare et cendriers (si le véhi-cule en est équipé) (P.2-45) ou boîte derangement (P.2-50)— Prise électrique (si le véhicule en estéquipé) (P.2-44)

15.Frein de stationnement (pour les mo-dèles à boîte de vitesses manuel)— Stationnement (P.5-20)

16.Commande du siège chauffant (si levéhicule en est équipé) (P.2-41) ou lacommande du siège climatisé réglé (sile véhicule en est équipé) (P.2-42)

TABLEAU DE BORD

2-4 Instruments et commandes

Page 80: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (77,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

17.Commande d’activation du toit rétrac-table (P.3-21)

18.Commande de désembueur de lunettearrière et de rétroviseur extérieur(P.2-34)

19.Poignée d’ouverture de la boîte à gants(P.2-48)

20.Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre(P.3-33)

* : Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation fourni séparé-ment.

SIC4288

1. Compte-tours (P.2-7)

2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-9)

3. Indicateur de vitesse (P.2-6)

4. Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur (P.2-7)

5. Affichage à cristaux liquides par ma-trice de points/compteur kilométrique/compteur journalier double (P.2-18)

6. Indicateur de niveau de carburant(P.2-8)

COMPTEURS ET JAUGES

Instruments et commandes 2-5

Page 81: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (78,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Les indicateurs à aiguille dans l’indicateurde vitesse, le compte-tours, le thermomè-tre de liquide de refroidissement et l’indi-cateur de niveau de carburant doiventbouger légèrement après avoir mis lecontacteur d’allumage en position LOCK.Ceci ne constitue pas une anomalie.

SIC4289Indicateur de vitesse

INDICATEUR DE VITESSE ET COMP-TEUR KILOMÉTRIQUE

Indicateur de vitesseL’indicateur de vitesse indique la vitessede déplacement du véhicule en kilomètrepar heure (km/h) et en miles par heure(mi/h).

SIC3259Compteur kilométrique/compteur journalier

doubleCompteur kilométrique/compteurjournalier doubleLe compteur kilométrique *1 et le comp-teur journalier double *2 s’affichent surl’affichage à cristaux liquides par matricede points lorsque le contacteur d’allumageest à la position ON.

Le compteur kilométrique enregistre ladistance totale parcourue par le véhicule.

Le compteur journalier double permetd’enregistrer des distances de parcoursindividuelles.

2-6 Instruments et commandes

Page 82: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (79,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Changer l’affichage :

Le fait d’appuyer sur la commande TRIP A/B RESET *3 situé dans le coin inférieurgauche du panneau des compteurs combi-nés change l’affichage comme suit :

TRIP A ? TRIP B ? TRIP A

Réinitialisation du compteur journalier :

Pour remettre le compteur journalier affi-ché actuellement à zéro, appuyez sur lacommande TRIP A/B RESET *3 pendantplus d’une seconde.

La consommation de carburant automobileet la distance jusqu’au prochain plein estégalement disponible. (Reportez-vous à«AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PARMATRICE DE POINTS» plus loin dans cechapitre et «COMMENT UTILISER LE BOU-TON STATUS» dans le chapitre «4. Systè-mes d’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissance vo-cale».)

SIC4290

COMPTE-TOURSLe compte-tours indique le régime dumoteur en tours par minute (RPM). Nemontez pas le moteur dans la zone rouge*1 .

PRÉCAUTION

Passez à un rapport supérieur ou réduisez lavitesse du moteur lorsque le régime dumoteur approche la zone rouge. Le fonction-nement du moteur selon la zone rouge ducompte-tours peut provoquer de sérieuxdégâts.

SIC4291

INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEURL’indicateur indique la température duliquide de refroidissement du moteur.

La température du liquide de refroidisse-ment du moteur est normale lorsquel’aiguille de l’indicateur se situe dans lazone *1 montrée dans l’illustration.

La température du liquide de refroidisse-ment du moteur varie en fonction de latempérature ambiante et des conditions deconduite.

Instruments et commandes 2-7

Page 83: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (80,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTION

Si l’aiguille de l’indicateur de températuredu liquide de refroidissement affiche unevaleur près de la zone chaude (H) de la plagenormale, réduisez la vitesse du véhiculepour faire diminuer la température. Sil’indicateur affiche une valeur hors de laplage normale, immobilisez prudemment levéhicule aussitôt que possible. Si le moteursurchauffe, la conduite prolongée du véhi-cule risque d’endommager sérieusement lemoteur. Reportez-vous à «SI LE MOTEURSURCHAUFFE» dans le chapitre «6. En casd’urgence» pour connaître les mesures àprendre immédiatement.

SIC4292

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU-RANTL’indicateur indique approximativement leniveau du carburant dans le réservoir.

L’indicateur peut varier quelque peu aucours du freinage, en virage, en accéléra-tion ou en côte.

L’aiguille de l’indicateur retourne à E (vide)lorsque le contacteur d’allumage esttourné sur la position OFF.

Faites le plein de carburant avant quel’indicateur n’atteigne le repère «E» (vide).

Le témoin lumineux de niveau bas de

carburant s’allume sur l’affichage àcristaux liquides par matrice de pointslorsque le niveau de carburant est très bas.Faites le plein le plus rapidement possible,de préférence avant que l’aiguille del’indicateur n’atteigne le repère «E». Tou-tefois, lorsque l’aiguille atteint le repère«E», il reste une petite réserve de carbu-rant dans le réservoir.

Le repère indique que la trappe duréservoir de carburant se trouve sur le côtédu passager avant du véhicule.

PRÉCAUTION

. Il arrive que le témoin de mauvaisfonctionnement (MIL) s’allumelorsque le véhicule est à court d’es-sence. Faites le plein le plus vitepossible. Le témoin s’éteindraaprès quelques tours de roues. S’il resteallumé, faites vérifier votre véhicule parun détaillant INFINITI.

. Pour de plus amples renseignements,reportez-vous à «Témoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL)» plusloin dans ce chapitre.

2-8 Instruments et commandes

Page 84: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (81,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Témoin lumineux du système anti-blocage des roues (ABS)

Témoin lumineux de la clé intelligenteTémoin de statut du coussin gonflabledu passager avant

Témoin lumineux de faible pressiondes pneus

Témoin indicateur des feux de route

Témoin lumineux de vérification de laboîte de la boîte de vitesses auto-matique

Témoin lumineux principalTémoin indicateur de mauvais fonc-tionnement (MIL)

Témoin lumineux de frein

Témoin lumineux de la fonction deprévision (orange)*

Témoin indicateur de sécurité

Témoin lumineux de ceinture de sé-curité

Témoin indicateur de glissement

Témoin lumineux de chargeTémoin lumineux du coussin gonflabled’appoint

Témoin indicateur de veilleuse

Témoin lumineux de pression d’huile-moteur

Témoin indicateur de positionnementde la boîte de vitesses automatique*

Clignotants/feux de détresse

Témoin lumineux du régulateur devitesse intelligent (ICC) (orange)*

Témoin indicateur d’antibrouillardavant

Témoin indicateur de désactivation ducontrôle de dynamique du véhicule(VDC)

* : si le véhicule en est équipé

VÉRIFICATION DES AMPOULESToutes les portières sont fermées, serrez lefrein de stationnement et tournez lecontacteur d’allumage en position ON sansdémarrer le moteur. Les témoins suivantsdoivent s’illuminer (si le véhicule en estéquipé) :

, ou , , , ,

Les témoins suivants s’allument pendantun instant puis s’éteignent (si le véhiculeen est équipé) :

, ou , , , , ,

Si l’un des témoins ne s’illumine pas, il

peut s’agir d’une ampoule grillée ou d’unerupture dans le circuit électrique. Faitesvérifier le système par un détaillantINFINITI.

Certains témoins indicateurs et lumineuxsont également affichés sur l’affichage àcristaux liquides par matrice de pointsentre le compteur de vitesse et le compte-

TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ETRAPPELS SONORES

Instruments et commandes 2-9

Page 85: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (82,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

tours. (Reportez-vous à «AFFICHAGE ÀCRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICE DEPOINTS» plus loin dans ce chapitre.)

TÉMOINS LUMINEUX

ou Témoin lumineux dusystème antiblocagedes roues (ABS)

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin lumineux antiblo-cage des roues (ABS) s’allume et puiss’éteint. Cela signifie que l’ABS est opéra-tionnel.

Si le témoin ABS s’allume quand le moteurtourne ou pendant la conduite, il se peutque le système antiblocage des roues nefonctionne pas correctement. Faites vérifierle système par un détaillant INFINITI.

En cas de défectuosité de l’ABS, la fonctionantiblocage des roues est désactivée. Lesystème des freins fonctionnera ensuitenormalement, mais sans assistance anti-blocage. (Reportez-vous à «SYSTÈME DEFREINAGE» dans le chapitre «5. Démarrageet conduite».)

Témoin lumineux de vérifica-tion de la boîte de la boîte devitesses automatique (si levéhicule en est équipé)

Lorsque le contacteur d’allumage esttourné en position ON, le témoin s’allumependant 2 secondes. Si le témoin s’allumeà tout autre moment, cela peut signifierque la boîte de vitesses ne fonctionne pasnormalement. Faites vérifier et réparer laboîte de vitesses par un détaillant INFINITI.

ou Témoin lumineux defrein

Ce témoin s’illumine lorsque le frein destationnement est serré ou la pédale defrein est sollicitée.

Témoin indicateur du frein destationnement :

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin s’illumine si le freinde stationnement est serré.

Témoin lumineux de niveau bas de liquidede frein :

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin s’allume si le niveau

de liquide de frein est bas. Si le témoins’illumine pendant la conduite du véhiculesans que le frein de stationnement soitserré, arrêtez le moteur et procédez commesuit :

1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Sile liquide de frein est nécessaire,ajoutez du liquide et faites vérifier lesystème par un détaillant INFINITI.(Reportez-vous à «LIQUIDE DE FREINET D’EMBRAYAGE» dans le chapitre «8.Entretien et interventions à effectuersoi-même».)

2. Si le niveau du liquide de frein estadéquat, faites vérifier le circuit destémoins lumineux par un détaillantINFINITI.

Témoin indicateur du système antiblocagedes roues (ABS) :

Lorsque le frein de stationnement estdesserré et que le niveau de liquide defrein est adéquat, si le témoin lumineux defrein et le témoin lumineux antiblocage desroues (ABS) s’allument, c’est peut-être quele système d’antiblocage des roues nefonctionne pas correctement. Faites véri-fier, et si nécessaire réparer, le systèmepar un détaillant INFINITI immédiatement.(Reportez-vous à «Témoin lumineux dusystème antiblocage des roues (ABS)» plus

2-10 Instruments et commandes

Page 86: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (83,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

haut dans ce chapitre.)

ATTENTION

. Si ce témoin lumineux est allumé, il sepeut que le système de frein ne fonc-tionne pas correctement. Il peut êtredangereux de continuer à conduire danscette condition. Si vous estimez pouvoirle faire en toute sécurité, conduisezprudemment le véhicule jusqu’au ga-rage le plus proche pour faire effectuerles réparations. Sinon, faites remorquerle véhicule car il peut être dangereux decontinuer à conduire dans cette condi-tion.

. Appuyer sur le frein avec le moteurarrêté ou avec le niveau du liquide defrein bas pourrait augmenter la distancede freinage et demander un plus grandeffort d’appui sur la pédale.

. Si le niveau du liquide de frein tombe endessous du repère minimum ou MIN surle réservoir du liquide de frein, n’utilisezpas le véhicule avant de l’avoir faitréviser par un détaillant INFINITI.

Témoin lumineux de chargeSi le témoin de charge s’allume alors quele moteur tourne, il se peut que le circuitde charge ne fonctionne pas correctement.Arrêtez le moteur et vérifiez la courroie del’alternateur. Si la courroie est détendue,rompue, manquante ou si le témoindemeure illuminé, consultez immédiate-ment un détaillant INFINITI.

PRÉCAUTION

Ne continuez pas de rouler si la courroied’alternateur est détendue, rompue oumanquante.

Témoin lumineux de pressiond’huile-moteur

Ce témoin s’allume en cas de pressioninsuffisante d’huile-moteur. Si le témoinclignote ou s’allume en cours de conduite,rangez-vous prudemment sur le bas côtéde la route, arrêtez le moteur immédiate-ment et appelez un détaillant INFINITI ouun atelier de réparation autorisé.

Le témoin lumineux de pression d’huile-moteur n’est pas conçu pour indiquer leniveau d’huile. Pour connaître le niveau

d’huile, utilisez la jauge d’huile. (Reportez-vous à «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre«8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».)

PRÉCAUTION

Si vous laissez tourner le moteur avec letémoin lumineux de pression d’huile-moteurallumé, ceci peut causer presque immédia-tement des endommagements importantsau moteur. De tels endommagements nesont pas couverts par la garantie. Arrêtez lemoteur dès que la sécurité le permet.

Témoin lumineux du régula-teur de vitesse intelligent(ICC) (orange ; si le véhiculeen est équipé)

Le témoin s’allume si le système durégulateur de vitesse intelligent (ICC) nefonctionne pas correctement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur reste

Instruments et commandes 2-11

Page 87: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (84,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

allumé, cela signifie qu’il y a une défec-tuosité du système. Le véhicule resteutilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

Témoin lumineux de la cléintelligente

Après avoir mis le contacteur d’allumageen position ON, ce témoin s’allumerapendant 2 secondes avant de s’éteindre.

Le témoin indique une anomalie du sys-tème électrique du verrouillage du volantou du système de clé intelligente.

Si le témoin s’allume quand le moteur estarrêté, il se peut qu’il soit impossible delibérer le verrouillage du volant ou dedémarrer le moteur. Si le témoin s’allumelorsque le moteur est en marche, vouspouvez conduire le véhicule. Cependant,dans ces cas particuliers, contactez undétaillant INFINITI pour effectuer les répa-rations le plus vite possible.

Témoin lumineux de faiblepression des pneus

Votre véhicule est équipé d’un système desurveillance de pression des pneus (TPMS)

qui surveille la pression de tous les pneussauf pour le pneu de la roue de secours.

Le témoin lumineux de faible pression despneus vous avertit de la faible pression despneus ou indique que le TPMS ne fonc-tionne pas correctement.

Lorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, ce témoin s’allume pendantenviron 1 seconde et s’éteint.

Avertissement de faible pression despneus :

Le témoin lumineux s’allume pour indiquerque le véhicule roule avec la faiblepression des pneus.

Lorsque le témoin lumineux de faiblepression des pneus s’allume, arrêtez levéhicule et réglez la pression à FROIDindiquée sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement. Letémoin lumineux de faible pression despneus ne s’éteint pas automatiquementaprès l’ajustement de pression. Après quele pneu a été gonflé à la pressionrecommandée, conduisez a plus de 25km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS etéteindre le témoin lumineux de faiblepression. Utilisez un manomètre pourvérifier la pression des pneus.

Pour de plus amples renseignements,

reportez-vous à «SYSTÈME DE SURVEIL-LANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)»dans le chapitre «5. Démarrage etconduite» et «SYSTÈME DE SURVEILLANCEDE PRESSION DES PNEUS (TPMS)» dans lechapitre «6. En cas d’urgence».

Anomalie de fonctionnement du TPMS :

Si le TPMS ne fonctionne pas adéquate-ment, le témoin lumineux de faible pres-sion des pneus clignotera pendant environ1 minute lorsque le contacteur d’allumageest enfoncé à ON. Le témoin restera allumépour 1 minute. Faites vérifier le systèmepar un détaillant INFINITI.

Pour de plus amples renseignements,reportez-vous à «SYSTÈME DE SURVEIL-LANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)»dans le chapitre «5. Démarrage etconduite».

ATTENTION

. Si le témoin ne s’allume pas lorsque lecontacteur d’allumage est sur la posi-tion ON, faites vérifier le véhicule par undétaillant INFINITI le plus tôt possible.

. Si le témoin s’illumine en cours deconduite, évitez les manœuvres ou lesfreinages brusques, ralentissez, garez le

2-12 Instruments et commandes

Page 88: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (85,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

véhicule sur une aire de stationnementsûre et arrêtez le véhicule le plus vitepossible. Le fait de conduire avec unpneu insuffisamment gonflé peut en-dommager les pneus de façon perma-nente et augmente les risques d’unepanne. Le véhicule risque d’être sérieu-sement endommagé et de provoquer unaccident causant des blessures graves.Vérifiez la pression des quatre pneus.Réglez la pression à FROID commeindiqué sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargementpour désactiver le témoin lumineux defaible pression des pneus. Si le témoins’illumine encore pendant la conduitejuste après avoir ajusté la pression despneus, un pneu est peut-être crevé. Sivous avez un pneu crevé, il faudra leremplacer rapidement par la roue desecours.

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-

itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

PRÉCAUTION

. Le TPMS ne remplace pas une vérifica-tion manuelle de la pression des pneus.Vérifiez régulièrement la pression despneus.

. Le TPMS ne peut pas fonctionner cor-rectement lorsque le véhicule roule àune vitesse égale ou inférieure à 25km/h (16 mi/h).

. Veillez à installer correctement lespneus qui correspondent aux quatreroues.

Témoin lumineux principalLorsque le contacteur d’allumage est enposition ON, le témoin lumineux principals’allume si un des éléments suivantsapparaît sur l’affichage à cristaux liquidesà matrice de points.

. Avertissement PAS DE CLE

. Avertissement de bas niveau de carbu-rant

. Avertissement de bas niveau de liquidede lave-glace

. Avertissement de frein de stationne-ment desserré

. Avertissement de porte/coffre ouvert

Reportez-vous à «AFFICHAGE À CRISTAUXLIQUIDES PAR MATRICE DE POINTS» plusloin dans ce chapitre.

Témoin lumineux de la fonc-tion de prévision (orange ; sile véhicule en est équipé)

Le témoin s’allume si le système d’assis-tance au freinage (avec la fonction deprévision) ne fonctionne pas correctement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur resteallumé, cela signifie qu’il y a une défec-tuosité du système. Le véhicule reste

Instruments et commandes 2-13

Page 89: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (86,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

utilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

Témoin lumineux de ceinturede sécurité

Ce témoin et ce carillon rappellent deboucler les ceintures. Le témoin s’allumelorsque le contacteur d’allumage est enposition ON et le témoin demeure allumétant que la ceinture du conducteur n’estpas bouclée. Le carillon se fait égalemententendre pendant 6 secondes si la ceinturedu conducteur n’est pas bien bouclée.

Le témoin lumineux de ceinture de sécuritédu passager avant s’allumera si la ceinturen’est pas bouclée lorsque le siège dupassager avant est occupé. Pendant 5secondes après que le contacteur d’allu-mage est mis en position ON, le systèmen’active pas le témoin lumineux pour lepassager avant.

Reportez-vous à «CEINTURES DE SÉCURITÉ»dans le chapitre «1. Sécurité — sièges,ceintures de sécurité et système de rete-nue supplémentaire» pour les précautionsà prendre avec les ceintures de sécurité.

Témoin lumineux du coussingonflable d’appoint

Après avoir mis sur le contacteur d’allu-mage en position ON, le témoin lumineuxdu coussin gonflable d’appoint s’allume.Le témoin lumineux du coussin gonflabled’appoint s’allumera pendant 7 secondesenviron, si les systèmes des coussinsgonflables d’appoint avant ou latéraux,du coussin gonflable du côté rideaux et/oule prétensionneur de ceinture de sécuritésont fonctionnels.

L’apparition d’un des phénomènes sui-vants signifie que le coussin gonflableavant, latéral, d’un coussins gonflablesrideaux et les systèmes de prétensionneurde ceinture de sécurité nécessitent uneréparation. Nous vous recommandons d’a-mener votre véhicule au détaillant INFINITIle plus proche.

. Le témoin lumineux du coussin gon-flable d’appoint reste allumé après 7secondes environ.

. Le témoin lumineux du coussin gon-flable d’appoint clignote par intermit-tence.

. Le témoin lumineux du coussin gon-flable d’appoint ne s’allume pas du

tout.

S’ils ne sont pas vérifiés et réparés, lessystèmes de retenue supplémentaire et/oules prétensionneurs risquent de ne pasfonctionner correctement.

Pour de plus amples renseignements,reportez-vous à «SYSTÈME DE RETENUESUPPLÉMENTAIRE» dans le chapitre «1.Sécurité — sièges, ceintures de sécuritéet système de retenue supplémentaire».

ATTENTION

Si le témoin lumineux du coussin gonflabled’appoint est allumé, ceci pourrait signifierque les systèmes du coussin gonflableavant, latéraux, du coussin gonflable ri-deaux et/ou de prétensionneur ne fonction-neront pas en cas d’accident. Afin d’éviterde graves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre véhicule par undétaillant dès que possible.

2-14 Instruments et commandes

Page 90: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (87,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

TÉMOINS INDICATEURS

Témoin indicateur de posi-tionnement de la boîte devitesses automatique (si levéhicule en est équipé)

Le témoin indique la position du leviersélecteur dès que le contacteur d’allumageest mis en position ON.

En mode de changement de vitesse ma-nuel, lorsque la boîte de vitesses ne passepas sur le rapport sélectionné en raison dumode de protection de la boîte de vitesses,le témoin indicateur de position BVAclignote et un carillon retentit.

(Reportez-vous à «BOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUE» dans le chapitre «5. Dé-marrage et conduite».)

Témoin indicateur d’anti-brouillard avant

Le témoin indicateur d’antibrouillard avants’allume lorsque les témoins d’antibrouil-lards avant sont allumés. (Reportez-vous à«COMMANDE D’ANTIBROUILLARD» plusloin dans ce chapitre.)

Témoin de statut du coussingonflable du passager avant

Le témoin de statut du coussin gonflabledu passager avant ( ) situé sous laclimatisation sera allumé et le coussingonflable du passager avant sera désactivéselon l’utilisation ou non du siège passa-ger avant.

Pour le fonctionnement du témoin destatut du coussin gonflable du passageravant, reportez-vous à «SYSTÈME AVANCÉDE COUSSIN GONFLABLE INFINITI» dans lechapitre «1. Sécurité — sièges, ceinturesde sécurité et système de retenue sup-plémentaire» de ce manuel.

Témoin indicateur des feux deroute

Ce témoin s’allume lorsque les phares sonten feux de route et s’éteint lorsque lesphares sont en feux de croisement.

Témoin indicateur de mauvaisfonctionnement (MIL)

Si le témoin indicateur de mauvais fonc-tionnement reste allumé ou clignote pen-dant que le moteur tourne, cela peut

signifier un problème lié au dispositifantipollution.

Le témoin indicateur de mauvais fonction-nement reste allumé également si lebouchon du réservoir de carburant n’estpas en place ou en cas de manqued’essence. Vérifiez que le bouchon estcorrectement vissé et qu’il y a au moins14 litres (3 gallons américains, 2,5 gallonsimpériaux) d’essence dans le réservoir.

Le témoin s’éteindra dès que vousaurez roulé un peu, à moins qu’il n’y ait unproblème lié au dispositif antipollution.

Si le témoin indicateur reste continuelle-ment allumé pendant 20 secondes, puis semet à clignoter pendant 10 secondeslorsque le moteur ne tourne pas, il indiqueque le véhicule n’est pas prêt pour le testd’inspection/d’entretien du dispositif anti-pollution. (Reportez-vous à «PRÉPARATIONPOUR LE TEST D’INSPECTION/D’ENTRETIEN(I/M)» dans le chapitre «9. Données tech-niques et informations au consomma-teur».)

Fonctionnement :

Le témoin indicateur de mauvais fonction-nement peut se mettre en marche d’unedes deux façons :

. Témoin de mauvais fonctionnement

Instruments et commandes 2-15

Page 91: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (88,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

allumé — un problème est détecté dansle dispositif antipollution. Vérifiez lebouchon du réservoir de carburant. S’ilest desserré ou tombé, vissez ouinstallez avant de reprendre laconduite. Le témoin s’éteindraaprès quelques tours de roues. Si letémoin ne s’éteint pas, faitesvérifier votre véhicule par un détaillantINFINITI. Il n’est pas nécessaire de faireremorquer le véhicule jusqu’au détail-lant.

. Le témoin indicateur de mauvais fonc-tionnement clignote — des ratés ont étédétectés dans le moteur risquant d’en-dommager le dispositif antipollution.

Pour réduire ou éviter d’endommagercelui-ci :

a) Évitez de rouler à plus de 72 km/h(45 mi/h).

b) Évitez les accélérations ou décéléra-tions brusques.

c) Évitez les montées en pente raide.

d) Si possible, réduisez la charge trans-portée ou remorquée.

Le témoin indicateur de mauvais fonc-tionnement devrait arrêter de clignoteret rester allumé.

Faites vérifier le véhicule par un détail-lant INFINITI. Il n’est pas nécessaire defaire remorquer le véhicule jusqu’audétaillant.

PRÉCAUTION

Continuer de faire fonctionner le moteursans faire vérifier ni réparer le dispositifantipollution risque de causer des problè-mes de conduite, d’augmenter la consom-mation de carburant et d’endommager ledispositif antipollution.

Témoin indicateur de sécurité

Ce témoin clignote quand le contacteurd’allumage est en position ACC, OFF ouLOCK. Il indique que le système de sécuritééquipant le véhicule est opérationnel.

En cas d’anomalie du système de sécurité,ce témoin reste allumé lorsque le contac-teur d’allumage est en position ON. Pourde plus amples renseignements, reportez-vous à «SYSTÈMES DE SÉCURITÉ» plus loindans ce chapitre.

Témoin indicateur de glisse-ment

Cet indicateur clignote lorsque le systèmeVDC ou le système de contrôle de tractionest en marche. Il sert à avertir le conduc-teur que le véhicule a atteint ses limites detraction. La chaussée peut être glissante.

Témoin indicateur de veilleuse

Ce témoin s’allume lorsque les feux destationnement avant, les feux de position,les feux arrière et l’éclairage de la plaqued’immatriculation sont allumés.

Clignotants/feux de détresse

Ce témoin clignote lorsque vous allumezles feux de détresse ou les clignotants.

Témoin indicateur decommande de désactivationdu contrôle de dynamique duvéhicule (VDC)

Le témoin s’allume lorsque vous basculezle commutateur d’annulation du contrôlede dynamique du véhicule sur OFF. Ceciindique que le système de contrôle de

2-16 Instruments et commandes

Page 92: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (89,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

dynamique du véhicule et le système decontrôle de traction ne sont pas en coursd’opération. Si, par contre, ce témoinindicateur d’annulation du contrôle dedynamique du véhicule s’allume en mêmetemps que le témoin indicateur de glisse-ment alors que le système de contrôle dedynamique est activé, cela signifie que lemode de sécurité intégrée est en marche,par exemple s’il y a un problème sur lesystème de contrôle de dynamique duvéhicule. Faites vérifier le système par undétaillant INFINITI. Une anomalie qui ren-drait le système de contrôle de dynamiquedu véhicule hors service n’empêche pas derouler avec le véhicule. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «SYS-TÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DUVÉHICULE (VDC)» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite» de ce manuel.

RAPPELS SONORES

Carillon de rappel de cléSi la portière du conducteur est ouverte, uncarillon avertit que le contacteur d’allu-mage est en position ACC ou réglé enposition OFF ou LOCK lorsque le port de laclé intelligente n’est pas retiré. Assurez-vous que le contacteur d’allumage estréglé en position OFF, et emportez la cléintelligente avec vous lorsque vous quittezle véhicule.

Carillon de rappel d’extinction despharesUne sonnerie retentira lorsque la portièredu conducteur est ouverte avec lacommande de lumière en position ou

et le contacteur d’allumage en posi-tion ACC, OFF ou LOCK.

Éteignez la commande d’éclairage avant dequitter le véhicule.

Carillon de rappel du frein destationnementLe carillon de rappel du frein de stationne-ment sonnera si le véhicule est conduit àplus de 7 km/h (4 mi/h) avec le frein destationnement serré. Arrêtez le véhicule etdesserrez le frein de stationnement.

Avertissement d’usure des pla-quettes de freinLes plaquettes de frein sont pourvuesd’avertissements sonores d’usure. Lors-qu’il est temps de remplacer la plaquettede frein, l’indicateur d’usure produit ungrincement aigu pendant la marche duvéhicule. Ce bruit de grincement est émisd’abord seulement lorsque la pédale defrein est appuyée. Après que l’usure desplaquettes de freins a augmenté, le bruitse fera constamment entendre même si lapédale de frein n’est pas compressée. Si ce

bruit se produit, faites vérifier les freinsplus tôt possible.

Carillon d’avertissement des cein-tures de sécuritéLe carillon d’avertissement des ceinturesde sécurité sonnera pendant environ 6secondes si la ceinture de sécurité duconducteur n’est pas bien bouclée.

Instruments et commandes 2-17

Page 93: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (90,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4293

L’affichage à cristaux liquides par matricede points *1 est situé entre le compte-tours et l’indicateur de vitesse et il affichele témoin indicateur de positionnement dela boîte de vitesses automatique (si levéhicule en est équipé), l’information sur lerégulateur de vitesses intelligent (ICC) (si levéhicule en est équipé), l’information surl’utilisation de la clé intelligente, lesindicateurs du toit rétractable et les autresavertissements et informations.

. Boîte de vitesses automatique (BVA)

— «TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELS SONORES» plus hautdans ce chapitre.

— «CONDUITE DU VÉHICULE» dans lechapitre «5. Démarrage et conduite».

. Système du régulateur de vitesse in-telligent (ICC)

— «SYSTÈME DU RÉGULATEUR DE VI-TESSE INTELLIGENT (ICC)» dans lechapitre «5. Démarrage et conduite».

. Système de clé intelligente

— «SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE»dans le chapitre «3. Vérifications etréglages avant démarrage».

— «CONTACTEUR D’ALLUMAGE À BOU-TON-POUSSOIR» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».

. Toit rétractable

— «TOIT RÉTRACTABLE» dans le chapitre«3. Vérifications et réglages avantdémarrage».

AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PARMATRICE DE POINTS

2-18 Instruments et commandes

Page 94: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (91,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC3461

Instruments et commandes 2-19

Page 95: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (92,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT

1. Témoin indicateur de fonction-nement du démarrage du moteur(modèles à boîte de vitesses auto-matique)Cet indicateur apparaît quand le leviersélecteur est en position P (stationne-ment).

Cet indicateur signifie que le moteurdémarrera en appuyant sur le contacteurd’allumage tout en appuyant sur le contac-teur d’allumage en enfonçant la pédale defrein.

2. Indicateur de mauvais fonction-nement de dégagement du ver-rouillage du volantCet indicateur apparaît lorsque le volant nepeut être débloqué de la position LOCK.

Si cet indicateur apparaît, appuyez sur lecontacteur d’allumage à bouton-poussoirtout en tournant légèrement le volant dedroite à gauche.

3. Indicateur d’insertion de la cléintelligenteCet indicateur apparaît lorsque la cléintelligente doit être insérée dans le port

de la clé intelligente. (Par exemple, la pilede la clé intelligente est déchargée.)

Si cet indicateur apparaît, insérez la cléintelligente dans le port de clé intelligentedans la bonne direction. (Reportez-vous à«CONTACTEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR» dans le chapitre «5. Démar-rage et conduite».)

4. Indicateur de retrait de la cléintelligenteCet indicateur apparaît lorsque la portièredu conducteur est ouverte avec le contac-teur d’allumage en position OFF ou LOCK etla clé intelligente dans le port de cléintelligente. Un carillon de rappel de clésonne aussi.

Si cet indicateur apparaît, retirez la cléintelligente du port de la clé intelligente etemportez-la avec vous lorsque vous quittezle véhicule.

5. Avertissement PAS DE CLECet avertissement apparaît dans une desdeux conditions suivantes.

Aucune clé à l’intérieur du véhicule :

L’avertissement apparaît lorsque la por-tière est fermée avec la clé intelligentelaissée à l’extérieur du véhicule avec lecontacteur d’allumage en position ACC ou

ON. Assurez-vous que la clé intelligente estbien à l’intérieur du véhicule.

Clé intelligente non enregistrée :

L’avertissement apparaît lorsque le contac-teur d’allumage est tourné de la positionLOCK et que la clé intelligente n’est pasreconnue par le système. Vous ne pouvezdémarrer le moteur avec une clé nonenregistrée. Utilisez la clé intelligenteenregistrée.

Reportez-vous à «SYSTÈME DE CLÉ INTEL-LIGENTE» dans le chapitre «3. Vérificationset réglages avant démarrage» pour plus dedétails.

6. Avertissement PASSAGE «P»(modèles à boîte de vitesses auto-matique)Cet avertissement apparaît lorsque lecontacteur d’allumage est réglé pour em-pêcher le moteur de démarrer et que lelevier sélecteur est dans une position autreque la position P (stationnement).

Si cet avertissement apparaît, déplacez lelevier sélecteur en position P (stationne-ment) ou mettez le contacteur d’allumageen position ON.

Un carillon d’avertissement intérieur sefera également entendre. (Reportez-vous

2-20 Instruments et commandes

Page 96: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (93,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

à «SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE» dans lechapitre «3. Vérifications et réglages avantdémarrage».)

7. Avertissement «APPUYER» (mo-dèles à boîte de vitesses auto-matique)Cet avertissement apparaît lorsque le leviersélecteur est déplacé en position P (sta-tionnement) avec le contacteur d’allumageen position ACC après que l’avertissementPASSAGE «P» apparu.

Pour mettre le contacteur d’allumage enposition OFF, exécutez la procéduresuivante :

Avertissement PASSAGE «P» ? (Dé-placez le levier sélecteur à «P») ?Avertissement APPUYER ? (Appuyezsur le contacteur d’allumage ? Posi-tion du contacteur d’allumage sur ON)? Avertissement APPUYER ? (Ap-puyez sur le contacteur d’allumage ?Position du contacteur d’allumage àOFF)

8. Indicateur de déchargement dela pile de la clé intelligenteCet indicateur apparaît lorsque la pile de laclé intelligente commence à être faible.

Si cet indicateur apparaît, remplacez la pile

par une nouvelle. (Reportez-vous à «REM-PLACEMENT DE LA PILE DE CLÉ INTELLI-GENTE» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même».)

9. Indicateur de fonctionnement dudémarrage du moteur (modèles àboîte de vitesses manuelle)Cet indicateur signifie que le moteurdémarrera en appuyant sur le contacteurd’allumage tout en appuyant sur la pédaled’embrayage.

10. Avertissement de frein destationnement desserréCet avertissement apparaît lorsque lavitesse du véhicule est supérieure à 7km/h (4 mi/h) et que le frein de stationne-ment est serré.

11. Avertissement de bas niveau decarburantL’avertissement apparaît lorsque le niveaude carburant baisse dans le réservoir.Faites le plein le plus rapidement possible,de préférence avant que l’indicateur d’es-sence n’atteigne le repère E (vide).

Toutefois, lorsque l’aiguille atteint lerepère E (vide), il reste une petite réservede carburant dans le réservoir.

12. Avertissement de bas niveau deliquide de lave-glaceCet avertissement apparaît lorsque leniveau du liquide est insuffisant dans leréservoir du lave-glace. Ajoutez du liquidede lave-glace au besoin. (Reportez-vous à«LIQUIDE DE LAVE-GLACE» dans le chapitre«8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».)

13. Avertissement de porte/coffreouvert (contacteur d’allumage enposition ON)Cet avertissement apparaît lorsqu’une desportières ou le couvercle du coffre estouvert ou n’est pas fermé solidement.L’icône du véhicule indique à l’écran siune portière ou si le couvercle du coffre estouvert.

14. Indicateur «Pause»Cet indicateur apparaît lorsque l’indicateurde «Pause» est activé. Vous pouvez réglerla durée jusqu’à une période de 6 heures.(Reportez-vous à «ORDINATEUR DE BORD»plus loin dans ce chapitre.)

15. Avertissement de températureextérieure basseCet avertissement apparaît si la tempéra-ture extérieure est inférieure à 38C (378F).

Instruments et commandes 2-21

Page 97: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (94,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Vous pouvez régler l’avertissement afinqu’il ne s’affiche pas. (Reportez-vous à«ORDINATEUR DE BORD» plus loin dans cechapitre.)

16. Témoin indicateur du régulateurde vitesse

Témoin indicateur de la commande princi-pale du régulateur de vitesse :

L’indicateur s’allume lorsque la commandeprincipale du régulateur de vitesse estenfoncée. Lorsque la commande principaleest enfoncée à nouveau, l’indicateur dis-paraît. Lorsque le témoin de la commandeprincipale du régulateur de vitesse estaffiché, cela signifie que le système durégulateur de vitesse est en marche.

Indicateur de la commande de réglage durégulateur de vitesse :

L’indicateur s’allume lorsque la vitesse duvéhicule est commandée par le système durégulateur de vitesse. Si l’indicateur cli-gnote quand le moteur tourne, il se peutque le système du régulateur de vitesse nefonctionne pas correctement. Faites vérifierle système par un détaillant INFINITI.

Pour les détails, reportez-vous à «RÉGULA-TEUR DE VITESSE» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».

17. Système de commande PRIN-CIPALE du régulateur de vitesseintelligent (ICC) (si le véhicule enest équipé)L’indicateur s’affiche lorsque la commandeprincipale du régulateur de vitesse intelli-gent (ICC) est enfoncée. Lorsque lacommande principale est enfoncée à nou-veau, l’indicateur disparaît. Lorsque l’indi-cateur de la commande principales’affiche, cela signifie que le système ICCest en marche.

2-22 Instruments et commandes

Page 98: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (95,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4168

INDICATEURS DE TOIT RÉTRACTABLEIls indiquent le statut d’activation du toitrétractable. Ils affichent un message et lestatut du toit rétractable. (Reportez-vous à«TOIT RÉTRACTABLE» dans le chapitre «3.Vérifications et réglages avant démar-rage».)

1. Indicateur de toit en marcheCet indicateur s’affiche lorsque le toitrétractable est activé.

2. Indicateur de toit ouvertCet indicateur s’affiche lorsque le toitrétractable est complètement ouvert.

3. Indicateur de toit ferméCet indicateur s’affiche lorsque le toitrétractable est complètement fermé.

4. Indicateur verifier cache-bagagesCet indicateur s’affiche lorsque le cache-bagages n’est pas correctement positionnédans le support.

5. Indicateur verifier coffreCet indicateur s’affiche lorsque le coffren’est pas fermé complètement.

REMARQUE :Aucun message ne s’affiche lorsque lesystème du régulateur de vitesse intelli-

Instruments et commandes 2-23

Page 99: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (96,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

gent (ICC) (si le véhicule en est équipé) estactivé.

SIC3322

INDICATEURS POUR L’ENTRETIEN

1. Indicateur de remplacement del’huile-moteurCet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde changer l’huile-moteur. Vous pouvezrégler ou remettre à zéro la distance avantle prochain changement d’huile. (Reportez-vous à «ORDINATEUR DE BORD» plus loindans ce chapitre.)

2. Indicateur de remplacement dufiltre à huileCet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde changer le filtre à huile. Vous pouvezrégler ou remettre à zéro la distance avantle prochain remplacement du filtre à huile.(Reportez-vous à «ORDINATEUR DE BORD»plus loin dans ce chapitre.)

3. Indicateur de remplacement despneusCet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde remplacer les pneus. Vous pouvez réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain remplacement des pneus. (Repor-tez-vous à «ORDINATEUR DE BORD» plusloin dans ce chapitre.)

4. Indicateur «AUTRE»Cet indicateur apparaît lorsqu’il est tempsde remplacer des éléments autres que

2-24 Instruments et commandes

Page 100: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (97,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

l’huile-moteur, le filtre à huile ou lespneus. Vous pouvez régler ou remettre àzéro la distance avant le prochain rem-placement de ces éléments. (Reportez-vousà «ORDINATEUR DE BORD» plus loin dansce chapitre.)

Des rappels d’entretien supplémentairessont également disponibles sur l’écrand’affichage central. (Reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON INFO»dans le chapitre «4. Systèmes d’affichage,de climatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale».)

SIC3323

Instruments et commandes 2-25

Page 101: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (98,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC3264

ORDINATEUR DE BORDLes commandes de l’ordinateur de bordsont situées sur le côté droit du panneaudes compteurs combinés. Appuyez sur lecôté des commandes pour déclencherl’ordinateur de bord (voir ci-dessus.)

*A Commande

*B Commande

Pour sélectionner le mode d’utilisation del’ordinateur de bord, appuyez sur lacommande *A après avoir mis lecontacteur d’allumage en position ON.

À chaque pression de la commande*A , l’affichage défile comme suit :

Consommation actuelle de carburant ?Consommation moyenne de carburant etvitesse ? Information sur le temps écouléet compteur journalier ? Distance jus-qu’au prochain plein (dte) ? Températureextérieure (BASSE) ? Réglages ? Vérifica-tion d’avertissement

1. Consommation actuelle de car-burantLe mode de consommation actuelle decarburant affiche la consommation actuellede carburant.

2. Consommation moyenne de car-burant (l [litre]/100 km ou MPG) etvitesse (km/h ou mi/h)

Consommation de carburant :

Le mode de consommation moyenne decarburant indique la consommationmoyenne du véhicule depuis la dernièreremise à zéro. Pour remettre le compteur àzéro, appuyez sur la commande *Bpendant plus d’une seconde. (La vitessemoyenne est également remise à zéro enmême temps.)

L’affichage est actualisé toutes les 30secondes. L’affichage indique «——» aprèsles 500 premiers mètres (1/3 mi) quisuivent une remise à zéro.

Vitesse :

Ce mode indique la vitesse moyenne duvéhicule à partir de la dernière remise àzéro. Pour remettre le compteur à zéro,appuyez sur la commande *B pen-dant plus d’une seconde. (La consomma-tion moyenne de carburant est égalementremise à zéro en même temps.)

L’affichage est actualisé toutes les 30secondes. L’affichage indique «——» pen-dant les 30 premières secondes quisuivent une remise à zéro.

3. Temps écoulé et compteur jour-nalier (km ou mile)

Temps écoulé :

Le mode de temps écoulé indique le tempsécoulé depuis la dernière remise à zéro. Laremise à zéro s’effectue en appuyant sur lacommande *B pendant plus d’uneseconde. (Le compteur journalier est éga-lement remis à zéro en même temps.)

Compteur journalier :

Le compteur journalier indique la distancetotale parcourue depuis la dernière remiseà zéro du compteur. Pour remettre lecompteur à zéro, appuyez sur lacommande *B pendant plus d’uneseconde. (Le temps écoulé revient égale-

2-26 Instruments et commandes

Page 102: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (99,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ment à zéro.)

4. Distance jusqu’au prochain plein(dte — km ou mls)Le mode de distance jusqu’au prochainplein (dte) indique la distance pouvant êtreparcourue avant de remettre de l’essence.Le dte se calcule en continu d’après laquantité de carburant restant dans leréservoir et la consommation réelle duvéhicule.

L’affichage est actualisé toutes les 30secondes.

Le mode dte comprend un avertisseur debas niveau. Si le niveau de carburant estbas, l’avertissement sera affiché à l’écran.

Lorsque le niveau de carburant est encoreplus bas, l’affichage dte indique «——».

. L’affichage continue d’indiquer la dis-tance affichée tant que le contacteurd’allumage n’est pas positionné sur laposition OFF si la quantité de carburantajoutée est trop faible.

. L’affichage se modifie momentanémentdans les montées ou dans les viragesdu fait que le niveau du carburant estdécalé.

5. Température extérieure (BASSE— 8C ou 8F)La température extérieure s’affiche en 8Cou en 8F entre −30 et 558C (−22 et 1318F).

Le mode de température extérieurecomprend un avertisseur de basse tempé-rature. Si la température extérieure estinférieure à 38C (378F), l’avertissementsera affiché à l’écran.

Le capteur de température extérieure setrouve face au radiateur. Le capteur estaltéré par la chaleur que dégage la route etle moteur, par la direction du vent et autreséléments extérieurs. La température affi-chée ne correspond donc pas tout à fait àla température extérieure ou à la tempéra-ture annoncée sur les différents panneauxd’affichage.

6. RéglageLes réglages ne peuvent s’effectuer lors dela conduite. Le message «Setting can onlybe operated when stopped (les réglagesne peuvent s’effectuer que lorsque arrêté)»est également affiché sur l’affichage àcristaux liquides par matrice de points.

La commande *A et la commande*B sont utilisées en mode réglages

pour sélectionner et confirmer les menus.

SAUTER :

Appuyez sur la commande *A pourmettre en marche le mode de vérificationd’avertissement.

Appuyez sur la commande *B poursélectionner les autres menus.

ALERTE :

Il y a 3 sous-menus dans le menu alerte.

. BACK

Sélectionnez ce sous-menu pour reve-nir à la première page du mode deréglage.

. PAUSE

Sélectionnez ce sous-menu pour spéci-fier l’heure à laquelle l’indicateur«PAUSE» s’active.

Instruments et commandes 2-27

Page 103: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (100,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. BASSE

Sélectionnez ce sous-menu pour affi-cher l’avertissement de basse tempé-rature extérieure.

ENTRETIEN :

Il y a 5 sous-menus dans le menuentretien.

. BACK

Sélectionnez ce sous-menu pour reve-nir à la première page du mode deréglage.

. HUILE-MOTEUR

Sélectionnez ce sous-menu pour réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain changement de l’huile-mo-teur.

. FILTRE A HUILE

Sélectionnez ce sous-menu pour réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain remplacement du filtre àhuile.

. PNEU

Sélectionnez ce sous-menu pour réglerou remettre à zéro la distance avant leprochain remplacement des pneus.

. AUTRE

Sélectionnez ce sous-menu et réglez ouremettez à zéro la distance avant leprochain remplacement des élémentsautres que l’huile-moteur, le filtre àhuile et les pneus.

AFFICHAGE :

Il y a 3 sous-menus dans le menuaffichage.

. BACK

Sélectionnez ce sous-menu pour reve-nir à la première page du mode deréglage.

. LANGUE

Sélectionnez ce sous-menu pour choisirentre l’affichage anglais ou français.

. UNITÉ

Sélectionnez ce sous-menu pour choisirl’unité entre l/100 km ou MPG.

7. Vérification d’avertissement

SAUTER :

Appuyez sur la commande *A pourmettre en marche le mode de vérificationd’avertissement.

Appuyez sur la commande *B poursélectionner les autres menus.

DÉTAIL :

Cet élément est disponible seulementlorsqu’un avertissement est affiché.

Sélectionnez ce menu pour voir les détailsdes avertissements.

2-28 Instruments et commandes

Page 104: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (101,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4169

Ce véhicule est équipé des deux types desystèmes de sécurité suivants :

. Système de sécurité du véhicule

. Système antidémarrage du véhiculeINFINITI

L’état de sécurité est indiqué par le témoinindicateur de sécurité.

SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHI-CULELe système de sécurité du véhicule fournitdes signaux d’alarme visuels et sonores siquelqu’un ouvre les portières, le capot oule couvercle du coffre lorsque le système

est activé. Il ne constitue pas, toutefois, unsystème de type détecteur de mouvementqui s’active lorsque le véhicule est déplacéou lorsqu’une vibration se fait sentir.

Le système aide à dissuader le vol devéhicules mais ne peut l’empêcher, demême qu’il ne peut empêcher le vol decomposants intérieurs ou extérieurs duvéhicule dans toutes les situations. Ver-rouillez toujours votre véhicule même sivous êtes stationné que pour une courtepériode. Ne laissez jamais votre clé in-telligente dans le véhicule et verrouilleztoujours le véhicule lorsque vous nel’utilisez pas. Soyez conscient de votreenvironnement et stationnez votre véhiculedans des endroits sures et bien éclairés,aussi souvent que possible.

De nombreux dispositifs offrant une pro-tection supplémentaire, tels que des ver-rous à composants, des marqueursd’identification et des systèmes de repé-rage, sont disponibles dans les magasinsd’approvisionnement en pièces automobi-les et les boutiques spécialisées. Votredétaillant INFINITI peut également vousfournir de tels équipements. Vérifiez avecvotre compagnie d’assurance pour voir sivous êtes éligible à des rabais pour diverséquipements de protection contre le vol.

SIC2045

Comment faire fonctionner le sys-tème de sécurité du véhicule1. Fermez toutes les vitres.

Le système fonctionne même si lesvitres sont ouvertes.

2. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF.

3. Retirez la clé intelligente du véhicule.

4. Fermez toutes les portières, le capot etle coffre. Verrouillez toutes les portiè-res. Les portières peuvent être verrouil-l ées avec la c lé in te l l igen te ,l’interrupteur de demande de la poi-gnée de portière, la commande de

SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

Instruments et commandes 2-29

Page 105: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (102,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

serrures électriques des portières ouavec la clé mécanique.

5. Vérifiez que le témoin indicateur desécurité s’allume. Le témoin indicateurde sécurité reste allumé pendant 30secondes environ. Le système de sécu-rité du véhicule est maintenant pré-activé. Après environ 30 secondes, lesystème de sécurité du véhicule s’armeautomatiquement. Le témoin du dispo-sitif antivol commence à clignoterenviron une fois toutes les 3 secondes.Si, durant ces 30 secondes, vousdéverrouillez la portière, ou encore sile contacteur d’allumage est sur ACC ousur ON, le système n’est pas activé.

Le système est activé, même avec conduc-teur et/ou passagers dans le véhicule, sitoutes les portières, le capot et le coffresont verrouillés, et le contacteur d’allu-mage est en position LOCK. Pour relâcherle système, tournez le contacteur d’allu-mage sur la position ACC ou ON.

Activation du système de sécuritédu véhiculeLe système de sécurité du véhicule estconstitué des alarmes suivantes :

. Clignotement des phares et klaxonintermittent.

. L’alarme s’arrête automatiquementaprès 1 minute environ. Toutefois, ellese remet en marche si quelqu’un tenteà nouveau de toucher au véhicule.

L’alarme se met en marche :

. Si la portière est déverrouillée ou lecouvercle du coffre ouvert sans utiliserle bouton de la clé intelligente, l’inter-rupteur de demande de la poignée deportière ou la clé mécanique. (Même sila portière est ouverte en déverrouillantle loquet intérieur de portière, l’alarmesera activée.)

. Ouvrez le capot.

Comment arrêter une alarme acti-véeL’alarme s’arrêtera en déverrouillant laportière en appuyant sur le bouton dedéverrouillage sur la clé intelligente, l’in-terrupteur de demande de la poignée deportière ou la clé mécanique, ou lorsque lecontacteur d’allumage est tourné en posi-tion ACC ou ON.

Si le système ne fonctionne pas de lamanière décrite ci-dessus, faites-le vérifierpar un détaillant INFINITI.

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉ-HICULE INFINITIIl n’est pas possible de mettre le moteur enmarche sans la clé intelligente enregistréedans le système antidémarrage du véhi-cule INFINITI. Ne laissez jamais les clésdans le véhicule.

Mention sur la partie 15 des Réglementa-tions FCC concernant le système anti-démarrage du véhicule INFINITI (CONTASSY - CARD SLOT)

Ce dispositif est conforme à la partie 15des réglementations FCC et à RSS-210d’Industrie Canada. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :

(1) Ce dispositif ne doit pas causer debrouillages nuisibles et (2) ce dispositifdoit pouvoir supporter toute interférencereçue et notamment les interférencessusceptibles de provoquer un fonctionne-ment indésirable.

TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION QUIN’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PARLE RESPONSABLE DU FABRICANT PEUTANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR DESE SERVIR DE CET APPAREIL.

2-30 Instruments et commandes

Page 106: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (103,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC2045

Témoin indicateur de sécuritéLe témoin indicateur de sécurité est situésur le panneau des compteurs. Il indiquel’état du système antidémarrage du véhi-cule INFINITI.

Ce témoin clignote après que le contacteurd’allumage a été réglé sur la positionLOCK. Il indique que les systèmes desécurité équipant le véhicule sont en étatde fonctionner.

En cas d’anomalie du système antidémar-rage du véhicule INFINITI, ce témoin resteallumé lorsque vous placez le contacteurd’allumage sur la position ON.

Si le témoin continue de rester allumé et/ou si le moteur ne démarre pas, faitescontrôler le système antidémarrage duvéhicule INFINITI par un détaillant INFINITIdès que possible. Lors de cette visite chezun détaillant INFINITI, n’oubliez pas ap-porter toutes les clés intelligentes.

ATTENTION

En cas de gel, la solution du lave-glacerisque de geler sur le pare-brise et de gênerla visibilité, ce qui peut provoquer unaccident. Avant de laver le pare-brise,mettez le dégivreur en marche pour chaufferle pare-brise.

PRÉCAUTION

. N’actionnez pas le lave-glace continuel-lement pendant plus de 30 secondes.

. N’actionnez pas le lave-glace lorsque leréservoir est vide.

. Ne remplissez pas le réservoir du liquidede lave-glace de pare-brise avec unliquide concentré non dilué de lave-glace. Du concentré de liquide de lave-glace à base d’alcool méthylique peuttacher de façon permanente la calandres’il est renversé lors du remplissage duréservoir du lave-glace de pare-brise.

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

Instruments et commandes 2-31

Page 107: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (104,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Mélangez au préalable du liquideconcentré de lave-glace avec de l’eauselon les niveaux recommandés par lefabricant avant de remplir le réservoir dulave-glace. N’utilisez pas le réservoir duliquide de lave-glace pour mélanger leconcentré de liquide de lave-glace etl’eau.

SIC3238Type A

SIC4281Type B

Les essuie-glaces et le lave-glace de pare-brise fonctionnent lorsque le contacteurd’allumage est en position ON.

Abaissez le levier pour actionner lesessuie-glaces aux vitesses suivantes :

*1 Intermittent — fonctionnement intermit-tent

Type A : La durée de la pause entre lesbalayages des essuie-glaces peut êtreréglée en tournant la molette vers *A(plus lent) ou vers *B (plus rapide).

Lorsque la fonction de capteur devitesse des essuie-glaces est activée,la durée de la pause entre les balaya-ges des essuie-glaces varie égalementen fonction de celle du véhicule. (Parexemple, si la vitesse du véhicule estélevée, la vitesse des essuie-glacesaugmente.) Pour éteindre et mettre enmarche cette fonction, reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON SETT-ING» dans le chapitre «4. Systèmesd’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissancevocale».

Type B : Pour les modèles avec lesystème de capteur de pluie d’essuie-glaces automatique, reportez-vous à«SYSTÈME DE CAPTEUR DE PLUIE D’ES-

2-32 Instruments et commandes

Page 108: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (105,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SUIE-GLACES AUTOMATIQUE» plus loindans ce chapitre.

*2 Lent — fonctionnement lent en continu

*3 Rapide — fonctionnement rapide encontinu

Poussez le levier vers le haut *4 pour unbalayage automatique d’essuie-glace.

Pour mettre le lave-glace en marche, tirezle levier vers vous *5 . L’essuie-glaceamorcera également une série de va-et-vient.

SIC4190

SYSTÈME DE CAPTEUR DE PLUIED’ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUE (sile véhicule en est équipé)Le système de capteur de pluie d’essuie-glaces automatique peut mettre en marcheles essuie-glaces et régler leur vitesse enfonction des précipitations et de la vitessedu véhicule, grâce au capteur de pluiesitué sur la partie supérieure du pare-brise.

Pour régler le système de capteur de pluied’essuie-glaces automatique, poussez lelevier vers le bas en position AUTO *1 . Lebalais nettoie une fois pendant que lecontacteur d’allumage est en position ON.

Le niveau de sensibilité du capteur de pluiepeut être ajusté en tournant la molette versl’avant*2 (haut) ou vers l’arrière*3 (bas).

. Haut — Fonctionnement de haute sen-sibilité

. Bas — Fonctionnement de basse sensi-bilité

Pour éteindre le système de capteur depluie d’essuie-glaces automatique, pous-sez le levier vers le haut en position OFF,ou poussez le levier vers le bas en positionLO (bas) ou HI (haut).

PRÉCAUTION

Ne touchez pas le capteur de pluie ni la zonealentour lorsque l’interrupteur d’essuie-gla-ces est en position INT et le contacteurd’allumage sur la position ON. Les essuie-glaces pourraient s’activer de manière in-opinée, risquant de vous blesser ou des’endommager.

. Les balais automatiques de sondage depluie sont conçus pour une utilisationpar temps pluvieux. Ne laissez pasl’interrupteur en position INT : lesessuie-glaces risqueraient de s’activerde manière inopinée en cas de pous-sière, de traces de doigts, de dépôt

Instruments et commandes 2-33

Page 109: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (106,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

gras ou d’insectes bloqués sur ouautour du capteur. Les essuie-glacesrisquent également de s’activer en casde gaz d’échappement ou d’humiditéaffectant le capteur de pluie.

. Il se peut que le système de capteur depluie d’essuie-glaces automatique nefonctionne pas si la pluie ne tombe passur le capteur, même s’il pleut.

SIC3239

Pour désembuer ou dégivrer la lunettearrière et les rétroviseurs extérieurs, dé-marrez le moteur et appuyez sur lacommande *1 . Le témoin indicateur *2va s’allumer. Appuyez de nouveau sur lacommande pour arrêter le dégivreur.

Le dégivreur s’arrêtera automatiquementaprès environ 15 minutes.

PRÉCAUTION

Veillez à ne pas endommager le dégivreurde lunette arrière lors du nettoyage de lasurface intérieure de la lunette arrière.

PHARES AU XÉNON

ATTENTION

HAUTE TENSION

. Lorsque les phares au xénon sontallumés, ils produisent une haute ten-sion. Pour ne pas vous électrocuter,n’essayez jamais de modifier ou dedémonter ces phares. Faites toujoursremplacer vos phares au xénon par undétaillant INFINITI.

. Les phares au xénon éclairent beaucoupplus que les phares ordinaires. S’ils nesont pas correctement réglés, ils ris-quent d’aveugler le conducteur quiarrive en sens inverse ou qui vousprécède, et ainsi provoquer un accidentgrave. Amenez immédiatement votrevéhicule chez un détaillant INFINITI pourfaire régler les phares s’ils ne le sontpas déjà.

La clarté et la lumière des phares sontlégèrement différentes quand vous allumezles phares au xénon. Cependant, la clartéet la lumière des phares se rétabliront trèsvite.

COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LUNETTEARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR

COMMANDE DES PHARES ET DESCLIGNOTANTS

2-34 Instruments et commandes

Page 110: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (107,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. La durabilité des phares au xénon estraccourcie s’ils sont allumés et éteintsfréquemment. Il est généralement pré-férable de ne pas éteindre les pharespendant de courts intervalles, (parexemple, lorsque le véhicule est arrêtéaux intersections). Les phares de journe s’activent pas si les phares auxénon sont activés (au Canada unique-ment). Ceci dans le but de ne pasécourter la durée de vie des phares auxénon.

. Si l’ampoule du phare au xénon est surle point de brûler, la clarté baisse trèsrapidement, l’ampoule commence àclignoter et la couleur deviendra rou-geâtre. Si l’une de ces conditionssurvient, contactez un détaillantINFINITI.

SIC3267

COMMANDE DE PHARE

Éclairage

*1 Tournez la commande d’éclairage enposition :

Les feux de stationnement avant, lesfeux de position, les feux arrière,l’éclairage de la plaque d’immatricula-tion et le tableau de bord s’allument.

*2 Tournez la commande d’éclairage enposition :

Les phares s’allument et tous les autreséclairages demeurent allumés.

SIC3268

Système d’éclairage automatiqueLe système d’éclairage automatique per-met de régler les essuie-glaces pour qu’ilss’allument et s’éteignent automatique-ment.

Pour régler le système d’éclairageautomatique :

1. Assurez-vous que la commande desphares est en position AUTO *1 .

2. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON.

3. Le système d’éclairage automatiqueallume et éteint les phares automati-quement.

Instruments et commandes 2-35

Page 111: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (108,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Pour couper l’alimentation du systèmed’éclairage automatique, tournez lacommande en position OFF ou .

Le système d’éclairage automatique peutallumer automatiquement les phares lors-qu’il fait sombre, et les éteindre lorsqu’ilfait jour.

Si le contacteur d’allumage est sur laposition OFF et qu’une des portières resteouverte, les phares restent allumés pen-dant 5 minutes.

Temporisation d’extinction automatiquedes phares :

Les phares peuvent rester allumés jusqu’à180 secondes après avoir tourné lecontacteur d’allumage sur la position OFF,ouvert une portière et fermé toutes lesportières.

Vous pouvez ajuster la temporisationd’extinction automatique des phares de 0(OFF) à 180 secondes. Le réglage pardéfaut d’usine est de 45 secondes.

Pour régler la temporisation d’extinctionautomatique des phares, reportez-vous à«Délai désact. phare» dans le chapitre «4.Systèmes d’affichage, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissancevocale».

SIC4192

Ne couvrez pas le photocapteur *A situéen haut du tableau de bord. Le photo-capteur commande l’éclairage automa-tique, s’il est couvert, il réagira commes’il faisait noir et les phares s’allumeront.

SIC3269

Sélection des phares

*1 Pour sélectionner les feux de croise-ment, poussez le levier au point mortcomme illustré.

*2 Pour sélectionner les feux de route,poussez le levier vers l’avant lorsque lacommande est en position . Poursélectionner les feux de croisement,tirez-le vers vous.

*3 Les feux de route clignotent lorsque lelevier est tiré, même si la commandedes phares est en position OFF.

2-36 Instruments et commandes

Page 112: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (109,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Système d’économie de batterieUne sonnerie retentira lorsque la portièredu conducteur est ouverte avec lacommande de lumière en position ou

et le contacteur d’allumage en posi-tion ACC, OFF ou LOCK.

Lorsque la commande des phares se trouveen position ou et que lecontacteur d’allumage est en position ON,les phares s’éteignent automatiquement 5minutes après avoir placé le contacteurd’allumage en position OFF.

Lorsque la commande des phares demeureen position ou après les pharesse sont éteints automatiquement lorsquele contacteur d’allumage est tourné enposition ON.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous remettez la commande desphares en marche après que les feux sesont éteints automatiquement, les feuxne s’éteignent pas automatiquement.Remettez la commande des phares enposition OFF avant de vous éloigner duvéhicule pendant une longue période detemps, sinon la batterie se déchargera.

. Ne laissez jamais la commande des

phares sur marche pendant trop long-temps lorsque le moteur est arrêtémême si les phares s’éteignent auto-matiquement.

Système des phares de jour (auCanada uniquement)Les phares de jour s’allument automati-quement lorsque vous mettez le moteur enmarche avec le frein de stationnementdesserré. Les phares de jour fonctionnentavec la commande des phares sur laposition OFF, AUTO ou . Placez lacommande des phares en positionpour obtenir le plein éclairage pour laconduite de nuit.

Si le frein de stationnement est serré lorsdu démarrage du moteur, les phares dejour ne s’allument pas. Les phares de jours’allument lorsque vous desserrez le freinde stationnement. Les phares de jourrestent allumés jusqu’à ce que vousplaciez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF.

ATTENTION

Les feux arrière du véhicule ne s’allumentpas lorsque le système de phares de jour esten marche. Il faut allumer les phares dès

que la nuit tombe. Ne pas le faire pourraitprovoquer un accident et vous blesser et enblesser d’autres.

Instruments et commandes 2-37

Page 113: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (110,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC3257

SIC3921

Réglage de luminosité du tableaude bordLa commande de réglage de luminosité dutableau de bord est disponible lorsque lecontacteur d’allumage est en position ON.Lorsque la commande est activée, l’affi-chage à cristaux liquides par matrice depoints se met en mode de réglage de laluminosité.

Appuyez sur le bouton supérieur *A pouraugmenter la luminosité du tableau debord. La barre*1 se déplace vers le côté +.Lorsque la luminosité maximale est at-teinte, «MAX» apparaît à l’écran *2 .

Appuyez sur le bouton inférieur *B pourobscurcir les lumières du tableau de bord.La barre *1 se déplace vers le côté −.Lorsque la luminosité minimum est at-teinte, «MIN» apparaît à l’écran *3 .Toutefois, «MIN» n’apparaît pas de nuit.

L’affichage à cristaux liquides par matricede points revient à l’affichage normal dansles conditions suivantes :

. lorsque la commande de réglage deluminosité du tableau n’est pas activéependant plus de 5 secondes.

. lorsque le côté ou l’avant de lacommande ou de la commande

sur le côté droit du panneau des2-38 Instruments et commandes

Page 114: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (111,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

compteurs combinés est poussée.

SIC3271

COMMANDE DES CLIGNOTANTS

*1 ClignotantTirez le levier vers le haut ou vers la baspour signaler la direction dans laquellevous vous dirigez. Le levier revient auto-matiquement en position centrale après levirage.

*2 Indicateur de changement devoiePour indiquer un changement de voie,manœuvrez le levier vers le haut ou versle bas, jusqu’à ce que les clignotantscommencent à fonctionner.

SIC3272

COMMANDE D’ANTIBROUILLARDPour allumer les antibrouillards, tournez lacommande en position , puis tournez-la en position . Pour les éteindre, ilvous suffit de tourner la commande enposition OFF.

Les phares doivent être allumés pour queles antibrouillards fonctionnent.

Lorsque la commande des phares sont enposition AUTO et la commande d’anti-brouillard est en position , les phareset les antibrouillard s’activent en nuit.

Instruments et commandes 2-39

Page 115: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (112,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC2574

Appuyez sur la commande pour avertir lesautres usagers de la route lorsque levéhicule doit être immobilisé en casd’urgence. Tous les clignotants fonction-nent simultanément.

ATTENTION

. En cas d’arrêt d’urgence, dégagez tou-jours le véhicule hors de la voie decirculation.

. N’utilisez pas les feux de détresse encours de déplacement à moins que descirconstances inhabituelles obligent àconduire si lentement que le véhicule

pose un risque pour les autres auto-mobilistes.

. Les clignotants ne fonctionnent paslorsque les témoins indicateurs de feuxde détresse sont allumés.

Les feux de détresse peuvent être activésquelque soit la position du contacteurd’allumage.

Il est possible que la réglementation danscertains pays interdise l’utilisation desfeux de détresse pendant la conduite duvéhicule.

SIC3312

Pour klaxonner, appuyez sur la partierembourrée au centre du volant.

ATTENTION

Ne démontez pas le klaxon. Ceci pourraitnuire au fonctionnement du système ducoussin gonflable d’appoint avant. Toutemodification du coussin gonflable d’appointavant comporte des risques de blessuresgraves.

COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE KLAXON

2-40 Instruments et commandes

Page 116: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (113,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

N’utilisez pas ou ne laissez pas les occu-pants utiliser le chauffage de siège si vousou les occupants ne pouvez pas contrôlerdes températures de siège élevées ou nepouvez pas ressentir de douleurs au niveaude ces parties du corps en contact avec lesiège. L’utilisation du chauffage de siègepar de telles personnes peut entraîner desblessures graves.

PRÉCAUTION

. La batterie risque de devenir à plat si lesiège chauffant est mis en marche alorsque le moteur ne l’est pas.

. N’utilisez pas le siège chauffant pen-dant une durée prolongée ou quandaucune personne n’occupe le siège.

. Ne posez sur le siège aucun objetrisquant d’accumuler la chaleur, tel quecouverture, coussin, housse, etc. Sinonune surchauffe du siège risque de seproduire.

. Ne placez rien de dur ou de lourd sur lesiège, ne le percez pas avec une épingleou un objet similaire. Ceci pourrait

endommager le système de chauffage.

. Tout liquide renversé sur le siègechauffant doit être immédiatement retiréavec un chiffon sec.

. Au cours de l’entretien du siège, n’uti-lisez jamais d’essence, diluant chimiqueou autres produits du même type.

. En cas d’anomalie de fonctionnement oude non-fonctionnement du siège chauf-fant, placez le commutateur sur arrêt etfaites vérifier le système par un détail-lant INFINITI.

SSS0911

Les sièges avant sont chauffés grâce à undispositif de chauffage incorporé. Lescommutateurs sont situés sur la consolecentrale et peuvent être commandés indi-viduellement.

1. Démarrez le moteur.

2. Tournez le cadran de réglage *A àdroite *1 et sélectionnez la gamme dechauffage voulue.

. Tournez le cadran à droite *1 pourune chaleur élevée.

. Tournez le cadran à gauche*2 pourune chaleur élevée.

. Le témoin indicateur *B s’allumera

SIÈGES CHAUFFANTS (si le véhicule en estéquipé)

Instruments et commandes 2-41

Page 117: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (114,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

quand le chauffage se met enmarche.

3. Pour éteindre le chauffage, il vous suffitde tourner le cadran en position OFF*3 . Assurez-vous que le témoin indi-cateur s’éteint.

Le système de chauffage est contrôlépar un thermistor qui met le chauffageen marche et l’arrête automatiquement.Le témoin indicateur demeure allumétant que le commutateur est en posi-tion de marche.

Dès que l’air intérieur du véhicule estchaud ou avant de quitter le véhicule,n’oubliez pas de placer le commutateuren position d’arrêt.

SIC4040

Les sièges climatisés réglés chauffent ourefroidissent les sièges avant en envoyantde l’air chaud ou froid depuis la surface dusiège. Les commutateurs sont situés sur laconsole centrale et peuvent être comman-dés individuellement.

La température à la surface des siègesclimatisés est réglée automatiquement àun niveau optimal. Cependant, réglez latempérature à l’aide du cadran de réglagesi les sièges sont trop chauds ou tropfroids.

1. Démarrez le moteur.

2. Tournez la molette de contrôle *A à laposition du chaleur *1 ou à la position

modérée *2 . Le témoin indicateur *Bsitué sur la molette de réglage s’al-lume.

3. Ajustez la quantité d’air désirée enutilisant la molette de réglage *A .

4. Dès que l’air intérieur du véhicule estchaud ou modéré, et/ou avant dequitter le véhicule, n’oubliez pas deplacer le molette de réglage en positionOFF (centre). Le témoin indicateur *Bsitué sur la molette de réglage s’éteinten position OFF.

Pour vérifier le filtre à air du siègeclimatisé réglé, contactez un détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION

. Ne placez pas d’objets en face del’admission située derrière le siègeavant. Ceci pourrait causer un dysfonc-tionnement ou interrompre le fonction-nement.

. La batterie risque de devenir à plat si lesiège climatisé réglé est mis en marchealors que le moteur ne l’est pas.

. N’utilisez pas le siège climatisé réglépendant une durée prolongée ou quandaucune personne n’occupe le siège.

SIÈGES CLIMATISÉS RÉGLÉS (si le véhiculeen est équipé)

2-42 Instruments et commandes

Page 118: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (115,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Ne posez sur le siège aucun objetrisquant d’accumuler la chaleur, tel quecouverture, coussin, housse, etc. Sinonune surchauffe du siège risque de seproduire.

. Ne placez rien de dur ou de lourd sur lesiège, ne le percez pas avec une épingleou un objet similaire. Ceci risqueraitd’endommager le siège climatisé réglé.

. Tout liquide renversé sur le siège doitêtre immédiatement retiré avec un chif-fon sec.

. Le siège climatisé réglé possède desfiltres à air. Ne faites pas fonctionner lesiège climatisé réglé sans filtres à air.Ceci risquerait d’endommager le sys-tème.

. Au cours de l’entretien du siège, n’uti-lisez jamais d’essence, diluant chimiqueou autres produits du même type.

. Si une anomalie de fonctionnement estrelevée ou si le siège climatisé réglé nefonctionne pas correctement, désactivezl’interrupteur et faites vérifier le sys-tème par un détaillant INFINITI.

SIC1881

Dans la plupart des cas de conduite, il estpréférable de mettre le système decontrôle de dynamique du véhicule (VDC)en marche.

Le système VDC abaisse le régime dumoteur si le véhicule est embourbé oubloqué dans la boue ou la neige afin deréduire le patinage des roues. La vitessedu moteur sera réduite même si vousappuyez à fond sur l’accélérateur. Annulezle système VDC si vous voulez dégager levéhicule en utilisant la puissance dumoteur à son maximum.

Pour désactiver le système VDC, appuyezsur la commande VDC OFF. L’indicateur

s’allumera.

Pour remettre le système en marche,appuyez de nouveau sur la commandeVDC OFF ou remettez le moteur en marche.(Reportez-vous à «SYSTÈME DE CONTRÔLEDE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)» dansle chapitre «5. Démarrage et conduite».)

COMMANDE DE DÉSACTIVATION DUCONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE(VDC)

Instruments et commandes 2-43

Page 119: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (116,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC3325

Si l’alimentation a été coupée, l’heureaffichée sur l’horloge n’est pas exacte.Remettez-la à l’heure.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1. Pour avancer l’horloge, appuyez sur lebouton *1 .

2. Pour reculer l’horloge, appuyez sur lebouton *2 .

3. Pour avancer ou reculer l’heure plusrapidement, appuyez et maintenez lebouton enfoncé pendant plus de 5secondes.

Pour les détails sur l’ajustement de l’affi-chage de l’horloge (si le véhicule en est

équipé), reportez-vous à «COMMENT UTILI-SER LE BOUTON SETTING» dans le chapitre«4. Systèmes d’affichage, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissancevocale».

SIC4302Modèles à boîte de vitesses automatique

SIC4316Modèles à boîte de vitesses automatique

HORLOGE PRISES ÉLECTRIQUES

2-44 Instruments et commandes

Page 120: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (117,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4171Modèles à boîte de vitesses manuelle

La prise électrique se trouve dans laconsole centrale et dans la boîte derangement (si le véhicule en est équipé).

PRÉCAUTION

. La prise et la fiche peuvent devenirchaudes lors de l’utilisation ou justeaprès.

. N’utilisez pas cette prise pour desaccessoires utilisant un courant supéri-eur à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne fautpas y brancher d’adaptateurs doubles,ou plusieurs accessoires électriques enmême temps.

. Utilisez la prise électrique seulementlorsque le moteur est en marche afind’éviter de décharger la batterie duvéhicule.

. Évitez d’utiliser la prise électriquelorsque la climatisation, les phares oule dégivreur de lunette arrière fonction-nent.

. Cette prise électrique n’est pas conçuepour être utilisée par un allume-cigare.

. Enfoncez complètement la fiche. Si lecontact n’est pas bon, la fiche risque desurchauffer ou le fusible de températureinterne de sauter.

. Avant de brancher ou de débrancher uneprise, assurez-vous que l’accessoireélectrique utilisé est éteint.

. Lorsque la prise n’est pas utilisée,replacez le couvercle. Veillez à ce quede l’eau n’entre pas en contact avec laprise.

SIC3219

AVANTPour ouvrir le couvercle du cendrier,poussez sur le couvercle et relâchez-le *1 .

Pour vider le cendrier, tirez sur *2 .

L’allume-cigare fonctionne lorsque lecontacteur d’allumage est en position ON.

Appuyez à fond sur l’allume-cigare *3 ,puis relâchez-le. Lorsque l’allume-cigareest chaud, il se désenclenche tout seul.Après utilisation, remettez l’allume-cigareà sa place.

ALLUME-CIGARE ET CENDRIERS (si levéhicule en est équipé)

Instruments et commandes 2-45

Page 121: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (118,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTION

. La douille de l’allume-cigare est faitepour alimenter uniquement l’élément del’allume-cigare. Il n’est pas recommandéd’utiliser cette douille comme alimenta-tion électrique des autres accessoires.

. N’utilisez pas une autre prise électriquepour brancher un briquet.

SIC2570

ARRIÈREPour ouvrir le couvercle du cendrier, tirezsur *1 .

Pour vider le cendrier, appuyez sur *2 ettirez.

PORTE-TASSES

PRÉCAUTION

. Évitez les démarrages ou coups de freinbrusques lorsque le porte-tasses estchargé afin de ne pas renverser leliquide. Un liquide chaud peut brûler leconducteur ou le passager.

. Dans le porte-tasses, n’utilisez que destasses en matière molle. Des objets durspeuvent causer des blessures en casd’accident.

RANGEMENT

2-46 Instruments et commandes

Page 122: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (119,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4304Modèlesàboîtede vitessesautomatique—AvantPour ouvrir le porte-tasses, appuyer sur lecouvercle *1 .

Le rabat *A sera replié lorsqu’un grosrécipient sera inséré.

SIC3925Modèles à boîte de vitesses manuelle— AvantPour ouvrir le porte-tasses, faites coulisserle couvercle *1 .

Installez le plateau de séparation dans lafente *2 .

SIC4173Modèlesàboîtedevitessesmanuelle—Boîtierde

consoleAppuyez sur le bouton *A et tirez lecouvercle vers le haut pour ouvrir le boîtierde console.

Pour fermer, poussez le couvercle vers lebas jusqu’à enclenchement.

Instruments et commandes 2-47

Page 123: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (120,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4041

Porte-bouteilles en plastique

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas le porte-bouteille pourtout autre objet qui pourrait être projetédans le véhicule et qui pourrait possi-blement blesser quelqu’un lors d’unfreinage brusque ou d’un accident.

. N’utilisez pas le porte-bouteilles pourdes récipients de liquide ouverts.

SIC3469

BOÎTE À GANTS

ATTENTION

Pour ne pas risquer de vous blesser en casd’accident ou d’arrêt brusque, gardez lecouvercle de la boîte à gants fermé.

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez lamanette *1 .

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’àenclenchement.

Pour verrouiller *2 /déverrouiller *3 laboîte à gants, utilisez la clé mécaniqueou la clé portefeuille. Pour plus de

renseignements sur l’utilisation de la clémécanique, reportez-vous à «CLÉS» dansle chapitre «3. Vérifications et réglagesavant démarrage».

2-48 Instruments et commandes

Page 124: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (121,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4363Modèles à boîte de vitesses automatique

BOÎTIER DE CONSOLEAppuyez sur le bouton *A et tirez lecouvercle vers le haut pour ouvrir le boîtierde console.

Pour fermer, poussez le couvercle vers lebas jusqu’à enclenchement.

Le plateau interne (si le véhicule en estéquipé) peut être bougé en position avantou arrière.

SIC4174Modèles à boîte de vitesses manuelle

SIC3468Coupé—Modèles à boîte de vitesses manuelle

Instruments et commandes 2-49

Page 125: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (122,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Retirer le couvercle de la console(modèle à boîte de vitesses ma-nuelle)Pour retirer le couvercle de la console :

1. Retirez le cache-charnière *A en utili-sant un tournevis recouvert d’un chif-fon.

2. Desserrez quatre vis, et retirez lecouvercle.

3. Serrez les deux vis extérieures *B .

4. Replacez le cache-charnière *A à saposition d’origine. SIC4308

BOÎTE DE RANGEMENT (si le véhi-cule en est équipé)Pour ouvrir, appuyez le couvercle de laboîte de rangement *1 comme illustré.

N’utilisez pas la boîte de rangement entant que cendrier.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

ATTENTION

. Pendant la conduite du véhicule et avantde relever les vitres, assurez-vous queles passagers ont tous les mains, etc. àl’intérieur du véhicule. Utilisez le boutonde blocage des lève-vitres électriquespour empêcher une utilisation imprévuedes lève-vitres électriques.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner des commutateurs oucommandes. Des enfants sans surveil-lance courent des risques d’accidentsgraves.

Les lève-vitres électriques fonctionnentlorsque le contacteur d’allumage est enposition ON et fonctionnent pendant 45secondes après avoir mis le contacteurd’allumage sur la position OFF. Si pendantcet intervalle de 45 secondes environ, laportière du conducteur ou du passageravant est ouverte, le fonctionnement deslève-vitres électriques est annulé.

VITRES

2-50 Instruments et commandes

Page 126: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (123,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC3279

Commande de lève-vitre électriqueprincipale (côté conducteur)1. Vitre côté conducteur

2. Vitre côté passager avant

3. Vitre côté passager arrière gauche

4. Vitre côté passager arrière droite

5. Bouton de blocage des lève-vitresélectriques

Pour abaisser ou relever une vitre, mainte-nez la commande poussée vers le bas *Aou tirée vers le haut *B . La commandeprincipale (commandes du côté conduc-teur) permet d’abaisser ou de relevertoutes les vitres.

Verrouillage de la vitre côté passa-gerLorsque le bouton de blocage *C estenfoncé, seule la vitre du conducteur peutêtre abaissée ou relevée. Pour déverrouil-ler la vitre, appuyez à fond sur le bouton.

SIC3241

Commande de lève-vitre électriquecôté passagerLes commandes des passagers ne permet-tent que d’abaisser et de relever les vitrescorrespondantes. Pour abaisser ou releverune vitre, maintenez la commande pous-sée vers le bas ou tirée vers le haut.

Instruments et commandes 2-51

Page 127: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (124,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC3289

Fonctionnement automatique (vi-tres des portières avant)Pour abaisser ou relever entièrement lavitre, appuyez complètement sur lacommande ou soulevez-la et relâchez-la ;il n’est pas nécessaire d’exercer unepression continue. La vitre s’abaissera ouse relèvera à fond automatiquement. Pourarrêter la vitre, il suffit d’appuyer sur lecôté opposé de la commande ou de lasoulever.

Une légère pression sur la commandepermet d’ouvrir ou de fermer le toit jusqu’àce que la commande soit relâché.

Le fonctionnement automatique de la

lunette arrière concerne uniquement lafonction d’ouverture.

Fonctionnement simultané desquatre vitres

ATTENTION

Lorsque la vitre est proche de la positionfermée, il existe un petit espace dans lequelle système ne peut pas détecter les objetscoincés. Avant de relever les vitres, assurez-vous que les passagers ont tous les mains,etc. à l’intérieur du véhicule.

Lorsque les commandes de lève-vitreconducteur et passager sont enfoncéesou soulevées simultanément, les quatrevitres sont ouvertes ou fermées.

Inversion automatique

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre estproche de la position fermée, le système nepeut pas détecter les objets coincés. Avantde relever les vitres, assurez-vous que lespassagers ont tous les mains, etc. àl’intérieur du véhicule.

Lorsque l’unité de commande détecte un

objet qui gêne la fermeture de la vitre duconducteur, celle-ci s’abaisse automati-quement.

L’inversion automatique peut être activéequand la vitre est fermée automatiquementlorsque le contacteur d’allumage est sur laposition ON ou pendant 45 secondes aprèsque le contacteur d’allumage a été mis enposition OFF.

Dans certaines conditions d’environne-ment ou de conduite, l’inversion auto-matique fonctionne aussi en cas d’impactou si une masse apparentée à un corpsétranger reste coincée dans la vitre duconducteur.

Fonction du réglage automatique

PRÉCAUTION

Ne fermez aucune portière avant lorsque lecâble de batterie est débranché. Le réglageautomatique des vitres ne fonctionnera paset le panneau latéral de toit risquerait d’êtreendommagé.

Le lève-vitre électrique est doté d’unréglage automatique. Les vitres s’abais-sent légèrement lors de l’ouverture desportières afin d’éviter qu’elles ne touchentle pavillon latéral. Elles sont automatique-

2-52 Instruments et commandes

Page 128: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (125,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ment relevées à la fermeture des portières.

Si le réglage automatique des fenêtres nefonctionne pas, les fenêtres peuvent êtreajustées des façons suivantes :

. Lors de l’ouverture de la portière, lafenêtre s’abaisse pendant 10 mm (0,39po).

. Lorsque la portière est ouverte, lafenêtre ne peut être remontée.

Si les vitres ne se ferment pasautomatiquementSi les lève-vitres électriques (fermetureseulement) ne fonctionnent pas correcte-ment, exécuter la procédure suivante pourinitialiser le système de lève-vitre élec-trique.

1. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON.

2. Refermez la portière.

3. Ouvrez la vitre complètement avec lacommande de lève-vitre électrique.

4. Tirez sur la commande de lève-vitreélectrique et maintenez-la pour fermerla vitre, puis maintenez la commandependant 3 secondes après que la vitresoit fermée complètement.

5. Relâchez la commande de lève-vitres

électriques. Faites fonctionner la vitrepar sa fonction automatique pourconfirmer que l’initialisation estcomplétée.

6. Exécutez les étapes 2 à 5 ci-dessuspour les autres vitres.

Si la fonction automatique des lève-vitresélectriques ne fonctionne pas correctementaprès avoir exécuté la procédure ci-dessus,faites vérifier votre véhicule par un détail-lant INFINITI.

Abaissement automatique des vi-tresLorsque la commande d’activation du toitrétractable est enfoncée, les vitres élec-triques sont automatiquement abaisséescomplètement. Les vitres ne se lèvent pasautomatiquement lorsque la séquenced’actionnement du toit rétractable estterminée. Utilisez les commandes de lève-vitre pour les lever.

SIC4043

LAMPES DE LECTUREAppuyez sur le commutateur tel qu’illustrépour allumer ou éteindre l’éclairage.

LUMIÈRES INTÉRIEURES

Instruments et commandes 2-53

Page 129: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (126,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC4044

INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DESLUMIÈRES INTÉRIEURESL’interrupteur de contrôle des lumièresintérieures possède trois positions : ON,DOOR (portière) et OFF.

Position ONLorsque le commutateur est en position ON*1 , les lampes de lecture s’allumeront.

Position DOORLorsque le commutateur est en positionDOOR *2 , les lampes de lecture s’allume-ront de la manière suivante :

. le contacteur d’allumage est en posi-tion OFF ou LOCK.

— elles restent allumées pendant envi-ron 15 secondes.

. les portières sont déverrouillées enappuyant sur le bouton DÉVERROUIL-LAGE de la clé intelligente ou surl’interrupteur de demande de la poi-gnée de portière avec le contacteurd’allumage en position LOCK

— elles restent allumées pendant envi-ron 15 secondes.

. une portière est ouverte puis ferméelorsque le contacteur d’allumage est enposition LOCK

— elles restent allumées pendant envi-ron 15 secondes.

. une portière est ouverte avec le contac-teur d’allumage en position ACC ou ON

— reste allumé pendant que la portièreest ouverte. Lorsque la portière estfermée, les lumières s’éteignent.

Les lumières s’éteindront aussi après 15minutes quand elles restent activées aprèsque le contacteur d’allumage a été appuyésur la position OFF ou LOCK pour éviter quela batterie ne se décharge.

Lorsque l’éclairage intérieur automatiqueest en position OFF (reportez-vous à«INFORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHI-CULE» dans le chapitre «4. Systèmesd’affichage, de climatisation, audio, télé-phonique et de reconnaissance vocale»),les lumières s’allumeront sous les condi-tions suivantes :

. une portière est ouverte lorsque lecontacteur d’allumage se trouve dansn’importe quelle position

— reste allumé pendant que la portièreest ouverte. Lorsque la portière estfermée, les lumières s’éteignent.

Position OFFLorsque le commutateur est en positionOFF *3 , les lumières ne s’allument pas, etce, quelle que soient les conditions.

PRÉCAUTION

N’utilisez pas les lumières trop longtempsavec le moteur arrêté. Vous risquez dedécharger la batterie.

2-54 Instruments et commandes

Page 130: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (127,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC2064

L’éclairage du miroir de courtoisie s’allumedès que le couvercle du miroir est ouvert.

Lorsque le couvercle est fermé, l’éclairages’éteint.

Les lumières s’éteindront aussi après 15minutes quand elles restent activées pouréviter que la batterie ne se décharge.

L’éclairage s’allume lorsque le couvercledu coffre est ouvert. Lorsque le couvercledu coffre est fermé, l’éclairage s’éteint.

Les lumières s’éteindront aussi après 15minutes quand elles restent activées aprèsque le contacteur d’allumage a été appuyésur la position OFF ou LOCK pour éviter quela batterie ne se décharge.

La télécommande universelle HomeLinkMD

est un dispositif pratique qui permet deregrouper les fonctions de trois télécom-mandes individuels portatives.

L a t é l é c o mm a n d e u n i v e r s e l l eHomeLinkMD :

. peut commander la plupart des dis-positifs à radiofréquence (RF) tels queportes de garage, portails, éclairaged’habitation ou bureaux, serrures deporte d’entrée et dispositifs antivol.

. est alimentée par la batterie de votrevéhicule. Aucune autre pile n’est né-cessaire. Si la batterie du véhicule estdéchargée ou déconnectée, leHomeLinkMD conserve toute sa pro-grammation.

Après avoir programmé la télécommandeuniverselle HomeLinkMD, conservez la télé-commande portative car elle pourra servirultérieurement (par exemple : si vouschangez de véhicule). En cas de reventedu véhicule, n’oubliez pas d’effacer lessignaux programmés sur les boutons de latélécommande HomeLinkMD par mesure desécurité. Pour plus de renseignements,reportez-vous à «PROGRAMMATION DUHomeLinkMD» plus loin dans ce chapitre.

ÉCLAIRAGES DU MIROIR DE COURTOISIE ÉCLAIRAGE DU COFFRE TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLEHomeLinkMD (si le véhicule en est équipé)

Instruments et commandes 2-55

Page 131: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (128,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. N’utilisez pas la télécommande univer-selle HomeLinkMD avec un ouvre-portede garage qui ne comporte pas unefonction d’arrêt de sécurité et d’inver-sion de mouvement de la porte commele requièrent les Normes de sécuritéfédérales. (Ces normes sont applicablesaux modèles de dispositifs d’ouverturefabriqués après le 1er avril 1982.) Unouvre-porte de garage incapable dedétecter un obstacle lors de la fermeturede la porte et d’inverser son mouvementne satisfait pas aux normes fédérales envigueur actuellement. L’utilisation d’unouvre-porte de garage ne comportantpas ces fonctions augmente les risquesde blessures ou risque de provoquer lamort.

. Durant la procédure de programmation,la porte de garage ou le portail peuts’ouvrir ou se fermer. Assurez-vous qu’iln’y a personne ni aucun objet près de laporte de garage, le portail etc., pendantla programmation.

. Arrêtez le moteur du véhicule avant deprogrammer la télécommande univer-selle HomeLinkMD.

PROGRAMMATION DU HomeLinkMD

Pour régler la télécommande HomeLinkMD

qui permet d’ouvrir à distance la porte degarage, le portail ou la porte d’entrée ouencore d’allumer l’éclairage de votre bu-reau ou votre domicile, vous devez être aumême endroit que le dispositif. Remarque :Les ouvre-portes de garage (fabriquéesaprès 1996) sont munies de «rolling codeprotection» (protection avec code variable).Pour programmer ce type d’ouvertureéquipé de «rolling code protection» (pro-tection avec code variable) ; prévoyez uneéchelle pour vous devez accéder au boutonde programme «smart or learn» (appren-tissage intelligent) du moteur qui se trouvesur le haut de la porte de garage.

SIC3612

1. Dans un premier temps, maintenezappuyés les deux boutons extérieursdu HomeLinkMD afin d’effacer ce qu’il ya en mémoire, jusqu’à ce que le témoinindicateur *A clignote (au bout de 20secondes). Relâchez les deux boutons.

2. Posez l’extrémité de la télécommandeportative à 26 à 76 mm (1 à 3 po), duHomeLinkMD.

2-56 Instruments et commandes

Page 132: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (129,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SIC3613

3. Des deux mains, maintenez en mêmetemps le bouton du HomeLinkMD quevous voulez programmer et le boutonde la télécommande portative.NE relâchez PAS les boutons avantd’avoir effectué l’étape 4.

4. Maintenez les deux boutons jusqu’à ceque l e témo in ind i ca t eu r duHomeLinkMD s’allume et passe de«clignotement lent» à «clignotementrapide». Ceci peut prendre jusqu’à 90secondes. Lorsque le témoin indicateurclignote rapidement, vous pouvez relâ-cher les deux boutons. Le clignotementrapide indique que la programmationest réussie. Pour ouvrir la porte de

garage ou utiliser un des dispositifsprogrammés, maintenez le boutonHomeLinkMD correspondant appuyéjusqu’à ce que le dispositif commenceà fonctionner.

5. Lorsque le HomeLinkMD détecte unsignal d’ouverture avec «code variable»sur la porte de garage, le témoinindicateur clignote rapidement pendant2 secondes, puis reste allumé. L’étapesuivante vous permettra de terminer laprogrammation de ce type de systèmeHomeLinkMD ; il est préférable deprévoir une échelle et de vous faireaider.

6. Appuyez sur le bouton du programmedu moteur de l’ouvre-porte de garageafin d’activer le «mode entraînement».Ce bouton se trouve en général près dela sortie du fil d’antenne du moteur.Lorsque la sortie du fil se trouve sousun verre diffuseur, il vous faudra retirerce dernier pour avoir accès au boutond’entraînement.

REMARQUE :Vous devez effectuer l’étape 7 en 30secondes à compter du moment oùvous appuyez sur le bouton d’entraî-nement du moteur de l’ouvre-porte degarage et que le «témoin d’entraîne-ment» est allumé. Il sera utile de vous

faire aider par quelqu’un pour effectuercette opération.

7. Tout de suite après avoir activé etrelâché le bouton d’entraînement del’ouvre-porte de garage, (et au moinsdans les 30 secondes qui suivent)appuyez sur le bouton HomeLinkMD

que vous venez de programmer etrelâchez-la. Pour terminer l’essai, ap-puyez trois fois sur le boutonHomeLinkMD.

8. Vous pouvez maintenant programmerle bouton HomeLinkMD. Si vous voulezprogrammer les boutons HomeLinkMD

pour l’ouverture/la fermeture de portessupplémentaires, suivez les étapes 2 à8 uniquement.

REMARQUE :Ne répétez pas l’étape 1 qui sert à«effacer» toutes les programmations dubouton HomeLinkMD.

Si vous avez des questions ou éprouvezdes difficultés à programmer vos boutonsHomeLinkMD, veuillez consulter le site webHomeLinkMD au : www.homelink.com ouappelez le 1-800-355-3515.

Instruments et commandes 2-57

Page 133: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (130,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PROGRAMMATION DU HomeLinkMD

POUR LES CLIENTS DU CANADAAvant 1992, les réglementations du Minis-tère des Communications exigeait quel’émission du signal d’une télécommandeportative ne dure pas plus de 2 secondes.Pour programmer le signal d’une télécom-mande portative dans le HomeLinkMD,maintenez le bouton HomeLinkMD enfoncé(reportez-vous aux étapes 2 à 4 sous«Programmation HomeLinkMD») en ap-puyant toutes les 2 secondes sur le boutonde la télécommande portative («program-mation cyclique») jusqu’à ce que le témoinindicateur clignote rapidement (indiquantainsi que la programmation a réussi).

REMARQUE :Si vous programmez un ouvre-porte degarage, etc., il est recommandé de ledébrancher avant de commencer la «pro-grammation cyclique» pour ne pas risquerd’endommager les pièces de l’ouvre-por-tes.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLinkMD

Une fois programmée, la télécommandeuniverselle HomeLinkMD peut être utiliséepour ouvrir et fermer la porte de garage,etc. Pour fonctionner, appuyez simplement

sur le bouton programmé correspondantde la té lécommande un ive rse l l eHomeLinkMD. Le témoin indicateur rouges’allume pendant l’émission du signal.

DIAGNOSTIC DE DIFFICULTÉ DEPROGRAMMATIONSi le HomeLinkMD ne mémorise pas rapi-dement le signal de la télécommandeportative :

. remplacez les piles de la télécom-mande portative par des neuves.

. positionnez la télécommande portativeavec la partie des piles à l’écart de lasurface du HomeLinkMD.

. maintenez les boutons de la télécom-mande HomeLinkMD et de la télécom-mande portative sans interruption.

. positionnez la télécommande portativeentre 50 et 127 mm (2 et 5 po) de lasu r f a ce de l a t é l é commandeHomeLinkMD. Gardez la télécommandesur cette position pendant 15 secondesau maximum. Si le HomeLinkMD n’estpas programmée pendant cette durée,essayez de tenir la télécommande surune autre position, en gardant letémoin indicateur en vue.

Si vous continuez à éprouver des difficul-

tés de programmation, adressez-vous auService aux consommateurs INFINITI. Lesnuméros de téléphone sont indiqués dansl’avant-propos de ce Manuel du conduc-teur.

EFFACEMENT DES INFORMATIONSPROGRAMMÉESIl n’est pas possible d’effacer la program-mation d’un seul bouton. Toutefois, poureffacer toute la programmation, maintenezles deux boutons extérieures de la télé-commande enfoncés jusqu’à ce que letémoin indicateur clignote (dans 20 secon-des environ).

REPROGRAMMATION D’UNE SEULETOUCHE DU HomeLinkMD

Pour reprogrammer un bouton de la télé-commande HomeLinkMD, procédez commesuit.

1. Appuyez et maintenez enfoncé le bou-ton HomeLinkMD que vous désirezreprogrammer. Ne relâchez pas lebouton avant d’avoir effectué l’étape 4.

2. Lo rsque le témo in ind i ca teu rcommence à clignoter (20 secondes),positionnez la télécommande portativeentre 50 et 127 mm (2 et 5 po) de lasu r f a ce de l a t é l é commandeHomeLinkMD.

2-58 Instruments et commandes

Page 134: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (131,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

3. Appuyez et maintenez enfoncé le bou-ton de la télécommande portative.

4. Le témoin indicateur HomeLinkMD cli-gnote tout d’abord lentement, puisrapidement. Lorsque le témoin indica-teur devient rapide, relâchez les deuxboutons.

Le bouton de la télécommande universelleHomeLinkMD est maintenant reprogrammé.Vous pouvez activer le nouveau dispositifen appuyant sur le bouton du HomeLinkMD

venant juste d’être programmé. Cetteopération n’affecte aucune des autresboutons programmés du HomeLinkMD.

EN CAS DE VOL DU VÉHICULEEn cas de vol du véhicule, changez lescodes des dispositifs programmés dans latélécommande HomeLinkMD. Pour de plusamples renseignements, consultez le Ma-nuel du conducteur de chaque dispositif ouappelez le fabricant ou détaillant dudispositif.

Lorsque le véhicule sera retrouvé, il faudrareprogrammer les informations des nou-velles télécommandes portatives dans latélécommande universelle HomeLinkMD.

Avertissement FCC :

Ce dispositif obéit aux conditions de lapartie 15 des réglementations FCC. Sonutilisation est soumise aux deux condi-tions suivantes : (1) Ce dispositif ne doitpas causer de brouillages nuisibles et (2)Ce dispositif doit pouvoir supporter touteinterférence reçue et notamment les inter-férences susceptibles de provoquer unfonctionnement indésirable.

La télécommande a été testée et estconforme à la réglementation FCC etDOC/MDC. Tout changement ou modifica-tion qui n’est pas expressément approuvépar la partie responsable à la réglementa-tion peut annuler le droit de l’utilisateur dese servir de cet appareil.

DOC : ISTC 1763K1313

FCC I.D. : CB2V67690

Instruments et commandes 2-59

Page 135: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (10,1)

3 Vérifications et réglages avant démarrage

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Clés................................................................3-2Clé intelligente ............................................3-2Remise de la clé à un service de voiturier......3-3

Portières.........................................................3-4Verrouillage avec la clé mécanique................3-4Ouverture et fermeture des vitres avec laclé mécanique .............................................3-5Verrouillage avec le loquet intérieur ..............3-5Verrouillage avec la commande de serrureélectrique de portières .................................3-6Verrouillages automatique des portières ........3-6

Système de clé intelligente...............................3-7Champs d’opération de la clé intelligente ......3-9Précautions à prendre pour le verrouillage/déverrouillage ........................................... 3-10Manipulation de la clé intelligente .............. 3-10Système d’économie de batterie ................. 3-12Signaux d’alarme....................................... 3-13Guide de dépannage.................................. 3-14

Système d’entré sans clé par télécommande.... 3-16Comment utiliser le système d’entré sansclé par télécommande................................ 3-16

Capot ........................................................... 3-20Toit rétractable .............................................. 3-21

Avant d’actionner le toit rétractable............. 3-21Lors de l’actionnement du toit rétractable.... 3-23Indicateurs du toit rétractable..................... 3-25

Ouverture du toit rétractable....................... 3-26Fermeture du toit rétractable ...................... 3-27Si le toit rétractable ne s’ouvre pas ou nese ferme pas électriquement....................... 3-27Actionnement du toit rétractable à l’aide dela clé intelligente....................................... 3-28Initialisation du toit rétractable ................... 3-29Guide de dépannage.................................. 3-30

Couvercle de coffre ........................................ 3-32Commutateur de déverrouillage ducouvercle de coffre .................................... 3-32Interrupteur de demande d’ouverture ducoffre........................................................ 3-33Fermeture automatique .............................. 3-33Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre .......... 3-33Ouverture de coffre depuis l’intérieur .......... 3-34

Trappe du réservoir de carburant .................... 3-37Ouverture de la trappe du réservoir decarburant .................................................. 3-37Bouchon du réservoir de carburant ............. 3-37

Direction inclinable/télescopique .................... 3-39Fonctionnement manuel(si le véhicule en est équipé) ...................... 3-39Fonctionnement électrique(si le véhicule en est équipé) ...................... 3-40

Pare-soleil..................................................... 3-40

Page 136: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (11,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Rétroviseurs .................................................. 3-40Rétroviseur intérieur .................................. 3-40Rétroviseurs extérieurs............................... 3-42Miroir de courtoisie ................................... 3-43

Système de positionnement automatique dusiège (si le véhicule en est équipé) ................. 3-43

Fonction de synchronisation du siège .......... 3-44Stockage en mémoire................................. 3-45Fonctionnement du système ....................... 3-46

Page 137: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (134,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Vos clés vous sont données avec uneplaquette de numéro de clé. Notez lenuméro de clé et conservez-le dans unendroit sûr (portefeuille, par exemple), etnon dans le véhicule. Si vous perdez vosclés, consultez un détaillant INFINITI pourles doubles en utilisant le numéro de clé.INFINITI n’enregistre pas les numéros declés, il est donc important d’effectuer unsuivi de la plaque numérotée de la clé.

Un numéro de clé n’est nécessaire que sivous avez perdu toutes les clés et que vousne vous ne possédez pas de clé afin d’enfaire un double. S’il vous reste une clé,vous pouvez en faire faire un double envous adressant à un détaillant INFINITI.

SPA2222

1. Clés intelligentes (2)

2. Clés mécaniques (situées à l’intérieurdes clés) (2)

3. Plaquette de numéro de clé (1)

CLÉ INTELLIGENTEVotre véhicule ne peut être conduit qu’avecles clés intelligentes intégrées au sein descomposants du système de clés intelligen-tes de votre véhicule ainsi qu’au sein descomposants du système antidémarrageINFINITI. Ceci tant que les 4 clés intelli-gentes peuvent être enregistrées et utili-sées avec un véhicule. Les nouvelles cléspeuvent être enregistrées par un détaillantINFINITI avant d’utiliser les systèmes de

clés intelligentes et le système antidémar-rage INFINITI de votre véhicule. Au cours dela procédure d’enregistrement, il est né-cessaire d’effacer toute la mémoire descomposants de la clé intelligente, ainsi lorsde l’enregistrement de nouvelles clés,veillez à amener toutes les clés intelligen-tes que vous possédez chez un détaillantINFINITI.

Il est possible que les fonctions de la cléintelligente soient annulées. Contactez undétaillant INFINITI.

PRÉCAUTION

. Assurez-vous de toujours avoir sur vousla clé intelligente lorsque vous condui-sez. La clé intelligente est un dispositifde précision muni d’un transmetteurintégré. Pour éviter de l’endommager,veuillez noter ce qui suit.

— La clé intelligente est résistante àl’eau, cependant l’humidité peut l’en-dommager. Si la clé intelligente estmouillée, essuyez-la immédiatementjusqu’à ce qu’elle soit complètementsèche.

— Ne faites pas tomber ni ne pliez oufrappez la clé intelligente contre unobjet dur.

CLÉS

3-2 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 138: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (135,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

— Ne laissez pas la clé intelligentependant une durée prolongée dansun endroit dépassant 608C (1408F).

— Ne changez et n’apportez aucunemodification à la clé intelligente.

— N’utilisez pas un porte-clés magné-tique.

— Ne placez pas la clé intelligente prèsd’un appareil électrique comme untéléviseur ou un ordinateur person-nel.

— Ne laissez pas la clé intelligenteentrer en contact avec de l’eau (saléeou non), et ne la mettez pas à lamachine à laver. Le fonctionnementdu système risquerait d’être affecté.

. INFINITI recommande d’effacer tout desuite le code d’identification de la cléintelligente si vous venez de la perdreou de vous la faire voler. Ceci afind’empêcher qu’il ne puisse être utilisépour ouvrir le véhicule. Pour effacer lecode, veuillez contacter immédiatementun détaillant INFINITI.

SPA2033

Clé mécaniquePour retirer la clé mécanique, relâchez latouche de verrouillage située à l’arrière dela clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-lafermement dans la clé intelligente jusqu’àce que la touche de verrouillage revienneen position verrouillée.

Utilisez la clé mécanique pour verrouillerou déverrouiller les portières, la boîte àgants et l’ouverture du coffre s’ils sontéquipés d’un barillet de serrure.

Reportez-vous à «PORTIÈRES» plus loindans ce chapitre, «COUVERCLE DE COFFRE»

plus loin dans ce chapitre et «RANGE-MENT» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

PRÉCAUTION

Portez toujours la clé mécanique installéedans la clé.

REMISE DE LA CLÉ À UN SERVICE DEVOITURIERLorsque vous devez laisser votre clé à unvoiturier, donnez-lui la clé intelligente etconservez la clé mécanique pour protégervos effets personnels.

Pour éviter que la boîte à gants et le coffrene soient ouverts lors des services d’unvoiturier, suivez les procédures suivantes.

1. Réglez la commande électrique d’annu-lation du couvercle du coffre sur le côtéANNULATION.

2. Retirez la clé mécanique de la cléintelligente.

3. Verrouillez la boîte à gants avec la clémécanique.

4. Donnez la clé intelligente au voiturier,tout en gardant la clé mécanique dansvotre poche ou sac à main pour laréinsérer dans la clé intelligente

Vérifications et réglages avant démarrage 3-3

Page 139: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (136,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

lorsque vous reprendrez votre véhicule.

Reportez-vous à «COUVERCLE DE COFFRE»plus loin dans ce chapitre et «RANGE-MENT» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

ATTENTION

. Verrouillez toujours les portières quandvous conduisez. Cette précaution, demême que l’usage des ceintures desécurité, protège des risques d’éjectionen cas d’accident ainsi que du risqued’ouverture accidentelle des portièrespar les enfants. Ceci protégera aussi lesenfants ainsi que les autres passagersd’une ouverture accidentelle des portiè-res, et empêchera l’intrusion d’un tiers.

. Avant d’ouvrir la portière, vérifiez tou-jours l’extérieur du véhicule afin d’anti-ciper la venue d’un véhicule.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner des commutateurs oucommandes. Des enfants sans surveil-lance courent des risques d’accidentsgraves.

SPA2626

VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ MÉCA-NIQUELe système de serrures électriques desportières permet de verrouiller ou dedéverrouiller toutes les portières en mêmetemps en utilisant la clé mécanique.

. Le fait de tourner le barillet de serrurede la portière du conducteur versl’arrière du véhicule *1 verrouilletoutes les portières.

. Le fait de tourner le barillet de serrurede la portière du conducteur une foisvers l’avant du véhicule*2 déverrouillela portière côté conducteur. Après avoirremis la clé en position neutre *3 , la

PORTIÈRES

3-4 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 140: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (137,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

tourner à nouveau vers l’avant dans les5 secondes qui suivent déverrouilleratoutes les portières.

. Vous pouvez régler le système deverrouillage au mode qui vous permetd’ouvrir toutes les portières en tour-nant la clé une seule fois. (Reportez-vous à «COMMENT UTILISER LE BOUTONSETTING» dans le chapitre «4. Systè-mes d’affichage, de climatisation, au-dio, téléphonique et de reconnaissancevocale».)

OUVERTURE ET FERMETURE DESVITRES AVEC LA CLÉ MÉCANIQUELa fonction de la clé sur la portière duconducteur permet également d’ouvrir etde fermer la vitre qui est équipée defonction ouvrir/fermer automatique. (Re-portez-vous à «LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES»dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».)

Pour ouvrir la vitre, tournez le barillet deserrure de la portière du conducteur versl’arrière du véhicule pendant plus d’uneseconde. La portière est déverrouillée et lavitre continue de s’ouvrir tant que la clé esttournée.

Cette fonction peut également être exécu-tée en appuyant sur et en maintenant

enfoncé le bouton DÉVERROUILLAGE de laclé intelligente. (Reportez-vous à «SYS-TÈME D’ENTRÉ SANS CLÉ PAR TÉLÉCOM-MANDE» plus loin dans ce chapitre.)

Pour fermer la vitre, tournez le barillet deserrure de la portière du conducteur versl’avant du véhicule pendant plus d’uneseconde. La portière est verrouillée et lavitre continue de se fermer tant que la cléest tournée.

SPA1814

VERROUILLAGE AVEC LE LOQUETINTÉRIEURPour verrouiller individuellement la por-tière, placez le loquet intérieur de laportière sur la position de verrouillage*1 , puis fermez la portière.

Pour déverrouiller la portière, tirez leloquet intérieur de la portière vers le hautsur la position de déverrouillage *2 .

Lors du verrouillage de la portière sans cléintelligente, assurez-vous de ne pas lais-ser la clé intelligente à l’intérieur duvéhicule.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-5

Page 141: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (138,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2300

VERROUILLAGE AVEC LACOMMANDE DE SERRURE ÉLEC-TRIQUE DE PORTIÈRESLa commande de serrures électriques desportières permet de verrouiller ou dedéverrouiller toutes les portières. Lescommandes sont situées sur les accou-doirs des portières du conducteur et dupassager avant.

Pour fermer les portières du véhicule,déplacez la commande de serrures élec-triques des portières sur la position deverrouillage *1 , en laissant la portière duconducteur ou du passager avant ouverte,puis fermez la portière.

Quand la portière est verrouillée de cettefaçon, veillez à ne pas laisser la cléintelligente à l’intérieur du véhicule.

Pour déverrouiller la portière y compris leportillon du réservoir de carburant, pous-sez la commande de serrures électriquesdes portières sur la position de déverrouil-lage *2 .

Protection anti-enfermementLorsque vous placez la commande deserrures électriques des portières (duconducteur ou du passager avant) sur laposition de verrouillage et que la cléintelligente est insérée dans le barillet dela clé alors qu’une portière est ouverte,toutes les portières se verrouillent et sedéverrouillent automatiquement. Lorsquela clé intelligente est laissée à l’intérieurdu véhicule (non dans le barillet de la cléintelligente) et qu’une des portières estouverte, toutes les portières se déverrouil-leront automatiquement et un carillonsonnera après que la portière soit fermée.

Ces fonctions aident à éviter de laisseraccidentellement la clé intelligente à l’in-térieur du véhicule.

VERROUILLAGES AUTOMATIQUEDES PORTIÈRES. Toutes les portières se verrouillent

automatiquement lorsque la vitessedu véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).

. Toutes les portières se déverrouillentautomatiquement lorsque le contacteurd’allumage est placé en position OFF.

La fonction de déverrouillage automatiquepeut être désactivée ou activée. Pouractiver ou désactiver le système de déver-rouillage des portières automatique, effec-tuez la procédure suivante :

1. Fermez toutes les portières.

2. Placez le contacteur d’allumage enposition ON.

3. Dans les 20 secondes qui suivent laprocédure de l’étape 2, pressez etmaintenez la commande de serruresélectriques des portières sur la positionDÉVERROUILLAGE pendant plus de5 secondes.

4. Lorsqu’il est activé, l’indicateur de feuxde détresse clignotera deux fois. Lors-qu’il est désactivé, l’indicateur de feuxde détresse clignotera une fois.

5. Le contacteur d’allumage doit être denouveau placé en position OFF et ON

3-6 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 142: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (139,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

entre chaque changement de réglage.

Avec le système de déverrouillage auto-matique des portières désactivé, les por-tières ne se déverrouillent pas lorsque lecontacteur d’allumage est placé en posi-tion OFF. Pour déverrouiller la portièremanuellement, utilisez le loquet intérieurou la commande de serrures électriquesdes portières (du côté conducteur ou dupassager avant).

ATTENTION

. Des ondes radio peuvent affecter demanière défavorable le matériel élec-trique médical. Si vous avez un stimu-lateur cardiaque, vous devriez contacterle fabricant d’appareil médical avantutilisation et lui demander si le stimu-lateur peut être affecté par le signal dela clé intelligente.

. La clé intelligente transmet des ondesradio lorsque les boutons sont pressés.Selon la FAA, il se peut que les ondesradio affectent la navigation les volsd’avion ainsi que les systèmes decommunication. Ne faites pas fonction-ner le clé intelligente dans un avion.Veillez bien à ce que les boutons nesoient pas activés accidentellementlorsque vous portez la clé intelligenteau cours d’un vol.

Le système de clé intelligente peut action-ner toutes les portières et la clé ducouvercle du coffre à l’aide de la fonctionde télécommande ou en appuyant surl’interrupteur de demande du véhicule,sans avoir à sortir la clé de la poche oudu sac. L’environnement de fonctionne-ment et/ou les conditions peuvent affecter

le champ d’application du système de cléintelligente.

Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser lesystème de clé intelligente.

PRÉCAUTION

. Assurez-vous de toujours avoir sur vousla clé intelligente lorsque vous condui-sez.

. Ne laissez jamais la clé intelligente dansle véhicule quand vous en sortez.

La clé intelligente est en communicationpermanente avec le véhicule dans lamesure où elle reçoit des ondes radio-électriques. La clé intelligente transmet defaibles ondes radioélectriques. Les condi-tions environnementales peuvent nuire aufonctionnement du système de clé intelli-gente dans les conditions de fonctionne-ment suivantes.

. À proximité d’un endroit où de fortesondes radioélectriques sont émises,comme une tour de télévision, un postede transformation ou une station deradiodiffusion.

. Si vous êtes en possession d’unappareil sans fil, comme un téléphoneportable, un émetteur et un poste de

SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-7

Page 143: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (140,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

radio BP.

. Lorsque la clé intelligente est encontact ou recouverte d’un matériaumétallique.

. Lorsqu’une entrée d’onde radioélec-trique par télécommande est utilisée àproximité.

. Lorsque la clé intelligente est près d’unappareil électrique tel qu’un ordinateurpersonnel.

. Lorsque le véhicule est garé à proximitéd’un parcmètre.

Dans de tels cas, modifiez les conditionsde fonctionnement avant d’utiliser la cléintelligente, ou utilisez la clé mécanique.

Bien que la durée de vie de la batterie variesuivant les conditions d’opération, lalongévité de la batterie est d’environ 2ans. Si la batterie est déchargée, rempla-cez-la par une nouvelle batterie.

Lorsque la pile de la clé intelligente estpresque déchargée, insérez la clé intelli-gente dans le port de la clé intelligentepour démarrer le moteur. Pour de plusamples détails, reportez-vous à «CONTAC-TEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR»dans le chapitre «5. Démarrage etconduite». Remplacez la pile déchargée

par une neuve, dès que possible.

Étant donné que la clé intelligente reçoitconstamment des ondes radio, si la clé setrouve près d’un équipement qui transmetde fortes ondes radio, tel que des signauxémis par une télévision et un ordinateur, ilse peut que la durée de vie de la batteriediminue.

Pour les informations sur le remplacementde la pile, reportez-vous au paragraphe«REMPLACEMENT DE LA PILE DE CLÉINTELLIGENTE» dans le chapitre «8. Entre-tien et interventions à effectuer soi-mê-me».

Étant donné que le volant est verrouilléélectriquement, il est impossible de déver-rouiller le volant en position LOCK avec lecontacteur d’allumage lorsque la batteriedu véhicule est entièrement déchargée.Veuillez accorder une attention particulièreau fait que la batterie du véhicule n’est pasentièrement déchargée.

Ceci tant que les 4 clés intelligentespeuvent être enregistrées et utilisées avecun véhicule. Pour l’information concernantl’achat et l’utilisation de clés intelligentessupplémentaires, veuillez contacter undétaillant INFINITI.

PRÉCAUTION

. Évitez de mettre la clé intelligente, quicontient des composants électriques, encontact avec de l’eau ou de l’eau salée.Le fonctionnement du système risque-rait d’être affecté.

. Ne faites pas tomber la clé intelligente.

. Ne frappez pas la clé intelligente contreun objet dur.

. Ne changez et n’apportez aucune modi-fication à la clé intelligente.

. L’humidité peut endommager la cléintelligente. Si la clé intelligente estmouillée, essuyez-la immédiatementjusqu’à ce qu’elle soit complètementsèche.

. Ne laissez pas la clé intelligente pen-dant une durée prolongée dans un lieudépassant 608C (1408F).

. Ne placez pas la clé intelligente sur unporte-clés contenant un aimant.

. N’attachez pas la clé intelligente àproximité d’un équipement produisantun champ magnétique tel qu’un untéléviseur, un appareil audio ou unordinateur personnel.

3-8 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 144: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (141,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

INIFINITI recommande d’effacer tout desuite le code d’identification de la cléintelligente si vous venez de la perdre oude vous la faire voler. Ceci évite touteutilisation non-autorisée de la clé intelli-gente pour faire fonctionner le véhicule.Pour effacer le code, veuillez contacterimmédiatement un détaillant INFINITI.

La fonction de la clé intelligente peut êtredésactivée. Pour l’information concernantla désactivation de la fonction de la cléintelligente, veuillez contacter un détaillantINFINITI.

SPA2627

CHAMPS D’OPÉRATION DE LA CLÉINTELLIGENTELes fonctions de la clé intelligente nepeuvent être utilisées que lorsque la cléintelligente se trouve dans son champd’opération spécifique depuis l’interrup-teur de demande *1 .

Lorsque la pile de la clé intelligente estdéchargée ou s’il existe de fortes ondesradioélectriques à proximité, le champd’opération du système de clé intelligentese réduit et clé intelligente peut ne pasfonctionner correctement.

Le champ d’opération est de 80 cm (31,50po) autour de chaque interrupteur dedemande *1 .

Si la clé intelligente est trop près de la vitrede la portière, de la poignée ou du pare-chocs arrière, les interrupteurs de de-mande peuvent ne pas fonctionner.

Si la clé intelligente se situe dans sonchamp d’opération, il est possible mêmepour quelqu’un n’ayant pas sur soi la cléde verrouiller/déverrouiller les portières etouvrir le couvercle de coffre en poussantl’interrupteur de demande.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-9

Page 145: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (142,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2407

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LEVERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE. N’appuyez pas sur l’interrupteur de

demande de la poignée de portièreavec la clé intelligente tenue dans lamain tel qu’illustré. La proximité de lapoignée de portière empêchera lesystème de clé intelligente de détecterla présence de la clé intelligente àl’extérieur du véhicule.

. Après avoir verrouillé avec l’interrup-teur de demande de la poignée deportière, vérifiez bien que les portièressont bien verrouillées.

. Pour éviter de laisser la clé intelligente

à l’intérieur du véhicule ou du coffre,assurez-vous d’avoir la clé sur vous etverrouillez ensuite les portières ou lecoffre.

. Ne tirez pas sur la poignée de portièreavant d’appuyer sur l’interrupteur dedemande de la poignée de portière. Laportière sera déverrouillée mais nes’ouvrira pas. Relâchez la poignée unmoment et tirez encore sur la poignéede la portière et celle-ci s’ouvrira.

. Le système de clé intelligente (ouver-ture/fermeture des portières avec l’in-terrupteur de demande de la poignéede portière) peut être réglé pour ne pasêtre fonctionnel. (Reportez-vous à «IN-FORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHI-CULE» dans le chapitre «4. Systèmesd’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissancevocale».)

SPA2584

MANIPULATION DE LA CLÉ INTELLI-GENTEVous pouvez verrouiller ou déverrouiller lesportières sans retirer la clé de votre pocheou de votre sac à main.

3-10 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 146: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (143,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2585

Si vous portez la clé intelligente sur vous,vous pouvez verrouiller ou déverrouillertoutes les portières en appuyant surl’interrupteur de demande de la poignéede la portière (du conducteur ou dupassager avant) *A dans le champ d’opé-ration de la clé.

Lorsque vous verrouillez ou déverrouillezles portières ou le couvercle de coffre, lesfeux de détresse clignotent et le klaxon (oule carillon extérieur) se fait entendre pourconfirmer. Pour les détails, reportez-vous à«Sélection du mode d’indicateur de feux dedétresse et de klaxon» plus loin dans cechapitre.

Verrouillage des portières et de latrappe du réservoir de carburant1. Tournez le contacteur d’allumage en

position OFF et assurez-vous de portersur vous la clé intelligente.*1

2. Fermez toutes les portières.*2

3. Appuyez sur l’interrupteur de demandede la poignée de portière (du conduc-teur ou du passager avant) *A lorsquevous portez la clé intelligente sur vous.*3

4. Toutes les portières et la trappe duréservoir de carburant se bloquent.

5. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote deux fois et le carillon extérieursonne deux fois.

*1 : Les portières se verrouilleront avec laclé intelligente lorsque le contacteurd’allumage est en position ACC ou ON.

*2 : Les portières ne sont pas verrouilléespar la clé intelligente lorsque vousouvrez une portière.

*3 : Les portières ne se verrouilleront pasen appuyant sur l’interrupteur dedemande lorsque la clé intelligenteest à l’intérieur du véhicule. Cepen-dant, lorsqu’une clé intelligente est àl’intérieur du véhicule, les portières

peuvent être verrouillées à l’aided’une autre clé intelligente enregis-trée.

Déverrouillage des portières et dela trappe du réservoir de carburant1. Appuyez sur l’interrupteur de demande

de la poignée de portière (du conduc-teur ou du passager avant) *A une foislorsque vous portez la clé intelligentesur vous.

2. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote une fois et le carillon sonne unefois. La portière correspondante et latrappe du réservoir de carburant sedéverouille.

3. Enfoncez encore l’interrupteur de de-mande de la portière dans la minutequi suit.

4. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote une fois et le carillon extérieursonne encore une fois. Toutes lesportières se déverrouillent.

Toutes les portières et la trappe duréservoir de carburant se verrouillerontautomatiquement à moins que l’une desactions suivantes soit exécutée dans laminute qui suit après avoir appuyé surl’interrupteur de demande de la portièrelorsque les portières sont bloquées.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-11

Page 147: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (144,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Ouvrez une portière quelconque

. Pressez le contacteur d’allumage

. Insérez la clé intelligente dans le portde la clé intelligente.

Lorsqu’au cours de cette minute, le boutonDÉVEROUILLAGE de la clé intelligenteest pressé, toutes les portières se verrouil-leront automatiquement après un nouveaudélai de 1 minute.

SPA2586

SPA2404

Ouverture du couvercle de coffre1. Appuyez sur l’interrupteur de demande

d’ouverture de coffre *A pendant plusd’une seconde.

2. Le coffre se déverrouillera. Un carillonextérieur sera émis quatre fois.

3. Soulevez le couvercle pour ouvrir lecoffre.

Protection anti-enfermement :

Pour éviter de laisser par mégarde la cléintelligente à l’intérieur du coffre, lesystème de clé intelligente est équipéd’une protection anti-enfermement.

En cas de fermeture du couvercle du coffrealors que la clé intelligente se trouve àl’intérieur du coffre, la sonnerie extérieureretentira et le coffre s’ouvrira.

SYSTÈME D’ÉCONOMIE DE BATTERIELorsque, pendant 60 minutes, toutes lesconditions suivantes sont remplies, lesystème d’économie de batterie couperal’alimentation électrique pour empêcherque la batterie ne se décharge.

. Le contacteur d’allumage est en posi-tion ACC, et

. Toutes les portières sont fermées, et

3-12 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 148: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (145,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Le levier sélecteur est en position P(stationnement) (modèles à boîte devitesses automatique).

SIGNAUX D’ALARMEAfin d’empêcher le véhicule de se déplacerde façon inattendue à cause d’une utilisa-tion erronée de la clé intelligente énumé-rée dans le tableau suivant ou pourempêcher le vol du véhicule, un carillonou un bip sonore à l’intérieur et àl’extérieur du véhicule se font entendre,et un avertissement s’affiche sur l’affi-chage à cristaux liquides par matrice depoints.

Si un carillon ou bip sonore retentit ou quel’avertissement s’affiche, vérifiez bien alorsle véhicule et la clé intelligente.

Reportez-vous à «GUIDE DE DÉPANNAGE»plus loin dans ce chapitre et «AFFICHAGE ÀCRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICE DEPOINTS» dans le chapitre «2. Instrumentset commandes».

Vérifications et réglages avant démarrage 3-13

Page 149: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (146,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Cause possible Ce qu’il faut faire

Lorsque vous tournez lecontacteur d’allumage pourarrêter le moteur

L’avertissement PASSAGE P apparaît surl’affichage et le carillon intérieur d’aver-tissement retentit continuellement (mo-dèles à boîte de vitesses automatique).

Le levier sélecteur n’est pas enposition P (stationnement).

Placez le levier sélecteur sur laposition P (stationnement).

Lorsque vous placez le leviersélecteur sur la position P(stationnement).

Le carillon d’avertissement intérieurretentit continuellement.

Le contacteur d’allumage est enposition ACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF.

Lorsque vous ouvrez la por-tière du conducteur poursortir du véhicule

Le carillon d’avertissement intérieurretentit continuellement.

Le contacteur d’allumage est enposition ACC.

Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF.

La clé intelligente est dans le portde clé intelligente.

Retirez la clé intelligente du port declé intelligente.

Lorsque vous fermez la por-tière après être sorti duvéhicule

Le carillon d’avertissement PAS DE CLEapparaît sur l’affichage, le carillon exté-rieur sonne 3 fois et le carillon d’aver-tissement intérieur retentit pendantquelques secondes.

Le contacteur d’allumage est enposition ACC ou ON.

Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF.

L’avertissement PASSAGE P apparaît surl’affichage et le carillon extérieur retentitcontinuellement (modèles à boîte devitesses automatique).

Le contacteur d’allumage est enposition ACC ou OFF et le leviersélecteur n’est pas en position P(stationnement).

Mettez le levier sélecteur sur laposition P (stationnement) et poussezle contacteur d’allumage en positionOFF.

Lorsque vous fermez la por-tière avec le loquet intérieursur LOCK

Le carillon extérieur se fait entendrependant quelques secondes et toutesles portières se déverrouillent.

La clé intelligente se trouve àl’intérieur du véhicule ou du coffre.

Assurez-vous de toujours porter la cléintelligente sur vous.

Lorsque vous poussez surl’interrupteur de demande ousur le bouton VERROUILLAGE

de la clé intelligentepour verrouiller la porte

Le carillon extérieur se fait entendrependant quelques secondes.

La clé intelligente se trouve àl’intérieur du véhicule ou du coffre.

Assurez-vous de toujours porter la cléintelligente sur vous.

Une portière n’est pas bien fer-mée.

Refermez la portière correctement.

3-14 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 150: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (147,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Symptôme Cause possible Ce qu’il faut faire

En fermant le couvercle decoffre

Le carillon extérieur se fait entendrependant environ 10 secondes et lecouvercle de coffre s’ouvre.

La clé intelligente se trouve àl’intérieur du coffre.

Assurez-vous de toujours porter la cléintelligente sur vous.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-15

Page 151: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (148,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

La clé intelligente transmet des ondes radiolorsque les boutons sont pressés. Selon laFAA, il se peut que les ondes radio affectentla navigation les vols d’avion ainsi que lessystèmes de communication. Ne faites pasfonctionner le clé intelligente dans un avion.Veillez bien à ce que les boutons ne soientpas activés accidentellement lorsque vousportez la clé intelligente au cours d’un vol.

En appuyant sur les boutons de la cléintelligente, il est possible de verrouiller/déverrouiller toutes les portières, la trappedu réservoir de carburant, d’ouvrir lesvitres, et d’actionner l’alarme d’urgencedepuis l’extérieur du véhicule.

Avant de verrouiller les portières, assurez-vous que vous n’avez pas oublié la cléintelligente à l’intérieur du véhicule.

Le bouton VERROUILLAGE/DÉVERROUIL-LAGE sur la clé intelligente est opération-nelle à une distance de 10 m (33 pi)environ du véhicule. (La distance réelledépend bien entendu de ce qui entoure levéhicule).4 clés intelligentes peuvent être utiliséesavec le véhicule. Pour plus de renseigne-ments concernant l’achat et l’utilisation de

clés intelligentes supplémentaires, contac-tez un détaillant INFINITI.

Les boutons de verrouillage et déverrouil-lage sur la clé intelligente ne sont pasopérationnelles si :

. la distance entre la clé intelligente et levéhicule est supérieure à 10 m (33 pi).

. la pile de la clé intelligente est àdéchargée.

Après avoir verrouillé avec la fonctiond’entré sans clé par télécommande, tirezla poignée de la portière afin de vousassurer que les portières sont bien ver-rouillées.

Le champs d’opération de VERROUILLAGE/DÉVEROUILLAGE varie en fonction de l’en-vironnement. Pour s’assurer d’une bonnefonctionnalité des boutons de verrouillageet déverrouillage, approchez le véhicule àenviron 1 m (3 pi) de la portière.

SPA2100

*1 Bouton VERROUILLAGE

*2 Bouton DÉVERROUILLAGE

*3 Bouton COFFRE

*4 Bouton ALERTE

COMMENT UTILISER LE SYSTÈMED’ENTRÉ SANS CLÉ PAR TÉLÉCOM-MANDELorsque vous verrouillez ou déverrouillezles portières ou le couvercle de coffre, lesfeux de détresse clignotent et le klaxon (oule carillon extérieur) se fait entendre pourconfirmer. Pour les détails, reportez-vous à«Sélection du mode d’indicateur de feux dedétresse et de klaxon» plus loin dans ce

SYSTÈME D’ENTRÉ SANS CLÉ PARTÉLÉCOMMANDE

3-16 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 152: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (149,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

chapitre.

Verrouillage des portières et de latrappe du réservoir de carburant1. Tournez le contacteur d’allumage en

position OFF et assurez-vous de portersur vous la clé intelligente.*1

2. Fermez toutes les portières.*2

3. Appuyez sur le bouton VERROUILLAGE*1 de la clé intelligente.

4. Toutes les portières et la trappe duréservoir de carburant se bloquent.

5. L’indicateur de feux de détresse cligno-tent deux fois et le klaxon émet un son.

*1 : Les portières se verrouilleront avec laclé intelligente lorsque le contacteurd’allumage est en position ACC ou ON.

*2 : Les portières ne sont pas verrouilléespar la clé intelligente lorsque vousouvrez une portière. Manœuvrez lespoignées de portière pour confirmerque les portières ont été verrouilléesfermement.

Déverrouillage des portières et dela trappe du réservoir de carburant1. Appuyez une seule fois sur le bouton

DÉVERROUILLAGE *2 de la cléintelligente.

2. L’indicateur de feux de détresse cli-gnote une fois. La portière côté conduc-teur et la trappe du réservoir decarburant se débloquent.

3. Enfoncez à nouveau le bouton DÉVER-ROUILLAGE de la clé intelligentedans les 5 secondes qui suivent.

4. Le témoin indicateur de feux de dé-tresse clignote une fois à nouveau.Toutes les portières se déverrouillent.

Toute les portières seront verrouilléesautomatiquement à moins qu’une desopérations suivantes soit effectuée aucours de la minute qui suit l’enclenche-ment du bouton DÉVERROUILLAGE situé surla clé de verrouillage, portière verrouillées.Si, au cours de cette minute, le boutonDÉVERROUILLAGE de la clé intelligente estpressé/enclenché, toutes les portièresseront verrouillés automatiquement aprèsune minute.

. Ouvrez une portière quelconque

. Pressez le contacteur d’allumage

. Insérez la clé intelligente dans le portde la clé intelligente. Lorsqu’au coursde cette minute, si le bouton DÉVER-ROUILLAGE de la clé intelligenteest pressé, toutes les portières severrouilleront automatiquement après

un nouveau délai de 1 minute.

Ouverture des vitresLa manœuvre du bouton DÉVERROUILLAGE

permet également d’ouvrir la vitre quiest équipée de fonction d’ouverture auto-matique. Cette fonction ne fonctionne quelorsque la minuterie de vitre est activée etautrement, les vitres nécessitent d’êtreinitialisées. (Reportez-vous à «LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES» dans le chapitre «2. Ins-truments et commandes».)

Pour ouvrir la vitre, appuyez sur le boutonDÉVERROUILLAGE *2 de la clé intel-ligente pendant environ 3 secondes aprèsque la portière soit déverrouillée.

Pour interrompre l’ouverture, relâchez lebouton DÉVERROUILLAGE .

Si l’opération d’ouverture de la vitre estinterrompue à mi-course pendant l’appuisur le bouton DÉVERROUILLAGE , relâ-chez et appuyez à nouveau sur le boutonDÉVERROUILLAGE jusqu’à l’ouverturecomplète de la vitre.

La vitre ne peut être fermée à l’aide de laclé intelligente.

La vitre des portières peut également êtreouvert en tournant la clé mécanique dansle verrou de portière. (Reportez-vous à

Vérifications et réglages avant démarrage 3-17

Page 153: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (150,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

«PORTIÈRES» plus haut dans ce chapitre.)

Ouverture du couvercle de coffre1. Appuyez sur le bouton COFFRE *3

de la clé intelligente pendant plusd’une seconde.

2. Le coffre se déverrouillera.

3. Soulevez le couvercle pour ouvrir lecoffre.

Utilisation de l’alarme d’urgenceEn présence de danger ou de menaces prèsdu véhicule, actionnez l’avertisseur pourappeler du secours :

1. Appuyez sur le bouton ALERTE *4de la clé intelligente pendant plusd’une seconde.

2. Le témoin d’antivol et les pharess’allument pendant 25 secondes.

3. L’alarme d’urgence est annulé lorsque :

. Après 25 secondes, ou

. Si un des boutons de la cléi n t e l l i g e n t e e s t a p p u y é .(Remarque : Le bouton d’alertedevrait être appuyé pendant plusd’une seconde.)

Sélection du mode d’indicateur defeux de détresse et de klaxonÀ son acquisition, ce véhicule est réglé enmode d’indicateur de feux de détresse etklaxon.

En mode d’indicateur de feux de détresseet de klaxon, lorsque vous appuyez sur lebouton VERROUILLAGE *1 , l’ indica-teur de feux de détresse clignote deux foiset le klaxon émet un faible son. Lorsquevous appuyez sur le bouton DÉVERROUIL-LAGE *2 , l’indicateur de feux dedétresse clignote une fois.

Si le klaxon n’est pas nécessaire, lesystème peut être permuté en moded’indicateur de feux de détresse.

En mode d’indicateur de feux de détresse,lorsque vous appuyez sur le boutonVERROUILLAGE , l’indicateur de feuxde détresse clignotent deux fois. Lorsquevous appuyez sur le bouton DÉVERROUIL-LAGE , ni l’indicateur de feux dedétresse, ni le klaxon ne fonctionnent.

3-18 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 154: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (151,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Mode d’indicateur de feux de détresse et de klaxon :

VERROUILLAGE DES POR-TIÈRES

DÉVERROUILLAGE DESPORTIÈRES

DÉVERROUILLAGE DUCOFFRE

Système de clé intelligente

(En utilisant l’interrupteur de de-mande de la poignée de portière ou

d’ouverture du coffre)

CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTÉRIEUR -deux fois

CLIGNOTEMENT - une foisCARILLON EXTÉRIEUR -une fois

CLIGNOTEMENT -aucunCARILLON EXTÉRIEUR -4 fois

Système d’entrée sans clé partélécommande

(Avec , ou le bouton

)

CLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - une fois

CLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT -aucunKLAXON - aucun

Mode d’indicateur de feux de détresse :

VERROUILLAGE DES POR-TIÈRES

DÉVERROUILLAGE DESPORTIÈRES

DÉVERROUILLAGE DUCOFFRE

Système de clé intelligente

(En utilisant l’interrupteur de de-mande de la poignée de portière ou

d’ouverture du coffre)

CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTÉRIEUR -aucun

CLIGNOTEMENT -aucunCARILLON EXTÉRIEUR -aucun

CLIGNOTEMENT -aucunCARILLON EXTÉRIEUR -aucun

Système d’entrée sans clé partélécommande

(Avec , ou le bouton

)

CLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT -aucunKLAXON - aucun

CLIGNOTEMENT -aucunKLAXON - aucun

Comment changer de mode :

Appuyez en même temps sur les boutonsVERROUILLAGE *1 et DÉVERROUIL-LAGE *2 de la clé intelligente pendantplus de 2 secondes pour mettre en marchela fonction feux de détresse et klaxon(carillon).

. Lorsque le mode d’indicateur de feuxde détresse est réglé, l’indicateur desfeux de détresse clignote 3 fois.

. Lorsque le mode d’indicateur de feuxde détresse et klaxon est réglé, l’indi-cateur de feux de détresse clignote unefois et le klaxon émet un faible son.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-19

Page 155: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (152,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2318

1. Tirez la poignée d’ouverture du capot*1 située sous le tableau de bord ; lecapot se relèvera légèrement.

2. Tirez sur le levier *2 situé à l’avant ducapot et soulevez le capot.

3. Quand vous fermez le coffre, baissez lecouvercle doucement pour faire s’en-clencher les verrous droit et gauche.Appuyez sur le couvercle du coffre pourle verrouiller correctement en place.

ATTENTION

. Avant de conduire, assurez-vous que lecapot est complètement fermé et en-clenché. Un capot mal verrouillé peuts’ouvrir pendant la conduite et provo-quer un accident.

. Pour éviter tout risque de blessures,n’ouvrez pas le capot si vous remarquezde la vapeur ou de la fumée provenantdu compartiment-moteur.

CAPOT

3-20 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 156: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (153,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2628Vue intérieure/extérieure

1. Indicateurs de toit rétractable (surl’affichage à cristaux liquides par ma-trice de points)

2. Commande d’activation du toit rétrac-table

3. Toit

4. Plage arrière

5. Couvercle de coffre

6. Cache-bagages

7. Rabat latéral

AVANT D’ACTIONNER LE TOIT RÉ-TRACTABLELe toit rétractable de ce véhicule est àcommande électrique. Vous pouvez ouvrirou fermer complètement le toit rétractableuniquement en appuyant la commanded’activation située sur la console centrale.

La commande d’activation du toit rétrac-table doit être actionnée dans toutes lesconditions suivantes.

. Lorsque le véhicule est arrêté

. Lorsque le moteur tourne

. Lorsque le cache-bagages est placé

dans la position séparant l’espace derangement du toit et le coffre

. Lorsque le couvercle de coffre est fermé

PRÉCAUTION

Laissez toujours tourner le moteur lorsquevous actionnez le toit rétractable. Même sile moteur s’arrête, vous pouvez égalementactionner le toit rétractable lorsque lecontacteur d’allumage est positionné surON, mais assurez-vous de faire tourner lemoteur afin d’éviter de décharger la batterie.

Assurez-vous de respecter les instructionsde fonctionnement ainsi que tous lesavertissements et précautions indiquésdans cette section.

Un actionnement incorrect du toit rétrac-table peut causer un dysfonctionnementau niveau du système, endommager oudétériorer le matériau du toit rétractable etautres pièces associées.

ATTENTION

. Garez le véhicule dans un endroit sûr etsur un terrain plat et serrez le frein destationnement.

. Assurez-vous que la zone de stationne-

TOIT RÉTRACTABLE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-21

Page 157: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (154,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ment est dépourvue d’obstacles et quel’espace au-dessus du toit rétractableest suffisant (par exemple, dans ungarage ou une zone couverte). Environ2 m (6,6 pi) minimum de hauteur etenviron 1 m (3,3 pi) minimum d’espace àl’arrière pour ouvrir ou fermez le toitrétractable en toute sécurité. Dans lecas contraire, le toit peut endommagertout objet situé au-dessus lorsqu’il estactionné. Le système d’activation du toitrétractable risque égalemant d’être en-dommagé.

. N’actionnez pas le toit rétractable pargrand vent. Il pourrait être emporté parle vent, heurter quelqu’un ou êtreendommagé.

. Lorsque le toit rétractable est replié, nelaissez personne se tenir debout oupasser une partie du corps par l’ouver-ture lorsque le véhicule roule ou lorsquele toit rétractable est actionné.

. Lors d’un accident, vous pourriez êtreéjecté du véhicule lorsque le toit ré-tractable est ouvert, si vous n’utilisezpas les ceintures de sécurité. Utiliseztoujours les ceintures de sécurité et lesdispositifs de retenue pour enfantsadéquats.

. Ne placez aucun objet sur ou près de lacommande d’activation de toit rétrac-table. Une activation accidentelle du toitrétractable peut causer des blessures ouun accident si les objets appuient sur lacommande.

. Ne placez pas vos doigts ou vos mainsdans l’espace situé entre les siègesarrière et la plage arrière ou les rabatslatéraux. Vous risquez d’être blessé si letoit rétractable est actionné.

PRÉCAUTION

. N’actionnez pas le toit rétractablelorsque la température est inférieure à0ºC (32ºF). Ceci risque d’endommager lematériau du toit rétractable ou lesystème d’activation.

. Retirez les gouttes d’eau, la glace ou lesable du toit rétractable, et séchezcomplètement la surface du toit rétrac-table avant de l’ouvrir.

. N’ouvrez pas le toit rétractable lorsqu’ilest humide ou mouillé. Si le toitrétractable et la lunette arrière sontmouillés, l’eau pourrait entrer dans levéhicule. Pour éviter cela, essuyez les

gouttes d’eau avant d’ouvrir le toitrétractable.

. Ne placez aucun objet entre le rail et lastructure. Ceci risque d’empêcher le toitrétractable de fonctionner correctementet causer des dommages au niveau dusystème d’activation du toit rétractableou des objets.

. Ne placez aucun objet sur la partiesupérieure du pare-brise ou du raillorsque le toit rétractable est complète-ment ouvert. Ceci peut entraver lefonctionnement du toit rétractable etcauser des dommages.

. Ne placez aucun objet entre le toitrétractable lorsque le toit rétractableest rangé dans l’espace de rangement.Ceci peut entraver le fonctionnement dutoit rétractable et causer des domma-ges.

. Ne placez aucun objet sur le toitrétractable, la plage arrière, les rabatslatéraux et le couvercle de coffre. Deséléments même petits peuvent gêner lefonctionnement du toit rétractable etcauser des dommages au niveau du toitrétractable ou de la carrosserie duvéhicule.

3-22 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 158: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (155,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Ne placez rien dans l’espace de range-ment du toit rétractable. Le toit rétrac-table ne sera pas rangé correctement, etle toit rétractable et/ou la carrosserie duvéhicule risque(nt) d’être endommagé(e)(s).

. Ne vous asseyez pas et ne placezaucune charge sur le toit, la plagearrière, les rabats latéraux et le couver-cle de coffre, en particulier lorsque letoit rétractable est actionné. Le toitrétractable risque d’être endommagé.

. Ne conduisez pas le véhicule avec le toitrétractable en partie ouvert. Assurez-vous toujours que le toit rétractable estcomplètement ouvert ou fermé avant deconduire.

. Attachez tous les éléments afin qu’ils nesoient pas emportés hors du véhiculelorsque vous roulez avec le toit rétrac-table ouvert.

. N’installez pas une galerie de toit ousupport de toit sur le toit rétractable. Letoit rétractable ou la galerie de toit oules deux risquent d’être endommagéslorsque le toit rétractable est actionné.

LORS DE L’ACTIONNEMENT DU TOITRÉTRACTABLE

ATTENTION

N’approchez pas vos mains ou autresparties du corps des pièces mobiles tellesque le toit rétractable, la plage arrière, lesrabats latéraux, le couvercle de coffre et leslève-vitres électriques.

PRÉCAUTION

Ne placez aucun élément dans l’espace derangement conçu pour le toit rétractable.Une étiquette de précaution est fixée sur leplancher de l’espace de rangement du toitrétractable. Un chargement qui entre encontact avec le toit rétractable risqued’endommager le toit rétractable ou d’êtreendommagé.

REMARQUE :Lorsque la batterie est déchargée ou quela température est basse, le toit rétrac-table risque d’arrêter de bouger provisoi-rement lors de son fonctionnement. Cecipermet de protéger le mécanisme decommande du toit rétractable, il ne s’agitpas d’un dysfonctionnement.

Si le toit rétractable est ouvert ou ferméede manière répétitive dans une courtepériode de temps, il peut s’arrêter debouger afin de protéger le moteur du toitrétractable. Attendez environ 20 minutesavant d’actionner à nouveau le toit rétrac-table.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-23

Page 159: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (156,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2629

Cache-bagagesLe toit rétractable peut être actionnéuniquement lorsque le coffre est séparé.

1. Tirez sur la sangle *A et ouvrez lecache-bagages.

2. Suspendez les crochets *B aux sup-

ports *C jusqu’à ce qu’ils s’enclen-chent.

SPA2630

Cache-bagages de rangement :

1. Tirez sur le cache-bagages et détachezles crochets *B des supports *C .

2. Rangez le cache-bagages.

3-24 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 160: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (157,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2631

PRÉCAUTION

Ne placez aucun élément dans l’espace derangement conçu pour le toit rétractable.Une étiquette de précaution *A est fixéesur le plancher de l’espace de rangement dutoit rétractable. Un chargement qui entre encontact avec le toit rétractable risqued’endommager le toit rétractable ou d’êtreendommagé.

REMARQUE :Lorsque les crochets du cache-bagages nesont pas enclenchés dans les crochets, letoit rétractable ne peut pas être actionné.«VÉRIFICATION DU CACHE-BAGAGES» s’af-fiche sur l’affichage à cristaux liquides parmatrice de points.

SIC4293

INDICATEURS DU TOIT RÉTRACTABLEL’indicateur du toit rétratable sur l’affi-chage à cristaux liquides par matrice depoints *1 indique le statut de l’actionne-ment du toit rétractable. Les informationss’affichent lorsque le toit rétractable estactionné ou s’il est arrêté avant d’atteindrela position complètement ouverte ou fer-mée. Pour plus de détails concernantl’indicateur du toit rétractable, reportez-vous à «INDICATEURS DE TOIT RÉTRAC-TABLE» dans le chapitre «2. Instrumentset commandes».

Vérifications et réglages avant démarrage 3-25

Page 161: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (158,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Abaissement automatique des vi-tresLorsque la commande d’activation du toitrétractable est enfoncée, les vitres élec-triques sont automatiquement abaisséescomplètement. Les vitres ne se lèvent pasautomatiquement lorsque la séquenced’actionnement du toit rétractable estterminée. Utilisez les commandes de lève-vitre pour les lever.

SPA2632

OUVERTURE DU TOIT RÉTRACTABLE

1. Assurez-vous que le couvercle de coffreest correctement fermé avant d’action-ner le toit rétractable.

2. Serrez le frein de stationnement etplacez le levier sélécteur en position P(stationnement) (pour les modèles àboîte de vitesses automatique) ou lelevier de vitesses en position N (pointmort) (pour les modèles à boîte devitesses manuelle).

3. Démarrez le moteur.

4. Maintenez le côté OPEN de lacommande d’activation du toit rétrac-

table appuyé jusquà ce que le toitrétractable soit complètement ouvert.

. Lorsque vous appuyez sur le côtéOPEN de la commande d’activationdu toit rétractable, un bip sonoreretentit.

. «TOIT EN MARCHE» apparaît surl’affichage à cristaux liquides parmatrice de points lorsque le toitretractable est en mouvement.

. Les vitres s’ouvrent complètementautomatiquement.

5. Relâchez la commande lorsque le toitrétractable est complètement ouvert.

. Lorsque le toit rétractable estcomplètement ouvert, un bip sonoreretentit.

. «TOIT OUVERT» apparaît sur l’affi-chage à cristaux liquides par ma-trice de points lorsque le toitretractable est complètement ou-vert.

PRÉCAUTION

Assurez-vous d’ouvrir ou fermez complète-ment le toit rétractable et n’arrêtez pas demanœuvrer la commande d’activation à mi-

3-26 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 162: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (159,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

course de l’ouverture ou de fermeture dutoit. Si le toit rétractable est uniquement enpartie ouvert, un endommagement sévèreau toit rétractable peut se produire.

SPA2633

FERMETURE DU TOIT RÉTRACTABLE

1. Assurez-vous que le couvercle de coffreest correctement fermé avant d’action-ner le toit rétractable.

2. Serrez le frein de stationnement etplacez le levier sélécteur en position P(stationnement) (pour les modèles àboîte de vitesses automatique) ou lelevier de vitesses en position N (pointmort) (pour les modèles à boîte devitesses manuelle).

3. Démarrez le moteur.

4. Maintenez le côté CLOSE de lacommande d’activation du toit rétrac-

table appuyé jusquà ce que le toitrétractable soit complètement fermé.

. Lorsque vous appuyez sur le côtéCLOSE de la commande d’activationdu toit rétractable, un bip sonoreretentit.

. «TOIT EN MARCHE» apparaît surl’affichage à cristaux liquides parmatrice de points lorsque le toitretractable est en mouvement.

. Les vitres s’ouvrent complètementautomatiquement.

5. Relâchez la commande lorsque le toitrétractable est complètement fermé.

. Lorsque le toit rétractable estcomplètement fermé, un bip sonoreretentit.

. «TOIT FERME» apparaît sur l’affi-chage à cristaux liquides par ma-trice de points lorsque le toitretractable est complètementfermé.

SI LE TOIT RÉTRACTABLE NE S’OU-VRE PAS OU NE SE FERME PASÉLECTRIQUEMENTSi vous ne pouvez pas actionner le toitrétractable à l’aide de la commande

Vérifications et réglages avant démarrage 3-27

Page 163: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (160,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

d’activation, vérifiez d’abord si toutes lesconditions de fonctionnement suivantessont remplies.

. Le véhicule est arrêté

. Le moteur tourne

. Le cache-bagages est placé dans laposition séparant l’espace de range-ment du toit et le coffre

. Assurez-vous qu’aucun objet n’interfèreavec la plage arrière, les rabats laté-raux et le toit rétractable.

. Le couvercle de coffre est fermé

Si le toit rétractable ne bouge toujours paslorsque les conditions ci-dessus sont rem-plies ou en cas de dysfonctionnement auniveau du système, contactez un détaillantINFINITI dès que possible.

ATTENTION

. Ne conduisez pas avec le toit rétractableen partie ouvert.

. Lorsque le témoin sonore retentit enpermanence lorsque vous conduisez,garez immédiatement le véhicule dansun endroit sûr et vérifiez que le toitrétractable n’est pas en partie ouvert.

. Si le toit rétractable ne peut pas êtreactionné correctement, contactez undétaillant INFINITI dès que possible afinde faire vérifier le véhicule.

SPA2585

ACTIONNEMENT DU TOIT RÉTRAC-TABLE À L’AIDE DE LA CLÉ INTELLI-GENTELe toit rétractable peut être ouvert à l’aidede l’interrupteur de demande. Cette opéra-tion ne permet pas de fermer le toitrétractable.

Ouverture du toit rétractableAssurez-vous de toujours porter la cléintelligente sur vous. Appuyez sur l’inter-rupteur de demande de la poignée deportière (conducteur ou passager) *A etmaintenez-le appuyé jusqu’à ce que le toitsoit complètement ouvert.

3-28 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 164: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (161,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

INITIALISATION DU TOIT RÉTRAC-TABLEAprès remplacement de la batterie ououverture et fermeture répétée du toitrétractable sans l’ouvrir ou le fermercomplètement, le toit rétractable risquede ne pas fonctionner correctement.

Si cette situation se présente, effectuezl’initialisation du toit rétractable en res-pectant les procédures suivantes.

1. Démarrez le moteur.

2. Maintenez le côté OPEN de lacommande d’activation du toit rétrac-table appuyé.

3. Relâchez le côté OPEN de la commanded’activation du toit rétractable lorsquele bip sonore retentit une fois. L’initia-lisation du toit rétractable est terminée.

Si le bip sonore retentit deux fois lorsquevous relâchez le côté OPEN de lacommande d’activation du toit rétractablependant l’initialisation, répétez les procé-dures à partir de l’étape 2.

PRÉCAUTION

Si le toit rétractable ne fonctionne pasnormalement après l’initialisation, contac-tez immédiatement un détaillant INFINITI

afin de le faire vérifier.

REMARQUE :Les fonctions suivantes ne fonctionnentpas correctement lorsque l’initialisation dutoit rétractable n’est pas effectuée complè-tement.

— Le toit rétractable ne s’ouvre pas et nese ferme pas lorsque vous appuyez surle côté OPEN de la commande d’activa-tion du toit rétractable. (Seule la plagearrière fonctionne.)

— Le témoin du toit rétractable n’apparaîtpas sur l’affichage à cristaux liquidespar matrice de points.

— Le débit d’air de la climatisation restefixé sur le niveau activé au moment dela fermeture du toit rétractable.

— Le volume audio reste fixé sur le niveauactivé au moment de la fermeture dutoit rétractable.

— Pour les modèles équipés d’un sys-tème de navigation, la fonction dereconnaissance vocale (RV) ne fonc-tionne pas.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-29

Page 165: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (162,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

GUIDE DE DÉPANNAGESi le toit rétractable s’arrête à mi-course en cours de fonctionnement ou ne fonctionne pas correctement, suivez les procédures indiquéesdans le tableau suivant. Si les procédures indiquées dans le tableau suivant ne permettent pas de résoudre le problème, contactezimmédiatement un détaillant INFINITI afin de le faire vérifier.

Symptôme Bip sonore Cause possible Solution possible

Le côté OPEN de la commanded’activation du toit rétractable estenfoncé, mais le toit rétractable nefonctionne pas.

Retentit deuxfois

Le côté OPEN de la commande d’activationdu toit rétractable est enfoncé alors que letoit rétractable est complètement ouvert, oule côté CLOSE de la commande d’activationdu toit rétractable est enfoncé alors que letoit rétractable est complètement fermé.

Appuyez sur le côté CLOSE de la commanded’activation du toit rétractable lorsque le toitrétractable est complètement ouvert. Appuyezsur le côté OPEN de la commande d’activationdu toit rétractable lorsque le toit rétractableest complètement fermé.

Retentit deuxfois

Le levier sélecteur (modèles à boîte devitesses automatique uniquement) ou lelevier de vitesses (modèles à boîte devitesses manuelle uniquement) est posi-tionné sur R (marche arrière).

Placez le levier sélecteur (modèles à boîte devitesses automatique uniquement) sur laposition P (stationnement) ou N (point mort)ou placez le levier de vitesses (modèles àboîte de vitesses manuelle uniquement) sur laposition N (point mort), puis actionnez le toitrétractable.

Retentit deuxfois

Le couvercle de coffre est ouvert. Fermez le couvercle de coffre complètement.

Ne retentit pas La tension de la batterie est faible.Démarrez à nouveau le moteur et actionnez letoit rétractable.

Retentit deuxfois

Le cache-bagages situé dans le coffre n’estpas positionné correctement.

Positionnez le cache-bagages correctement.Pour les détails, reportez-vous à «Cache-bagages» plus haut dans ce chapitre.

Ne retentit pas

Le toit rétractable est en mode de désacti-vation afin d’éviter une surchauffe dumoteur due à une activation continue du toitrétractable.

Attendez environ 20 minutes sans actionner letoit rétractable, puis actionnez-le.

3-30 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 166: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (163,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Symptôme Bip sonore Cause possible Solution possible

Le toit rétractable s’arrête à mi-course en cours de fonctionnement.

Retentit deuxfois

Des objets sont coincés dans la structuremobile du toit rétractable.

Vérifiez qu’aucun objet n’est coincé à l’inté-rieur de la plage arrière, des rabats latéraux etdu toit rétractable. Après avoir vérifié, placezle contacteur d’allumage en position OFF,démarrez à nouveau le moteur, puis actionnezle toit rétractable.

Ne retentit pas La tension de la batterie est faible.Démarrez à nouveau le moteur et actionnez letoit rétractable.

Seule la plage arrière est activéelorsque vous appuyez sur le côtéOPEN de la commande d’activationdu toit rétractable.

Retentit deuxfois toutes les10 secondespendant 15minutes.

La commande de toit rétractable ne détectepas la position de la plage arrière à cause duremplacement de la batterie ou du mauvaisfonctionement du toit rétractable.

Effectuez l’initialisation du toit rétractable etactionnez-le à nouveau. Pour plus de détailsconcernant l’initialisation, veuillez vous re-porter à «INITIALISATION DU TOIT RÉTRAC-TABLE» dans le chapitre «3. Vérifications etréglages avant démarrage».

Le bip sonore retentit pendant laconduite.

Retentit demanière conti-

nueLe toit rétractable est en partie ouvert.

Garez immédiatement le véhicule dans unendroit sûr et ouvrez ou fermez complètementle toit rétractable.

Le bip sonore retentit lorsque lemoteur est arrêté.

Retentit deuxfois

Le toit rétractable est en partie ouvert.Ouvrez ou fermez complètement le toitrétractable.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-31

Page 167: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (164,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. Ne roulez pas avec le couvercle de coffreouvert. Vous risqueriez d’attirer les gazd’échappement dangereux à l’intérieurde l’habitacle du véhicule. Reportez-vous à «GAZ D’ÉCHAPPEMENT (mono-xyde de carbone)» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite» dans ce ma-nuel.

. Surveillez étroitement les jeunes en-fants lorsqu’ils sont auprès des voiturespour éviter qu’ils ne s’enferment dans lecoffre en jouant, car ils pourraient seblesser grièvement. Lorsque vous n’uti-lisez pas la voiture, fermez-la à clé, enprenant soin de bien fermer le couvercledu coffre et de veiller à ce que les jeunesenfants ne puissent prendre les clés dela voiture.

PRÉCAUTION

Le mécanisme de fonctionnement du toitrétractable est installé dans le couvercle decoffre. Pour cette raison, le couvercle decoffre est plus lourd que la plupart desvéhicules. L’ouverture et la fermeture du

coffre pourraient demander plus d’effortqu’avec les couvercles de coffre convention-nels. Cet effort supplémentaire est normalavec ce véhicule.

SPA2307

COMMUTATEUR DE DÉVERROUIL-LAGE DU COUVERCLE DE COFFRELe commutateur de déverrouillage ducouvercle de coffre *A est situé sur letableau de bord.

Pour ouvrir le couvercle de coffre, appuyezsur l’interrupteur de déverrouillage. Pour lefermer, appuyez sur le couvercle de coffre.

Vous pouvez ouvrir le couvercle de coffre àl’aide de la clé intelligente. (Reportez-vousà «SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE» plushaut dans ce chapitre ou «SYSTÈMED’ENTRÉ SANS CLÉ PAR TÉLÉCOMMANDE»plus haut dans ce chapitre.)

COUVERCLE DE COFFRE

3-32 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 168: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (165,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2404

INTERRUPTEUR DE DEMANDE D’OU-VERTURE DU COFFREVous pouvez ouvrir le couvercle de coffreen appuyant sur l’interrupteur de demanded’ouverture de coffre *A lorsque la cléintelligente se trouve à l’intérieur duchamps d’opération de la fonction verrouil-lage/déverrouillage du coffre indépendam-ment de la position du loquet intérieur dela portière. (Reportez-vous à «SYSTÈME DECLÉ INTELLIGENTE» plus haut dans cechapitre.)

FERMETURE AUTOMATIQUESi le couvercle de coffre est baissé mais en

partie ouvert, il se ferme automatique-ment.

N’exercez pas une force excessive lorsquela fermeture automatique est actionnée. Lemécanisme risque de ne pas fonctionnercorrectement si une force excessive estappliquée.

PRÉCAUTION

. Le couvercle de coffre se ferme auto-matiquement lorsqu’il est en partieouvert. Pour éviter de vous pincer,éloignez vos mains et vos doigts lorsde l’ouverture du couvercle de coffre.

. Ne laissez pas les enfants actionner lecouvercle de coffre.

SPA2308

COMMANDE ÉLECTRIQUE D’ANNU-LATION DE DÉVERROUILLAGE DUCOUVERCLE DU COFFRESi le commutateur situé à l’intérieur de laboîte à gants est en position OFF *A , lecouvercle de coffre ne peut pas s’ouvrir àpartir du commutateur de déverrouillaged’ouverture du couvercle de coffre, del’interrupteur de demande d’ouverture ducoffre avec la clé intelligente sur vous ouavec le bouton COFFRE sur la clé intelli-gente.

Lorsque vous devez laisser le véhicule à unservice de voiturier et désirez garder voseffets personnels en sécurité dans la boîte

Vérifications et réglages avant démarrage 3-33

Page 169: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (166,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

à gants et le coffre, appuyez sur cetinterrupteur sur OFF et verrouillez la boîteà gants avec la clé mécanique. Puis laissezla clé intelligente au voiturier et gardez laclé mécanique avec vous.

Reportez-vous à «CLÉS» plus haut dans cechapitre.

Pour activer la fonction d’ouverture ducouvercle de coffre, appuyez sur le commu-tateur pour le placer en position ON *B .

SPA2634

OUVERTURE DE COFFRE DEPUISL’INTÉRIEUR

ATTENTION

Surveillez étroitement les jeunes enfantslorsqu’ils sont auprès des voitures pouréviter qu’ils ne s’enferment dans le coffre enjouant, car ils pourraient se blesser griève-ment. Lorsque vous n’utilisez pas la voiture,fermez-la à clé, en prenant soin de bienfermer le couvercle de coffre et de veiller àce que les jeunes enfants ne puissentprendre les clés de la voiture.

Le mécanisme d’ouverture du coffre depuisl’intérieur permet d’ouvrir le couvercle decoffre au cas où des personnes restentenfermées accidentellement dans le coffreou en cas de perte d’énergie électriquecomme une batterie déchargée.

Ouvrir le coffre depuis l’intérieurPour ouvrir le couvercle de coffre del’intérieur, tirez la poignée de déverrouil-lage *1 jusqu’à ce que le verrou lâche etpoussez sur le couvercle de coffre. Le levierest constitué d’un matériau luminescentdans l’obscurité après avoir été exposébrièvement à la lumière du jour.

La manette est située à l’arrière ducouvercle de coffre tel que le montrel’illustration.

Déverrouillage du couvercle decoffre à l’aide du barillet de serrureLe couvercle de coffre peut être déver-rouillé à l’aide du barillet de serrure situé àl’arrière du dossier de siège arrière. Il doitêtre utilisé uniquement en cas d’urgenceou lorsqu’un détaillant INFINITI n’est pasdisponible immédiatement.

ATTENTION

. Effectuez toujours cette opération dans

3-34 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 170: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (167,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

un endroit sûr lorsque le véhicule estcomplètement arrêté.

. Soyez prudent lorsque vous retirez despièces car vous risquez de vous blesserles mains ou les doigts.

. Une fois cette opération effectuée,contactez toujours un détaillant INFINITIpour faire vérifier et réparer votrevéhicule, si nécessaire.

SPA2635

1. Soulevez le coussin de siège arrière etretirez-le.

SPA2636

2. Retirez les boulons de fixation dudossier de siège arrière *A à l’aide dela clé *F rangée dans la boîte à gants.

3. Retirez le boulon d’ancrage extérieur deceinture de sécurité arrière *B à l’aidede la clé *F rangée dans la boîte àgants.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-35

Page 171: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (168,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2637

4. Retirez la plaque de retenue de ceinturede sécurité arrière *C . Tirez la ceinturede sécurité arrière dans le sens indiquésur l’illustration.

5. Enlevez le dossier de siège arrière.

SPA2638

6. Retirez les boulons des quatre haut-parleurs*D à l’aide de la clé*F rangéedans la boîte à gants.

7. Débranchez le faisceau du haut-par-leur.

SPA2639

8. Insérez la clé mécanique dans lebarillet de serrure.

3-36 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 172: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (169,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2640

9. Tournez la clé mécanique dans le sensdes aiguilles d’une montre à l’aide dela clé *F rangée dans la boîte à gants.

SPA1562A

OUVERTURE DE LA TRAPPE DURÉSERVOIR DE CARBURANTPour ouvrir la trappe du réservoir decarburant, déverrouillez la trappe du ré-servoir de carburant en utilisant une desfonctions suivantes, puis appuyez sur lecôté gauche de la portière.

. Appuyez sur l’interrupteur de demandede la poignée de portière tout engardant la clé intelligente sur vous.

. Appuyez sur le bouton DÉVERROUIL-LAGE de la clé intelligente.

. Insérez la clé mécanique dans lebarillet et tournez la clé de la portière

vers l’arrière du véhicule.

. Mettez la commande de serrures élec-triques des portières en position DÉ-VERROUILLAGE.

Pour verrouiller, fermez bien le portillon duréservoir de carburant et verrouillez toutesles portes en actionnant l’interrupteur defermeture de portière, le bouton VERROUIL-LAGE sur la clé intelligente, la clé méca-nique ou la commande de serruresélectriques des portières.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CAR-BURANT

ATTENTION

. L’essence est un produit hautementinflammable et qui explose dans certai-nes conditions. En l’utilisant ou en lamanipulant incorrectement, vous vousexposez à des brûlures ou à de gravesblessures. Lors du plein du réservoir, ilfaut toujours arrêter le moteur et il nefaut pas fumer ni approcher de flammevive près du véhicule.

. Ne continuez pas à remplir le réservoirde carburant une fois que le pistolet dudistributeur de carburant s’est auto-

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Vérifications et réglages avant démarrage 3-37

Page 173: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (170,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

matiquement fermé. Autrement, le car-burant risque de déborder, provoquantainsi éclaboussures et risque d’incen-die.

. Ne remplacez le bouchon du réservoir decarburant que par un autre bouchonidentique à l’original. Ce bouchon estmuni d’une soupape de sécurité qui estindispensable au bon fonctionnementdu circuit de carburant et du dispositifantipollution. Un bouchon mal adaptérisque d’entraîner de sérieux problèmesde fonctionnement, voire des blessures.Il peut également activer le témoinindicateur de mauvais fonctionnement.

. Ne versez jamais de carburant dans leboîtier papillon pour essayer de mettrele moteur en marche.

. Ne remplissez pas de jerrican de carbu-rant dans le véhicule ou sur uneremorque. L’électricité statique pourraitprovoquer une explosion en cas deprésence de combustible, gaz ou vapeurinflammables. Pour réduire les risquesélevés de blessures graves ou mortelleslorsque vous remplissez un jerrican decarburant :

— Posez toujours le récipient au solpendant le remplissage.

— N’utilisez pas d’appareils électroni-ques pendant le remplissage.

— Ne soulevez pas la buse de la pompehors du jerrican pendant le remplis-sage.

— Utilisez uniquement des jerricanshomologués pour contenir descombustibles.

PRÉCAUTION

. En cas d’éclaboussures d’essence sur lacarrosserie du véhicule, rincez abon-damment à l’eau claire pour éviter que lapeinture ne s’abîme.

. Insérez le bouchon bien droit dans letube du réservoir de carburant, puisserrez jusqu’à ce que le réservoir decarburant clique. Si le bouchon decarburant est mal serré, le témoinindicateur de mauvais fonctionnement(MIL) peut s’allumer. Si le témoin

s’est allumé à cause du bouchondu réservoir de carburant, vissez cedernier s’il est desserré ou remettez-leen place s’il est tombé avant dereprendre la conduite. Le témoins’éteindra après quelques tours de

roues. Si le témoin ne s’éteint pas,faites vérifier votre véhicule par undétaillant INFINITI.

Le bouchon du réservoir de carburant estéquipé d’un cliquet d’arrêt. Pour le retirer,tournez-le dans le sens inverse des aiguil-les d’une montre. Pour le serrer, vissez lebouchon en le tournant dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce que vousentendiez le déclic.

3-38 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 174: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (171,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2403

Lorsque vous faites le plein, placez lebouchon du réservoir de carburant sur lesupport de bouchon *A .

ATTENTION

. Ne réglez pas le volant pendant laconduite du véhicule. Vous risqueriezde perdre le contrôle du véhicule et decauser un accident.

. Ne rapprochez pas le volant plus prèsque nécessaire pour votre confort etpour assurer un fonctionnement correct.Le coussin gonflable du conducteur sedéploie avec une force extrême. Lesrisques de blessure légère ou mortelleen cas d’accident sont augmentés si leconducteur n’est pas retenu, s’il estpenché en avant, assis sur le côté ou enmauvaise position. Le coussin gonflablerisque également de blesser gravementl’occupant qui se trouverait trop près aumoment où le coussin gonflable sedéploie. Il faut toujours s’asseoir avecle dos bien en arrière contre le dossierdu siège aussi loin que possible duvolant. Utilisez toujours les ceintures desécurité.

SPA2328

FONCTIONNEMENT MANUEL (si levéhicule en est équipé)

Inclinaison ou manipulation téle-scopiqueTirez le levier de verrouillage *1 vers lebas et réglez le volant à la position désirée(haut, bas, avant, arrière).

Appuyez fermement sur le levier de ver-rouillage pour bloquer le volant.

DIRECTION INCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-39

Page 175: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (172,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2312

FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE (sile véhicule en est équipé)

Inclinaison ou manipulation téle-scopiqueDéplacez le levier pour relever ou abaisserle volant en position désirée.

Pour plus de renseignements, reportez-vous à «SYSTÈME DE POSITIONNEMENTAUTOMATIQUE DU SIÈGE» plus loin dansce chapitre.

SPA2587

1. Pour vous protéger contre un éblouis-sement frontal, abaissez le pare-soleilprincipal *1 .

2. Pour vous protéger contre un éblouis-sement latéral, dégagez le pare-soleilprincipal du support central et tournez-le vers le côté *2 .

SPA2447

RÉTROVISEUR INTÉRIEURAjustez la hauteur et l’angle du rétroviseurintérieur à la position désirée.

PARE-SOLEIL RÉTROVISEURS

3-40 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 176: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (173,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2143

Type antireflet manuelLa position nuit *1 réduit l’éblouissementdes phares des véhicules qui suivent dansla nuit.

Utilisez la position de jour*2 lorsque vousconduisez durant les heures d’ensoleille-ment.

ATTENTION

N’utilisez cette position que lorsqu’elle estnécessaire, car elle réduit la clarté durétroviseur.

SPA2450

Type antireflet automatiqueLe rétroviseur intérieur est conçu demanière à ce que le pouvoir réflecteur semodifie automatiquement en fonction del’intensité lumineuse des phares du véhi-cule qui vous suit.

Le système antireflet s’allumera automati-quement lorsque le contacteur d’allumagesera poussé à la position ON.

Lorsque le système antireflet est activé, letémoin indicateur *A s’allume et l’éblouis-sement excessif provoqué par les pharesdu véhicule situé derrière vous sera réduit.

Appuyez sur l’interrupteur «*» *C pour

que le rétroviseur intérieur fonctionnenormalement. Le témoin indicateur s’étein-dra. Poussez l’interrupteur «I» *D pouractiver le système.

Évitez de placer des objets devant lescapteurs *E et n’utilisez pas de produit àvitres pour les nettoyer. Vous risqueriez dediminuer la sensibilité du capteur, et denuire à leur fonctionnement.

Pour le fonctionnement de la télécom-mande universelle HomeLinkMD (si le véhi-cule en est équipé), reportez-vous à« T É L É COMMAN D E U N I V E R S E L L EHomeLinkMD» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes».

Vérifications et réglages avant démarrage 3-41

Page 177: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (174,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2309

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

ATTENTION

Les objets que l’on peut voir dans lerétroviseur extérieur du côté du passagersont plus rapprochés qu’ils ne semblent.Faites preuve de prudence lors d’un dépla-cement vers la droite. L’utilisation seule dece rétroviseur peut causer un accident.Servez-vous du miroir de côté ou jetez uncoup d’œil derrière pour jauger correctementles distances.

Ajustement des rétroviseurs exté-rieursLa commande du régulateur des rétrovi-seurs extérieurs est située sur l’accoudoir.

Le rétroviseur extérieur ne fonctionne quesi le contacteur d’allumage est en positionACC ou ON.

Pour sélectionner le rétroviseur de gaucheou de droite*1 , tournez le contacteur versle côté L ou vers le côté R et réglez ensuiteà l’aide de la commande de réglage *2 .

Dégivrage des rétroviseurs exté-rieursLes rétroviseurs extérieurs sont chaufféslorsque la commande de dégivreur de lalunette arrière est activée.

SPA2310

Rétroviseurs extérieurs rabattablesLe réglage du rétroviseur extérieur nefonctionne que si le contacteur d’allumageest en position ACC ou ON.

Le rétroviseur extérieur se rabat auto-matiquement lorsque la commande derabat de rétroviseur extérieur est appuyée.Pour remettre en place, appuyez à nouveausur la commande.

PRÉCAUTION

La manœuvre en continue de rabat/remiseen place du rétroviseur extérieur peut causerun arrêt de fonctionnement par la

3-42 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 178: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (175,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

commande. Pour reprendre la manœuvre parla commande, bougez la commande à laposition neutre avant de régler la positiondu rétroviseur.

SIC2064

MIROIR DE COURTOISIEPour utiliser le miroir de courtoisie, tirez lepare-soleil vers le bas et relevez lecouvercle.

Le système de positionnement automa-tique du siège possède deux fonctions :

. Fonction de synchronisation des sièges

. Stockage en mémoire

SYSTÈME DE POSITIONNEMENTAUTOMATIQUE DU SIÈGE (si le véhicule enest équipé)

Vérifications et réglages avant démarrage 3-43

Page 179: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (176,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SPA2659

FONCTION DE SYNCHRONISATIONDU SIÈGELa fonction de synchronisation des siègesajuste automatiquement les positions duvolant et des miroirs extérieurs lorsque lesiège est ajusté avec le commutateur dusiège automatique.

Cependant, le volant et les rétroviseursextérieurs risquent de ne pas bouger si lesiège est déplacé au-delà des seuils detolérance. Le système considère que lesajustements de la colonne de direction etdes rétroviseurs arrière ne sont pas né-cessaires car le siège ne peut être ajustéen fonction de la position de conduite.

Notez que cette fonction est désactivée entant que réglage par défaut d’usine.

La fonction de synchronisation des siègesfonctionne sous les conditions suivantes :

. Le contacteur d’allumage est en posi-tion ON.

. Le levier sélecteur est en position P(stationnement) (modèles à boîte devitesses automatique) ou lorsque lefrein de stationnement est serré (mo-dèles à boîte de vitesses manuelle).

. Le dossier de siège est levé.

Si les rétroviseurs extérieurs ou le volantsont déplacés à fond, la fonction estdésactivée automatiquement. Réactivez lafonction en sélectionnant une position demémoire stockée à l’aide des commuta-teurs de mémoire (1 ou 2). On peut aussiréactiver la fonction à l’aide d’une cléintelligente qui était liée à une position demémoire sauvegardée.

Si aucune position de siège n’a été stockéedans la mémoire, réactivez la fonction enajustant le volant et les rétroviseursextérieurs manuellement selon votre posi-tion de conduite et accélérez au-dessus de7 km/h (4 mi/h).

Annuler ou activer la fonction desynchronisation des siègesPour les modèles à boîte de vitessesautomatique :

Le levier sélecteur doit être en position P(stationnement) et le contacteur d’allu-mage en position ACC.

Pour les modèles à boîte de vitessesmanuelle :

Le frein de stationnement doit être serré etle contacteur d’allumage à la position ACC.

La fonction de synchronisation des siègespeut être activée ou annulée en pressantsur et en tenant la commande SET enfon-cée pendant plus de 10 secondes lorsquele contacteur d’allumage est en positionACC.

Les témoins indicateurs des commutateursde mémoire (1 et 2) clignoteront une foislorsque la fonction est annulée, et deuxfois lorsque la fonction est activée. Notezque les témoins indicateurs peuvent s’al-lumer après 5 secondes en tenant lacommande SET enfoncée. Cela indiquequ’il est maintenant possible d’effectuerla liaison d’une clé intelligente à uneposition de mémoire sauvegardée. Tenezla commande SET enfoncée pendant plusde 10 secondes pour activer ou annuler la

3-44 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 180: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (177,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

fonction de synchronisation des sièges.

STOCKAGE EN MÉMOIREDeux positions pour le siège du conduc-teur, la colonne de direction et les rétro-viseurs extérieurs peuvent être enregistréedans la mémoire du système de position-nement automatique du siège. Suivez cesprocédures pour utiliser le système demémoire.

1. Modè les à bo î te de v i tessesautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèles à boîte de vitesses manuelle :

Serrez le frein de stationnement.

2. Relevez le dossier de siège.

3. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON.

4. Réglez le siège du conducteur, lacolonne de direction et les rétroviseursextérieurs dans la position souhaitéeen utilisant manuellement chaquecommande de réglage. Pour de plusamples renseignements, reportez-vousà «SIÈGES» dans le chapitre «1. Sécu-rité — sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenue supplémentaire»,

«DIRECTION INCLINABLE/TÉLESCO-PIQUE» plus haut dans ce chapitre et«RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS» plushaut dans ce chapitre.

5. Appuyez sur la commande SET et, dansles 5 secondes, appuyez sur lacommande de mémoire (1 ou 2)complètement pendant au moins uneseconde.

Le témoin indicateur pour la commandede mémoire enfoncé reste allumé pen-dant environ 5 secondes après avoirappuyé sur la commande.

Si une nouvelle mémoire est enregis-trée dans la même commande demémoire, la numéro précédente seraeffacée.

Relier une clé intelligente à uneposition de mémoire sauvegardéeIl est possible de relier une clé intelligenteà une position de mémoire sauvegardée enprocédant comme suit :

1. Suivez les étapes pour sauvegarder uneposition de mémoire.

2. Pendant que le témoin indicateur situésur la commande de mémoire qui estréglée s’éclaire pendant 5 secondes,appuyez sur le bouton placé sur laclé intelligente. Si le témoin indicateur

se met à clignoter, la clé intelligente estreliée à ce paramètre de mémoire.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion OFF et appuyez sur le bouton surla clé intelligente. Le siège du conducteur,le volant et les rétroviseurs extérieurs sedéplaceront sur la position mémorisée.

Confirmer le stockage en mémoire. Tournez le contacteur d’allumage en

position ON et appuyez sur lacommande SET. Si la mémoire princi-pale n’a pas été sauvegardée, le témoinindicateur s’allume pendant environ0,5 seconde. Lorsque la mémoire asauvegardé la position, le témoin indi-cateur reste allumé pendant environ 5secondes.

. Si le câble de la batterie est débranché,ou si le fusible est ouvert, la mémoiresera effacée. Dans ce cas, remettez laposition désirée à zéro en suivant laprocédure précédente.

. Si des clés intelligentes optionnellesont été ajoutées à votre véhicule, laprocédure de stockage en mémoire descommandes 1 ou 2 et la liaison de laprocédure de la clé intelligente à uneposition de mémoire stockée devraientêtre exécutées à nouveau pour chaqueclé intelligente. Pour de plus amples

Vérifications et réglages avant démarrage 3-45

Page 181: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (178,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

renseignements concernant la clé in-telligente, reportez-vous à «CLÉS» plushaut dans ce chapitre.

Sélectionner la position mémorisée1. Modè les à bo î te de v i tesses

automatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèles à boîte de vitesses manuelle :

Serrez le frein de stationnement.

2. Relevez le dossier de siège.

3. Utilisez une des méthodes suivantespour déplacer le siège du conducteur,les rétroviseurs extérieurs et le volant.

. Enclenchez le contacteur d’allu-mage à la position ON et appuyezcomplètement la commande demémoire (1 ou 2) enfoncée pendantau moins 1 seconde.

. Dans les 45 secondes qui suiventl’ouverture de la portière duconducteur, appuyez complètementla commande de mémoire (1 ou 2)enfoncée pendant au moins 1 se-conde.

Le siège du conducteur, la colonne dedirection et les rétroviseurs extérieurs

se déplaceront sur la position mémori-sée, avec le témoin indicateur cligno-tant, puis le témoin restera éclairépendant environ 5 secondes.

Pour les modèles à boîte manuelle, lespositions de mémoire peuvent être sélec-tionnées même si le moteur tourne. Dansce cas, déplacez le levier de vitesses enposition N (point mort) et serrez le frein destationnement. Passez ensuite à l’étape 2.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMELe système de positionnement automa-tique du siège ne fonctionne pas ous’arrête de fonctionner dans les conditionssuivantes :

. Lorsque la vitesse du véhicule atteintou dépasse 7 km/h (4 mi/h).

. Lorsque la commande de réglage dusiège du conducteur et de la colonne dedirection est en marche pendant que lepositionnement automatique du siègefonctionne.

. Lorsque la commande de mémoire (1ou 2) n’est pas enfoncé pendant uneseconde au moins.

. Le siège du conducteur, la colonne dedirection et les rétroviseurs extérieurssont déjà déplacés en position mémo-

risée.

. Lorsque aucune position n’est mémori-sée dans la commande de mémoire.

. Lorsque le frein de stationnement estrelâché (modèles B/M).

. Lorsque la vitesse est supérieure à 7km/h (4 mi/h) et que le frein destationnement est serré (modèles B/M).

Pour redémarrer le système de posi-tionnement automatique du siège, des-s e r r e z e t s e r r e z l e f r e i n destationnement.

. Lorsque le moteur est en marche touten déplaçant le positionnement auto-matique du siège.

. Lorsque le levier sélecteur de boîte devitesses automatique est déplacé de laposition P (stationnement) à touteautre position. (Cependant, son fonc-tionnement ne sera pas annulé si lacommande est enfoncée alors que lasiège et la colonne de direction revien-nent à leur position précédente [fonc-tion entrée/sortie].)

. Lorsque la portière du conducteur resteouverte pendant plus de 45 secondesalors que le contacteur d’allumagen’est pas en position ON.

3-46 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 182: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (179,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Lorsque le dossier de siège est replié.

. Lorsque la fonction de montée instan-tanée est activée.

. La fonction de synchronisation dessièges est désactivée automatiquementsi les rétroviseurs extérieurs ou levolant sont déplacés à fond.

. La fonction de synchronisation dessièges ne fonctionnera pas si l’ajuste-ment du siège dépasse un des seuilsde tolérance suivants :

— Coulissement du siège : 76 mm (3,0po)

— Inclinaison du dossier de siège : 9,1degrés

— Élévateur de siège (côté arrière) : 20mm (0,8 po)

Vérifications et réglages avant démarrage 3-47

Page 183: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (13,1)

4 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio,téléphonique et de reconnaissance vocale

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Consignes de sécurité ......................................4-2Panneau de commande multifonctions central....4-3

Comment utiliser la manette INFINITI .............4-5Comment utiliser l’écran tactile(modèles avec système de navigation)...........4-5Menu départ(modèles avec système de navigation)...........4-7Comment sélectionner les menus à l’écran ....4-8

Informations et réglages du véhicule .................4-9Comment utiliser le bouton STATUS...............4-9Comment utiliser le bouton ON/OFF deréglage et d’affichage de la luminosité ..........4-9Comment utiliser le bouton INFO...................4-9Comment utiliser le bouton SETTING............ 4-14

Moniteur de vue arrière.................................. 4-25Comment interpréter les lignes del’affichage ................................................. 4-26Comment stationner à l’aide des lignesd’alignement calculées............................... 4-26Différence entre les distances calculées etréelles ...................................................... 4-28Comment ajuster l’écran............................. 4-30Conseils d’utilisation.................................. 4-30

Ventilateurs................................................... 4-31Commande automatique de climatisation......... 4-32

Commande automatique de climatisation(type A) .................................................... 4-33

Commande automatique de climatisation(type B) .................................................... 4-36Conseils d’utilisation.................................. 4-40Microfiltre à l’intérieur de la cabine............. 4-40Entretien de la commande declimatisation ............................................. 4-41

Système audio .............................................. 4-42Précautions de fonctionnement du systèmeaudio........................................................ 4-42Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts (CD) ........................................... 4-58Fonctionnement du lecteur DVD(DIGITAL VERSATILE DISC)(modèles avec système de navigation)......... 4-63Procédure d’insertion USB.......................... 4-68Système audio en flux avec BluetoothMD

(modèles avec système de navigation)......... 4-72Fonctionnement du lecteur iPod(si le véhicule en est équipé) ...................... 4-77Lecteur de Disque dur Music Box(si le véhicule en est équipé) ...................... 4-79Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de mémoire USB ......................... 4-87Commandes audio intégrées au volant ........ 4-88Antenne.................................................... 4-90

Radiotéléphone ou poste de radio BP.............. 4-91

Page 184: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (14,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Système téléphonique mains libresBluetoothMD (modèles avec système denavigation).................................................... 4-91

Informations légales .................................. 4-93Commandes vocales .................................. 4-93Boutons de contrôle................................... 4-94Procédure de connexion ............................. 4-94Sélection du téléphone .............................. 4-95Répertoire du véhicule ............................... 4-95Faire un appel ........................................... 4-98Recevoir un appel ...................................... 4-99Durant un appel ........................................ 4-99Réglages téléphoniques ........................... 4-100Guide de dépannage................................ 4-102

Système téléphonique mains libresBluetoothMD (modèles sans système denavigation).................................................. 4-103

Informations légales ................................ 4-104Boutons de contrôle................................. 4-105

Système de reconnaissance vocale............ 4-105Procédure de connexion ........................... 4-110Enregistrement des numéros .................... 4-111Faire un appel ......................................... 4-112Recevoir un appel .................................... 4-112Durant un appel ...................................... 4-112Réglages téléphoniques ........................... 4-113Mode d’apprentissage commandesvocales ................................................... 4-117

Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèles avec système de navigation)........... 4-118

Mode standard de reconnaissance vocaleINFINITI ................................................... 4-119Utilisation du système ............................. 4-122Mode de commande alternatif dereconnaissance vocale INFINITI.................. 4-132Utilisation du système ............................. 4-138Guide de dépannage................................ 4-144

Page 185: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (182,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. Ne démontez et n’apportez aucunemodification à ce système. Vous risquezautrement de provoquer des accidents,des incendies ou des chocs électriques.

. N’utilisez pas ce système si vousconstatez une anomalie de fonctionne-ment, comme un gel de l’écran ou si leson est étrangement faible. Vous risquezautrement de provoquer des accidents,des incendies ou des chocs électriques.

. Si vous constatez la présence d’un corpsétranger sur le système, si vous renver-sez du liquide dessus ou que de lafumée ou une odeur suspecte s’endégage, arrêtez tout de suite de l’utiliseret appelez le détaillant INFINITI le plusproche. Un manquement à de tellesprécautions pourrait provoquer des ac-cidents, des incendies ou des chocsélectriques.

. Stationnez le véhicule dans un endroitsécurisé et appliquez le frein de sta-tionnement pour visionner les imagessur l’écran d’affichage central avant àl’aide des autres périphériques bran-chés aux prises d’entrée auxiliaires.

N’essayez pas d’utiliser le système sousdes températures extrêmes (inférieures à−208C [−48F] ou supérieures à 708C[1588F]). Faire fonctionner le système sousces conditions peut entraîner des dysfonc-tionnements.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4-2 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 186: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (183,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1523Modèles avec système de navigation

1. Bouton d’affichage du statut «STATUS»(P.4-9)

2, 6, 7, 10, 11.Pour boutons de réglage du système denavigation (Reportez-vous au Moded’emploi du système de navigationfourni séparément.)

3. Manette INFINITI (P.4-5)

4. Bouton du système téléphonique mainslibres BluetoothMD «PHONE» (P.4-91)

5. Bouton de réglage de la luminosité etd’affichage ON/OFF « OFF» (P.4-9)

8. Bouton de sélection de bande«AM·FM·SAT» (P.4-42)

9. Bouton de sélection «DISC·AUX»(P.4-42)

12.Bouton des informations sur le véhiculeet sur la navigation «INFO» (P.4-9)

13.Bouton «SETTING» (P.4-14)

PANNEAU DE COMMANDEMULTIFONCTIONS CENTRAL

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-3

Page 187: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (184,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1524Modèles sans système de navigation

1. Bouton «AUX» (P.4-42)

2. Bouton de sélection de bande «RADIOAM·FM» (P.4-42)

3. Manette INFINITI (P.4-5)

4. Bouton de réglage de la luminosité etd’affichage ON/OFF « OFF» (P.4-9)

5. Bouton des informations sur le véhicule«INFO» (P.4-9)

6. Bouton de sélection «DISC» (P.4-42)

7. Bouton d’affichage du statut «STATUS»(P.4-9)

8. Bouton «SETTING» (P.4-14)

Lorsque vous utilisez ce système, assurez-vous de mettre le moteur en marche.

Si vous utilisez l’appareil lorsque lemoteur est à l’arrêt (contact sur ON ouACC) pendant une longue durée, voususerez toute la batterie et le moteur nepourra plus repartir.

SAA1541Modèles avec système de navigation

SAA1508Modèles sans système de navigation

4-4 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 188: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (185,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

COMMENT UTILISER LA MANETTEINFINITISélectionnez un élément sur l’affichage enutilisant les boutons directionnels princi-paux *2 (ou les boutons directionnelssupplémentaires *6 avec système denavigation) ou la molette centrale *3 etenfoncez le bouton ENTER*1 pour valider.

Si vous appuyez sur le bouton BACK *4avant que le réglage ne soit terminé, leréglage sera annulé et/ou l’écran précé-dent s’affichera. Ce bouton peut égalementêtre utilisé pour supprimer des caractèresqui ont été saisis.

Après avoir terminé le réglage, appuyez surle bouton BACK *4 et retournez à l’écranprécédent.

Pour les fonctions du bouton VOICE *5 ,reportez-vous au Mode d’emploi du sys-tème de navigation fourni séparément.

COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TAC-TILE (modèles avec système denavigation)

PRÉCAUTION

. L’écran de verre sur l’affichage à cris-taux liquides peut se briser s’il est

frappé par un objet dur ou pointu. Si leverre casse, ne touchez pas au dispositifde cristaux liquides, car il contient unequantité minime de mercure. En cas decontact avec la peau, lavez immédiate-ment avec de l’eau et du savon.

. Si vous nettoyez l’écran d’affichage,utilisez un chiffon doux et sec. Si unnettoyage supplémentaire est néces-saire, utilisez une petite quantité dedétergent neutre avec un chiffon doux.N’utilisez jamais de chiffon rugueux,alcool, benzine, diluant ou tout type desolvant ou des serviettes en papiercontenant un agent de nettoyage chi-mique. Ils égratigneraient et endomma-geraient le panneau.

. Ne renversez pas de liquides tels que del’eau ou du parfum pour voitures surl’écran. Le contact avec le liquide pour-rait causer un mauvais fonctionnementdu système.

Pour assurer une conduite prudente, cer-taines fonctions ne peuvent être action-nées lors de la conduite.

Les fonctions à l’écran qui ne sont pasdisponibles lors de la conduite serontaffichées «en gris» ou mises en sourdine.

Stationnez le véhicule dans un endroit sûrpuis faites fonctionner le système denavigation.

ATTENTION

. Consacrez TOUJOURS toute votre atten-tion à la conduite.

. Évitez d’utiliser les caractéristiques duvéhicule qui pourraient vous distraire. Sivous n’êtes pas totalement concentrésur la conduite, vous risqueriez deperdre le contrôle du véhicule et decauser un accident.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-5

Page 189: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (186,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2645

Fonctionnement de l’écran tactileAvec ce système, les mêmes opérationsque celles de la manette INFINITI sontdisponibles lorsque vous utilisez l’écrantactile.

Sélection d’un élément :

Touchez un élément pour le sélectionner.Pour sélectionner les réglages «Audio»,touchez la zone «Audio» *1 à l’écran.

Appuyez sur le bouton BACK *2 pourretourner à l’écran précédent.

SAA2646

Réglage d’un élément :

Appuyez sur le bouton + *1 ou − *2 pourrégler les éléments.

Appuyez sur les boutons *3 ou*4 pour passer à la page suivante ouprécédente.

Appuyez sur les boutons *5 ou*6 pour passer à la page suivante ouprécédente.

SAA2647

Saisie de caractères :

Touchez la lettre ou le chiffre *1 .

Certaines options sont disponibles lors dela saisie de caractères.

. Majuscule :

Affiche les caractères en majuscules.

. Minuscule :

Affiche les caractères en minuscules.

. Symboles :

Affiche des symboles tels que le pointd’interrogation (?).

4-6 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 190: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (187,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Espace :

Insère un espace.

. Supprimer :

Supprime le dernier caractère qui a étésaisi avec une touche. Appuyez etmaintenez enfoncé le bouton poursupprimer tous les caractères.

. OK :

Termine la saisie de caractères.

Entretien de l’écran tactileSi vous nettoyez l’écran d’affichage, utili-sez un chiffon doux et sec. Si un nettoyagesupplémentaire est nécessaire, utilisez unepetite quantité de détergent neutre avec unchiffon doux. Ne vaporisez jamais l’écranavec de l’eau ou un détergent. Mouillez lechiffon en premier, puis essuyez l’écran.

SAA1525

MENU DÉPART (modèles avec sys-tème de navigation)Le menu de démarrage s’affiche à l’aide dela commande de menu, sur les commandesintégrées au volant.

1. Lorsque l’écran MAP ou STATUS estaffiché, poussez et maintenez lacommande de menu jusqu’à ce quel’écran «Menu Départ» s’affiche.

2. Sélectionnez l’élément préféré en ap-puyant sur les flèches de la commandede menu vers le haut ou vers le bas,puis appuyez sur la commande demenu pour valider.

SAA2648

Éléments disponibles

Destination/Itinéraire :

Ces éléments sont pour le système denavigation. Pour les détails, reportez-vousau Mode d’emploi du système de naviga-tion fourni séparément.

Information :

Affiche l’écran d’information. C’est le mê-me écran qui apparaît lorsque vousappuyez sur le bouton INFO.

Réglages :

Affiche l’écran des réglages. C’est le mêmeécran qui apparaît lorsque vous appuyez

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-7

Page 191: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (188,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

sur le bouton SETTING.

SAA2649Avec système de navigation

SAA1679Sans système de navigation

COMMENT SÉLECTIONNER LES ME-NUS À L’ÉCRANLes fonctions du véhicule sont disponiblessur l’écran d’affichage dans les menus.Pour sélectionner chaque élément clé,sélectionnez l’élément choisi à l’aide dela manette INFINITI, puis appuyez sur lebouton ENTER.

Lorsqu’une sélection de menu est faite ouqu’un élément du menu est sélectionné,les différentes zones à l’écran vous fourni-ront des informations importantes. Voir leséléments suivants pour plus de détails.

1. En-tête :

Affiche le chemin emprunté pour arriverà l’écran actuel.

2. Sélections dans le menu :

Affiche les options disponibles avec cetécran de menu.

3. Indicateur de mouvement HAUT/BAS :

Indique que la manette INFINITI peutêtre utilisée pour se déplacer vers leHAUT/BAS de l’écran pour sélectionnerd’autres options.

4. Compteur d’éléments du menu :

Indique le nombre total d’élémentslistés sur toutes les pages, pour le

4-8 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 192: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (189,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

menu actuel.

5. Bas de page/Ligne d’information :

Fournit plus d’information (si dispo-nible) sur la sélection du menu cou-ramment sélectionnée.

COMMENT UTILISER LE BOUTONSTATUSPour afficher le statut du système deréglage audio, de climatisation, deconsommation de carburant et de naviga-tion (si le véhicule en est équipé), appuyezsur le bouton STATUS. Quand vous ap-puyez sur le bouton STATUS à plusieursreprises, les informations suivantes s’affi-chent.

Systèmes audio et de climatisation ?Systèmes audio et de consommation decarburant ? Systèmes audio et de naviga-tion (si le véhicule en est équipé)

COMMENT UTILISER LE BOUTONON/OFF DE RÉGLAGE ET D’AFFI-CHAGE DE LA LUMINOSITÉAppuyez sur le bouton « OFF» pourmodifier la luminosité en mode jour ou enmode nuit, et pour ajuster la luminosité del’écran à l’aide de la manette INFINITIlorsque le témoin indicateur est affichéau bas de l’écran.

Il est également possible d’ajuster laluminosité de l’écran à l’aide des boutonsde luminosité HAUT (+) ou BAS (−).

Appuyez sur le bouton « OFF» pendantplus de 2 secondes pour éteindre l’affi-

chage. Appuyez à nouveau sur le boutonpour mettre en marche l’affichage.

COMMENT UTILISER LE BOUTONINFOL’écran de l’ordinateur de route affiche desinformations sur le véhicule et sur lanavigation (si le véhicule en est équipé)pour vous faciliter la tâche.

Les informations affichées permettront devous aider à déterminer l’état du véhicule.Voir les éléments suivants pour plus dedétails.

INFORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHICULE

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-9

Page 193: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (190,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2650Modèles avec système de navigation

SAA1691Modèles sans système de navigation

Affichage d’informations sur le vé-hicule1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-

neau de commande.

2. Sélectionnez un élément dans le menuINFORMATION.

3. Après le visionnage ou l’ajustement del’information sur les écrans suivants,appuyez sur le bouton BACK pourretourner au menu INFORMATION.

Pour les éléments suivants, reportez-vousau Mode d’emploi du système de naviga-tion fourni séparément :

. Où suis-je ?

. Infos circ.

. Info météo

. Mise-a-jour des cartes

. Version

SAA2651

SAA2652Modèles avec système de navigation

4-10 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 194: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (191,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2744

SAA2745Modèles sans système de navigation

Information sur la consommationcarburantLa distance avant réservoir vide, laconsommation moyenne de carburant etla consommation actuelle de carburants’affichent en guise de référence.

Pour réinitialiser la consommationmoyenne de carburant (Avg Fuel Econ),sélectionnez la touche «Réinit. cons.» ou«Vitesses par défaut».

Si la touche «Hist conso.» ou «Vue» estsélectionnée, l’historique de la consomma-tion moyenne de carburant s’affiche sur legraphique avec la moyenne correspondantà la période écoulée depuis la dernièreréinitialisation.

Les unités peuvent être converties enunités «US» ou «Métrique». (Reportez-vousà «COMMENT UTILISER LE BOUTON SETT-ING» plus loin dans ce chapitre.)

La consommation de carburant automobilepeut différer de l’information affichée surl’affichage de l’information du véhicule.Ceci est causé par la différence de syn-chronisation dans la mise à jour del’information et n’indique pas un défautde fonctionnement.

SAA2653

SAA2654Modèles avec système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-11

Page 195: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (192,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1625

SAA2746Modèles sans système de navigation

Informations sur la maintenanceLes intervalles d’entretien peuvent êtreaffichés pour l’huile moteur, le filtre àhuile, les pneus et d’autres rappels.

Pour régler un intervalle d’entretien, sélec-tionnez l’élément choisi dans la liste.

Vous pouvez également régler un messagequi vous rappellera quand votre prochainevisite d’entretien est nécessaire.

L’exemple suivant indique comment réglerles informations relatives à l’entretien del’huile moteur. Effectuez la même procé-dure pour régler les informations relativesaux autres opérations d’entretien.

1. Définissez l’intervalle (millage) du ca-lendrier d’entretien. Pour déterminerl’intervalle d’entretien recommandé,reportez-vous à votre «Guide du serviceet de l’entretien INFINITI».

2. Pour afficher le rappel automatique-ment lorsque la distance souhaitée aété parcourue, sélectionnez la touche«Rappel».

3. Réglez la distance de conduite parrapport au nouveau calendrier d’entre-tien.

4. Appuyez sur le bouton BACK pourrevenir à l’écran précédent.

Les unités peuvent être converties enunités «US» ou «Métrique». (Reportez-vousà «COMMENT UTILISER LE BOUTON SETT-ING» plus loin dans ce chapitre.)

4-12 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 196: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (193,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2655Modèles avec système de navigation

SAA1611Modèles sans système de navigation

L’Intervalle rappel s’affiche automatique-ment lorsque la distance spécifiée a étéparcourue et à chaque fois que le contactd’allumage est placé sur la position ACC ouON. Le rappel ne s’affiche pas pendant laconduite.

Sélectionnez «OK» pour masquer le rappelpendant le reste du voyage.

Pour éviter que le rappel n’apparaisse,effectuer l’une des opérations suivantes :

. Sélectionnez «Réinit. distance».

. Désactivez «Intervalle rappel».

. Augmentez la distance d’«Intervalle»afin qu’elle soit supérieure à la dis-tance actuellement programmée.

SAA2656

Autres informations (modèles avecsystème de navigation)Les autres informations s’affichent lorsquele bouton INFO est enfoncé et que latouche «Autres» est sélectionné.

Position GPS :

Pour plus de renseignements sur cetélément, reportez-vous au Mode d’emploidu système de navigation fourni séparé-ment.

Reco. Vocale :

Pour de plus amples détails relatifs à ceséléments, reportez-vous à «SYSTÈME DERECONNAISSANCE VOCALE INFINITI (modè-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-13

Page 197: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (194,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

les avec système de navigation)» plus loindans ce chapitre.

SAA2657Modèles avec système de navigation

SAA2747Modèles sans système de navigation

COMMENT UTILISER LE BOUTONSETTINGQuand vous appuyez sur le bouton SETT-ING, l’écran suivant s’affiche.

Pour les réglages de la navigation, repor-tez-vous au Mode d’emploi du système denavigation fourni séparément.

4-14 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 198: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (195,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA3097Modèles avec système de navigation

SAA1629Modèles sans système de navigation

Réglages AudioL’affichage tel qu’indiqué sur l’illustrationapparaît lorsque le bouton SETTING estenfoncé et que la touche «Audio» estsélectionnée.

Graves/Aigus/Balance/Fondu :

Sélectionnez une des options «Graves»,«Aigus», «Balance» ou «Fondu» pour réglerla qualité sonore du haut-parleur et labalance à l’aide de la manette INFINITI.

Ces éléments peuvent également êtreajustés en appuyant ou en réglant lamolette AUDIO.

DSP (si le véhicule en est équipé) :

Lorsque cet élément est placé sur ON, lessons très aigus et très graves sontrenforcés et le son du milieu est jouénaturellement.

Correction volume (si le véhicule en estéquipé) :

Le volume du système audio augmente enmême temps que la vitesse du véhicule.Sélectionnez «Correction volume» et réglezle niveau de l’effet à l’aide de la manetteINFINITI. La fonction de correction volumeest désactivée lorsque le niveau est réglésur OFF. Augmenter la valeur entraîne uneaugmentation du volume plus rapide que

la vitesse du véhicule.

BOSEMD AudioPilotMD (si le véhicule en estéquipé) :

Lorsque cet élément est activé, le systèmeAudioPilotMD contrôle le bruit ambiantdans l’habitacle à l’aide d’un microphone,et compense les bruits indésirables.

Vol. ambiance (si le véhicule en estéquipé) :

Pour régler le volume de l’ambiancesonore, sélectionnez «Vol. ambiance» puisréglez via la manette INFINITI.

Code enregistrement DivXMD (modèlesavec système de navigation) :

Le code d’enregistrement du dispositifutilisé pour télécharger des fichiers DivXMD

s’affiche sur l’écran. Si un disque estchargé ou qu’une clé USB est connectéeau système audio, cette fonction n’est pasactivée.

Afficher la jaquette du cd (modèles avecsystème de navigation) :

Lorsque cet élément est activé, l’image dela couverture de l’album s’affiche pendantla lecture de l’iPod ou les fichiers musicauxMP3 d’un CD, un DVD ou une clé USB.Lorsque l’image n’est pas correctement

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-15

Page 199: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (196,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

enregistrée dans le fichier ou le dispositif,elle ne s’affiche pas.

Réglages téléphoniques (modèlesavec système de navigation)Pour plus de détails des réglages de«Téléphone», reportez-vous à «SYSTÈMETÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUE-TOOTHMD (modèles avec système de navi-gation)» plus loin dans ce chapitre.

Réglages du BluetoothMD (pour lesmodèles avec système de naviga-tion)Pour plus de détails sur les réglages du«BluetoothMD», reportez-vous à «SYSTÈMETÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUE-TOOTHMD (modèles avec système de navi-gation)» plus loin dans ce chapitre.

SAA2659

Réglages Volume et bips (modèlesavec système de navigation)L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustrationapparaît lorsque le bouton SETTING estenfoncé et que la touche «Vol. et bips» estsélectionnée.

Audio Volume :

Pour augmenter ou diminuer le volume dusystème audio, sélectionnez «Audio Vo-lume» et ajustez à l’aide de la manetteINFINITI. Vous pouvez également régler levolume du système audio en tournant lebouton de commande VOLUME.

Volume guidage :

Pour ajuster le volume guidage vocal,sélectionnez «Volume guidage» et ajustezà l’aide de la manette INFINITI.

Vous pouvez également ajuster le volumedu guidage vocal en réglant la molette decontrôle du VOLUME alors que le guidagevocal est en cours.

Volume sonnerie/Réception tél./Émissiontél. :

Pour plus de détails sur ces éléments,reportez-vous à «SYSTÈME TÉLÉPHONIQUEMAINS LIBRES BLUETOOTHMD (modèlesavec système de navigation)» plus loindans ce chapitre.

Bips :

Lorsque cet élément est activé, vousentendrez un bip sonore lorsque vousutilisez un bouton.

Guidage vocal :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, vousentendrez le guidage vocal pour les opé-rations de navigation ou toute autreopération.

REMARQUE :Lorsque le guidage vocal est annoncépendant la lecture audio, tourner le bouton

4-16 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 200: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (197,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

de volume ne permet pas de régler leniveau sonore de la musique, mais celui duguidage. Si vous n’entendez pas le gui-dage vocal, veuillez vérifier le niveau duVolume guidage.

SAA1633

Réglages des Bips (modèles sanssystème de navigation)Appuyez sur le bouton SETTING, sélection-nez l’option «Bips» avec la manetteINFINITI et appuyez sur le bouton ENTERpour afficher l’écran «Bips».

Bips :

Lorsque cet élément est activé, vousentendrez un bip sonore lorsque vousutilisez un bouton.

SAA2660

Réglages de l’affichage (modèlesavec système de navigation)L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustrationapparaît lorsque le bouton SETTING estenfoncé et que la touche «Affichage» estsélectionnée.

Réglage de l’affichage :

Pour régler l’affichage, sélectionnez latouche «Réglage de l’affichage». Les ré-glages suivants sont disponibles.

. Affichage

Pour éteindre l’écran, appuyez sur lebouton ENTER et désactivez l’indicateur«Affichage». L’autre méthode est d’ap-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-17

Page 201: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (198,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

puyer sur le bouton « OFF» pendantplus de 2 secondes.

Si vous appuyez sur une des boutons demode alors que l’écran est éteint, l’affi-chage s’allume pour plus d’opérations.L’écran s’éteindra automatiquement 5 se-condes après que l’opération a été complé-tée.

Pour allumer l’écran, réglez cette fonctionen position ON, ou poussez et maintenez lebouton « OFF».

. Luminosité/Contraste/Couleur de fond

Pour régler la luminosité et le contraste del’écran, sélectionnez la touche «Lumino-sité» ou «Contraste».

Vous pouvez alors régler la luminosité deplus «Obscur» à plus de «Pâle», et lecontraste de «Faible» à «Élevé» à l’aide dela manette INFINITI.

Pour les informations sur l’option «Couleurde fond», reportez-vous au Mode d’emploidu système de navigation fourni séparé-ment.

Conseils d’utilisation :

En fonction des positions du siège conduc-teur, il pourrait être difficile de lire l’écran.Réglez la luminosité et le contraste del’affichage sur l’écran de réglages.

Couleur menus :

Choisissez la couleur du thème de l’écrande menu parmi «Black», «Brown» ou«Silver».

SAA1878

Réglages de l’AFFICHAGE (modèlessans système de navigation)Pour afficher l’écran «Affichage», appuyezsur le bouton SETTING, sélectionnez l’op-tion «Affichage» avec la manette INFINITIpuis appuyez sur le bouton ENTER.

Affichage :

Pour éteindre l’écran, appuyez sur lebouton ENTER et mettez l’indicateur «ON»sur OFF.

Si vous appuyez sur une des boutons demode alors que l’écran est éteint, l’affi-chage s’allume pour plus d’opérations.L’écran s’éteindra automatiquement 5 se-

4-18 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 202: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (199,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

condes après que l’opération a été complé-tée.

Pour allumer l’écran, réglez cette fonctionen position «ON», ou appuyez sur lebouton « ».

Luminosité/Contraste/Couleur de fond :

Pour régler la luminosité, le contraste et lacouleur de fond de l’écran, sélectionnez latouche «Luminosité», «Contraste» ou «Cou-leur de fond» appropriée, puis appuyez surle bouton ENTER.

Vous pouvez alors régler la luminosité deplus «Obscur» à plus de «Pâle», et lecontraste de «Faible» à «Élevé» à l’aide dela manette INFINITI. Faites passer lacouleur de fond en mode jour ou nuit enappuyant sur le bouton ENTER.

SAA2661

Réglages de l’horloge (modèlesavec système de navigation)L’affichage tel qu’indiqué sur l’illustrationapparaît lorsque le bouton SETTING estenfoncé et que la touche «Horloge» estsélectionnée.

Affichage heure :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lamontre est toujours affichée dans le coinsupérieur droit de l’écran.

La montre indiquera le temps exact car elleest ajustée en permanence par le systèmeGPS.

Format heure (24h) :

Lorsque cet élément est placé sur ON,l’horloge de 24 heures s’affiche. Lorsquecet élément est placé sur ON, l’horloge de12 heures s’affiche.

Décalage (heure)/(min.) :

Ajustez l’heure en augmentant ou dimi-nuant les heures ou les minutes.

Heure d’été :

Réglez cet élément sur ON pour gérerl’heure d’été.

Fuseau horaire :

Choisissez votre fuseau horaire parmi lessuivants

. Pacific

. Mountain

. Central

. Eastern

. Atlantic

. Newfoundland

. Hawaii

. Alaska

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-19

Page 203: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (200,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA3120

Autres réglages (modèles avecsystème de navigation)Les autres informations s’affichent lorsquele bouton SETTING est enfoncé et que latouche «Autres» est sélectionnée.

Les éléments suivants sont disponibles :

. Confort

. Langue/Unités

. Rec. Vocale

. Caméra

. Sonar

. Afficheur d’image

SAA2663Modèles avec système de navigation

SAA2750Modèles sans système de navigation

Réglages relatifs au confortL’affichage tel qu’indiqué sur l’illustrationapparaît lorsque le bouton SETTING estenfoncé et que la touche «Autres» puis latouche «Confort» sont sélectionnées. Cetteoption apparaît sur l’écran uniquement sile contacteur d’allumage est en positionON.

Éclairage intérieur auto :

Lorsque cet élément est activé, les éclaira-ges intérieurs s’allumeront si une desportières est déverrouillée.

Sensibilité lumière :

Ajustez la sensibilité de l’éclairage plusélevée (droite) ou plus faible (gauche).

Délai désact. phare :

Choisissez la temporisation d’extinctionautomatique des phares par périodes de0, 30, 45, 60, 90, 120, 150 à 180secondes.

Capteur vitesse essuie-glaces :

Lorsque cette fonction est activée, l’inter-valle de balayage des essuie-glaces s’a-juste automatiquement en fonction de lavitesse du véhicule.

4-20 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 204: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (201,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Déverrouil. porte sélective :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, seulela portière du conducteur est déverrouilléeaprès l’opération de déverrouillage desportières. Lorsque l’interrupteur de de-mande de la poignée de portière côtéconducteur ou passager avant est enfoncépour déverrouiller la portière, seule laportière correspondante est d’abord déver-rouillée. Toutes les autres portières peu-vent être déverrouillées si l’opération dedéverrouillage des portières est exécutée ànouveau dans les 60 secondes qui suivent.

Lorsque cet élément est réglé sur OFF,toutes les portières seront déverrouilléesaprès que l’opération de déverrouillagedes portières a été exécutée une fois.

Ver./déver. clef intellig. :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lafonction de verrouillage/déverrouillage desportières en appuyant sur l’interrupteur surdemande de la poignée de portière seraactivée.

Retour Aux Réglages Par Défaut :

Sélectionnez cet élément puis «OUI» pourrétablir tous les réglages par défaut.

SAA2664

Réglages Langue/UnitésL’affichage des réglages Langue/Unitésapparaîtra en pressant le bouton SETTING,en sélectionnant l’option «Langue/Unités»à l’aide de la manette INFINITI et appuyezsur le bouton ENTER.

Sur les modèles avec système de naviga-tion, sélectionnez l’option «Autres» pourafficher l’option «Langue/Unités».

Sélectionnez langue :

Sélectionnez la touche «Sélectionnez lan-gue». Choisissez «English», «Français» ou«Español» pour votre langue d’affichagepréférée.

Si vous sélectionnez l’option «Français», lefrançais sera affiché, veuillez alors utiliserle Manuel du conducteur français. Pourobtenir le Manuel du conducteur français,reportez-vous à «INFORMATIONS SUR LACOMMANDE DU MANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARATION» dans le chapitre «9.Données techniques et informations auconsommateur».

Sélectionnez les unités :

Sélectionnez la touche «Sélectionnez lesunités». Choisissez «Métrique» (km, 8C, L/100 km) ou «US» (Mile, 8F, MPG [mile augalon]) pour votre affichage d’écran pré-féré.

Réglages de la reconnaissance vo-cale (modèles avec système denavigation)Pour les détails concernant les réglages dela «Rec. vocale», reportez-vous à «SYS-TÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système de naviga-tion)» plus loin dans ce chapitre.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-21

Page 205: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (202,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2748Modèles avec système de navigation

SAA2749Modèles sans système de navigation

Réglages de la CAMÉRAL’écran «CAMERA» s’affiche lorsque voussélectionnez la touche «Caméra».

Pour de plus amples détails sur le fonc-tionnement du système de caméra, repor-tez-vous à «MONITEUR DE VUE ARRIÈRE»plus loin dans ce chapitre.

Lignes de routes estimées :

Lorsque cet élément est activé, les lignesd’alignement calculées s’affichent à l’écranlorsque le levier sélecteur est en position«R» (marche arrière).

SAA3095Modèles avec système de navigation

SAA3096Modèles sans système de navigation

4-22 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 206: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (203,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Réglages SONAR (si le véhicule enest équipé)L’écran «Sonar» s’affiche lorsque voussélectionnez la touche «Sonar» et appuyezsur le bouton ENTER avec la manetteINFINITI.

Pour de plus amples détails sur le fonc-tionnement du système sonar, reportez-vous à «SYSTÈME SONAR» dans le chapitre«5. Démarrage et conduite».

Affichage Sonar :

Lorsque cet élément est placé sur ON,l’indicateur de sonar d’angle/central s’affi-che lorsque les capteurs de stationnementdétectent des obstacles de devant ou dederrière à proximité du pare-choc.

Sensibilité angle :

Ajustez le niveau de sensibilité du sonard’angle en l’augmentant (droite) ou en lediminuant (gauche).

Sensibilité centre :

Ajustez le niveau de sensibilité du sonarcentral en l’augmentant (droite) ou en lediminuant (gauche).

SAA2665

Afficheur d’image (modèles avecsystème de navigation)Les fichiers images de la clé USB s’affi-chent. Pour afficher Afficheur d’image,appuyez sur le bouton SETTING, et sélec-tionnez la touche «Autres» puis «Afficheurd’image». L’image du fichier sélectionnés’affiche du côté droit de l’écran.

Lorsqu’un certain nombre de dossiers sontinclus sur la clé USB, sélectionnez undossier dans la liste pour afficher lesfichiers.

Afin de ne pas distraire le conducteur, lesimages n’apparaissent pas sur l’écranlorsque toute position de conduite est

enclenchée. Pour visualiser les images,arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-23

Page 207: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (204,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2666

Affichage plein écran :

L’affichage en plein écran s’affiche lorsquela touche «Affichage plein écran» estsélectionnée.

Pour actionner Afficheur d’image ou modi-fier les réglages, sélectionnez l’élémentsouhaité à l’aide de la manette INFINITI.

. (Démarrage)

Sélectionnez la touche « » pourdémarrer le diaporama.

. (Arrêt)

Sélectionnez la touche « » pourarrêter le diaporama.

. (Suivant)

Sélectionnez la touche « » pourafficher le fichier suivant.

. (Précédent)

Sélectionnez « » pour afficher lefichier précédent.

Réglage de l’afficheur d’image :

L’affichage du réglage de l’afficheur d’i-mage apparaît lorsque la touche «Régler»est sélectionnée sur l’affichage plein écran.Les réglages suivants sont disponiblespour l’affichage plein écran.

. Vitesse du diaporama

Sélectionnez la touche «Vit. diapora-ma». Sur l’affichage suivant, sélection-nez la durée d’affichage parmi 5, 10,30, 60 secondes ou «Sans change-ment».

. Sens diaporama

Sélectionnez la touche «Sens diapora-ma». Sur l’affichage suivant, sélection-nez «Aléatoire» ou «Liste». Pour«Liste», les images sont affichées dans

l’ordre dans lequel les fichiers sontenregistrés sur la clé USB.

Conseils d’utilisation :

. Seuls les fichiers remplissant les condi-tions suivantes seront affichés.

— Type d’image : JPEG

— Extensions des fichiers : *.jpg, *jpeg

— Résolution maximale : 2048 6 1536pixels

— Taille maximale : 2 Mo

— Couleurs : 32768 (15-bit)

— Longueur maximale des noms desfichiers : 253 octets

— Nombre maximum de dossiers : 500

— Nombre maximum d’images pardossier : 1024

. Si un dispositif électronique (tel qu’unappareil photo numérique) est directe-ment branché sur le véhicule à l’aided’un câble USB, aucune image n’appa-raîtra sur l’écran.

. Si le nom du fichier est trop long, ilrisque de ne pas être affiché en entier.

. Lorsque le nombre total de caractèresdu nom de l’un des fichiers est

4-24 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 208: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (205,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

supérieur à 100, tous les noms desfichiers seront affichés dans une ver-sion abrégée de 8 caractères. L’images’affiche lorsqu’elle est sélectionnée.

L’écran d’affichage affiche une vue del’arrière du véhicule lorsque le leviersélecteur est amené sur la position «R»(marche arrière).

Le système est conçu pour aider leconducteur à détecter de larges objetsstationnaires afin d’empêcher d’endomma-ger le véhicule. Le système ne détecterapas les petits objets sous le pare-chocs etpeut ne pas détecter des objets près dupare-chocs ou sur le sol.

ATTENTION

. La caméra de vue arrière est un élémentde confort supplémentaire qui ne doittoutefois pas remplacer les manœuvresnormales de marche arrière. Vérifieztoujours que vous pouvez reculer entoute sécurité. Reculez toujours lente-ment.

. La distance réelle des objets diffuséspar le moniteur de vue arrière diffère caril utilise des lentilles à grand angle. Lesobjets visualisés via le moniteur de vuearrière apparaissent inversés par rap-port à leur rendu comme ceux visualiséspar les rétroviseurs intérieurs et exté-rieurs.

. Assurez-vous que le hayon de coffre est

bien fermé lorsque vous reculez.

. Vous ne pouvez pas apercevoir le pare-choc et les coins du pare-chocs sur lemoniteur de vue arrière à cause de salimite de surveillance.

. Ne placez aucun objet sur la caméra devue arrière. La caméra de vue arrière estinstallée au-dessus de la plaque d’im-matriculation.

. Faites attention de ne pas arroserdirectement la caméra lorsque vouslavez le véhicule avec un jet à fortepression. Ceci afin d’éviter les risquesde condensation d’eau sur l’objectif, lesrisques d’endommagement, les risquesd’incendie ou de choc électrique.

. Évitez de cogner la caméra. La caméraest un instrument de précision. Ceci afinde ne pas provoquer sa défectuosité, unincendie ou un choc électrique.

PRÉCAUTION

Il y a un couvercle en plastique qui couvre lacaméra. Ne rayez pas le couvercle lorsquevous enlevez des saletés ou de la neige ducouvercle.

MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-25

Page 209: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (206,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1896

COMMENT INTERPRÉTER LES LI-GNES DE L’AFFICHAGELe moniteur affiche des lignes de guidagequi indiquent la largeur du véhicule et lesdistances des objets avec référence à laligne du pare-chocs *A .

Lignes de distance :

Affiche les distances à partir du pare-chocs.

. Ligne rouge *1 : environ 0,5 m (1,5 pi)

. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi)

. Ligne verte *3 : environ 2 m (7 pi)

. Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du véhicule *5 :

Indiquent la largeur du véhicule lors d’unemarche arrière.

Lignes d’alignement calculées *6 :

Indiquent l’alignement calculé lors d’unemarche arrière. Les lignes d’alignementcalculées s’affichent à l’écran lorsque lelevier sélecteur est en position «R» (mar-che arrière) et que vous tournez le volant.Les lignes d’alignement calculées changentselon que vous tournez le volant etn’apparaissent pas lorsque le volant esten position neutre.

COMMENT STATIONNER À L’AIDEDES LIGNES D’ALIGNEMENT CALCU-LÉES

ATTENTION

. Vérifiez toujours que vous pouvez recu-ler et vous garer en toute sécurité.Reculez toujours lentement.

. Servez-vous des lignes affichées commeréférence. Les lignes sont très affectéespar le nombre d’occupants, le niveau decarburant, la position du véhicule, les

conditions de la route et le nivellement.

. Si les pneus sont remplacés par despneus d’une autre taille, la ligne d’ali-gnement calculée affichée sera incor-recte.

. Sur des routes enneigées ou glissantes,il peut y avoir une légère différenceentre la ligne d’alignement calculée et laligne d’alignement réelle.

. Si la batterie est débranchée ou sedécharge, les lignes d’alignement calcu-lées affichées peuvent être incorrectes.Le cas échéant, effectuez les procéduressuivantes :

— Conduisez le véhicule en ligne droitependant plus de 5 minutes.

. Les lignes apparaissent légèrement surla droite car la caméra de vue arrièren’est pas installée au milieu du véhi-cule.

. Les lignes qui indiquent la distanceainsi que la largeur du véhicule de-vraient être utilisées à titre de référencelorsque le véhicule se trouve sur unesurface plane pavée. Les distancesaffichées sur l’écran sont indiquées entant que référence seulement et peuventêtre différentes des distances réelles

4-26 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 210: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (207,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

entre le véhicule et les objets affichés.

. Lorsque vous reculez le véhicule dansune montée, les objets diffusés sur lemoniteur sont plus éloignés qu’ils n’ap-paraissent. Lorsque vous reculez levéhicule dans une descente, les objetsdiffusés sur le moniteur sont plusproches qu’ils n’apparaissent. Servez-vous du miroir de côté ou jetez un coupd’œil derrière pour jauger correctementles distances.

Les lignes qui indiquent la largeur duvéhicule et les lignes d’alignement calcu-lées sont plus larges que la largeur etl’alignement réels.

SAA1897

1. Faites une inspection visuelle de lasécurité de l’espace de stationnementavant de stationner votre véhicule.

2. La visibilité arrière du véhicule estaffichée à l’écran *A lorsque le leviersélecteur est amené sur la position «R»(marche arrière).

SAA1898

3. Reculez doucement le véhicule tout enbougeant le volant de façon à ce queles lignes d’alignement calculées *Bentrent dans la place de parking *C .

4. Manœuvrez le volant pour rendre leslignes indiquant la largeur du véhicule*D parallèle à l’espace de stationne-

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-27

Page 211: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (208,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ment *C en vous aidant des lignesd’alignement calculées.

5. Lorsque le véhicule est stationnécomplètement dans l’espace, déplacezle levier sélecteur en position P (sta-tionnement) (modèles à boîte de vites-ses automatique) ou sur le rapportapproprié (modèles à boîte de vitessesmanuelle) et serrez le frein de station-nement.

DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCESCALCULÉES ET RÉELLESLes lignes qui indiquent la distance ainsique la largeur du véhicule devraient êtreutilisées à titre de référence lorsque levéhicule se trouve sur une surface planepavée. Les distances affichées sur l’écransont indiquées en tant que référenceseulement et peuvent être différentes desdistances réelles entre le véhicule et lesobjets affichés.

SAA1899

Marche arrière sur une montée enpente raideLorsque vous reculez le véhicule en mon-tée, les lignes qui indiquent la distanceainsi que la largeur du véhicule semblentplus près que la distance réelle. Parexemple, l’écran indique 1,0 m (3 pi) de

distance jusqu’à l’endroit *A , mais ladistance réelle de 1,0 m (3 pi) sur la penteest l’endroit *B . Notez que tout objet setrouvant sur la pente semble plus loin surl’écran qu’il n’apparaît.

4-28 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 212: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (209,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1900

Marche arrière sur une descente enpente raideLorsque vous reculez le véhicule en des-cente, les lignes qui indiquent la distanceainsi que la largeur du véhicule semblentplus loin que la distance réelle. Parexemple, l’écran indique 1,0 m (3 pi) de

distance jusqu’à l’endroit *A , mais ladistance réelle de 1,0 m (3 pi) sur la penteest l’endroit *B . Notez que tout objet setrouvant sur la pente semble plus prochesur l’écran qu’il n’apparaît.

SAA1923

Marche arrière près d’un objet enmouvementLes lignes d’alignement calculées *A netouchent pas l’objet sur l’écran. Cepen-dant, il est possible que le véhicule heurtel’objet s’il se déplace au-dessus de l’ali-gnement de marche arrière réel.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-29

Page 213: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (210,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1924

Marche arrière derrière un objet enmouvementLa position *C apparaît plus loin que laposition *B sur l’écran. Cependant, laposition *C est en fait à la même distanceque la position *A . Il est possible que levéhicule heurte l’objet lorsqu’il recule vers

la position *A si l’objet se déplace au-dessus de l’alignement de marche arrièreréel.

COMMENT AJUSTER L’ÉCRANPour régler l’affichage ON/OFF, la lumino-sité, le contraste, la teinte, la couleur del’écran ou le niveau de noir du moniteur devue arrière, appuyez sur le bouton SETTINGlorsque le moniteur de vue arrière est enmarche, sélectionnez l’option «Affichage»de l’écran et l’option de l’élément , puisajustez le niveau à l’aide de la manetteINFINITI.

Ne réglez pas la luminosité, le contraste, lateinte ou la couleur de l’écran du moniteurde vue arrière lorsque le véhicule est enmarche. Assurez-vous que le frein destationnement est bien engagé et que lemoteur ne tourne pas.

Il est possible d’activer ou de désactiverl’affichage des lignes d’alignement calcu-lées. Pour de plus amples détails, reportez-vous à «Réglages de la CAMÉRA» plus hautdans ce chapitre.

CONSEILS D’UTILISATION. Dès que le levier sélecteur est posi-

tionné sur «R» (marche arrière), lesobjets reproduits sur l’écran du moni-

teur sont automatiquement remplacéspar ceux captés par le moniteur de vuearrière. La radio reste cependant au-dible.

. Il est possible qu’un certain laps detemps s’écoule avant l’affichage dumoniteur de vue arrière après le pas-sage du levier sélecteur sur «R» depuisune autre position, ou de «R» vers uneautre position. Les objets peuventapparaître momentanément déformés,avant l’affichage complet de l’écran dumoniteur de vue arrière.

. L’affichage risque d’être brouillé dansun environnement extrêmement chaudou froid. Ceci ne constitue pas uneanomalie.

. Les objets ne sont pas affichés avecprécision lorsque la caméra reçoit unrayon lumineux intense. Ceci ne consti-tue pas une anomalie.

. Les objets sont quelquefois rayés pardes lignes verticales. Ce phénomèneest dû aux reflets de la lumière sur lepare-chocs. Ceci ne constitue pas uneanomalie.

. L’écran scintille sous l’effet d’unelumière fluorescente. Ceci ne constituepas une anomalie.

4-30 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 214: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (211,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. La couleur des objets n’est pas toujoursreproduite avec exactitude dans lemoniteur de vue arrière.

. Les objets reproduits sur le moniteurn’apparaissent pas toujours clairementlorsque le véhicule est dans un lieusombre ou en nuit. Ceci ne constituepas une anomalie.

. Le moniteur de vue arrière n’afficherapas une image distincte si le moniteurde vue arrière est recouvert de pous-sière, d’eau de pluie ou de neige.Nettoyez la caméra.

. Ne nettoyez pas la caméra avec del’alcool, de la benzine ou un dissolvant.Ceci peut entraîner une décoloration.Nettoyez la caméra avec un chiffontrempé dans de l’eau additionnéed’un produit de nettoyage doux etessuyez-la avec un chiffon sec.

. Ne causez aucun dommage à la caméracar le moniteur en serait affecté.

. N’utilisez pas de la cire sur la vitre de lacaméra. Essuyez les résidus de cireavec un chiffon trempé dans de l’eauadditionnée d’un produit de nettoyagedoux.

SAA1499Ventilateurs centraux

SAA1500Ventilateurs latéraux

SAA0564BArrière

Ouvrez ou fermez et orientez la directiondu débit d’air des ventilateurs.

: Ce symbole indique que les bou-ches d’air sont fermées.

: Ce symbole indique que les bou-ches d’air sont ouvertes.

VENTILATEURS

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-31

Page 215: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (212,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. La fonction de refroidissement de laclimatisation ne fonctionne que si lemoteur est en marche.

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adulteshandicapés ayant habituellement be-soin des autres, seuls dans le véhicule.Les animaux domestiques ne doiventpas non plus rester seuls dans levéhicule. Si le véhicule est stationnéau soleil par temps chaud, toutes vitresfermées, la température de l’habitacleaugmente rapidement et constitue undanger mortel pour les personnes ou lesanimaux qui sont dans le véhicule.

. N’utilisez pas le mode de recyclage d’airpendant trop longtemps car l’air del’habitacle devient confiné et les vitresse couvrent de buée.

Faites démarrer le moteur et actionnez lesystème de la commande automatique declimatisation.

L’écran de réglage de climatisation auto-matique s’affiche lorsque vous appuyez surle bouton «STATUS». (Reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON STATUS»plus haut dans ce chapitre.)

SAA3098Modèles avec système de navigation

SAA3099Modèles sans système de navigation

Vous pouvez régler individuellement latempérature et le débit d’air du conducteuret du passager avant à l’aide de chacundes boutons de réglage de la température.

COMMANDE AUTOMATIQUE DECLIMATISATION

4-32 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 216: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (213,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1527Type A

1. Bouton ON de contrôle automatique dela climatisation «AUTO»/cadran de ré-glage de la température (côté conduc-teur)

2. Bouton ON/OFF de la climatisation«A/C»

3. Bouton d’augmentation de vitesse duventilateur « »

4. Bouton de dégivrage avant « »

5. Bouton de commande manuelle dudébit d’air «MODE»

6. Bouton ON/OFF de contrôle de zone«DUAL»/cadran de réglage de tempé-rature (côté passager)

7. Bouton d’arrêt du système de réglagede la climatisation «OFF»

8. Bouton de diminution de la vitesse duventilateur « »

9. Bouton de dégivreur lunette arrière« » (Reportez-vous à «COMMANDEDE DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE ETDE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR» dans lechapitre «2. Instruments et comman-des».)

10.Bouton de contrôle de l’admission d’air« »

COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLI-MATISATION (type A)

Fonctionnement automatique

Refroidissement et/ou chauffage avec as-sèchement de l’air (AUTO) :

Ce mode est prévu pour fonctionner entoutes saisons. Le système fonctionneautomatiquement pour contrôler la tempé-rature intérieure, la distribution de l’entréed’air et la vitesse du ventilateur après quela température désirée a été réglée ma-nuellement.

1. Appuyez sur le bouton «AUTO». (L’indi-cateur sur le bouton s’allumera et AUTOsera affiché.)

2. Tournez le cadran de réglage de latempérature (côté conducteur) pourrégler la température souhaitée.

. La température peut être program-mée dans la plage suivante.

— Pour le Canada : 18 à 328C (64 à908F)

— Pour les États-Unis : 16 à 328C(60 à 908F)

. La température de l’habitacle seramaintenue automatiquement. Ladistribution du débit d’air et la

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-33

Page 217: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (214,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

vitesse du ventilateur seront égale-ment contrôlées automatiquement.

3. Vous pouvez régler individuellement latempérature et le débit d’air du conduc-teur et du passager avant à l’aide dechacun des boutons de réglage de latempérature. Lorsque le bouton«DUAL» (double) est enfoncé ou quele bouton de réglage de la températuredu côté passager est tourné, l’indica-teur DUAL s’affiche. Appuyez sur lebouton «DUAL» pour fermer la tempé-rature du côté passager.

4. Appuyez sur le bouton «OFF» pourdésactiver la le système de contrôlede la climatisation.

De la vapeur pourrait sortir des ventila-teurs par temps chaud et humide car l’airest refroidi rapidement. Ceci n’est pas uneanomalie.

Chauffage (A/C désactivé) :

La climatisation n’est pas activée dans cemode. Si vous souhaitez uniquement duchauffage, utilisez ce mode.

1. Appuyez sur le bouton «AUTO».

2. Appuyez sur le bouton «A/C». (L’indi-cateur A/C s’éteint.)

3. Tournez le cadran de réglage de la

température pour régler la températurede votre choix.

. La température de l’habitacle seramaintenue automatiquement. La distri-bution du débit d’air et la vitesse duventilateur seront également contrôléesautomatiquement.

. Ne réglez pas à une températureinférieure à la température de l’airextérieure. Le système risquerait dene pas fonctionner correctement.

. Ce mode n’est pas recommandélorsque les vitres sont embuées.

Dégivrage ou désembuage avec assèche-ment de l’air :

1. Appuyez sur le bouton de dégivrageavant « ». (Le témoin indicateur surle bouton s’allume.)

2. Tournez le cadran de réglage de latempérature pour régler la températurede votre choix.

. Pour retirer rapidement le givre del’extérieur des vitres, poussez le bou-ton d’augmentation de vitesse deventilation « » en position maxi-mum.

. Dès que le pare-brise est propre,appuyez sur le bouton «AUTO» pour

revenir en mode automatique.

. Lorsque le bouton de dégivrage avant« » est enfoncé, la climatisation semet automatiquement en marche à latempérature extérieure si supérieure à−58C (238F) afin de désembuer le pare-brise, et le mode de recyclage de l’airest automatiquement arrêté.

Le désembuage est plus efficacelorsque l’air extérieur est envoyé dansl’habitacle.

Fonctionnement manuel

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Pour modifier manuellement la vitesse duventilateur, appuyez sur le bouton d’aug-mentation de vitesse « » ou sur lebouton de diminution de la vitesse « ».

Pour revenir au mode de contrôle auto-matique de la vitesse du ventilateur,appuyez sur le bouton «AUTO».

Recyclage de l’air :

Pour recycler l’air intérieur de l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air « ». Le témoin indi-cateur situé sur le côté « » s’allume.

Il n’est pas possible d’utiliser le mode derecyclage de l’air si la climatisation est en

4-34 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 218: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (215,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

mode dégivrage du pare-brise avant« ».

Circulation d’air extérieur :

Pour aspirer l’air extérieur dans l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air « ». Le témoin indi-cateur situé sur le côté « » s’allume.

Contrôle automatique d’admission d’air :

En mode AUTO, l’admission d’air seracontrôlée automatiquement. Pour contrôlermanuellement l’admission d’air, appuyezsur le bouton de contrôle d’admission d’air« ». Pour revenir en mode decontrôle automatique, appuyez sur lebouton de contrôle d’admission d’air« » pendant environ 2 secondes.Les témoins indicateurs (du côté recyclaged’air et du côté circulation d’air extérieur)clignoteront deux fois, puis l’admissiond’air sera contrôlée automatiquement.

Réglage du débit d’air :

Appuyez sur le bouton de réglage manueldu débit d’air «MODE» pour choisir lesbouches d’air :

: L’air sort des ventilateurs centrauxet latéraux.

: L’air sort des ventilateurs centrauxet latéraux et des bouches d’air au

plancher.

: L’air sort principalement des bou-ches d’air au plancher.

: L’air sort des bouches du dégivreuret des bouches d’air au plancher.

Pour éteindre le système :

Appuyez sur le bouton OFF.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-35

Page 219: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (216,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2972Type B

1. Bouton de fonctionnement automa-tique «AUTO» /cadran de réglage de latempérature (côté conducteur)

2. Bouton ON/OFF de la climatisation«A/C»

3. Bouton d’augmentation de vitesse duventilateur « »

4. Bouton de dégivrage avant « »

5. Bouton de commande manuelle dudébit d’air «MODE»

6. Bouton ON/OFF de contrôle de zone«DUAL»/cadran de réglage de tempé-rature (côté passager)

7. Bouton d’arrêt du système de réglage

de la climatisation «OFF»

8. Bouton de diminution de la vitesse duventilateur « »

9. Bouton de désembueur lunette arrière« » (Reportez-vous à «COMMANDEDE DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE ETDE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR» dans lechapitre «2. Instruments et comman-des».)

10.Bouton de recyclage/de contrôle ded’admission d’air « »

COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLI-MATISATION (type B)

Fonctionnement automatique(AUTO)Le mode AUTO peut être utilisé tout au longde l’année, car le système contrôle auto-matiquement la température constante, ladistribution du débit d’air et la vitesse deventilation après le réglage manuel de latempérature souhaitée.

Pour éteindre le chauffage et la climatisa-tion, appuyez sur le bouton «OFF».

Refroidissement et chauffage avec assè-chement de l’air :

1. Appuyez sur le bouton «AUTO».(Le témoin indicateur AUTO s’allume, et«AUTO» s’affiche à l’écran.)

2. Si le témoin indicateur A/C ne s’allumepas, appuyez sur le bouton «A/C».(Le témoin indicateur A/C s’allume.)

3. Tournez le cadran de réglage de latempérature (côté conducteur) pourrégler la température souhaitée.

. La température peut être program-mée dans la plage suivante.

— Pour le Canada : 18 à 328C (64 à908F)

4-36 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 220: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (217,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

— Pour les États-Unis : 16 à 328C(60 à 908F)

. Lorsque le témoin indicateur DUALest éteint :

— Appuyez sur le bouton «AUTO»du côté conducteur pour modi-fier la température du côtéconducteur et du côté passageravant.

— Appuyez sur le bouton «DUAL»du côté passager pour modifieruniquement la température ducôté passager avant. (Le témoinindicateur DUAL s’allume, et«DUAL» s’affiche à l’écran.)

. Pour régler des températures diffé-rentes pour le conducteur et lepassager avant, appuyez sur lebouton «DUAL» : le témoin indica-teur s’allume, et vous pouvez alorstourner le cadran de réglage de latempérature correspondant.

. Pour annuler le réglage des tempé-ratures séparées, appuyez sur lebouton «DUAL». Le témoin indica-teur s’éteint, et la température ducôté conducteur peut être appliquéeau côté conducteur et au côtépassager avant.

De la vapeur pourrait sortir des ventila-teurs par temps chaud et humide car l’airest refroidi rapidement. Ceci n’est pas uneanomalie.

Chauffage (A/C désactivé) :

1. Appuyez sur le bouton «AUTO».(Le témoin indicateur AUTO s’allume, et«AUTO» s’affiche à l’écran.)

2. Si le témoin indicateur A/C s’allume,appuyez sur le bouton «A/C».(Le témoin indicateur A/C s’éteint.)

3. Tournez le cadran de réglage de latempérature pour régler la températurede votre choix.

. Lorsque le témoin indicateur DUALest éteint :

— Appuyez sur le bouton «AUTO»du côté conducteur pour modi-fier la température du côtéconducteur et du côté passageravant.

— Appuyez sur le bouton «DUAL»du côté passager pour modifieruniquement la température ducôté passager avant. (Le témoinindicateur DUAL s’allume, et«DUAL» s’affiche à l’écran.)

. Pour régler des températures diffé-rentes pour le conducteur et lepassager avant, appuyez sur lebouton «DUAL» : le témoin indica-teur s’allume, et vous pouvez alorstourner le cadran de réglage de latempérature correspondant.

. Pour annuler le réglage des tempé-ratures séparées, appuyez sur lebouton «DUAL». Le témoin indica-teur s’éteint, et la température ducôté conducteur peut être appliquéeau côté conducteur et au côtépassager avant.

. Ne réglez pas à une températureinférieure à la température de l’airextérieure. Ceci risquerait de pro-voquer un contrôle incorrect de latempérature.

. En cas de condensation sur lesvitres, utilisez le chauffage avecassèchement de l’air au lieu duchauffage avec climatisation désac-tivée.

Dégivrage/Désembuage avec assèchementde l’air :

1. Appuyez sur le bouton « ». (Letémoin indicateur s’allumera.)

2. Tournez le cadran de réglage de laSystèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-37

Page 221: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (218,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

température pour régler la températurede votre choix.

. Pour éliminer rapidement le givrede la surface extérieure du pare-brise, réglez la commande de ré-glage de température et lacommande de vitesse de ventilationsur leur position maximum.

. Une fois le pare-brise dégagé,appuyez sur le bouton «AUTO» pourpasser en mode automatique.

. Lorsque le bouton « » est en-foncé, la climatisation s’allume au-t oma t i q u emen t l o r s qu e l atempérature d’air extérieure devientsupérieure à −58C (238F) afin dedésembuer le pare-brise. Le modede recyclage de l’air se désactiveautomatiquement. Le mode de recy-clage d’air extérieur est sélectionnépour améliorer les performances dedésembuage.

Fonctionnement manuelLe mode manuel permet de régler lechauffage et la climatisation comme sou-haité.

Pour éteindre le chauffage et la climatisa-tion, appuyez sur le bouton «OFF».

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Appuyez sur le bouton de commande devitesse de ventilation « » pour augmen-ter la vitesse de ventilation.

Appuyez sur le bouton de commande devitesse de ventilation « » pour diminuerla vitesse de ventilation.

Appuyez sur le bouton «AUTO» pour fairepasser la commande de vitesse de ventila-tion en mode automatique.

Réglage du débit d’air :

Appuyez sur le bouton «MODE» pourmodifier le mode de débit d’air.

: L’air sort des ventilateurs centrauxet latéraux.

: L’air sort des ventilateurs centrauxet latéraux et des bouches d’air auplancher.

: L’air sort principalement des bou-ches d’air au plancher.

: L’air sort des bouches du désem-bueur et des bouches d’air auplancher.

Réglage de la température :

Tournez le cadran de réglage de latempérature pour régler la température de

votre choix.

. La température peut être programméedans la plage suivante.

— Pour le Canada : 18 à 328C (64 à908F)

— Pour les États-Unis : 16 à 328C (60 à908F)

Recyclage de l’air :

Pour recycler l’air intérieur de l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air. Le témoin indicateur situésur le côté « » s’allume.

Il n’est pas possible d’utiliser le mode derecyclage de l’air si la climatisation est enmode dégivrage du pare-brise avant« ».

Circulation d’air extérieur :

Pour aspirer l’air extérieur dans l’habitacle,appuyez sur le bouton de contrôle d’ad-mission d’air.

Le témoin indicateur situé sur les côtés« » et « » s’éteint.

Contrôle automatique d’admission d’air :

En mode AUTO, l’admission d’air seracontrôlée automatiquement. Pour contrôlermanuellement l’admission d’air, appuyez

4-38 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 222: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (219,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

sur le bouton de contrôle d’admissiond’air.

Pour revenir en mode de contrôle auto-matique, appuyez sur le bouton decontrôle d’admission d’air jusqu’à l’allu-mage du témoin indicateur « ». Lesystème de commande automatique avan-cée de climatisation s’allume, puis l’admis-sion d’air est automatiquement contrôlée.

Pour éteindre le systèmeAppuyez sur le bouton OFF.

Système de commande automa-tique avancée de climatisation (sile véhicule en équipé)Le système de commande automatiqueavancée de climatisation permet de garderl’air sain à l’intérieur du véhicule, aumoyen du contrôle ionique et de lacommande de réglage d’admission d’airautomatique avec capteur de gaz d’échap-pement.

SAA3100Modèles avec système de navigation

SAA3101Modèles sans système de navigation

Contrôle ionique :

Cette unité génère une forte concentrationd’ions Plasmacluster dans l’air insufflé parles bouches d’air, et réduit les odeursabsorbées à l’intérieur du véhicule.

Lorsque la climatisation est allumée, lesystème génère automatiquement des ionsPlasmacluster.

La quantité d’ions Plasmacluster augmenteproportionnellement au débit d’air.Lorsque le débit d’air est élevé, « »s’affiche à l’écran. Lorsque le débit d’airest faible, l’affichage passe à « ».

Capteur de détection de gazd’échappement :

Ce véhicule est équipé d’un capteur dedétection de gaz d’échappement. Lorsquela commande de réglage d’admission d’airautomatique est activée, le capteur détecteles polluants (tels que le CO et le NO2) setrouvant à l’extérieur, et le système passeautomatiquement du mode de recyclaged’air extérieur au mode de recyclage d’air.

En cas de pression sur le bouton decontrôle d’admission d’air dans les condi-tions suivantes, le témoin lumineux situésur le côté « » s’allume, et le capteur dedétection de gaz d’échappement s’active.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-39

Page 223: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (220,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. La commande de débit d’air n’est pasen position de désembuage avant (Letémoin indicateur situé sur le boutonde désembuage avant « » estéteint).

. La température extérieure est supéri-eure ou égale à 08C (328F) environ.

Pendant les 5 premières minutes d’activa-tion de la commande de contrôle d’admis-sion d’air automatique, le mode derecyclage est activé, empêchant la pous-sière, les impuretés et le pollen d’entrerdans le véhicule, et assainissant l’air del’habitacle avec des ions Plasmaclusterémis par la bouche d’air.

Une fois ces 5 minutes écoulées, le capteurdétecte les gaz d’échappement et commuteautomatiquement entre le mode de recy-clage et le mode de recyclage d’airextérieur.

CONSEILS D’UTILISATIONLorsque la température du liquide derefroidissement du moteur et la tempéra-ture de l’air extérieur sont basses, le débitd’air provenant des bouches d’air auplancher pourrait ne pas fonctionner pourun maximum de 150 secondes. Ceci neconstitue pas une anomalie. Après que latempérature du liquide de refroidissement

du moteur a monté, l’air sortira normale-ment des bouches d’air au plancher.

SIC2768

Le capteur de charge solaire *A qui setrouve sur le tableau de bord aide àmaintenir une température constante. Neposez jamais quoi que ce soit sur lecapteur ou autour du capteur.

MICROFILTRE À L’INTÉRIEUR DE LACABINEType A :

Le système de régulation de climatisationest équipé d’un microfiltre à l’intérieur dela cabine qui ramasse la poussière, lepollen, les saletés, etc. Pour assurer unchauffage, un désembuage et une ventila-tion efficaces, remplacez le filtre régulière-ment selon le calendrier d’entretien dans le

4-40 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 224: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (221,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Guide du service et de l’entretien INFINITI.Pour remplacer le filtre, contactez undétaillant INFINITI.

Le filtre doit être remplacé si le débit d’airdiminue considérablement ou si les vitressont embuées facilement lors du fonction-nement du chauffage ou de la climatisa-tion.

Type B :

Le système de régulation de climatisationest équipé d’un filtre polyphénol auxpépins de raisin naturels à l’intérieur dela cabine. Ce filtre collecte et neutralise lapoussière, le pollen, les saletés, etc. Pourassurer un chauffage, un désembuage etune ventilation efficaces, remplacez le filtreselon le calendrier d’entretien dans leGuide du service et de l’entretien INFINITI.Pour remplacer le filtre, contactez undétaillant INFINITI.

Remplacez le filtre en cas de diminutionsignificative du débit d’air, ou si les vitress’embuent facilement lors du fonctionne-ment du chauffage ou de la climatisation.

ENTRETIEN DE LA COMMANDE DECLIMATISATIONLe système de commande de climatisationde votre véhicule INFINITI contient unfrigorigène mis au point en tenant comptede l’environnement. Il n’a pas d’effetnuisible sur la couche d’ozone. Toutefois,l’entretien de votre climatisation INFINITInécessite l’utilisation d’équipements et delubrifiants spéciaux. L’utilisation de toutautre frigorigène ou lubrifiant en dehors deceux recommandés risque de sérieusementendommager votre système de climatisa-tion. (Reportez-vous à «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMAN-DÉS» dans le chapitre «9. Données tech-niques et informations au consommateur»en ce qui concerne le frigorigène et leslubrifiants de climatisation recommandés.)

Les détaillant INFINITI possèdent l’équipe-ment nécessaire pour l’entretien des sys-tèmes de climatisation, respectantdavantage l’environnement.

ATTENTION

Le système contient du frigorigène soushaute pression. Pour éviter tout risque deblessures, les interventions sur la climatisa-tion ne doivent être effectuées que par untechnicien expérimenté correctement ou-tillé.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-41

Page 225: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (222,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNE-MENT DU SYSTÈME AUDIO

RadioPour allumer la radio, tournez le contacteurd’allumage sur la position ACC ou ON etappuyez sur le bouton de sélection debande radio. Pour écouter la radio, moteurà l’arrêt, mettez le contacteur d’allumageen position ACC.

La qualité de réception radio est fonctionde la force des signaux de la stationécoutée, de la distance par rapport àl’émetteur, de la présence d’immeubles,de ponts, de montagnes et autres facteursexternes. Les changements intermittentsde qualité de réception sont en général lefait de ces interférences externes.

L’usage des téléphones cellulaires dans levéhicule ou dans ses parages crée desinterférences qui gênent les réceptionsradiophoniques.

Réception radio :

Votre système de radio INFINITI est équipéde circuits électroniques de pointe et quiaugmentent considérablement la qualitéde réception radio. Ces circuits sont conçuspour étendre la gamme de réception etaméliorer la qualité de réception.

Cependant, certaines caractéristiques FMet AM peuvent affecter la qualité deréception radio sur un véhicule en mouve-ment, même avec un appareil haut degamme. Ces caractéristiques sont tout àfait normales dans des zones de réceptiondonnées et ne signalent pas un mauvaisfonctionnement de votre radio INFINITI.

À cause du déplacement, les conditions deréception sont sans cesse modifiées. Lesimmeubles, les terrains, les distancesentre les signaux et l’interférence desautres véhicules sont autant d’élémentsqui jouent en défaveur d’une réceptionidéale. Nous décrivons ci-après les princi-paux facteurs qui peuvent affecter laqualité de réception radio.

Certains téléphones cellulaires ou autresdispositifs peuvent causer des interféren-ces ou un son de sifflement provenant desenceintes du système audio. Placez ledispositif dans un autre endroit peutréduire ou éliminer le bruit.

SAA0306

Réception radio FM :

Gamme : Le rayon d’une gamme FM estnormalement limité à 40 à 48 km (25 à 30mi) en mono (canal simple), tout en étantlégèrement supérieur au rayon d’unegamme FM en stéréo. Certains interféren-ces troublent quelquefois la réception desstations FM même si la station est dans unrayon de 40 km (25 mi). La force dessignaux FM est directement liée à ladistance entre l’émetteur et le récepteur.Les signaux FM suivent une trajectoire enligne de mire et partagent de nombreusescaractéristiques communes avec la lu-mière. Par exemple, leur capacité deréfléchir sur les objets.

SYSTÈME AUDIO

4-42 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 226: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (223,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Affaiblissement et dérive : La puissancedes signaux tend à faiblir et/ou se décalerlorsque le véhicule s’éloigne de l’émetteur.

Parasites et vibrations : En cas d’interfé-rence causée par des immeubles, descollines ou par la position de l’antenne,en général combinée avec l’augmentationde la distance de l’émetteur, la réceptionest brouillée par des parasites ou émet desvibrations. Il est possible de réduire cephénomène en diminuant le réglage desaigus.

Réception multi-voies : Étant donné lescaractéristiques de réflexion des signauxFM, les signaux directs et réfléchis attei-gnent le récepteur en même temps. Lessignaux peuvent s’annuler les uns lesautres, provoquant des vibrations momen-tanées ou la perte totale du son.

Réception radio AM :

Les signaux AM étant des signaux de bassefréquence, ils se distordent autour desobjets et glissent sur le sol. De plus, cessignaux sont envoyés vers l’ionosphère etrenvoyés vers la terre. En raison de cescaractéristiques. Les signaux AM sontégalement exposés à des perturbationsau cours de leur trajectoire de l’émetteur etau récepteur.

Affaiblissement : survient lorsque le véhi-cule passe sous des ponts d’autoroutes oudans des zones très construites. Survien-nent également pendant quelques secon-des lors de turbulences ionosphériques,même si vous êtes dans une zone sansobstacles.

Parasites : engendrés par les orages, leslignes électriques, les signaux électriqueset même les feux de circulation.

Réception radio satellite :

Il se peut que la radio satellite n’émettepas correctement après une premièreinstallation ou après le remplacement dela batterie. Ceci ne constitue pas uneanomalie. Allumez la radio satellite etattendez pendant au moins 10 minutesavec le véhicule à l’écart de tout produit enmétal ou de grand bâtiment pour permettrel’enregistrement de toutes les donnéessatellites nécessaires à son fonctionne-ment.

Le mode radio satellite requiert uneinscription à la radio active satellite XMMD.La radio satellite n’est pas disponible enAlaska, à Hawaï et à Guam.

La performance de la radio satellite peutêtre affectée si le chargement sur le toit dela voiture bloque le signal radio par radio

satellite.

Si possible, ne mettez pas de chargementprès de l’antenne satellite.

Un amas de glace sur l’antenne de radiosatellite peut affecter la bonne perfor-mance de la radio satellite. Retirez la glacepour retrouver une bonne réception deradio satellite.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-43

Page 227: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (224,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

SAA0480

Lecteur de disques compacts (CD). Ne forcez pas le disque compact dans

le logement du CD. Ceci pourraitendommager le CD et/ou lecteur de CD.

. Essayez d’insérer un CD lorsque laporte du lecteur est fermée peut

endommager le CD et/ou le lecteur deCD.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditépeut entraîner un mauvais fonctionne-ment du lecteur de disques. Il faudraalors retirer le CD et le faire sécher ouaérer le lecteur.

. Il arrive que le disque saute si levéhicule roule sur terrain accidenté.

. Le lecteur de CD s’arrête parfois si latempérature de l’habitacle est tropélevée. Attendez que la températurebaisse avant de remettre l’appareil enmarche.

. Utilisez uniquement des disques de 12cm (4,7 po) portant le logo «COMPACTdisc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ousur l’emballage.

. N’exposez pas de CD directement ausoleil.

. Un CD de mauvaise qualité, souillé,égratigné, maculé de traces de doigtsou troué risque de ne pas marchercorrectement.

. Les CD suivants risquent de ne pasfonctionner correctement :

— Disques compacts à commande deduplication (CCCD)

— Disques compacts enregistrables(CD-R)

— Disques compacts réinscriptibles(CD-RW)

. N’utilisez pas les CD suivants car celarisque d’engendrer une anomalie defonctionnement du lecteur CD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)

— CD qui ne sont pas ronds

— CD avec une étiquette en papier

— CD dont les bordures sont gauchies,rayées ou anormales

. Ce système audio peut seulement lireles CD préenregistrés. Il n’est pascapable d’enregistrer ou de graver desCD.

. Si le CD ne peut être lu, un desmessages suivants apparaîtra.

CHECK DISC (vérifier disque) :

— Confirmez que le CD a été insérécorrectement (la face de l’étiquettevers le haut, etc.).

— Confirmez que le CD n’est pas torduou gondolé et qu’il ne soit pas rayé.

4-44 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 228: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (225,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

PUSH EJECT (appuyez sur éjection) :

Cette erreur est causée par une tempé-rature trop élevée à l’intérieur dulecteur de disques. Enlevez le CD enappuyant sur le bouton EJECT, et aprèsun court moment, réinsérez le CD. LeCD peut être lu lorsque la températuredu lecteur revient à la normale.

UNPLAYABLE (lecture impossible) :

La lecture de ce fichier est impossibledans ce système audio (seulement MP3ou WMA CD).

LHA0484

Lecteur DVD (Digital Versatile Disc)(modèles avec système de naviga-tion). Ne forcez pas le disque compact dans

le logement du CD/DVD. Ceci pourraitendommager le lecteur CD/DVD.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditépeut entraîner un mauvais fonctionne-ment du lecteur. Dans ce cas, retirez leCD/DVD et aérez ou ventilez complète-ment le lecteur.

. Il arrive que le disque saute si levéhicule roule sur terrain accidenté.

. Il est possible que le lecteur de CD/DVDne fonctionne pas si la température del’habitacle est extrêmement élevée.Attendez que la température baisseavant de remettre l’appareil en marche.

. Utilisez uniquement des disques de 12cm (4,7 po) portant le logo «COMPACTdisc DIGITAL AUDIO» ou «DVD Video»sur le dessus ou sur l’emballage.

. N’exposez pas vos CD/DVD directementau soleil.

. Un CD/DVD de mauvaise qualité,souillé, rayé, portant des traces dedoigts ou troué risque de ne pasfonctionner correctement.

. Il est possible que les CD/DVD suivantsne puissent pas être lus :

— Disques compacts à commande deduplication (CCCD)

— Disques compacts enregistrables(CD-R)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-45

Page 229: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (226,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

— Disques compacts réinscriptibles(CD-RW)

— DVD enregistrables (DVD+R, DVD+R DL)

— DVD réinscriptibles (DVD+RW, DVD+RW DL)

. N’utilisez pas les CD/DVD suivants,cela risquerait d’entraîner un dysfonc-tionnement du lecteur CD/DVD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)

— CD/DVD qui ne sont pas ronds

— CD/DVD avec une étiquette en papier

— Les CD/DVD dont les bordures sontgauchies, rayées ou anormales

— Ce système audio peut seulementlire les CD/DVD préenregistrés. Iln’est pas capable d’enregistrer oude graver des CD/DVD.

. Si le CD/DVD ne peut être lu, un desmessages suivants apparaîtra.

Erreur lecture disque :

— Confirmez que le CD/DVD a étéinséré correctement (la face de l’éti-quette vers le haut, etc.).

— Confirmez que le CD/DVD n’est pas

tordu ou gondolé et qu’il ne soit pasrayé.

Éjecter disque :

— Cette erreur peut être causée par unetempérature trop élevée à l’intérieurdu lecteur. Enlevez le CD/DVD enappuyant sur le bouton EJECT, etaprès un court moment, réinsérez leCD/DVD. Le CD/DVD peut être lulorsque la température du lecteurrevient à la normale. Si l’erreurpersiste, consultez votre détaillantlocal.

Piste non reconnue :

— Le fichier peut être protégé contre lacopie.

— Le fichier n’est pas de type MP3,WMA, AAC, M4A ou DivXMD.

Erreur code région :

— Le DVD n’est pas pour la région 1 oupour toutes les régions. Utilisez lesDVD avec un code régional «1»,«TOUS» ou «1 inclus» pour votresystème de divertissement DVD. (Lecode régional *A apparaît sousforme d’un symbole imprimé sur leDVD *B .) Ce lecteur DVD pourvéhicule n’accepte pas les DVD dont

le code régional est autre que «1» ou«TOUS».

Droits réservés et marque de commerce :

. Ce système est doté de la technologieprotégée par le brevet aux États-Unis etautres droits de propriété intellectuellepropriété de Macrovision Corporation etautres détenteurs de droits.

. Cette technologie protégée par lesdroits d’auteur ne peut être utiliséesans autorisation de Macrovision Cor-poration. Elle est limitée à l’utilisationpersonnelle, etc., tant que l’autorisa-tion de Macrovision Corporation n’apas été émise.

. Toute modification ou démontage estinterdit.

. Le son Dolby digital est fabriqué souslicence par Dolby Laboratories, Inc.

. Dolby et la marque double D « »sont des marques de commerce deDolby Laboratories, Inc.

. DTS et DTS Digital Surround « »sont des marques déposées de DigitalTheater Systems, Inc.

4-46 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 230: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (227,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Contrôle parental :

Le système peut lire les DVD dotés ducontrôle parental. Utilisez votre proprejugement pour définir le contrôle parentalsur ce système.

Sélection de disque :

Le lecteur DVD accepte les formats dedisque suivants.

. DVD-VIDEO

. DVD-AUDIO

. VIDEO-CD

. CD-DA (CD conventionnel)

. DTS-CD

USB (Universal Serial Bus)Ce système supporte plusieurs types declés USB, lecteurs de disque dur USB etlecteurs iPod. Certains dispositifs USBrisquent de ne pas être supportés par cesystème.

. Assurez-vous que le dispositif USB estcorrectement branché dans le connec-teur USB.

. Ne forcez pas le dispositif de mémoireou le câble USB dans le connecteurUSB. Cela pourrait endommager le

connecteur.

. Par temps froid ou pluvieux, l’humiditépeut entraîner un mauvais fonctionne-ment du lecteur. Dans ce cas, retirez ledispositif USB et aérez ou ventilezcomplètement le lecteur USB.

. Le lecteur USB risque de ne pasfonctionner si la température de l’habi-tacle est extrêmement élevée. Attendezque la température baisse avant deremettre l’appareil en marche.

. Ne placez pas la clé USB dans unendroit où elle pourrait être exposée àde l’électricité statique, ou là où laclimatisation souffle directement. Lesdonnées de la clé USB risqueraientd’être endommagées.

. Le véhicule n’est pas équipé d’une cléUSB.

. Il est impossible de formater un dis-positif USB à l’aide de ce système.Utilisez un ordinateur pour le forma-tage de dispositifs USB.

. Les dispositifs USB partitionnés ris-quent de ne pas être lus correctement.

. Certains caractères utilisés dans d’au-tres langues (chinois, japonais, etc.) nes’affichent pas correctement sur l’écran

d’affichage central. L’utilisation de ca-ractères anglais avec un dispositif USBest recommandée.

. Ne branchez pas de dispositif USB si leconnecteur ou le câble est humide.Laissez sécher le câble et/ou lesconnecteurs complètement avant debrancher le dispositif USB. Si leconnecteur est exposé à un liquideautre que de l’eau, l’évaporation de celiquide peut entraîner un court-circuitdans les broches du connecteur.

. Les fichiers podcast de grande tailleralentissent le fonctionnement del’iPod. L’affichage central peut s’étein-dre momentanément, mais reviendrarapidement à son état normal.

. Si l’iPod sélectionne automatiquementdes fichiers podcast de grande taille enmode shuffle, l’écran central du véhi-cule peut s’éteindre momentanémentmais reviendra rapidement à son étatnormal.

. Les livres audio peuvent être lus dansun ordre autre que celui affiché surl’iPod.

. L’iPod nano (1ère génération) peutrester en mode de lecture rapide oude retour en arrière s’il est débranché

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-47

Page 231: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (228,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

pendant une opération de recherche. Lecas échéant, réinitialisez l’iPod manuel-lement.

. L’iPod nano (2ème génération) conti-nuera une lecture rapide ou un retouren arrière s’il est débranché pendantune opération de recherche.

. Un titre incorrect de plage peut appa-raître lorsque le mode de lecture estchangé à l’aide de l’iPod nano (2èmegénération).

iPod est une marque de commerce deApple Inc., déposée aux États-Unis. et dansd’autres pays.

Fichiers audio comprimés (MP3/WMA/AAC)

Explications des termes :

. MP3 — Le format MP3 est l’abréviationde Moving Pictures Experts GroupAudio Layer 3. MP3 est le format defichier audio digital compressé le plusconnu. Ce format permet d’obtenir unequalité de son proche de celle du CD,mais à une fraction de la taille desfichiers audio normaux. La conversionMP3 d’une plage audio permet deréduire la taille du fichier selon unrappor t approx imat i f de 10:1

(échantillonnage : 44.1 kHz, Débitbinaire : 128 kbps) avec aucune perteperceptible de qualité. La compressionpermet de réduire la présence decertains sons, inaudibles le plus sou-vent.

. WMA — Windows Media Audio (WMA)est un format audio compressé créé parMicrosoft comme alternative au formatMP3. Le codec WMA permet unecompression des fichiers plus impor-tante que le codec MP3, ce qui permetd’enregistrer davantage de plages au-dio digitales dans le même espace avecune qualité identique.

. AAC/M4A — Advanced Audio Coding(AAC) est un format de compressionaudio avec pertes. Les fichiers audioayant été encodés avec le format AACsont généralement de plus petite tailleet offrent une qualité sonore supérieureà celle des fichiers MP3.

. Débit binaire — Le débit binaire indiquele nombre de bits par seconde utiliséspar un fichier musical digital. La tailleet la qualité d’un fichier audio digitalcompressé dépendent du débit binairelors du codage du fichier.

. Taux d’échantillonnage — Taux d’é-chantillonnage par seconde auquel les

échantillons d’un signal sont convertisdu système analogique au systèmedigital (conversion A/D).

. Multi-session — La multi-session estune méthode d’enregistrement de don-nées sur un support média. On appellel’enregistrement de données sur unsupport média en une seule fois lasimple session. L’enregistrement dedonnées en plusieurs fois s’appelle lamulti-session.

. Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA est la partie du fichier MP3 ouWMA codé qui contient les informationsconcernant le fichier musical numé-rique telles que le titre de la chanson,le nom de l’artiste, le titre de l’album,le taux de débit binaire, la durée de laplage, etc. Les informations de l’éti-quette ID3 s’affichent sur la ligneAlbum/Artiste/Titre de plage de l’affi-chage.

* WindowsMD et Windows MediaMD sontdes marques déposées de Microsoft Cor-poration aux États-Unis d’Amérique et/ouautres pays.

4-48 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 232: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (229,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2494

Ordre de lecture :

. Le nom des dossiers ne contenant pasde fichiers audio comprimés ne s’affi-chent pas.

. Si un fichier se trouve en haut del’arborescence du disque/dispositif

USB, «Root Folder» (racine du dossier)s’affiche.

. L’ordre de lecture correspond à l’ordredans lequel les fichiers ont été enregis-trés par le logiciel de gravure ; il estdonc possible qu’il ne corresponde pasà l’ordre souhaité.

. L’ordre de lecture des fichiers audiocomprimés est indiqué sur l’illustrationsuivante.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-49

Page 233: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (230,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Tableau de spécification :

Supports média compatibles CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, USB2.0

Systèmes de fichiers compatibles

CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2,Romeo, Joliet* ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquet) n’est pas compatible.* Les fichiers sauvegardés en utilisant le composant Live File System (sur un ordinateur WindowsVista intégré) ne sont pas compatibles.

L’écriture par paquets UDF Bridge (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0* VDF1.5/VDF2.0 n’est pas supportée.

Clé USB : FAT16, FAT32

Versionscompatibles*1

MP3

Version Fichier MPEG1 Audio Layer 3

Taux d’échantil-lonnage

8 kHz - 48 kHz

Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4

WMA*2

Version WMA7, WMA8, WMA9

Taux d’échantil-lonnage

32 kHz - 48 kHz

Débit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR*4

AAC

Version MPEG-AAC

Taux d’échantil-lonnage

8 kHz - 96 kHz

Débit binaire 16 kbps - 320 kbps, VBR*4

Étiquette d’information (titre de la plage et nomde l’artiste)

Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)

Étiquette WMA (WMA uniquement)

Niveaux de dossier

Avec système de navigation :Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 512 (racine du dossier incluse), Fichiers : 5.000Sans système de navigation :Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)

4-50 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 234: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (231,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Nombre de caractères maximumAvec système de navigation : 100 caractères

Sans système de navigation : 64 caractères

Codes de caractères affichables*301 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-51

Page 235: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (232,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Guide de dépannage :

Symptôme Cause et solution

Lecture impossible

Vérifiez si le disque ou le dispositif USB a été inséré correctement.

Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.

Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l’intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure)que la condensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.

En cas d’augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture unefois la température redevenue normale.

Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls lesfichiers musicaux (données CD-DA) seront lus.

Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3(.aa3)» ne peuvent pas être lus. D’autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent leslimites concernant les codes et le nombre maximum de caractères.

Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation oule réglage des applications d’écriture des fichiers audio comprimés ou d’autres applications d’édition de texte.

Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.

Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n’est pas protégé par les lois sur les droits d’auteur.

Son de mauvaise qualité Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.

Le délai d’attente avant que lalecture commence est relative-ment long.

Si le disque ou le dispositif USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu’un certainlaps de temps soit nécessaire avant que la lecture ne commence.

La lecture s’arrête ou saute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, lalargeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moinsélevée.

La lecture des fichiers ayant undébit binaire élevé saute.

Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les donnéesà débit binaire élevé.

4-52 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 236: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (233,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Passe immédiatement à laplage suivante durant la lec-ture.

Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque lemorceau est protégé par des droits d’auteur, la lecture passe directement à la piste suivante.

Les plages ne sont pas luesdans l’ordre souhaité.

L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il estdonc possible qu’il ne corresponde pas à l’ordre souhaité.

La fonction Random/Shuffle peut être active sur le système audio ou sur le dispositif USB.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-53

Page 237: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (234,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Fichiers vidéo comprimés (modèlesavec système de navigation)

Explications des termes :

. DivXMD - DivXMD désigne le codecDivXMD dont DivX, Inc. est propriétaire,utilisé pour une compression avecpertes de fichiers vidéo, sur une baseMPEG-4.

. AVI - AVI signifie Audio Video Inter-leave. Il s’agit d’un format de fichierstandard créé par Microsoft Corpora-tion. Un fichier encodé «.divx» peut êtresauvegardé avec le format de fichier «.avi» pour la lecture avec ce système,s’il remplit les conditions indiquéesdans le tableau de cette section.Toutefois, tous les fichiers «.avi» peu-vent être lus avec ce système, puisquedes encodages différents du codecDivXMD peuvent être utilisés.

. ASF - ASF signifie Advanced SystemsFormat. Il s’agit d’un format de fichierdont Microsoft Corporation est proprié-taire. Remarque : Seuls les fichiers «.asf» qui remplissent les conditionsindiquées dans le tableau de cettesection peuvent être lus.

. Débit binaire — Le débit binaire indiquele nombre de bits par seconde utilisés

par un fichier vidéo digital. La taille etla qualité d’un fichier audio digitalcompressé dépendent du débit binairelors du codage du fichier.

4-54 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 238: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (235,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Conditions nécessaires à la lecture des fichiers vidéo :

Supports CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD+RW DL, clé USB 2.0

Systèmes defichiers

CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD+R,DVD+RW,DVD+RW DL

ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet, UDF Bridge(UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0- ISO9660 Level 3 (écriture par paquets) n’est pas supporté.- Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System (sur lesordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.

- VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquets) n’est pas supporté.

Clé USB FAT16, FAT32

Types de fi-chiers

.divx, .avi Codecs vidéo DivX3, DivX4, DivX5, DivX6

Codecs audioMP3, MPEG2.5 Audio Layer3, AC3,LPCM

.asf Codec vidéo ISO-MPEG4

Codec audio G.726

Débit binaire .divx, .avi Moyenne maximale 4Mbps

Pic maximal 8Mbps

Résolution .divx, .avi Minimum 32 6 32

Maximum 720 6 480

.asf Minimum 32 6 32

Maximum 720 6 576

Lecteur audio BluetoothMD (modè-les avec système de navigation). Certains dispositifs audio BluetoothMD

risquent de ne pas être reconnus par lesystème audio du véhicule.

. Il est nécessaire de paramétrer laconnexion sans fil entre un dispositifaudio BluetoothMD compatible et lemodule BluetoothMD du véhicule avantd’utiliser le lecteur audio BluetoothMD.

. La procédure de fonctionnement dulecteur audio BluetoothMD varie enfonction du dispositif. Assurez-vousde savoir utiliser le dispositif audioavant de l’utiliser avec ce système.

. Le lecteur audio BluetoothMD peutcesser de fonctionner dans les cassuivants :

— Réception d’un appel en mode mainslibres.

— Vérification du branchement du télé-phone mains libres.

. Ne placez pas le dispositif audioBluetoothMD dans un endroit entouréde métal ou éloigné du module Blue-toothMD du véhicule pour éviter unedégradation de la qualité de la tonalitéet une interruption de la connexion

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-55

Page 239: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (236,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

sans fil.

. Lorsqu’un dispositif audio est branchépar le biais d’une connexion sans filBluetoothMD, il est possible que la piledu dispositif se décharge plus rapide-ment que d’habitude.

. Ce système supporte le BluetoothMD

Audio Distribution Profile (A2DP,AVRCP).

. BluetoothMD est une marque decommerce qui appartient à BluetoothSIG, Inc. et accordé à Clarion Co., Ltd.sous licence.

Disque dur Music Box

Enregistrement :

. Notez que les données perdues et nonenregistrées sur le disque dur à caused’un endommagement du système,d’une mauvaise utilisation ou d’undysfonctionnement ne sont pas sousgarantie.

. Les propriétaires du véhicule n’ont pasle droit d’enregistrer de musique sansl’autorisation du détenteur des droitsd’auteur, sauf dans le cadre d’un usagepersonnel.

. Assurez-vous que la musique est cor-rectement enregistrée sur le disquedur, après avoir enregistré, lorsque ledisque compact ne peut pas êtreenregistré à nouveau.

. Certains morceaux ne peuvent pas êtreenregistrés, en fonction de l’état dudisque, à cause de l’enregistrementgrande vitesse.

. Il est possible que la piste sautependant l’enregistrement d’un disquecompact en cas de conduite sur routeaccidentée et de vibrations excessives.

. Un repère indiquant que la piste sautes’affiche si des bruits provoquéslorsque la piste saute ont été enregis-trés.

. Il est possible qu’aucun son ne soitenregistré si le disque saute ou qu’ilest en mauvais état.

. Les pistes comportant un repère SerialCopy Management System (SCMS) nesont pas enregistrées.

. Si un disque compact est rayé ou sale,il risque de ne pas être enregistré, ledisque risque de sauter ou l’enregis-trement peut être très long.

Téléchargement automatique du titre :

. Les informations relatives au titre télé-chargées automatiquement risquent dedifférer du titre réel.

. Lorsque des disques compacts venantd’être produits sont enregistrés, lesinformations relatives à leur titre ris-quent de ne pas être téléchargées.

. L’information du titre dans le disquedur peut être actualisée. (Reportez-vous à «Lecture des chansons enregis-trées» plus loin dans ce chapitre.)

4-56 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 240: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (237,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2724

1. Molette de réglage ON·OFF/VOLUME

2. Bouton de syntonisation (SCAN) de laradio

3. Bouton de lecture RDM (aléatoire) RPT(répétition)

4. Bouton Radio CAT (catégorie)/REW (re-

tour rapide) pour SEEK/TRACK

5. Bouton Radio CAT (catégorie)/FF(avance rapide) pour SEEK/TRACK

6. Molette syntonisation radio / sélecteurde dossier MP3/WMA/AAC /commande AUDIO

7. Bouton d’éjection de CD (CD EJECT)

8. Boutons de présélection de la stationde radio

Pour bénéficier du mode de radio satellite,vous devez souscrire un abonnement à unservice de radio satellite XM.

Les boutons de contrôle du système audiose trouvent également sur le panneau decommande multifonctions central.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-57

Page 241: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (238,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1533Modèles avec système de navigation

1. Bouton de sélection de bande radioAM·FM·SAT

2. Bouton DISC·AUX

SAA2922Modèles sans système de navigation

1. Bouton de sélection AUX/de bandesatellite

2. Bouton de sélection de bande radioAM·FM

3. Bouton DISC

RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEURDE DISQUES COMPACTS (CD)Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS DE FONC-TIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO» plushaut dans ce chapitre pour connaître lesprécautions de fonctionnement.

Le mode radio satellite requiert uneinscription à la radio active satellite XM.La radio satellite n’est pas disponible en

Alaska, à Hawaï et à Guam.

Ceci peut demander un certain temps avantde recevoir le signal d’activation, aprèsavoir souscrit auprès d’un fournisseur deradio satellite XM. Après avoir reçu lesignal d’activation, la radio sera auto-matiquement actualisée avec les chaînesdisponibles. Pour XM, tournez le contac-teur d’allumage de la position LOCK à ACCpour actualiser liste des canaux.

Fonctionnement principal du sys-tème audio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique relèveautomatiquement les basses et hautesfréquences pour la réception radio et lalecture d’un CD.

4-58 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 242: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (239,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ON·OFF/Contrôle du volume :

Tournez le contacteur d’allumage sur laposition ACC ou ON et appuyez sur lebouton ON·OFF pendant que le système estarrêté pour revenir à la dernière sourceaudio (par exemple FM ou CD), activéejuste avant l’arrêt du système. Pour étein-dre l’appareil, appuyer sur le boutonON·OFF pendant que le système est enmarche.

Pour régler la molette de réglage VOL,tournez la molette de réglage.

Réglage de la tonalité et de la balance deshaut-parleurs :

Pour ajuster les basses, les aigus, labalance et le fondu, appuyez sur la molettede réglage audio. Lorsque l’écran affiche leréglage que vous désirez changer (basses,aigus, balance et fondu), tournez la mo-lette de réglage audio au réglage désiré.Pour d’autres réglages, reportez-vous à«COMMENT UTILISER LE BOUTON SETTING»plus haut dans ce chapitre.

Ce véhicule possède les fonctions d’effetssonores suivants :

. Correction volume (si le véhicule en estéquipé)

. DSP (si le véhicule en est équipé)

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «INFORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHI-CULE» plus haut dans ce chapitre.

Pour les modèles avec le système BOSESound, les qualités de la tonalité sontréglées automatiquement selon l’état dutoit ouvrant (ouvert/fermé). La sortie audiodu système audio peut être interrompuependant le réglage. Ceci ne constitue pasune anomalie.

Commutation de l’affichage :

. Modèles avec système de navigation

Appuyez sur le bouton DISC·AUX pourcommuter entre les affichages dans l’ordresuivant :

iPod/USB ? CD/DVD ? Music Box ?BluetoothMD Audio ? AUX ? iPod/USB

. Modèles sans système de navigation

Appuyez sur le bouton DISC·AUX pourcommuter l’affichage dans l’ordre suivant :

CD ? Music Box ? CD

Appuyez sur le bouton AUX pour commuterl’affichage dans l’ordre suivant :

USB/iPod ? XM1 ? XM2 ? XM3 ? USB/iPod

Fonctionnement de radio FM-AM-SATSi vous appuyez sur le bouton de sélectionde bande radio ou lorsque le contacteurd’allumage est sur la position ACC ou ON,la radio s’allume sur la dernière stationécoutée.

Le dernier canal écouté est égalementrappelé lorsque le bouton ON·OFF est enposition ON.

La radio satellite n’est pas disponible enAlaska, à Hawaï et à Guam.

La source audio qui est en marche aumoment où vous appuyez sur le bouton desélection de bande radio s’éteint auto-matiquement. La radio se règle sur ledernier canal écouté.

Lorsque le signal stéréo est trop faible, laradio est automatiquement commutée surla réception mono.

sélection de bande radio (FM/AM/SAT) (modèles avec système denavigation) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton desélection de bande radio AM·FM ou SAT, labande change comme suit :

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-59

Page 243: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (240,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

AM ? FM1 ? FM2 ? XM1 ? XM2 ? XM3? AM

sélection de bande radio (FM/AM)(modèles sans système denavigation) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton desélection de bande radio RADIO AM·FM, labande change comme suit :

AM ? FM1 ? FM2 ? AM

sélection de bande radio (SAT)(modèles sans système denavigation) :

Appuyez le bouton de sélection de bandesatellite pour sélectionner le mode radiosatellite XM1, XM2 ou XM3.

TUNE (syntonisation) :

. Pour la radio AM et FM

Tournez la molette TUNE de la radiopour la recherche manuelle des sta-tions.

. Pour la radio satellite XM

Réglez la molette TUNE de la radio pourrechercher des canaux de toutes lescatégories lorsqu’aucune catégorie

n’est sélectionnée.

Syntonisation par RECHERCHE(SEEK)/CATÉGORIE (CAT) :

. Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK·CAT ouTRACK ou . La recherche estamorcée en partant des hautes fré-quences vers les basses fréquences ouinversement et s’arrête sur la stationradio suivante.

. Pour la radio satellite XM

Appuyez sur le bouton SEEK·CAT ouTRACK ou pour syntoniser lepremier canal de la catégorie suivanteou précédente.

Pendant la réception de radio satellite, lesavis suivants s’afficheront sous certainesconditions.

. PAS DE SIGNAL (Aucun signal n’est reçulorsque le syntoniseur SAT est bran-ché.)

. HORS ANTENNE (radiodiffusion éteinte)

. ERREUR D’ANTENNE (erreur de conne-xion de l’antenne)

. CHARGEMENT (lorsque le réglage initial

est exécuté)

. MISE A JOUR (lorsque l’abonnement àla radio satellite n’est pas activé)

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Appuyez sur le bouton de syntonisationSCAN. La syntonisation de SCAN parbalayage est amorcée en partant desbasses fréquences vers les hautesfréquences ; un arrêt de 5 secondes estmarqué sur chaque station de radiodiffu-sion. Pour arrêter le balayage, appuyez denouveau sur le bouton pendant cet inter-valle de 5 secondes ; la radio reste régléesur cette station/canal.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton desyntonisation SCAN dans les 5 secondes,la syntonisation de SCAN par balayagepasse sur la station/canal suivante.

*1 à *6 Opération de mémorisation desstations :

Il est possible de régler jusqu’à 12stations/canaux pour la bande FM (6 surFM1 et 6 sur FM2), jusqu’à 18 stationspour la radio XM (6 sur XM1, 6 sur XM2 et6 sur XM3) et 6 stations pour la bande AM.

1. Sélectionnez la bande radio à l’aide dubouton de sélection de bande radio.

4-60 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 244: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (241,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

2. Syntonisez la station/le canal souhaitéau moyen des boutons SEEK·CAT,TRACK, SCAN ou de la molette TUNEde la radio.

3. Maintenez le bouton de préréglage dela station *1 à *6 enfoncé jusqu’à ceque la radio s’arrête.

4. L’indicateur de station s’allume alors etle son reprend. La mise en mémoire estmaintenant terminée.

5. Les autres boutons peuvent être pro-grammés de la même manière.

Si le câble de la batterie est débranché, ousi le fusible a grillé, la mémoire de la radiosera effacée. Dans ce cas, reprogrammezles stations désirées/canaux.

Liste (radio AM et FM) (modèles avecsystème de navigation) :

Lorsque la touche «Liste» est sélectionnéesur l’écran, alors que la radio FM ou laradio AM est activée, la liste des stationspréréglées s’affiche.

Si vous maintenez le bouton de l’une des 6stations préréglées enfoncé, la stationactuelle est enregistrée en tant que nou-velle présélection.

Menu (radio satellite XM) (modèles avecsystème de navigation) :

Lorsque la touche «Menu» est sélectionnéesur l’écran alors que la radio satellite XMest activée, la liste du menu s’affiche.

Les éléments suivants sont disponibles.

. Liste prédéfinie

Affiche la liste des canaux préréglés. Sivous maintenez le bouton de l’une des6 stations préréglées enfoncé, la sta-tion actuelle est enregistrée en tant quenouvelle présélection.

. Personnaliser liste chaînes

Permet de sélectionner des canauxspécifiques que vous souhaitez passerlors de l’utilisation des fonctions TUNE,SEEK/CATEGORY ou des catégories demenu.

. Artistes et chansons favoris

Permet d’enregistrer l’artiste ou lemorceau en cours d’écoute. Appuyezsur «Alerte» pour recevoir un rappellorsque l’artiste ou le morceau enregis-tré est diffusé sur une station lors del’écoute de XM.

. Catégories

La sélection d’une catégorie est effec-tuée pour le premier canal de cettecatégorie, tel que défini par la radioXM.

. Direct Tune

Permet d’envoyer le numéro du canalgrâce au clavier.

Texte (modèles sans système denavigation) :

La sélection de la touche «Texte» avec lamanette INFINITI sur l’écran, suivie d’unepression sur le bouton ENTER lorsque laradio satellite est activée, provoque l’affi-chage d’informations textuelles.

. Nom ST

. Catégorie

. Nom

. Titre

. Autre

Fonction du lecteur de disquecompact (CD)Tournez le contacteur d’allumage sur laposition ACC ou ON, et chargez le disquecompact (CD) dans la fente avec l’étiquette

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-61

Page 245: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (242,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

tournée vers le haut. Le CD est auto-matiquement dirigé vers l’emplacementdu lecteur qui se met en marche.

Une fois que le CD est chargé dansl’appareil, le nombre de morceaux enregis-trés et la durée du disque sur le CDs’affiche.

Si la radio ou le lecteur de cassettes étaitdéjà en marche, ils s’éteignent automati-quement et le CD se met en marche.

Si l’appareil vient de s’éteindre alors que leCD était en marche, presser le boutonON·OFF pour réactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1po).

ou lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou DISC(lecture CD) est enfoncé alors que l’appa-reil est arrêté et qu’un CD est inséré,l’appareil se met en marche et commence àlire le CD.

Lorsque le bouton DISC·AUX ou DISC estenfoncé et qu’un CD est chargé dans lelecteur alors que la radio est en marche, laradio s’éteint automatiquement et le CDcommence à jouer.

Menu (modèles avec système denavigation) :

Lorsque la touche «Menu» est sélectionnéesur l’écran alors qu’un CD est en cours delecture, l’écran de menu s’affiche. Lesoptions de menu suivantes sont disponi-bles.

. Liste de dossiers (pour les CD compre-nant des fichiers audio comprimés)

Affiche la liste des dossiers.

. Liste des morceaux

Affiche la liste des pistes.

. Mode de lecture

Sélectionnez un mode de lecture parmiles éléments suivants.

— Normal

— Répéter dossier (pour les CD compre-nant des fichiers audio comprimés)

— Répéter chanson

— Disque aléatoire

— Dossier aléatoire (pour les CDcomprenant des fichiers audiocomprimés)

. Enregistre sur le disque dur (pour les

CD)

Sélectionnez les morceaux spécifiquesdu CD, que vous souhaitez enregistrerdans la Music Box.

. Priorité titre (pour CD)

Réglez la priorité sur CDDB (CompactDisc Data Base) pour récupérer lesinformations sur les pistes depuis labase de données Gracenote, ou sur CD-TEXT pour récupérer les informationsdepuis les CD.

. Enregistrement automatique (pour CD)

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lelecteur de disque dur Music Box dudisque dur démarre l’enregistrementautomatiquement lorsqu’un CD est in-séré.

. Qualité enregistre. (pour CD)

Le chiffre plus élevé (132) augmente laqualité du son enregistré tout enoccupant plus d’espace sur la MusicBox, laissant ainsi moins d’espace pourd’autres morceaux.

Pour plus de détails sur la Music Box,reportez-vous à «LECTEUR DE DISQUE DURMUSIC BOX» plus loin dans ce chapitre.

4-62 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 246: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (243,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Texte (modèles sans système denavigation) :

Si l’option «Texte» est sélectionnée àl’écran à l’aide de la manette INFINITI etque le bouton ENTER est enfoncé pendantla lecture du CD, les informations ci-dessous relatives à la musique s’affichentà l’écran.

CD :

. Disque titre

. Plage titre

CD comprenant des fichiers audiocomprimés :

. Dossier titre

. Fichier titre

. Titre du morceau

. Titre de l’album

. Artiste

Piste suivante/Précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque le bouton (avance rapide) ou(retour rapide) est appuyé pendant

plus de 1,5 seconde pendant la lecture duCD, le CD sera lu lors de l’avance rapide ou

de retour rapide. Le lecteur CD revient à lavitesse normale dès que le bouton estrelâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque leCD joue, la piste suivante ou le début de lapiste courante du CD sera lue.

Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :

Pendant la lecture du CD, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre delecture. Le schéma de répétition est lesuivant :

(CD)

(CD comprenant des fichiers audio compri-més)

Éjection de CD :

Appuyez sur ce bouton CD EJECT pouréjecter le CD qui est chargé dans l’appareil.

Lorsque ce bouton est enfoncé alors que leCD est en cours de lecture, le CD est éjecté.

Si le CD n’est pas retiré dès qu’il estéjecté, il revient dans le logement parmesure de protection.

FONCTIONNEMENT DU LECTEURDVD (DIGITAL VERSATILE DISC) (mo-dèles avec système de navigation)

PrécautionsDémarrez le moteur lorsque vous utilisez lesystème de divertissement DVD.

Afin de ne pas distraire le conducteur, lesfilms n’apparaissent pas sur l’écran avantlorsque toute position de conduite estenclenchée. L’audio est cependant dispo-nible lors de la lecture d’un film. Pourvisualiser un film sur l’écran avant, arrêtezle véhicule en lieu sûr, déplacez le leviersélecteur en position P (stationnement)(modèles à boîte de vitesses automatique)et serrez le frein de stationnement (modè-les à boîte de vitesses manuelle) .

ATTENTION

. Le conducteur ne doit pas essayer defaire fonctionner le système DVD ouporter les écouteurs pendant la conduitede manière à ce qu’il consacre toute son

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-63

Page 247: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (244,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

attention au fonctionnement du véhi-cule.

. Ne tentez pas de modifier le systèmeafin de jouer un film sur l’écran avantlors de la conduite. Vous risqueriez dedéconcentrer le conducteur, ce qui pour-rait être à l’origine d’un accident vousexposant à des blessures graves voiremortelles.

PRÉCAUTION

. Faites fonctionner le DVD uniquementlorsque le moteur du véhicule est enmarche. La batterie du véhicule peut sedécharger si vous faites fonctionner leDVD pendant de longues périodes alorsque le moteur est ÉTEINT.

. Ne mouillez pas le système. Le contactavec le liquide pourrait causer unmauvais fonctionnement du système.

. Ce lecteur DVD ne fonctionne paspendant la lecture de VIDEO-CD avectous les formats de VIDEO-CD.

Réglages de l’affichagePour régler le mode d’affichage avant,appuyez sur le bouton SETTING lorsque le

DVD est en cours de lecture, sélectionnezla touche «Autres» puis «Affichage».

Pour régler l’activation/la désactivation, laluminosité, la teinte, la couleur et lecontraste de l’écran, appuyez sur la touche«Réglage de l’affichage» puis sélectionnezchaque élément.

Vous pouvez ensuite régler chaque élé-ment à l’aide de la manette INFINITI. Unefois les modifications effectuées, appuyezsur le bouton BACK pour sauvegarder leréglage.

SAA2668

Lecture d’un DVD

Bouton DISC·AUX :

Stationnez le véhicule en lieu sûr afin queles occupants des sièges avant puissentfaire fonctionner le lecteur DVD tout enregardant les images.

Appuyez sur le bouton DISC·AUX situé surle tableau de bord pour faire passerl’affichage en mode DVD.

Lorsqu’un DVD est chargé, il est auto-matiquement lu.

L’écran de fonctionnement s’allumelorsque vous appuyez sur le bouton

4-64 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 248: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (245,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

DISC·AUX sur le tableau de bord lors de lalecture d’un DVD. Il s’éteint automatique-ment au bout d’un certain temps. Pour lerallumer, appuyez de nouveau sur lebouton DISC·AUX.

Touches de fonctionnement du DVD :

Lorsque le DVD est en cours de lecture,mais que l’écran de fonctionnement n’estpas affiché, il est possible d’utiliser l’écrantactile pour sélectionner des éléments dela vidéo. Vous pouvez également utiliser lamanette multifonction pour sélectionner unélément de la vidéo en cours de lecture.Lorsque l’écran de fonctionnement estaffiché, utilisez la manette multifonctionou l’écran tactile pour sélectionner unélément parmi les menus affichés.

PAUSE :

Sélectionnez la touche « » pour arrêterle DVD. Pour reprendre la lecture du DVD,appuyez sur la touche «LECTURE».

Lecture (PLAY) :

Sélectionnez la touche « » pour démar-rer la lecture du DVD, par exemple, aprèsavoir mis le DVD sur pause.

Arrêt :

Sélectionnez la touche « » pour arrêterla lecture du DVD.

/ Chapitre suivant/précédent :

Sélectionnez la touche « » ou « »pour passer au(x) chapitre(s) suivant(s)/précédent(s). Les chapitres avancent/recu-lent autant de fois que vous appuyez surcette touche.

/ Passer les publicités :

Cette fonction est uniquement disponiblepour les DVD-VIDEO, DVD-VR. Sélectionnezla touche « » ou « » pour avancer oureculer en fonction des réglages, commeindiqué dans le menu de réglages du DVD.

/ Image suivante/précédente :

Cette fonction est uniquement disponiblepour les DVD-AUDIO. Sélectionnez la tou-che « » ou « » pour avancer ourevenir sur l’image arrêtée. L’image arrêtéeavance ou recule autant de fois que vousappuyez sur cette touche.

Menu principal :

Lorsque la touche «Menu princ» estsélectionnée sur l’écran alors qu’un DVDest en cours de lecture, le menu principalspécifique à chaque disque s’affiche. Pourplus de détails, consultez les instructionsdu disque.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-65

Page 249: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (246,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2669Exemple

Réglages DVDSélectionnez la touche «Réglages» poureffectuer les réglages suivants.

Clef (DVD-VIDEO, DVD-AUDIO) :

Les touches de fonctionnement du menuDVD sont affichées.

: Déplacez le curseur pour sélec-tionner l’un des menus du DVD.

OK : Entrez le menu sélectionné.

Dépl. Permet de modifier l’emplacement del’affichage en déplaçant la touche defonctionnement.

Arrr : Permet de revenir à l’écran précé-dent.

Masquer : Permet de masquer latouche de fonctionnement.

Menu titres (DVD-VIDEO) :

Certains menus spécifiques à chaquedisque apparaissent. Pour plus de détails,consultez les instructions du disque.

Recherche de titre (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

La scène avec le titre indiqué sera affichéeà chaque fois que le côté «+» ou le côté«−» est sélectionné.

Recherche groupe (DVD-AUDIO, VIDEOCD) :

Une scène du groupe spécifié est affichée àchaque fois que le côté «+» ou «−» estsélectionné.

Recherche 10 touches (DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD-DA, DVD-VR) :

Sélectionnez la touche «Recherche 10touches» pour ouvrir l’écran d’entrée nu-mérique. Entrez le chiffre à rechercher etsélectionnez la touche «OK». La lecture dutitre/chapitre ou du groupe/piste est alorslancée.

Sélection Nº (VIDEO-CD) :

Sélectionnez la touche «Select No.» pourouvrir l’écran d’entrée numérique. Entrez lechiffre à rechercher et sélectionnez latouche «OK». La scène indiquée apparaît.

Angle (DVD-VIDEO) :

Si le DVD présente différents angles (telsque les images en mouvement), l’angle del’image actuel passera à un autre. Sélec-tionnez la touche «Angle». Lorsque voussélectionnez le côté «+» ou le côté «−»,l’angle change.

Repère d’angle (DVD-VIDEO) :

Si cette option est activée, un indicateurd’angle apparaît en bas de l’écran si lascène peut être visualisée sous différentsangles.

Sauter le menu (DVD-VIDEO) :

Les menus DVD sont automatiquementconfigurés et le contenu sera directementlu lorsque l’option «Sauter le menu» estactivée. Notez que certains disques peu-vent ne pas être lus directement même sicet élément est activé.

Pub Saut (DVD-VIDEO) :

Sélectionnez la touche «Pub Saut». Choi-sissez le temps de réglage de 15, 30 ou 60

4-66 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 250: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (247,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

secondes, en sélectionnant le côté «+» ou«−».

DRC (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

Le système DRC (Dynamic Range Compres-sion) règle automatiquement le volume dumorceau afin de maintenir un niveausonore plus uniforme dans les haut-par-leurs.

Langue DVD (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :

Sélectionnez la touche «Langue DVD» pourouvrir l’écran d’entrée numérique. Entrez lechiffre à rechercher et sélectionnez latouche «OK». La langue du menu principaldu DVD est modifiée.

Affichage :

Pour régler la qualité de l’image surl’écran, sélectionnez les éléments de ré-glage souhaités.

Audio :

Sélectionnez la langue souhaitée pour lesystème audio.

Sous-titres (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

Sélectionnez la langue souhaitée pour lessous-titres.

Mode d’affichage (DVD-VIDEO, VIDEO-CD,DVD-VR) :

Sélectionnez le mode «Complet», «Large»,«Normal» ou «Cinéma».

Liste de titres (DVD-VR) :

Sélectionnez le titre souhaité dans la liste.

Mode de lecture :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité.

Mode PG/PL (DVD-VR) :

Sélectionnez le mode «PG» ou «PL».SAA2973

Modèles à boîte de vitesses automatique

SAA2610Modèles à boîte de vitesses manuelle

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-67

Page 251: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (248,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PROCÉDURE D’INSERTION USB

Fonctionnement principal du sys-tème audioOuvrez le couvercle de la console etbranchez la clé USB *1 , tel qu’indiquésur l’illustration. Ensuite, appuyez sur lebouton DISC·AUX ou AUX à plusieursreprises pour passer au mode clé USB.

En cas de désactivation du système alorsque la clé USB était en cours d’utilisation,appuyez sur la molette de réglage ON·OFF/VOL pour réactiver la clé USB.

SAA2670

Sélection de fichiers (modèles avecsystème de navigation)Lorsque la clé USB comporte des fichiersaudio et vidéo, l’écran de sélection demode s’affiche. Sélectionnez le contenuque vous souhaitez lire.

Lorsqu’il n’y a qu’un seul type de fichier,l’écran de fonctionnement audio ou vidéos’affiche et commence la lecture.

Si un fichier vidéo restreint le nombre delectures, un message s’affiche pour confir-mer que la lecture est normale. Répondezoui ou non tel que demandé sur l’écran.

SAA2671Modèles avec système de navigation

SAA2758Modèles sans système de navigation

4-68 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 252: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (249,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Fonctionnement du fichier audio

ou lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX estenfoncé, que le système est désactivé etque la clé USB est insérée, le systèmes’active.

Si une autre source audio est lue et qu’uneclé USB est insérée, appuyez sur le boutonDISC·AUX ou AUX plusieurs fois jusqu’à ceque l’affichage central passe à la clé USB.

Fichier suivant/précédent etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le bouton(retour rapide) ou (avance rapide)pendant plus de 1,5 seconde pendant lalecture de la clé USB, ce dernier continue lalecture tout en effectuant l’avance/le retourrapide. La clé USB revient à la vitesse delecture normale dès que le bouton estrelâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsque laclé USB est en cours de lecture, la lecturepasse à la piste suivante ou reprend audébut de la piste en cours.

La manette INFINITI peut également être

utilisée pour sélectionner des pistes lors-qu’une carte USB est en cours de lecture.

Sélection de dossier :

Pour passer à un autre dossier de la cléUSB, tournez le sélecteur de dossier ouchoisissez un dossier affiché à l’écran enutilisant la manette INFINITI.

Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :

Pendant la lecture de la clé USB, appuyezsur le bouton RPT pour modifier l’ordre delecture comme suit.

Pour modifier le mode de lecture, appuyezsur le bouton RPT à plusieurs reprises. Lemode change comme suit.

Normal ? Répéter dossier ? Répéterchanson ? Aléatoire ? Dossier aléatoire? Normal

Texte (modèles sans système denavigation) :

Si l’option «Texte» est sélectionnée àl’écran à l’aide de la manette INFINITIsituée sur l’écran et que le bouton ENTERest pressé au cours de la lecture de la cléUSB, l’information sur la musique ci-des-sous s’affiche à l’écran.

. Dossier titre

. Fichier titre

. Titre du morceau

. Titre de l’album

. Artiste

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-69

Page 253: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (250,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2672

Menu (modèles avec système denavigation) :

Il existe quelques options disponibles lorsde la lecture. Sélectionnez l’une desoptions suivantes affichées à l’écran sinécessaire. Reportez-vous aux informa-tions suivantes pour chaque option.

. Voir le film

Passez en mode de lecture de films. Cetélément est affiché uniquement lorsquela clé USB contient des fichiers films.

. Liste de dossiers/Liste de morceaux

Affiche la liste des dossiers ou des

pistes. L’option «Voir le film» estégalement affichée sur l’écran de liste,et permet le passage au mode delecture de films.

. Mode de lecture

Sélectionnez le mode de lecture sou-haité.

SAA2673

Utilisation de fichiers vidéo (modè-les avec système de navigation)Stationnez le véhicule en lieu sûr afin queles occupants des sièges avant puissentfaire fonctionner la clé USB tout enregardant les images.

Lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX est enfoncé,que le système est désactivé et que la cléUSB est insérée, le système s’active.

Si une autre source audio est lue et qu’uneclé USB est insérée, appuyez sur le boutonDISC·AUX plusieurs fois jusqu’à ce quel’affichage central passe à la clé USB.

4-70 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 254: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (251,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Clés de fonctionnement :

Pour utiliser la clé USB, sélectionnez latouche souhaitée affichée sur l’écran defonctionnement à l’aide de la manetteINFINITI.

Pause

Sélectionnez la touche « » pour mettrele fichier film sur pause. Pour reprendre lalecture du fichier film, sélectionnez latouche « ».

Lecture

Sélectionnez la touche « » pour démar-rer la lecture du fichier film, par exemple,après avoir mis le fichier film sur pause.

Arrêt

Sélectionnez la touche « » pour arrêterle fichier film.

Saut (chapitre suivant)

Sélectionnez la touche « » pour passerau(x) chapitre(s) suivant(s). Les chapitresavancent autant de fois que vous appuyezsur le bouton ENTER.

Saut (chapitre précédent)

Sélectionnez la touche « » pour passerau(x) chapitre(s) précédent(s). Les chapi-tres reculent autant de fois que vousappuyez sur la touche « ».

Liste :

Sélectionnez la touche «Liste» sur l’écrande fonctionnement du fichier film pourafficher la liste du fichier.

SAA2674Exemple

Réglages :

Sélectionnez la touche «Réglages» poureffectuer les réglages suivants.

. Réécoute du fichier audio

Passez en mode de lecture audio. Cetélément est affiché uniquement lorsquela clé USB contient des fichiers audio.

. Mode de lecture

Sélectionnez le mode de lecture «Nor-mal» ou «Répéter chanson».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-71

Page 255: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (252,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Recherche 10 touches

Sélectionnez la touche «Recherche 10touches» pour ouvrir l’écran d’entréenumérique.

Entrez le chiffre à rechercher et sélec-tionnez la touche «OK».

Le dossier/fichier spécifié est lu.

. Affichage

Pour régler la qualité de l’image surl’écran, sélectionnez les éléments deréglage souhaités.

. DRC

Le système DRC (Dynamic RangeCompression) règle automatiquementle volume du morceau afin de maintenirun niveau sonore plus uniforme dansles haut-parleurs.

. Audio

Sélectionnez la langue souhaitée pourle système audio.

. Sous-titres

Sélectionnez la langue souhaitée pourles sous-titres.

. Formats affichage

Sélectionnez le mode «Normal»,

«Large», «Cinéma» ou «Complet».

SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVECBLUETOOTHMD (modèles avec sys-tème de navigation)Votre véhicule INFINITI est équipé d’unsystème audio en flux avec BluetoothMD. Sivous avez un dispositif BluetoothMD

compatible avec le système audio en flux(profile A2DP), vous pouvez installer votreconnexion sans fil entre le dispositifBluetoothMD et le système audio du véhi-cule. Ce branchement vous permet d’écou-ter de la musique à partir du dispositifBluetoothMD, à l’aide des haut-parleurs duvéhicule. Cela permet également uncontrôle de base du dispositif pour lalecture et le passage des fichiers audio, àl’aide du profile Bluetooth AVRCP. Tous lesdispositifs BluetoothMD ne bénéficient pasdu même niveau de contrôle pour AVRCP.Veuillez consulter le manuel de votredispositif BluetoothMD pour de plus amplesdétails.

Une fois que votre dispositif BluetoothMD

est branché au système audio du véhicule,il se reconnecte automatiquement lorsquele dispositif est présent dans le véhicule,et que vous sélectionnez Audio Blue-toothMD de votre système audio. Il n’estpas nécessaire de le reconnecter manuel-

lement à chaque utilisation.

Informations légales

Informations légales FCC :

— ATTENTION : Pour garder la conformitéavec les lignes directrices d’expositionaux radiofréquences du FCC, n’utilisezque l’antenne fournie. Une antenne nonautorisée, des modifications, ou desajouts peuvent endommager le trans-metteur et peuvent entraîner la viola-tion des réglementations FCC.

— Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes :

1) Ce dispositif ne doit pas causerd’interférences et

2) Ce dispositif doit pouvoir supportertoute interférence reçue et notam-ment les interférences susceptiblesde provoquer un fonctionnementindésirable du dispositif

Informations légales IC :

— Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes :

1) Ce dispositif ne devrait pas causerd’interférences, et

2) Ce dispositif doit pouvoir supporter

4-72 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 256: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (253,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

toute interférence reçue et notam-ment les interférences susceptiblesde provoquer un fonctionnementindésirable du dispositif.

— Cet appareil numérique de Classe Bsatisfait toutes les exigences des Ré-glementations canadiennes sur l’équi-pement émettant des interférences.

Marque de commerce Bluetooth :

BluetoothMD est une marquede commerce qui appartientà Bluetooth SIG, Inc. etaccordé à Clarion Co., Ltd.sous licence. SAA2675

Procédure de connexion1. Appuyez sur le bouton SETTING et

sélectionnez la touche «Bluetooth».

SAA2676

2. Sélectionnez la touche «Apparier leBluetooth».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-73

Page 257: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (254,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2677

3. Un écran de confirmation s’affiche.Sélectionnez «Non».

Remarque : Sélectionner «Oui» permetuniquement de connecter le téléphonemains libres d’un dispositif Blue-toothMD.

SAA2678

4. Choisissez un code PIN à utiliser avecle dispositif audio BluetoothMD compa-tible, à l’aide de l’écran d’entréenumérique. Le code PIN doit être entrédans le dispositif audio BluetoothMD

après l’étape 5. Sélectionnez «OK».

SAA2679

5. L’écran de message de veille apparaît.Actionnez le dispositif audio Blue-toothMD compatible. Pour la procédurede connexion du dispositif audio,reportez-vous aux instructions du sys-tème audio BluetoothMD.

Lorsque la connexion est terminée,l’écran revient à l’écran de configura-tion BluetoothMD.

4-74 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 258: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (255,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2680

Fonctionnement principal du sys-tème audioTournez le contacteur d’allumage en posi-tion ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur lebouton DISC·AUX à plusieurs reprises pourpasser au mode audio BluetoothMD. En casde désactivation du système alors qu’undispositif audio BluetoothMD était en coursde lecture, appuyez sur la molette deréglage ON·OFF/VOL pour réactiver lalecture.

Les fonctions de pause, de changement depistes, d’avance et de retour rapide, delecture aléatoire et de répétition peuventêtre différentes selon les dispositifs. Cer-

taines ou l’ensemble de ces fonctionsrisquent de ne pas être supportées partous les dispositifs.

Bouton DISC·AUX :

Lorsque le bouton DISC·AUX est enfoncé,alors que le système est désactivé et que ledispositif audio BluetoothMD est branché,le système s’active. Si une autre sourceaudio est lue et que le dispositif audioBluetoothMD est connecté, appuyez sur lebouton DISC·AUX plusieurs fois jusqu’à ceque l’affichage passe en mode audioBluetoothMD.

Piste suivante/Précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le boutonou pendant plus de 1,5 secondependant la lecture d’un fichier audioBluetoothMD, la lecture du dispositif audioBluetoothMD continue pendant l’avance/leretour rapide. Le dispositif audio Blue-toothMD revient à la vitesse de lecturenormale dès que le bouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsqu’unfichier audio BluetoothMD est en cours delecture, la lecture passe à la piste suivanteou reprend au début de la piste en cours

du dispositif audio BluetoothMD. La ma-nette INFINITI peut également être utiliséepour sélectionner les pistes lorsque l’écrande mode de lecture audio BluetoothMD estaffiché. («Bluetooth audio» est indiqué enhaut de l’écran.)

Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :

Pour modifier le mode de lecture, appuyezsur le bouton à plusieurs reprises. Lemode change comme suit.

Normal ? Aléatoire tout ? Aléatoiregroupe ? Répéter chanson ?Répéter tout? Répéter groupe ? Normal

Clés de fonctionnement :

Pour faire fonctionner le dispositif audioBluetoothMD, sélectionnez la touche sou-haitée affichée sur l’écran de fonctionne-ment à l’aide de la manette INFINITI.

Lecture

Sélectionnez la touche « » pour repren-dre la lecture après une pause. Sélection-nez cette option à nouveau pour mettre lalecture audio sur pause.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-75

Page 259: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (256,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Pause

Sélectionnez la touche « » pour mettrele dispositif audio BluetoothMD sur pause.Sélectionnez cette option à nouveau pourreprendre la lecture.

Mode de lecture :

L’affichage des réglages du mode delecture apparaît lorsque la touche «Menu»est sélectionnée.

Sélectionnez un mode de lecture parmi leséléments suivants.

. Aléatoire

Choisissez «Aléatoire tout», «Aléatoiregroupe» ou «Aléatoire tout».

. Répéter

Choisissez «Répéter OFF», «Répéterchanson», «Répéter tout» ou «Répétergroupe».

SAA2681

Réglages BluetoothMD

Pour configurer le système de dispositifBluetoothMD en fonction des réglagessouhaités, appuyez sur le bouton SETTINGet sélectionnez la touche «Bluetooth».

Bluetooth :

Si ce réglage est désactivé, la connexionentre le dispositif BluetoothMD et le moduleBluetoothMD du véhicule sera annulée.

Apparier le Bluetooth :

Permet de brancher le dispositif Blue-toothMD. Reportez-vous à «Procédure deconnexion» plus haut dans ce chapitre. Unmaximum de 5 dispositifs peuvent être

enregistrés.

Liste des appareils associés :

Les dispositifs enregistrés sont indiquéssur la liste. Sélectionnez un dispositifBluetoothMD dans la liste, les optionssuivantes seront disponibles.

. Sélectionner

Sélectionnez «Sélectionner» pour bran-cher le dispositif sélectionné sur levéhicule. Si un dispositif différent estbranché, le dispositif sélectionné rem-placera le dispositif actuel.

. Modifier

Renommez le dispositif BluetoothMD

sélectionné à l’aide du clavier affichésur l ’éc ran . (Repor tez - vous à«COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE(modèles avec système de navigation)»plus haut dans ce chapitre.)

. Effacer

Effacez le dispositif BluetoothMD sélec-tionné.

Information Bluetooth :

Modifiez le nom diffusé par ce systèmepour le BluetoothMD. Modifiez le code PINentré lors de la connexion d’un dispositif

4-76 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 260: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (257,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

mains libres à ce système.

Remplacer :

Remplacez la connexion BluetoothMD avecun téléphone cellulaire BluetoothMD

connecté. Pour plus de détails sur lesystème téléphonique mains libres, repor-tez-vous à «SYSTÈME TÉLÉPHONIQUEMAINS LIBRES BLUETOOTHMD (modèlesavec système de navigation)» plus loindans ce chapitre.

SAA2974Modèles à boîte de vitesses automatique

SAA2426Modèles à boîte de vitesses manuelle

Fonctionnement du lecteur iPod (sile véhicule en est équipé)

Connecter l’iPodOuvrez le couvercle de console et branchezle câble de l’iPod au connecteur USB. Sielle est compatible, la batterie de l’iPod sechargera pendant la connexion à votrevéhicule.

En fonction de la version de l’iPod, l’affi-chage sur l’iPod affiche un écran INFINITIou un écran d’accessoires liés, lorsque laconnexion est terminée. Lorsque l’iPod estconnecté au véhicule, la bibliothèquemusicale de l’iPod ne peut être comman-dée qu’à partir des commandes audio duvéhicule.

* iPod est une marque de commerce deApple Inc., déposée aux États-Unis etdans d’autres pays.

CompatibilitéLes modèle suivants sont disponibles :

Modèles avec système de navigation :

. iPod de cinquième génération (version1.2.3 ou postérieure)

. iPod classic (version 1.1.1 ou posté-rieure)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-77

Page 261: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (258,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. iPod touch de première génération(version 2.0.0 ou postérieure)

. iPod touch de deuxième génération(version 1.2.3 ou postérieure)

. iPod nano de première génération(version 1.3.1 ou postérieure)

. iPod nano de deuxième génération(version 1.1.3 ou postérieure)

. iPod nano de troisième génération(version 1.1 ou postérieure)

. iPod nano de quatrième génération(version 1.0.2 ou postérieure)

Modèles sans système de navigation :

. iPod de cinquième génération (micro-logiciel version 1.3)

. iPod Classic de première génération(micrologiciel version 1.1.2 PC)

. iPod Classic de deuxième génération(micrologiciel version 2.0 PC)

. iPod touch de première génération(micrologiciel version 2.1)

. iPod touch de deuxième génération(micrologiciel version 2.1.1)

. iPod nano de première génération(micrologiciel version 1.3.1)

. iPod nano de deuxième génération(micrologiciel version 1.1.3)

. iPod nano de troisième génération(micrologiciel version 1.1 PC)

Assurez-vous que votre version de l’iPodest mise à jour.

Fonctionnement principal du sys-tème audioTournez le contacteur d’allumage en posi-tion ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur lebouton DISC·AUX ou DISC pour afficher lemode iPod.

Si l’appareil vient de s’éteindre alors quel’iPod était en marche, presser le boutonON·OFF pour réactiver l’iPod.

ou lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX estenfoncé avec le système hors marche etl’iPod connecté, le système se mettra enmarche. Si une autre source audio est lueet que l’iPod est connecté, appuyez sur lebouton DISC AUX ou AUX plusieurs foisjusqu’à ce que l’affichage central changepour le mode iPod.

Interface :

L’interface pour le fonctionnement del’iPod de l’affichage central est similaire àl’interface de l’iPod. Utilisez la manetteINFINITI et le bouton ENTER ou le boutonBACK pour utiliser l’iPod avec vos réglagesfavoris.

Les éléments suivants peuvent être sélec-tionnés à partir de l’écran du menu. Pourplus d’informations au sujet de chaqueélément, reportez-vous au mode d’emploide l’iPod.

. En lecture

. Listes de lecture

. Artistes

. Albums

. Chansons

. Podcasts

. Genres

. Compositeurs

. Livres audio

. Chansons Aleatoires

Les boutons de l’écran tactile indiqué ci-dessous sont aussi disponibles :

4-78 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 262: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (259,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. : retourne à l’écran précédent.

. : lit/arrête la musique sélection-née.

Piste suivante/Précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous appuyez sur le boutonou pendant plus de 1,5 secondependant la lecture de l’iPod, la lecturecontinue et passe en mode d’avance rapideou de retour rapide. L’iPod revient à lavitesse de lecture normale dès que lebouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton oupendant moins de 1,5 seconde lorsquel’iPod est en cours de lecture, la lecturepasse à la piste suivante ou reprend audébut de la piste en cours.

La manette INFINITI peut également êtreutilisée pour sélectionner des pisteslorsque l’iPod est en train de lire une piste.

Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RPT pour modifier l’ordre delecture. Le schéma de répétition est lesuivant :

LECTEUR DE DISQUE DUR MUSICBOX (si le véhicule en est équipé)Le système audio du lecteur de disque dur«Music Box» peut emmagasiner des chan-sons provenant des CD en lecture. Lesystème a une capacité de stockage de9.3 gigaoctets (Go) (modèles avec systèmede navigation) ou de 2 gigaoctets (Go)(modèles sans système de navigation) etpeut enregistrer jusqu’à 200 heures (envi-ron 2.900 chansons).

Les CD suivants peuvent être enregistrésdans le système audio de la lecture dedisque dur «Music Box».

. CD comportant des fichiers audio noncomprimés

. Spécification du disque compact audionumérique hybride (CD-DA hybride) enCD Super Audio

. Spécification du disque compact audio

numérique (CD-DA) en CD-Extra

. Première session d’un disque multi-session

Des conditions de température extrêmes(inférieur −208C [−48F] et supérieur à 708C[1588F]), pourraient effacer la performancedu disque dur.

REMARQUE :Si le disque dur a besoin d’être remplacéen raison d’un mauvais fonctionnement,toutes les données de musique enregis-trées seront effacées.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-79

Page 263: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (260,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2682Modèles avec système de navigation

SAA2758Modèles sans système de navigation

Enregistrement des CD1. Faites fonctionner le système audio

pour lire un CD. Pour obtenir de plusamples détails sur la lecture de CD,reportez-vous à «Fonction du lecteur dedisque compact (CD)» plus haut dansce chapitre.

2. Sélectionnez la touche «Début ENR» ou«ENR».

REMARQUE :. Le système commence la lecture et

l’enregistrement de la 1ère piste du CDlorsque «Début ENR» ou «ENR» estsélectionnée.

. Le processus d’enregistrement peutêtre arrêté à n’importe quel moment.Toutes les pistes qui ont été joué avantl’arrêt du CD sont enregistrées.

. Les pistes individuelles peuvent êtreeffacées du lecteur de disque dur aprèsl’enregistrement du CD.

. L’ordre des pistes ne peut être changélors d’enregistrement.

SAA2683Modèles avec système de navigation

SAA2759Modèles sans système de navigation

4-80 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 264: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (261,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Si l’information du titre de la piste en coursd’enregistrement est mémorisée dans lelecteur de disque dur ou sur le CD, le titredu morceau est automatiquement affiché àl’écran. Pour l’acquisition du titre à partirdu lecteur de disque dur, la technologie dereconnaissance musicale et des donnéesconnexes est fournie par GracenoteMD.

Si une piste n’est pas enregistrée avecsuccès en raison des sons qui sautent, lamarque est affichée derrière le numé-ro de la piste.

Le lecteur de disque dur «Music Box» nepeut pas effectuer d’enregistrement dansles conditions suivantes.

. Il n’y a pas assez d’espace sur ledisque dur.

. Le nombre d’albums a atteint le maxi-mum de 500.

. Le nombre des pistes a atteint lemaximum de 3.000.

Enregistrement automatique :

Si la fonction «Enregistrement automa-tique» est réglée sur ON, l’enregistrementdémarre lorsqu’un CD est inséré. (Repor-tez-vous à «Réglages de Music Box» plusloin dans ce chapitre.)

Arrêter l’enregistrement :

Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnezla touche «Fin ENR» en appuyant surl’écran ou en utilisant la manette INFINITI.

Si le CD est éjecté, que le système audioest éteint ou que le contacteur d’allumageest mis en position OFF, l’enregistrements’arrête également.

SAA2684Modèles avec système de navigation

SAA2760Modèles sans système de navigation

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-81

Page 265: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (262,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Lecture des chansons enregistréesSélectionnez le lecteur de disque dur«Music Box» en utilisant une des métho-des suivantes.

. Appuyez sur le commutateur de sourceaudio situé sur le volant plusieurs foisjusqu’à ce que l’affichage central passeen mode Music Box. (Reportez-vous à«COMMANDES AUDIO INTÉGRÉES AUVOLANT» plus loin dans ce chapitre.)

. Appuyez sur le bouton DISC AUX ouDISC plusieurs fois jusqu’à ce quel’affichage central change en modeMusic Box.

. Dictez une commande vocale. (Repor-tez-vous à «SYSTÈME DE RECONNAIS-SANCE VOCALE INFINITI (modèles avecsystème de navigation)» plus loin dansce chapitre.)

Arrêter la lecture :

Le système arrête de jouer lorsque :

a. un autre mode (radio, CD, DVD, clé USBou iPod) est sélectionné.

b. le système audio est mis hors tension.

c. le contacteur d’allumage est en posi-tion LOCK.

Piste suivante/Précédente etAvance/Retour rapide :

Lorsque vous écoutez une piste, appuyezsur le bouton (avance rapide) ou(retour rapide) pendant plus de 1,5 se-conde pendant la lecture de la piste pourfaire jouer la piste tout en avançant ou enrevenant rapidement en arrière. La pisterevient à la vitesse normale dès que lebouton est relâché.

Lorsque vous écoutez une piste, appuyezsur le bouton ou pendant plus de1,5 seconde pendant la lecture de la pistepour faire jouer la piste tout en avançantou en revenant rapidement en arrière.

La manette INFINITI peut également êtreutilisée pour sélectionner des pistes lors-qu’une piste joue.

Sélection du mode de lecture :

Le bouton TUNE/FOLDER permet de passerd’un album à l’autre sauf si l’option«Toutes chansons» a été sélectionnée dansle menu de la bibliothèque musicale.Lorsque l’option «Toutes chansons» estsélectionnée, le bouton permet de passer àune autre piste, au lieu d’un autre album.Le coin supérieur droit de l’écran principalindique si le bouton TUNE permet de

changer de piste ou d’album.

Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur lebouton RPT·RDM pour modifier l’ordre delecture. Le schéma de répétition est lesuivant :

(Normal) ? Répéter album ? Répéterchanson ? Album aléatoire ? Aléatoiretout ? (Normal)

Sélection de piste (modèles avec systèmede navigation) :

Sélectionnez la touche «Sél. Piste» surl’écran lorsqu’une piste est en cours delecture. Un menu indique les 5 playlistsdisponibles. Sélectionnez l’une des play-lists afin d’y ajouter le morceau en coursde lecture. Si une playlist ne peut pas êtresélectionnée (le texte est grisé), celasignifie que le morceau se trouve déjàdans cette playlist.

4-82 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 266: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (263,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2685Modèles avec système de navigation

SAA2762Modèles sans système de navigation

Certaines options sont disponibles lors dela sélection de la touche «Menu» surl’écran pendant la lecture. Sélectionnezl’une des options suivantes affichées àl’écran si nécessaire.

En lecture (modèles avec système denavigation) :

Affiche une liste des pistes pour choisirune piste préférée pour la lecture.

Bibliothèque musicale :

Il existe quelques options disponibles lorsde la lecture. Sélectionnez l’une desoptions suivantes affichées à l’écran sinécessaire.

. Artistes

Joue les morceaux d’un artiste dont lamusique est en cours de lecture. Lesartistes sont classés par ordre alpha-bétique.

. Albums

Joue les pistes de chaque album. Lesalbums sont répertoriés par ordrealphabétique.

. Toutes chansons

Lit les morceaux parmi toutes les pistesenregistrées. Les pistes sont classées

par ordre alphabétique.

. Genres

Lisez les pistes en fonction d’un genresélectionné.

Ma liste (modèles avec système denavigation) :

Permet d’afficher la playlist et de lamodifier si nécessaire.

Sélectionnez la touche «Mod».

Les éléments suivants sont disponibles

. Ajouter la chanson en cours

Ajouter la piste en cours de lecture à laplaylist.

. Ajouter les chansons par album

Permet d’afficher une liste des albumspar ordre alphabétique. La sélectiond’un album entraîne l’affichage detoutes les pistes de l’album. Sélection-nez des pistes dans la liste afin de lesajouter à la playlist.

. Ajouter les chansons par artiste

Affiche une liste des artistes par ordrealphabétique. La sélection d’un artisteentraîne l’affichage de toutes les pistesde cet artiste. Sélectionnez des pistes

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-83

Page 267: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (264,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

dans la liste afin de les ajouter à laplaylist.

. Modifier l’ordre des chansons

Ordonnez à nouveau les pistes de laplaylist en sélectionnant une piste eten spécifiant l’ordre.

. Modifier nom

Éditez le nom de la playlist à l’aide duclavier affiché à l’écran. (Reportez-vousà «COMMENT UTILISER LA MANETTEINFINITI» plus haut dans ce chapitre.)

. Supprimer les chansons

Effacez les pistes de la playlist eneffectuant une sélection dans la listedes morceaux affichés.

Mode de lecture (modèles avec système denavigation) :

Sélectionnez un mode de lecture parmi leséléments suivants.

. Normal

. Répéter album

. Répéter chanson

. Liste aléatoire

. 1 Lecture aléatoire par artiste

. Album aléatoire

. 1 Lecture aléatoire de toutes les pistes

. 1 Lecture aléatoire générale

Éditez les informations relatives à lamusique :

Permet d’afficher les informations suivan-tes sur le lecteur de disque dur de la MusicBox afin de les éditer si nécessaire.

. Modifier infos piste (modèles avecsystème de navigation)

Éditez les informations de «Track»,«Artist» et «Genre» de la piste en coursde lecture à l’aide du clavier affiché surl’écran. (Reportez-vous à «COMMENTUTILISER L’ÉCRAN TACTILE (modèlesavec système de navigation)» plus hautdans ce chapitre.)

Éditez les informations relatives au«Mode» en effectuant une sélectiondans la liste.

. Modifier albums (modèles avec sys-tème de navigation)

Éditez le nom affiché d’un albumsélectionné et les informations relati-ves à la piste de l’album.

. Mettre à jour Gracenote depuis appa-

reils USB (modèles avec système denavigation)/Transférer titres depuis ap-pareil USB (modèles sans système denavigation)

Mettez à jour la base de donnéesGracenote du véhicule à l’aide de laclé USB. Recherchez le titre à partird’informations trouvées sur Internet.Rendez-vous sur le site www.infinitiu-sa.com/music-update/ pour de plusamples détails.

. Transfert de données manquantes versapp. USB

Transférez les informations relatives àun album enregistré sans les titres versune clé USB.Rendez-vous sur le site www.infinitiu-sa.com/music-update/ pour de plusamples détails.

. Mettre à jour Gracenote depuis HDD

Recherchez le titre à l’aide de la basede données du disque dur.

4-84 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 268: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (265,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2686Modèles avec système de navigation

SAA2763Modèles sans système de navigation

Réglages de Music BoxPour configurer le lecteur de disque dur dela Music Box en fonction de vos réglagesfavoris, sélectionnez la touche «Menu»durant la lecture, et «Réglages du MusicBox» à l’aide de la manette INFINITI puisappuyez sur le bouton ENTER.

LDD utilisé/Espace libre :

Les informations relatives à «Album mé-morisé», «Pst. mémorisé» et «Durée res-tante» sont affichées.

Enregistrement automatique :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, lelecteur de disque dur Music Box du disquedur démarre l’enregistrement automatique-ment lorsqu’un CD est inséré.

Supprimer des morceaux de la Music Box :

Permet d’effacer le morceau en cours delecture, les morceaux ou les albumssélectionnés dans la liste, ou tous lesmorceaux/albums de la Music Box.

Qualité enregistr. :

Réglez la qualité d’enregistrement à 105kbps ou 132 kbps. Le réglage par défautest à 105 kbps.

Version CDDB (modèles avec système denavigation)/Version de base de donnéesGracenote (modèles sans système denavigation) :

La version de la base de données Grace-note intégrée est affichée.

GracenoteREMARQUE :. Les informations contenues dans la

base de données Gracenote ne sontpas garanties à 100 %.

. Le service de la base de donnéesGracenote sur Internet peut être arrêtésans préavis pour des besoins d’en-tretien.

Licence Gracenote (EULA)

POUR ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER CEPRODUIT, VOUS DEVEZ ACCEPTER LESTERMES CI-DESSOUS.

GracenoteMD MusicIDMD - Conditions d’uti-lisation

Cette application ou périphérique contientun logiciel appartenant à la société Grace-note, Inc., à Emeryville, Californie («Grace-note»). Ce logiciel Gracenote (le «LogicielGracenote») permet à cette application

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-85

Page 269: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (266,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

d’effectuer une identification du disque et/ou du fichier et permet d’obtenir desinformations sur la musique, tel que lenom, l’artiste, le morceau ou le titre (les«Données Gracenote») grâce aux serveursen ligne et aux bases de données intégrées(collectivement, les «Serveurs Gracenote»).D’autres fonctions sont également disponi-bles. Vous pouvez utiliser les DonnéesGracenote uniquement par le biais desfonctions prévues à cet effet, par cetteapplication ou ce périphérique. Vousconvenez d’utiliser les Données Gracenote,le Logiciel Gracenote et les ServeursGracenote exclusivement dans le cadred’activités personnelles et non commercia-les. Vous convenez de ne pas céder, copier,transférer ou transmettre le Logiciel Gra-cenote ou aucune partie des DonnéesGracenote à aucune société tierce. VOUSCONVENEZ D’UTILISER OU D’EXPLOITER LESDONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRA-CENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTEUNIQUEMENT DANS LE RESPECT DES TER-MES ET CONDITIONS DE LA PRÉSENTELICENCE.

Vous comprenez et vous convenez que lalicence non exclusive qui vous est concé-dée pour l’utilisation des Données Grace-note, du Logiciel Gracenote et des ServeursGracenote sera résiliée si vous ne respec-tez pas ces restrictions. Si votre licence est

résiliée, vous convenez d’abandonner im-médiatement toute utilisation des DonnéesGracenote, du Logiciel Gracenote et desServeurs Gracenote. Gracenote se réservetous les droits vis-à-vis des DonnéesGracenote, du Logiciel Gracenote et desServeurs Gracenote, y compris tous droitsde propriété. Gracenote ne vous sera enaucune circonstance redevable d’un paie-ment pour les informations que vouspourriez être amené à communiquer àGracenote.

Vous acceptez que la société Gracenote,Inc. fasse valoir, compte tenu des termesde la présente licence, ses droits à votreencontre en son nom propre.

Le service Gracenote utilise des identi-fiants uniques pour suivre les requêtes desutilisateurs, à des fins statistiques. Unidentifiant numérique vous est attribué auhasard pour permettre au service Grace-note de compter les requêtes, sans connaî-tre aucun détail vous concernant. Pour plusd’informations, reportez-vous à la pageWeb de la politique de confidentialitéGracenote pour le service Gracenote.

Le Logiciel Gracenote et l’intégralité desDonnées Gracenote vous sont cédés souslicence «TELS QUELS». Gracenote ne faitaucune déclaration et n’accorde aucunegarantie, expresse ou implicite, concernant

l’exactitude des Données Gracenote dis-ponibles sur les Serveurs Gracenote. Gra-cenote se réserve le droit de supprimer desdonnées sur les Serveurs Gracenote ou dechanger les catégories de ces donnéespour toute raison que Gracenote estimeraappropriée et suffisante. Il n’est aucune-ment garanti que le Logiciel Gracenote oules Serveurs Gracenote sont ou serontexempts d’erreur ou que le fonctionnementdu Logiciel Gracenote ou des ServeursGracenote sera assuré sans interruption.Gracenote n’est aucunement obligé demettre à votre disposition les types dedonnées ou les catégories mis(es) à jour ousupplémentaires que Gracenote pourraitchoisir de diffuser à l’avenir, et Gracenotereste libre de suspendre ses services à toutmoment.

GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EX-PLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAISNON SEULEMENT, LES GARANTIES IMPLICI-TES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉ-QUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DEPROPRIÉTÉ ET DE NON-INFRACTION. GRA-CENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LESRÉSULTATS QUI POURRONT ÊTRE OBTENUSPAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRA-CENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SER-VEURS GRACENOTE . LA SOC I É TÉGRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CASÊTRE TENUE RESPONSABLE EN CAS DE

4-86 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 270: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (267,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

DOMMAGES CONSÉQUENTS OU INCIDENTSOU DE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.

Droits réservés (copyright) :

La technologie de reconnaissance musicaleet les données connexes sont fournies parGracenoteMD. Gracenote constitue la normede l’industrie en matière de technologie dereconnaissance musicale et de fourniturede contenus associés. Pour plus d’infor-mations, veuillez visiter le site www.gracenote.com.

CD et données musicales de Gracenote,Inc., copyright *C 2000-2009 Gracenote.Logiciel Gracenote, copyright *C 2000-2009 Gracenote. Ce produit et service peutreposer sur l’un ou plusieurs des brevetsaméricains suivants : #5,987,525 ;#6,061,680 ; #6,154,773, #6,161,132,#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,#6,330,593, et autres brevets déposés ouen cours. Certains services fournis souslicence de Open Globe, Inc. pour le brevetaméricain : #6,304,523.

Gracenote et CDDB sont des marquesdéposées de Gracenote. Le logo et lelogotype Gracenote, ainsi que le logo«Powered by Gracenote» sont des marquesdéposées de Gracenote.

SAA0451

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/DVD/DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB

CD/DVD. Tenez les CD/DVD par les bords. Ne

touchez jamais la surface du disque. Necourbez pas le disque.

. Rangez toujours les disques dans leurétui lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

. Pour nettoyer un disque, passez unchiffon propre et doux sur le disque enpartant du centre et en allant vers lebord. N’essuyez pas en mouvementscirculaires.

N’utilisez jamais de produit de net-toyage pour disques ordinaires oud’alcool industriel.

. Sur les disques neufs les borduresinternes sont quelquefois rêches. Éga-lisez les bordures rêches à l’aide d’uncrayon ou d’un stylo comme indiquésur l’illustration.

Clé USB. Ne touchez jamais la borne de la clé

USB.

. Ne posez pas d’objets lourds sur la cléUSB.

. Ne stockez pas la clé USB dans desendroits très humides.

. N’exposez pas la clé USB directementau soleil.

. Ne renversez pas de liquide sur la cléUSB.

Reportez-vous au mode d’emploi de la cléUSB pour de plus amples détails.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-87

Page 271: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (268,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1534Modèles avec système de navigation

SAA1506Modèles sans système de navigation

1. Commande de source audio

2. Commande de menu (modèles avecsystème de navigation) ou de syntoni-sation audio (modèles sans système denavigation)

3. Commande de réglage de volume

4. Commande BACK

COMMANDES AUDIO INTÉGRÉES AUVOLANT

Commande de menu (modèles avecsystème de navigation) ou desyntonisation audio (modèles sanssystème de navigation)Lorsque MAP (systèmes de navigationuniquement), STATUS ou l’écran audio estaffiché(e), poussez la commande vers lehaut ou vers le bas pour sélectionner unestation, une piste, un CD ou un dossier.Pour la majorité des sources audio, pous-ser la commande vers le haut/bas pendantplus de 1,5 seconde ou moins de 1,5seconde donne accès à des fonctionsdifférentes.

Radio AM et FM :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer la stationprésélectionnée.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permet derechercher la station suivante versl’avant ou vers l’arrière.

. Appuyer sur la commande de menu(modèles avec système de navigation)

4-88 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 272: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (269,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

permet d’indiquer la liste des stationsprésélectionnées.

Radio satellite XM :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le canalprésélectionné.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permet depasser à la catégorie suivante ouprécédente.

. Appuyer sur la commande de menu(modèles avec système de navigation)permet d’indiquer le menu XM.

iPod (si le véhicule en est équipé) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permet depasser à l’index suivant ou précédent.

. Appuyer sur la commande de menupermet d’afficher le menu iPod.

CD :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter/de diminuer le numéro dudossier (si des fichiers audio compri-més sont en cours de lecture).

. Appuyer sur la commande de menu(modèles avec système de navigation)permet d’afficher le menu CD.

DVD (modèles avec système denavigation) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérodu titre.

. Appuyer sur la commande de menupermet de sélectionner un élément surl’affichage DVD.

. Lorsque le menu de fonctionnementtransparent apparaît, la commande

permet de naviguer dans le menu.

USB (si le véhicule en est équipé) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter/de diminuer le numéro dudossier.

. Appuyer sur la commande de menupermet d’afficher le Menu USB.

Music Box (si le véhicule en est équipé) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

. Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd’augmenter/de diminuer le numéro del’album (dossier) (si des fichiers audiocomprimés sont en cours de lecture).

. Appuyer sur la commande de menupermet d’afficher le Menu Music Box.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-89

Page 273: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (270,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Audio BluetoothMD (modèles avec systèmede navigation) :

. Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd’augmenter ou de diminuer le numérode la piste.

Commande BACK (modèlesavec système de navigation)

Appuyez sur cette commande pour revenirà l’écran précédent ou annuler la sélectionsi elle n’a pas été complétée.

Commandes de réglage de volumeAppuyez sur le haut (+) ou sur le bas (−) dela commande pour augmenter ou diminuerle volume.

Commande de source audioAppuyez sur la commande de source audiopour changer le mode comme suit.

. Modèles avec système de navigation

AM ? FM ? SAT ? CD/DVD ? MusicBox ? USB/iPod ? BluetoothMD Audio

. Modèles sans système de navigation

AM ? FM ? CD ? Music Box ? USB/iPod ? SAT

SAA2374

ANTENNE

Antenne montée sur le coffre

Démontage de l’antenne :

Vous pouvez retirer l’antenne si néces-saire.

Tenez la base de l’antenne, et retirez-la enla tournant dans le sens inverse desaiguilles d’une montre.

PRÉCAUTION

. Pour éviter d’endommager ou de défor-mer l’antenne, retirez toujours cette

dernière dans les conditions suivantes.

— Avant d’engager le véhicule dans unestation de lavage automatique.

— Avant d’engager le véhicule dans ungarage bas de plafond.

— Avant de couvrir le véhicule avec unebâche.

. Serrez toujours bien la tige d’antennelors de l’installation. Dans le cascontraire, elle risquerait de se casserpendant la conduite.

4-90 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 274: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (271,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Lors de la pose d’un radiotéléphone oud’un poste de radio BP dans un véhiculeINFINITI, n’oubliez pas de procéder tel qu’ilest indiqué ci-dessous, pour éviter touteinterférence avec les modules decommande électroniques et le faisceau dusystème de commande électronique.

ATTENTION

. N’utilisez pas le téléphone cellulaire enconduisant afin de rester concentré surla conduite. Certaines autorités interdi-sent l’usage des téléphones cellulairespendant la conduite.

. Si vous devez faire un appel télépho-nique pendant que le véhicule roule,nous vous recommandons d’utiliser lemode mains libres de votre téléphonecellulaire (si le véhicule en est équipé).Restez néanmoins extrêmement vigilantafin de rester parfaitement concentrésur votre conduite à tout moment.

. Pour prendre des notes pendant lacommunication téléphonique, arrêtezd’abord votre véhicule sur le bas-côtéde la route en lieu sûr.

PRÉCAUTION

. Placez l’antenne aussi loin que possibledes modules de commande électro-nique.

. Placez le fil de l’antenne à plus de 20 cm(8 po) des faisceaux du système decontrôle électronique. Ne dirigez pas lefil de l’antenne à proximité d’un autrefaisceau électrique du véhicule.

. Procédez au réglage de l’antenneconformément aux directives du fabri-cant.

. Reliez le fil de masse du châssis de laradio BP à la carrosserie.

. Pour plus de détails, veuillez consulterun détaillant INFINITI.

ATTENTION

. N’utilisez le téléphone qu’après avoirimmobilisé votre véhicule dans un en-droit sûr. Si vous devez utiliser letéléphone lors de la conduite, resteznéanmoins extrêmement vigilant afin derester parfaitement concentré sur votreconduite à tout moment.

. Si vous vous sentez incapable de portertoute votre attention à la route lorsquevous parlez au téléphone, rangez-voussur l’accotement à un endroit sûr etimmobilisez votre véhicule avant de lefaire.

PRÉCAUTION

Afin d’éviter de décharger la batterie duvéhicule, utilisez le téléphone seulementaprès avoir démarré le moteur.

Votre véhicule INFINITI est équipé dusystème téléphonique mains libresBluetoothMD ;. Si vous êtes propriétaired’un téléphone cellulaire BluetoothMD,vous pouvez installer votre connexion sansfil entre votre téléphone cellulaire et lemodule téléphonique intégré. Grâce à la

RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE RADIO BPSYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRESBLUETOOTHMD (modèles avec système denavigation)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-91

Page 275: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (272,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

technologie sans fil BluetoothMD, vouspouvez faire ou recevoir des appels survotre téléphone cellulaire lorsque celui-cise trouve dans votre poche.

Une fois que le téléphone cellulaire estconnecté au module téléphonique intégré,aucune autre procédure de connexion n’estrequise. Votre téléphone est automatique-ment connecté au module téléphoniqueintégré lorsque le contacteur d’allumageest réglé en position ON avec le téléphonecellulaire enregistré activé et se trouvant àl’intérieur du véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 diffé-rents téléphones cellulaires BluetoothMD

dans le module téléphonique intégré.Toutefois, vous ne pouvez parler que surun téléphone cellulaire à la fois.

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI prend en charge les commandestéléphoniques. Vous pouvez donc compo-ser un numéro de téléphone vocalement.Pour de plus amples détails, reportez-vousà «SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système de naviga-tion)» plus loin dans ce chapitre ; page 4-118.

Reportez-vous aux indications suivantesavant d’utiliser le système téléphoniquemains libres BluetoothMD.

. Réglez la connexion sans fil entre untéléphone cellulaire compatible et lemodule téléphonique intégré avantd’utiliser le système téléphoniquemains libres BluetoothMD.

. Certains téléphones cellulaires Blue-toothMD peuvent ne pas être reconnuspar le module téléphonique intégré.Veuillez visiterwww.InfinitiUSA.com/bluetooth pourobtenir une liste des téléphones re-commandés.

. Vous ne pourrez utiliser le téléphonemains libres dans les conditionssuivantes :

— Votre véhicule se trouve à l’extérieurde la zone de votre service télépho-nique.

— Votre véhicule se trouve dans unendroit où il est difficile de recevoirdes ondes radio, tel que dans untunnel, dans un garage de station-nement souterrain, derrière un trèshaut édifice ou dans une zonemontagneuse.

— Votre téléphone cellulaire est ver-rouillé pour qu’il ne puisse êtrecomposé.

. Lorsque les conditions d’ondes radio-

électriques ne sont pas parfaites ouqu’un son ambiant est trop fort, il peuts’avérer difficile d’entendre la voix del’autre personne durant un appel.

. Immédiatement après que le contacteurd’allumage a été réglé en position ON,il peut devenir impossible de recevoirun appel pendant un court laps detemps.

. Ne placez pas votre téléphone cellulairedans un endroit entouré de métal ouéloigné du module téléphonique inté-gré pour éviter une dégradation de laqualité de la tonalité et une interrup-tion de la connexion sans fil.

. Lorsqu’un téléphone cellulaire est bran-ché à travers une connexion sans filBluetoothMD, il se peut que la pile dutéléphone se décharge plus rapidementque d’habitude.

. Si le système téléphonique Blue-toothMD mains libres semble être dé-fectueux, veuillez visiter le site www.InfinitiUSA.com/bluetooth pour desconseils de dépannage.

. Certains téléphones cellulaires ou au-tres dispositifs peuvent causer desinterférences ou un son de sifflementprovenant des enceintes du système

4-92 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 276: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (273,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

audio. Placez le dispositif dans unautre endroit peut réduire ou éliminerle bruit.

. Reportez-vous au manuel de l’utilisa-teur de votre téléphone cellulaireconcernant les frais d’appel et l’an-tenne et le corps du téléphone, etc.

. L’affichage de l’antenne à l’écran necoïncidera pas avec l’affichage del’antenne sur certains téléphones cel-lulaires.

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible pour entendreplus clairement la voix de l’interlocu-teur et réduire les échos.

. Si la réception entre les interlocuteursn’est pas claire, l’ajustement du vo-lume sortant peut améliorer la clarté.

INFORMATIONS LÉGALES

Informations légales FCC— ATTENTION : Pour garder la conformité

avec les lignes directrices d’expositionaux radiofréquences du FCC, n’utilisezque l’antenne fournie. Une antenne nonautorisée, des modifications, ou desajouts peuvent endommager le trans-metteur et peuvent entraîner la viola-tion des réglementations FCC.

— Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes :

1) ce dispositif ne doit pas causer debrouillages nuisibles et

2) ce dispositif doit pouvoir supportertoute interférence reçue et notammentles interférences susceptibles de pro-voquer un fonctionnement indésirable

Informations légales IC— Son utilisation est soumise aux deux

conditions suivantes : (1) ce dispositifne doit pas causer d’interférence (2) cedispositif doit pouvoir supporter touteinterférence et notamment les interfé-rences susceptibles de provoquer unfonctionnement indésirable.

— Cet appareil numérique de Classe Bsatisfait toutes les exigences des Ré-glementations canadiennes sur l’équi-pement émettant des interférences.

Marque de commerce Bluetooth :

BLUETOOTHMD est unemarque de commerce quiappartient à Bluetooth SIG,Inc., U.S.A. et accordé àClarion Co., Ltd. sous li-cence.

COMMANDES VOCALESVous pouvez utiliser les commandes voca-les pour faire fonctionner diverses fonc-tions du système téléphonique mainslibres BluetoothMD à l’aide du système dereconnaissance vocale INFINITI.

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système de naviga-tion)» plus loin dans ce chapitre ; page 4-118.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-93

Page 277: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (274,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1772

BOUTONS DE CONTRÔLE

1) Bouton PHONE

2) Bouton Téléphone Envoyer

SAA2688

PROCÉDURE DE CONNEXION

1. Appuyez sur le bouton PHONE ou ,et sélectionnez la touche «Appariertél.».

SAA2689

2. Lorsqu’un code NIP apparaît à l’écran,utilisez le téléphone cellulaire compa-tible BluetoothMD pour entrer le codeNIP.

La procédure de connexion de télépho-nes cellulaires varie selon chaquetéléphone cellulaire. Reportez-vous aumanuel de l’utilisateur du téléphonecellulaire pour plus de détails. Vouspouvez également visiterwww.InfinitiUSA.com/bluetooth ou té-léphoner au Service consommateursINFINITI pour des informations relativesau raccordement de téléphones cellu-laires recommandés par INFINITI.

4-94 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 278: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (275,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Lorsque la connexion est terminée,l’écran revient à l’affichage du menudu téléphone.

SÉLECTION DU TÉLÉPHONEUn maximum de 5 téléphones cellulairespeut être enregistré dans le système. Pourpasser à la connexion d’un autre téléphonecellulaire, appuyez sur le bouton PHONE etsélectionnez la touche «Tél. appar.». Lestéléphones cellulaires enregistrés sontindiqués dans la liste. Si vous sélectionnezun téléphone cellulaire différent de celuiactuellement branché, le téléphone nou-vellement sélectionné sera connecté ausystème.

RÉPERTOIRE DU VÉHICULELe véhicule possède deux répertoires,disponibles pour une utilisation mainslibres. En fonction du téléphone, le sys-tème peut télécharger automatiquement latotalité du répertoire du téléphone cellu-laire dans le «Répertoire téléphoniquetéléchargé». Pour plus de détails sur letéléchargement du répertoire, reportez-vous à «RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES» plusloin dans ce chapitre. Si le répertoire n’estpas téléchargé automatiquement, il estpossible que le répertoire du véhicule soitréglé pour 40 entrées maximum. Cerépertoire permet d’enregistrer un nom

vocalement, lors de l’utilisation de lareconnaissance vocale.

SAA2690

1. Appuyez sur le bouton PHONE etsélectionnez la touche «Appel (réptél)».

2. Sélectionnez la touche «Ajouter» enhaut de l’écran.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-95

Page 279: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (276,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2691

3. Choisissez la méthode d’enregistre-ment des entrées du répertoire. Dansle cadre de cet exemple, sélectionnez«Entrer données avec clavier».

4. Entrez les chiffres et sélectionnez latouche «OK». (Reportez-vous à«COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE(modèles avec système de navigation)»plus haut dans ce chapitre.)

SAA2692

5. Sélectionnez la touche «Repère vocal»pour enregistrer un nom vocalementlors de l’utilisation du système dereconnaissance vocale INFINITI.

6. Sélectionnez la touche «Enregistrer» etpréparez-vous à énoncer le nom aprèsla tonalité.

7. Lorsque le repère vocal a été enregistréavec succès, sélectionnez la touche«OK» pour sauvegarder l’entrée dansle répertoire.

8. Une fois que l’entrée a été sauvegardéedans le répertoire, un écran s’affiche àpartir duquel il est possible d’appelerle numéro. Appuyez sur le bouton BACK

pour revenir au répertoire du véhicule.

Il existe différentes méthodes pour enre-gistrer un numéro de téléphone. Sélection-nez l’une des options suivantes au lieu de«Entrer données avec clavier» à l’étape 3.

— Copie depuis l’historique des appels

Le système indique une liste d’appelsreçus, émis ou en absence, téléchargéeà partir du téléphone cellulaireconnecté (en fonction de la compatibi-lité du téléphone). Sélectionnez l’unede ces entrées, afin de la sauvegarderdans le répertoire du véhicule.

— Copier du rép tél téléch

Le système affiche le répertoire dutéléphone cellulaire connecté ayantété téléchargé (en fonction de lacompatibilité du téléphone). Sélection-nez l’une de ces entrées, afin de lasauvegarder dans le répertoire duvéhicule.

4-96 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 280: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (277,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2693

Éditer le Répertoire téléphonique1. Appuyez sur le bouton PHONE et

sélectionnez la touche «Appel (réptél)».

2. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans laliste affichée.

3. Sélectionnez la touche «Modifier».

4. Sélectionnez l’élément que vous sou-haitez modifier.

SAA2692

Les éléments suivants permettant d’éditersont disponibles :

. Enreg. No

Permet de modifier le numéro affichéde l’entrée sélectionnée.

. Nom

Éditez le nom de l’entrée à l’aide duclavier affiché à l’écran.

. Numéro

Éditez le numéro de téléphone à l’aidedu clavier affiché à l’écran.

. Type

Sélectionnez une icône dans la liste.

. Repère vocal

Confirmez et enregistrez le repèrevocal. Les repères vocaux permettentune composition facile du numéro, àl’aide du système de reconnaissancevocale INFINITI. (Reportez-vous à «SYS-TÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système denavigation)» plus loin dans ce chapi-tre.)

Pour effacer une entrée, sélectionnez latouche «Supprimer» à l’étape 3.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-97

Page 281: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (278,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2694

FAIRE UN APPELPour effectuer un appel, suivez cetteprocédure.

1. Appuyez sur le bouton PHONE situé surle tableau de bord ou sur le bouton

situé sur le volant. L’écran «Télé-phone» apparaîtra sur l’affichage.

2. Sélectionnez la touche «Appel (télé-chargé)» dans le menu «Téléphone».

3. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans laliste.

4. Confirmez que l’entrée est correcte ensélectionnant le numéro dans la liste.

SAA2695

5. Sélectionnez la touche «Appeler» pourcomposer le numéro.

Il existe différentes méthodes pour faire unappel téléphonique. Sélectionnez l’une desoptions suivantes au lieu de «Appel (télé-chargé)» à l’étape 2 ci-dessus.

. Appel (rép tél)

Sélectionnez une entrée enregistréedans le répertoire du véhicule.

. Appel (hist.)

Sélectionnez un appel émis, reçu ou enabsence ayant été téléchargé à partirde votre téléphone cellulaire (en fonc-

tion de la compatibilité de votre télé-phone).

. Compos. num.

Saisis le nom et le numéro de télé-phone manuellement à l’aide du claviernumérique apparaissant à l’écran. (Re-portez-vous à «COMMENT UTILISERL’ÉCRAN TACTILE (modèles avec sys-tème de navigation)» plus haut dans cechapitre.)

4-98 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 282: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (279,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2696

RECEVOIR UN APPELLorsque vous entendez une sonnerie,l’affichage changera pour le mode d’appelsreçus. Pour recevoir un appel, exécutezune des actions suivantes des procéduressuivantes.

a) Sélectionnez la touche «Décrocher».

b) Appuyez sur le bouton PHONE dupanneau de commande.

c) Appuyez sur le bouton situé sur levolant.

Il existe quelques options disponibleslorsque vous recevez un appel. Sélection-

nez une des options suivantes à l’écran.

. Décrocher

Accepte un appel reçu pour parler.

. En attente

Met un appel reçu en attente.

. Refuser

Rejette un appel reçu.

Pour recevoir un appel, exécutez unedes actions suivantes des procéduressuivantes :

a) Sélectionnez la touche «Raccrocher».

b) Appuyez sur le bouton PHONE dupanneau de commande.

c) Appuyez sur le bouton situé sur levolant.

SAA2697

DURANT UN APPELIl existe quelques options disponibles lorsd’un appel. Sélectionnez une des optionssuivantes affichées à l’écran au besoin.

. Raccrocher

Termine l’appel.

. Combiné

Transfère l’appel au téléphone cellu-laire.

. Sourdine ON

Met votre voix en sourdine pour l’autrepersonne.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-99

Page 283: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (280,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Pavé

À l’aide du clavier, envoyez les chiffresà la partie connectée pour l’utilisationde services tels que la messagerievocale.

. Sourd. OFF

Ceci apparaîtra après que «SourdineON» est sélectionné. La sourdine seraalors annulée.

Pour ajuster la voix de l’interlocuteur,appuyez sur la molette de réglage devolume située sur le volant ou tournez lamolette de réglage du volume (+ ou −)placée sur le tableau de bord pendant quevous parlez au téléphone. Cet ajustementest également disponible dans le modeRÉGLAGE.

SAA2698

RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUESPour configurer le système téléphoniquemains libres BluetoothMD en fonction desréglages souhaités, appuyez sur le boutonSETTING sur le panneau de commande etsélectionnez la touche «Téléphone».

Modifier le répertoire téléphoniquePour éditer le répertoire du véhicule,utilisez la même procédure que celledécrite dans «RÉPERTOIRE DU VÉHICULE»plus haut dans ce chapitre.

Supprimer répertoire téléphoniqueLes entrées du répertoire téléphonique duvéhicule peuvent être effacées toutes en

même temps, ou une à la fois.

Ajouter des nouveaux contactsTéléchargez les contacts enregistrés dansle téléphone cellulaire BluetoothMD. Ladisponibilité de cette fonction dépend dechaque support de téléphone BluetoothMD.La procédure de téléchargement de lamémoire à partir du téléphone cellulairevarie également selon chaque téléphonecellulaire. Reportez-vous au Mode d’emploidu téléphone cellulaire pour plus dedétails.

Lorsque «Téléchargé automatiquement»est activé, le système retélécharge auto-matiquement les entrées enregistrées dansle téléphone à chaque fois qu’il estconnecté au véhicule, même après quevous avez effacé les entrées de la mémoirede votre télécommande.

VolumeLes types de volume de téléphone suivantspeuvent être réglés. Appuyer sur le boutonPHONE et sélectionner la touche «Volume»permet également d’activer les mêmesréglages.

. Volume sonnerie/Réception tél./Émis-sion tél.

Pour augmenter ou diminuer le volume,sélectionnez «Volume sonnerie», «Ré-

4-100 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 284: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (281,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ception tél» ou «Émission tél.» et réglezà l’aide de la manette INFINITI.

. Mise en att. auto.

Lorsque cette fonction est activée, lesappels reçus sont automatiquementmaintenus en attente.

. Sonnerie véhicule

Lorsque cette fonction est activée, unesonnerie spécifique, différente de celledu téléphone cellulaire, sonneralorsque vous recevrez un appel.

Téléchargé automatiquementLorsque cet élément est activé, le réper-toire du téléphone mains libres est auto-matiquement et simultanément téléchargélorsque le téléphone mains libres estconnecté.

Lorsque cet élément est activé, le systèmeretélécharge automatiquement les entréesenregistrées dans le téléphone connectémême si vous tentez d’effacer les entrées.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-101

Page 285: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (282,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

GUIDE DE DÉPANNAGEEn principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez lessolutions suivantes.

Lorsque les solutions proposées sont numérotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu’à ce que le problèmesoit résolu.

Symptôme Solution

Le système n’interprète pas lacommande correctement.

1. Assurez-vous que la commande est valide. (Reportez-vous à «SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI(modèles avec système de navigation)» plus loin dans ce chapitre ; page 4-118.)

2. Vérifiez que la commande est passée après la tonalité.

3. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant du véhicule.

4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé).REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandesvocales ne seront pas reconnues.

5. Si plus d’une commande a été dite au même moment, dictez les commandes séparément.

Le système sélectionne sans arrêtune étiquette erronée.

1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à«RÉPERTOIRE DU VÉHICULE» plus haut dans ce chapitre.)

2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.

4-102 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 286: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (283,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. N’utilisez le téléphone qu’après avoirimmobilisé votre véhicule dans un en-droit sûr. Si vous devez utiliser letéléphone lors de la conduite, resteznéanmoins extrêmement vigilant afin derester parfaitement concentré sur votreconduite à tout moment.

. Si vous vous sentez incapable de portertoute votre attention à la route lorsquevous parlez au téléphone, rangez-voussur l’accotement à un endroit sûr etimmobilisez votre véhicule avant de lefaire.

PRÉCAUTION

Afin d’éviter de décharger la batterie duvéhicule, utilisez le téléphone seulementaprès avoir démarré le moteur.

Votre véhicule est équipé du systèmetéléphonique mains libres BluetoothMD. Sivous êtes propriétaire d’un téléphonecellulaire BluetoothMD, vous pouvez instal-ler votre connexion sans fil entre votretéléphone cellulaire et le module télépho-nique intégré. Grâce à la technologie sans

fil BluetoothMD, vous pouvez faire ourecevoir des appels sur votre téléphonecellulaire lorsque celui-ci se trouve dansvotre poche.

Une fois que votre téléphone cellulaire esten ligne avec le module téléphoniqueintégré, aucune autre procédure de conne-xion n’est requise. Votre téléphone estautomatiquement connecté au moduletéléphonique intégré lorsque le contacteurd’allumage est réglé en position «ON» avecle téléphone cellulaire enregistré activé etse trouvant à l’intérieur du véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 diffé-rents téléphones cellulaires BluetoothMD

dans le module téléphonique intégré.Toutefois, vous ne pouvez parler que surun téléphone cellulaire à la fois.

Lorsqu’un appel est en cours, le systèmeaudio et le microphone (intégré au plafonddevant le rétroviseur intérieur) servent à lacommunication mains libres.

Si le système d’audio est alors en coursd’utilisation, le mode audio se met ensourdine jusqu’à la fin de l’appel.

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI prend en charge les commandestéléphoniques. Vous pouvez donc compo-ser un numéro de téléphone vocalement.

Reportez-vous aux indications suivantesavant d’utiliser le système téléphoniquemains libres BluetoothMD.

. Réglez la connexion sans fil entre letéléphone cellulaire et le module télé-phonique intégré avant d’utiliser lesystème téléphonique mains libresBluetoothMD.

. Certains téléphones cellulaires Blue-toothMD peuvent ne pas être reconnuspar le module téléphonique intégré.

. Vous ne pourrez utiliser le téléphonemains libres dans les conditionssuivantes :

— Votre véhicule se trouve à l’extérieurde la zone de votre service télépho-nique.

— Votre véhicule se trouve dans unendroit où il est difficile de recevoirdes ondes radio, tel que dans untunnel, dans un garage de station-nement souterrain, derrière un trèshaut édifice ou dans une zonemontagneuse.

— Votre téléphone cellulaire est ver-rouillé pour qu’il ne puisse êtrecomposé.

. Lorsque les conditions d’ondes radio-

SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRESBLUETOOTHMD (modèles sans système denavigation)

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-103

Page 287: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (284,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

électriques ne sont pas parfaites ouqu’un son ambiant est trop fort, il peuts’avérer difficile d’entendre la voix del’autre personne durant un appel.

. Immédiatement après que le contacteurd’allumage a été réglé en position«ON», il peut devenir impossible derecevoir un appel pendant un court lapsde temps.

. Ne placez pas votre téléphone cellulairedans un endroit entouré de métal ouéloigné du module téléphonique inté-gré pour éviter une dégradation de laqualité de la tonalité et une interrup-tion de la connexion sans fil.

. Lorsqu’un téléphone cellulaire est bran-ché à travers une connexion sans filBluetoothMD, il se peut que la pile dutéléphone se décharge plus rapidementque d’habitude.

. En cas de fonctionnement anormal dusystème téléphonique mains libresBluetoothMD, contactez un détaillantINFINITI.

. Certains téléphones cellulaires ou au-tres dispositifs peuvent causer desinterférences ou un son de sifflementprovenant des enceintes du systèmeaudio. Placez le dispositif dans un

autre endroit peut réduire ou éliminerle bruit.

. Reportez-vous au manuel de l’utilisa-teur de votre téléphone cellulaireconcernant les frais d’appel et l’an-tenne et le corps du téléphone, etc.

. L’affichage de l’antenne à l’écran necoïncidera pas avec l’affichage del’antenne sur certains téléphones cel-lulaires.

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible pour entendreplus clairement la voix de l’interlocu-teur et réduire les échos.

. Si la réception entre les interlocuteursn’est pas claire, l’ajustement du vo-lume sortant peut améliorer la clarté.

. Cet équipement de véhicule mainslibres sans fil est fondé sur la techno-logie BluetoothMD,

— Fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz

— Puissance de sortie : 7,94 dBm PIRE

— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/4DQPSK

— Nombre de chaînes : 79

— Cet équipements sans fil ne peut pas

être utilisé en tant que service relatifà la sécurité car il y a une possibilitéde brouillage des communicationsradio.

INFORMATIONS LÉGALES

BluetoothMD est une marquede commerce qui appartientà Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.et accordé à Visteon Corpo-ration sous licence.

4-104 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 288: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (285,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1582

BOUTONS DE CONTRÔLE

1. Bouton Téléphone EnvoyerAppuyez sur ce bouton pour commen-cer une séance RV ou pour répondre àun appel reçu. Vous pouvez égalementutiliser le bouton pour sauter le retourd’information du système ou pourentrer des commandes durant un ap-pel.

2. Bouton Téléphone TerminerAppuyez sur ce bouton pour annulerune séance RV ou pour terminer unappel.

SYSTÈME DE RECONNAISSANCEVOCALEIl est également possible d’utiliser lesystème téléphonique mains libres Blue-toothMD avec le système de reconnaissancevocale.

INFO

. Les commandes vocales disponibless’appliquent uniquement à la langueréglée sur l’écran de réglage de laLANGUE. (Reportez-vous à «COMMENTUTILISER LE BOUTON SETTING» plushaut dans ce chapitre.)

. Certaines commandes ne seront pasdisponibles pendant que le véhiculeroule pour que vous gardiez toute votreattention sur conduite du véhicule.

Utilisation du système

Initialisation :

Le système de reconnaissance vocale estinitialisé dès que le contacteur d’allumageest réglé en position ON, ce qui ne prendque quelques secondes. Le système estalors prêt à recevoir des commandesvocales. Si le bouton situé sur levolant est enfoncé avant la fin de l’initia-lisation, le système n’accepte aucunecommande.

Avant de commencer :

Pour que le système de reconnaissancevocale fonctionne parfaitement, il estconseillé de respecter les instructionssuivantes :

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible. Fermez lesfenêtres pour éliminer les bruits am-biants (bruits de circulation, vibrationsde roulement, etc.) ce qui peut empê-cher le système de reconnaître correc-tement les commandes vocales.

. Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité sefasse entendre avant de dicter unecommande.

. Dictez la commande vocale dans les 5secondes suivant la tonalité. En l’ab-sence de commande vocale, le systèmevous demande d’énoncer un numéro. Siaucune commande n’est énoncée, lasession se termine.

. Parlez normalement sans faire depause entre les mots.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-105

Page 289: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (286,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2643

Dicter les commandes vocales :

1. Appuyez puis relâchez le boutonsitué sur le volant.

SAA2764

2. Une liste des commandes s’affiche àl’écran, et le système annonce «Veuillezénoncer une commande après le bip.Les commandes disponibles sont :Appeler, Répertoire, Appels récents,Connecter le téléphone et Aide».

3. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commande.Reportez-vous à «Liste des commandesvocales» plus loin dans ce chapitrepour la liste des commandes vocales.Par exemple, énoncez «Appeler».

INFO

Le système ne reconnaît les comman-

des vocales que lorsque l’icône àl’écran indique le mode de reconnais-sance de commande .

4. Le système reconnaît la commande etannonce la prochaine série de comman-des disponibles.

5. Énoncez le numéro de téléphone aprèsla tonalité.

6. Lorsque vous avez terminé de dicter lenuméro de téléphone, le système vousle répète et annonce les commandesdisponibles.

7. Après la réponse du système, énoncez«Composer». Le système composealors les numéros énoncés.

Conseils d’utilisation :

. Les commandes vocales ne peuventêtre acceptées lorsque l’icône est .

. Si la commande n’est pas reconnue, lesystème annonce : «Veuillez répéter».Répétez la commande d’une voix claire.

. Appuyez une fois sur la commandeou sur le bouton BACK pour retourner àl’écran précédent.

. Pour annuler la commande, appuyezsur la commande . Le systèmeannonce «Voix annulée». Si vous sou-haitez ajuster le volume de retour du

4-106 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 290: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (287,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

système, appuyez sur les boutons deréglage du volume [+] or [−] situés surle volant ou utilisez la molette deréglage du volume du système audiopendant que le système émet uneannonce.

Comment énoncer les commandes :

Les commandes vocales doivent être dic-tées d’une certaine façon dans le systèmede reconnaissance vocale. Parlez normale-ment et clairement vers le microphone(situé devant le rétroviseur intérieur).Énoncez chaque chiffre du numéro detéléphone séparément, sur un ton normal.Le mode mains libres fonctionne demanière optimale lorsque le numéro detéléphone est énoncé par groupes de troisà cinq chiffres. Une fois chaque groupeénoncé, le système répète les trois à cinqchiffres, puis attend que vous énonciez leprochain chiffre ou groupe de chiffres dunuméro de téléphone.

Reportez-vous à «Liste des commandesvocales» plus loin dans ce chapitre pourles commandes appropriées pouvant êtreénoncées pour le système en mode mainslibres.

Exemple :

Pour passer un appel, énoncez «Réper-

toire».

INFO

. Si vous contrôlez le système de télé-phone par commande vocale pour lapremière fois, ou que vous ne connais-sez pas la commande vocale appro-priée, énoncez «Aide». Le systèmeannonce les commandes disponibles.

Vocabulaire personnel (repères vocaux) :

Le système de reconnaissance vocaleinclut une fonction appelée «repères vo-caux», qui peut être associée au numérode téléphone et au nom dans le répertoire.L’utilisation d’un repère vocal entraîneautomatiquement la composition rapidedu numéro de téléphone mémorisé.

Reportez-vous à «ENREGISTREMENT DESNUMÉROS» plus haut dans ce chapitre.

Il est possible d’appeler le numéro identi-fié à l’aide de la commande suivante :«Composer» suivi du repère vocal.

Composition d’un nom avec repère vocal :

Il est possible d’appeler un nom via unrepère vocal au lieu d’un numéro, àcondition d’avoir préalablement mémoriséle nom et le numéro de votre correspon-dant dans le répertoire.

Numérotez via un repère vocal, en suivantla procédure suivante.

1. Appuyez sur la commande .

2. Le système répond «veuillez énoncerune commande après le bip. Lescommandes disponibles sont : Appeler,Répertoire, Appels récents, Connecterle téléphone et Aide».

3. Donnez vos instructions au système enénonçant : «Composez John» par exem-ple («John» doit avoir été préalable-ment mémorisé comme repère vocalpour le numéro de téléphone de John)ou «Composez un» si John est numéroun dans le répertoire.

Si le système ne comprend pas votrecommande, répétez-la en suivant lesrecommandations mentionnées dans«Comment énoncer les commandes»plus haut dans ce chapitre.

4. Si le nom (repère vocal) énoncé estcorrect, le système de téléphonecompose le numéro enregistré pour«John».

INFO

Pour désactiver le mode de commandevocale à n’importe quel moment de laprocédure, appuyez une fois sur lacommande pour activer la commande

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-107

Page 291: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (288,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

d’annulation.

Sélection de commande manuelle :

Les commandes peuvent être sélection-nées manuellement. Lorsque les comman-des sont affichées sur l’écran, sélectionnezune commande en act ionnant lacommande de syntonisation, puis appuyezsur le bouton . Lorsqu’une commandeest sélectionnée manuellement, la fonctionde commande vocale est annulée. Pourrevenir au mode de commande vocale,appuyez sur le bouton pour annulerl’opération en cours, puis effectuez lapremière procédure de commande vocale.

4-108 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 292: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (289,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Liste des commandes vocales :

COMMANDES ACTION

«Appeler/Composer» «<nom>» Compose le <nom> spécifié.

«Appeler/Composer» «Rappeler» Compose le dernier numéro appelé.

«Appeler» «numéro» Compose le <numéro> spécifié.

«Répertoire» «<nom>» Affiche le <nom> spécifié dans le répertoire.

«Répertoire» «Lister les noms» Affiche tous les noms mémorisés dans le répertoire.

«Répertoire» «Transférer une entrée» Transfère les données du répertoire dans le système.

«Répertoire» «Supprimer l’entrée» Supprime le répertoire enregistré dans le système.

«Connecter le» «Version de logiciel» Affiche la version de logiciel du système à raccorder.

«Connecter le» «Ajouter un téléphone» Raccorde un téléphone cellulaire au système.

«Connecter le» «Choisir un téléphone» Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré.

«Connecter le» «Effacer téléphone» Supprime un téléphone cellulaire enregistré.

«Connecter le» «Désactiver Bluetooth» Désactive la connexion BluetoothMD.

«Connecter le» «Remplacer le» Modifie l’ordre d’enregistrement des téléphones cellulaires.

«Connecter le» «Effacer téléphone» «Tous les téléphones» Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés.

«Connecter le» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones» Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-109

Page 293: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (290,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2765

PROCÉDURE DE CONNEXIONUn maximum de 5 téléphones cellulairespeuvent être enregistrés.

1. Appuyez sur le bouton situé sur levolant. Le système annonce lescommandes disponibles.

2. Énoncez : «Connecter le téléphone». Lesystème reconnaît la commande etannonce la prochaine série de comman-des disponibles.

SAA2766

3. Énoncez : «Ajouter un téléphone». Lesystème reconnaît la commande etvous demande d’initialiser la connexionà partir du combiné.

INFO :

La commande Ajouter un téléphonen’est pas disponible lorsque le véhiculese déplace.

SAA2767

4. Lorsque le système vous demanded’entrer un code PIN afin de raccorderun téléphone cellulaire BluetoothMD,entrez le code «1234».

Le code sera toujours «1234» quel quesoit le nombre de téléphones connec-tés.

La procédure de connexion de télépho-nes cellulaires varie selon chaquetéléphone cellulaire. Voir le manuel del’utilisateur du téléphone cellulairepour plus d’informations.

4-110 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 294: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (291,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2768

5. Le système vous demande de dicter unnom pour le téléphone.

Énoncez : «Oui». Le système reconnaîtla commande et enregistre le téléphonecellulaire.

Si le nom est trop long ou trop court, lesystème avertit l’utilisateur, puis l’invite denouveau à dicter un nom.

En outre, si plusieurs téléphones sontconnectés et que le nom ressemble trop àun nom déjà attribué, le système avertitl’utilisateur, puis l’invite de nouveau àdicter un nom.

SAA2769

ENREGISTREMENT DES NUMÉROSLorsque le téléphone cellulaire est branchésur le module intégré au véhicule, lesdonnées enregistrées dans le téléphonecellulaire telles que le répertoire, le journaldes appels sortants, le journal des appelsentrants et le journal des appels manquésest automatiquement transféré et enregis-tré dans le système.

La disponibilité de cette fonction dépendde chaque téléphone cellulaire. La procé-dure de copie varie également en fonctiondes téléphones cellulaires. Reportez-vousau manuel de l’utilisateur du téléphonecellulaire pour de plus amples informa-

tions.

Il est possible d’enregistrer jusqu’à 1.000numéros de téléphone dans le répertoirede chaque téléphone cellulaire enregistré.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-111

Page 295: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (292,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2770

FAIRE UN APPELPour faire un appel, suivez les procéduressuivantes.

1. Appuyez sur le bouton situé sur levolant. Une tonalité se fera entendre.

2. Énoncez : «Appeler». Le système recon-naît la commande et annonce la pro-ch a i n e s é r i e d e commande sdisponibles.

3. Énoncez le nom de la personne mémo-risée. Le système reconnaît lacommande et annonce la prochainesérie de commandes disponibles.

4. Énoncez : «Oui». Le système reconnaît

la commande et effectue l’appel.

5. Une fois l’appel terminé, appuyez sur lebouton situé sur le volant.

RECEVOIR UN APPELLorsque la sonnerie retentit, appuyez sur lebouton situé sur le volant.

Une fois l’appel terminé, appuyez sur lebouton situé sur le volant.

REMARQUE :Pour refuser un appel lorsque la sonnerieretentit, appuyez sur le bouton situé sur levolant. SAA2771

DURANT UN APPELLors d’un appel, il y a plusieurs options decommande disponibles. Appuyez sur lebouton situé sur le volant pour mettrela voix en sourdine et entrer les comman-des.

. «(chiffres)» — Utilisez la commandeSend (Envoyer) pour entrer les numérosen cours d’appel. Par exemple, si unsystème automatisé vous indique d’en-trer un numéro de poste :

Énoncez : «Envoyer un deux troisquatre.»

Le système reconnaît la commande et

4-112 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 296: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (293,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

annonce la prochaine série de comman-des disponibles. Le système termineensuite la séance RV et revient àl’appel.

. «Sourdine désactivée» — Utilisez lacommande de mode muet pour mettrela voix de l’utilisateur en sourdine afinque l’autre interlocuteur ne l’entendepas.

Utilisez à nouveau la commande desourdine pour revenir à la configurationnormale.

. «Transférer le combiné» — Utilisez lacommande de transfert d’appel pourtransférer un appel du système télé-phonique mains libres BluetoothMD autéléphone cellulaire lorsque vous sou-haitez recevoir un appel privé. Lesystème annonce : «Transfert vers lecombiné. L’appel est transféré aucombiné uniquement.» Le système ter-minera ensuite la séance RV.

Vous pouvez également programmer lacommande Transferer appeler pourrevenir à l’appel mains libres dans levéhicule.

. «Aide» — Le système annonce lescommandes disponibles.

REMARQUE :Si l’autre interlocuteur termine l’appel ousi la connexion du réseau du téléphonecellulaire est perdue alors que la fonctionSourdine est activée, la fonction Sourdinedevra être réglée à nouveau sur «OFF».

SAA2772

RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES

Appeler. (Nom)

Si des entrées sont enregistrées dansle répertoire, il est possible de compo-ser un numéro associé à un nom et àune adresse. Reportez-vous à la ru-brique «Enregistrement de répertoire»plus loin dans la section pour en savoirplus sur l’enregistrement d’entrées.Lorsque le système vous le demande,énoncez le nom de l’entrée du réper-toire à appeler.

Le système reconnaît le nom. S’il y a

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-113

Page 297: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (294,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

plusieurs adresses associées à ce nom,le système vous demandera de choisirune adresse.

Une fois que vous avez confirmé le nomet l’adresse, le système fera l’appel.

. Numéro

Lorsque le système vous le demande,énoncez le numéro à appeler.

. Recomposer

Utilisez la fonction de recompositionpour composer le dernier numérod’appel sortant effectué. Le systèmereconnaît la commande, puis répète lenuméro et commence la composition.Si un numéro de recomposition n’existepas, le système annonce : «Il n’y a pasde numéro à recomposer» et termine laséance RV.

. Rappeler

Utilisez la fonction de rappel pourcomposer le dernier numéro d’appelentrant reçu. Le système reconnaît lacommande, puis répète le numéro etcommence la composition. Si aucunnuméro d’appel entrant n’a été mémo-risé par le système, ce dernierannonce : «Il n’y a pas de numéro àrappeler», puis il termine la séance RV.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

SAA2773

Répertoire. (Nom)

La commande de nom permet derechercher le nom et les adressesenregistrés dans le répertoire par ordrealphabétique. Lorsque le système re-connaît la lettre énoncée par l’utilisa-teur, il annonce tous les noms etadresses enregistrés commençant parcette lettre.

La lecture de la liste peut être inter-rompue à tout moment en appuyant surl’un des boutons situés sur le volant. Lesystème termine la séance RV.

4-114 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 298: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (295,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Lister les noms

Utilisez la commande List les nomspour entendre les noms et les adressesenregistrés dans le répertoire. Lorsquele système reconnaît la commande, ilannonce tous les repères vocaux enre-gistrés dans le système.

La lecture de la liste peut être inter-rompue à tout moment en appuyant surl’un des boutons situés sur le volant. Lesystème termine la séance RV.

. Transférer une entrée

La commande Transférer une entréepermet de transférer dans le systèmeles données de répertoire enregistréesdans un téléphone cellulaire.

Le système reconnaît la commande etdemande à l’utilisateur d’initialiser letransfert à partir du téléphone. Lenuméro de téléphone du nouveaucontact sera transféré depuis le télé-phone cellulaire via le système decommunication BluetoothMD.

La procédure de transfert varie selonles téléphones. Voir le manuel del’utilisateur du téléphone cellulairepour plus d’informations. Le systèmerépète le numéro et invite l’utilisateur àénoncer la commande suivante. Une

fois les numéros entrés, sélectionnez«Enregistrer».

Le système confirme le nom, l’adresseet le numéro. Le système demandealors si l’utilisateur souhaite enregis-trer une autre adresse au même nom.Si l’utilisateur ne souhaite pas enregis-trer une autre adresse, le systèmetermine la séance RV.

. Supprimer l’entrée

La commande Supprimer l’entrée per-met de supprimer un numéro spéci-f ique ou tous les numéros durépertoire. Le système annonce lesnoms correspondant aux numéros detéléphone déjà enregistrés dans lesystème. Le système donne alors lechoix entre supprimer un numéro spé-cifique ou tous les numéros. Une foisque l’utilisateur choisit entre la sup-pression d’un numéro spécifique ou detous les numéros, le système luidemande de confirmer son choix.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

SAA2774

Appels récents. Entrant

La commande Entrant permet de passerun appel en affichant la liste des appelsentrants.

. Manqués

La commande Manqués permet depasser un appel en affichant la listedes appels manqués.

. Sortant

La commande Sortant permet de pas-ser un appel en affichant la liste desappels sortants.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-115

Page 299: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (296,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Recomposer

La commande Recomposer permet derecomposer le dernier appel sortant.

. Rappeler

La commande Rappeler permet decomposer le dernier appel entrant.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

SAA2775

Connecter le téléphone. Ajouter un téléphone

Utilisez la commande de liaison télé-phonique pour connecter un téléphonecompatible au système téléphoniquemain libre BluetoothMD.

Lorsque le système vous demanded’entrer un code PIN afin de raccorderun téléphone cellulaire BluetoothMD,entrez le code «1234».

Le code est toujours «1234», quel quesoit le nombre de téléphones connec-tés. Il est possible de connecter unmaximum de 5 téléphones. Si l’utilisa-

teur tente de connecter un sixièmetéléphone, le système annonce qu’ildoit d’abord supprimer un téléphoneou en remplacer un existant. Si l’utili-sateur tente de connecter un téléphonequi a déjà été connecté au système devotre véhicule, le système annonce lenom du téléphone qui est déjà utilisé.La procédure de connexion est ensuiteannulée.

La commande Ajouter un téléphonen’est pas disponible lorsque le véhiculese déplace.

. Choisir un téléphone

Utilisez la commande Choisir un télé-phone pour sélectionner un téléphonede moindre priorité lorsque plusieurstéléphones connectés au système télé-phonique mains libre BluetoothMD setrouvent simultanément dans le véhi-cule.

Le système demande à l’utilisateurd’énoncer le nom du téléphone et deconfirmer la sélection.

Une fois la sélection confirmée, letéléphone sélectionné demeure actifjusqu’à ce que le contacteur d’allumagesoit désactivé ou jusqu’à ce qu’unnouveau téléphone soit sélectionné.

4-116 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 300: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (297,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Supprimer le téléphone

Utilisez la commande Supprimer letéléphone pour supprimer un télé-phone spécifique ou tous les télépho-nes du système téléphonique mainslibres BluetoothMD. Le système an-nonce les noms des téléphones déjàconnectés au système et leur niveau depriorité. Le système donne ensuitel’option de supprimer un téléphonespécifique, tous les téléphones oud’écouter à nouveau la liste. Une foisque l’utilisateur choisit entre la sup-pression d’un numéro spécifique ou detous les numéros, le système luidemande de confirmer son choix.

REMARQUE :Lorsque l’utilisateur supprime un télé-phone, le répertoire de ce téléphone estégalement supprimé.

. Remplacer téléphone

Utilisez la commande Remplacer télé-phone pour changer le niveau depriorité du téléphone actif.

Le niveau de priorité détermine queltéléphone est actif lorsque plus d’untéléphone connecté à BluetoothMD est àl’intérieur du véhicule.

Le système énonce le niveau de priorité

du téléphone actif et demande unnouveau niveau de priorité (1, 2, 3, 4,5).

Si le nouveau niveau de priorité estdéjà utilisé pour un autre téléphone,les deux téléphones échangeront leurniveau de priorité.

Par exemple, si les niveaux de prioritécourants sont :

Niveau de priorité 1 = Téléphone ANiveau de priorité 2 = Téléphone BNiveau de priorité 3 = Téléphone C

et que vous changez le niveau de prioritédu Téléphone C au niveau 1, puis :

Niveau de priorité 1 = Téléphone CNiveau de priorité 2 = Téléphone BNiveau de priorité 3 = Téléphone A

. Désactiver Bluetooth

Utilisez la commande Désactiver Blue-tooth pour activer/désactiver le sys-tème téléphonique mains libreBluetoothMD.

. Aide

Le système annonce les commandesdisponibles.

MODE D’APPRENTISSAGECOMMANDES VOCALESLe mode d’apprentissage commandes vo-cales permet à un maximum de deuxutilisateurs parlant avec des accents diffé-rents de s’entraîner afin d’améliorer laprécision de reconnaissance vocale. Lesutilisateurs répètent un certain nombre decommandes afin de créer un échantillon deleur propre voix qui sera enregistré dans lesystème. Le système peut enregistrer unmodèle d’apprentissage commandes voca-les différent pour chaque téléphoneconnecté.

Procédure d’entraînement1. Garez le véhicule à l’extérieur, dans un

endroit relativement calme.

2. Asseyez-vous dans le siège conducteuralors que le moteur tourne, avec le freinde stationnement serré et la transmis-sion placée sur stationnement.

3. Appuyez sur le bouton .

4. Énoncez : «Aide». Le système reconnaîtla commande et annonce la prochainesérie de commandes disponibles.

5. Énoncez : «Apprentissage commandesvocales». Le système reconnaît lacommande et affiche l’écran de moded’apprentissage commandes vocales.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-117

Page 301: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (298,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

6. La mémoire vocale A ou B est auto-matiquement sélectionnée. Si les deuxemplacements de mémoire sont déjàutilisés, le système vous demanderad’en remplacer un. Suivez les instruc-tions fournies par le système.

7. Lorsque la préparation est terminée etvous êtes prêt à commencer, appuyezsur le bouton .

8. Le mode d’apprentissage commandesvocales est expliqué ultérieurement.Suivez les instructions fournies par lesystème.

9. À la fin de l’entraînement, le systèmevous indiquera qu’un nombre adéquatde phrases a été enregistré.

10.Le système vous demande de dictervotre nom. Suivez les explications etenregistrez votre nom.

11.Le système annonce que l’apprentis-sage commandes vocales est terminéeet que le système est prêt.

Le mode d’apprentissage commandes vo-cales s’arrête si :

. Le bouton est enfoncé en moded’apprentissage commandes vocales.

. le véhicule est en marche alors que lemode d’apprentissage commandes vo-

cales est activé.

. Le contacteur d’allumage est en posi-tion OFF ou LOCK.

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI permet une utilisation mains libresdu téléphone, du système de navigation etdes systèmes audio et d’informations, enmode standard ou en mode de commandealternatif.

En mode standard, les commandes dis-ponibles sont toujours indiquées sur l’é-cran et annoncées par le système. Vouspouvez effectuer l’opération souhaitée ensuivant les instructions données par lesystème. (Reportez-vous à «MODE STAN-DARD DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI» plus loin dans ce chapitre pourplus de détails.)

Pour les opérations plus détaillées, vouspouvez utiliser le mode de commandealternatif. (Reportez-vous à «MODE DECOMMANDE ALTERNATIF DE RECONNAIS-SANCE VOCALE INFINITI» plus loin dans cechapitre pour plus de détails.) Lorsque cemode est activé, une longue liste decommandes peut être énoncée après avoirappuyé sur le bouton TALK , et lesinstructions du menu de commande vocalesont désactivées. Consultez la liste decommandes, disponible lorsque ce modeest activé. Notez que dans ce mode lareconnaissance des commandes par lesystème peut être affectée, car le nombrede commandes disponibles et la manière

SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (modèles avec système denavigation)

4-118 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 302: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (299,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

de les énoncer sont plus importants.

Pour passer d’un mode à l’autre, reportez-vous à la description de chaque mode,plus loin dans cette section.

Pour améliorer la reconnaissance descommandes par le système lorsque lemode de commande alternatif est activé,utilisez la fonction d’apprentissagecommandes vocales, disponible dans cemode. Dans le cas contraire, il est recom-mandé de désactiver le mode decommande alternatif et d’utiliser le modestandard pour les meilleures performancesen matière de reconnaissance.

Pour les commandes vocales du systèmede navigation, reportez-vous au Moded’emploi du système de navigation devotre véhicule.

Le système de reconnaissance vocale nefonctionne pas lorsque le toit rétractablen’est pas fermé.

MODE STANDARD DE RECONNAIS-SANCE VOCALE INFINITILa section suivante s’applique lorsque lemode standard est activé.

Le mode standard vous permet d’effectuerl’opération souhaitée en suivant les ins-tructions qui apparaissent sur l’écran et

qui sont annoncées par le système.

SAA2699

Activation du mode standardLorsque le mode de commande alternatifest activé, effectuez les étapes suivantespour passer au mode standard.

1. Appuyez sur le bouton SETTING dupanneau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-119

Page 303: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (300,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2700

4. Sélectionnez la touche «Mode decommande alternatif».

5. L’indicateur s’éteint et le mode stan-dard s’active.

Affichage du guide d’utilisationSi vous utilisez le système de reconnais-sance vocale INFINITI pour la première foisou que vous ne savez pas comment le fairefonctionner, vous pouvez afficher le guidede l’utilisateur pour confirmer la procé-dure.

Vous pouvez vous assurer que la procédured’utilisation des commandes vocales estcorrecte en consultant un guide de l’utili-

sateur simplifié, qui contient des instruc-tions et aides de base, pour plusieurscommandes vocales.

SAA2701

1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-neau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

4. Sélectionnez la touche «Guide d’utilisa-tion».

5. Sélectionnez l’élément souhaité.

Il est possible de sauter les étapes 1 et 3ci-dessus en énonçant «Aide».

4-120 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 304: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (301,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Éléments disponibles :

. Pour commencer

Décrit les bases du fonctionnement dusystème de reconnaissance vocaleINFINITI.

. Entrainement

Ce mode vous permet de vous entraîneren suivant les instructions vocalesdonnées par le système.

. Utilisation du carnet d’adresses

Comment entrer une destination enutilisant le carnet d’adresses.

. Trouver une adresse (si le véhicule enest équipé)

Comment entrer une destination grâceà la rue.

. Composition d’appels

Comment effectuer un appel en utili-sant la commande vocale.

. Aide sur la façon de parler

Affiche des conseils utiles afin que lescommandes soient correctement énon-cées et puissent être reconnues par lesystème.

Notez que la fonction de liste de comman-des est disponible uniquement lorsque lemode de commande alternatif est activé.

SAA2702

Pour commencerAvant d’utiliser le système de reconnais-sance vocale INFINITI pour la première fois,consultez la section Pour commencer duGuide d’utilisation pour en savoir plus surl’utilisation des commandes.

1. Sélectionnez la touche «Pour commen-cer».

2. Vous pouvez confirmer la page enfaisant défiler l’écran à l’aide de lamanette INFINITI.

Explications relatives au fonctionnementdu système de reconnaissance vocaleINFINITI

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-121

Page 305: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (302,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Lorsque vous sélectionnez «Utilisation ducarnet d’adresses» ou «Composition d’ap-pels», vous pouvez consulter des explica-tions relatives aux opérations pouvant êtreeffectuées à l’aide de la reconnaissancevocale INFINITI.

SAA2703

EntrainementCe mode vous permet d’apprendre àutiliser le système de reconnaissancevocale INFINITI.

1. Sélectionnez la touche «Entrainement».

2. Une fois que le message est apparu àl’écran, appuyez sur le bouton TALK

située sur le volant.

3. Énoncez les numéros affichés après latonalité. L’écran d’évaluation s’afficheet le résultat peut être confirmé.

SAA2704

Conseils utiles pour un fonctionne-ment correctIl est possible d’afficher des conseilsd’énonciation utiles, afin que le systèmereconnaisse les commandes vocales cor-rectement.

Sélectionnez «Aide sur la façon de parler»pour commencer l’affichage.

UTILISATION DU SYSTÈME

InitialisationLe système de reconnaissance vocaleINFINITI est initialisé dès que le contacteurd’allumage est réglé en position ON, ce qui

4-122 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 306: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (303,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ne prend que quelques secondes. Lesystème est alors prêt à recevoir descommandes vocales. Si le bouton TALK

est enfoncé avant que l’initialisationne soit terminée, le message suivants’affiche : «Les données phonétiques sonttéléchargées. Veuillez attendre.» ou un bipretentit.

Avant de commencerPour des performances optimales du sys-tème de reconnaissance vocale INFINITI,respectez les consignes suivantes :

. L’habitacle du véhicule doit être aussisilencieux que possible. Fermez lesfenêtres pour éliminer les bruits am-biants (bruits de circulation, vibrationsde roulement, etc.) ce qui peut empê-cher le système de reconnaître correc-tement les commandes vocales.

. Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité sefasse entendre avant de dicter unecommande.

. Parlez normalement sans faire depause entre les mots.

. Si la climatisation est réglée en «Auto»,la vitesse de la climatisation estbaissée automatiquement pour quevos commandes puissent être recon-nues plus facilement.

SAA1588

Dicter des commandes vocales1. Appuyez sur le bouton TALK situé

au volant.

SAA2705

2. Une liste de commandes apparaît surl’écran, et le système annonce, «Sou-haitez-vous accéder à Téléphone, Navi-gation, Information, Audio ou Aide ?».

3. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commande.

La sélection de la touche «Pratique»permet de démarrer le mode d’entraî-nement. Reportez-vous à «Entraine-ment» plus haut dans ce chapitre.

4. Continuez à suivre les instructions dumenu vocal et parlez après la tonalitéjusqu’à ce que l’opération souhaitéesoit effectuée.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-123

Page 307: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (304,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

La sélection de la touche «Aide» permetd’afficher des informations détailléesrelatives à chaque commande.

Conseils d’utilisation :

. Dictez une commande après la tonalité.

. Les commandes disponibles sont tou-jours indiquées sur l’écran et énoncéespar le biais des instructions du menuvocal. Les commandes qui ne sont pasaffichées ne sont pas acceptées. Veuil-lez suivre les instructions données parle système.

. Si la commande n’est pas reconnue, lesystème annonce : «Veuillez répéter».Répétez la commande d’une voix claire.

. Appuyez sur le bouton BACK une foispour retourner à l’écran précédent.

. Pour quitter le système de reconnais-sance vocale, maintenez le bouton TALK

enfoncé. Le message «Voix annu-lée» est annoncé.

. Pour passer la fonction de guidagevocal et donner une commande immé-diatement, appuyez sur le bouton TALK

pour interrompre le système.Rappelez-vous de parler après la tona-lité.

. Si vous désirez ajuster le volume de

retour du système, appuyez sur lesboutons de réglage du volume [+] or [−]situés sur le volant ou utilisez lamolette de réglage du volume dusystème audio pendant que le systèmefait une annonce.

Comment dire les chiffres :

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI nécessite une énonciation particu-lière des chiffres lorsque vous passez descommandes vocales. Reportez-vous auxexemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuventêtre utilisés. (Par exemple, pour 500, il estpossible d’énoncer «cinq zéro zéro» maispas «cinq cent».)

Exemples

. 1-800-662-6200

— «Un huit zéro zéro six six deux sixdeux zéro zéro»

Amélioration de la reconnaissance desnuméros de téléphone

Il est possible d’améliorer la reconnais-sance des numéros de téléphone en lesénonçant en trois groupes de chiffres. Parexemple, lorsque vous souhaitez appeler

le 800-662-6200, dictez d’abord «huit zérozéro», puis le système vous demande lestrois chiffres suivants. Dictez ensuite «sixsix deux». Une fois la reconnaissanceeffectuée, le système demande enfin lesquatre derniers chiffres. Dictez «six deuxzéro zéro». L’utilisation de cette méthoded’entrée des chiffres permet d’améliorerles performances de reconnaissance.

4-124 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 308: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (305,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Liste des commandes

Commande de catégorie :

Commande Action

Téléphone Active la fonction de téléphone

Navigation Active la fonction de navigation

Information Permet d’afficher la fonction d’informations relatives au véhicule

Audio Active la fonction audio.

Aide Permet d’afficher le guide de l’utilisateur

. Commande de téléphone :

Commande Action

Compos. num. Permet d’appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu’à 10 chiffres.

Appel (rép tél) Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.

Répertoire téléphonique téléchargé Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.

Historique desappels

Appels reçus Permet de composer le numéro d’un correspondant vous ayant déjà appelé.

Appels émis Permet d’appeler un numéro déjà composé.

Appels manqués Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.

Appel international Permet d’effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres.

Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l’entrée du numéro detéléphone).

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-125

Page 309: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (306,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Commande de navigation :

Commande Action

Domicile Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l’adresse est enregistrée dans le carnet d’adresses.

Adresse Permet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination.

EmplacementsPermet de programmer un itinéraire vers un point d’intérêt à proximité de l’emplacement actuel duvéhicule.

Carnet d’adresses Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d’adresses.

Destinations précédentes Permet de programmer un itinéraire vers une destination précédente.

. Commande d’informations :

Commande Action

Consommation de carburant Permet d’afficher les informations relatives à la consommation de carburant.

Maintenance Permet d’afficher les informations relatives à l’entretien.

Infos sur la circulation Permet d’activer/de désactiver le système d’informations relatives à la circulation routière.

Où suis-je ? Permet d’afficher votre position actuelle.

. Commande audio :

Commande Action

AM Met en marche la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

FM Met en marche la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

XM Permet de passer sur la bande satellite XM, en sélectionnant le dernier canal actif.

Music Box Active le système audio du lecteur de disque dur de la «Music Box».

CD Lance la lecture d’un CD.

4-126 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 310: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (307,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Commandes générales

Commande Action

Revenez à l’étape précédente Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent

Sortie Permet de désactiver la reconnaissance vocale

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-127

Page 311: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (308,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Exemples de commandes vocalesPour utiliser la fonction de reconnaissancevocale INFINITI, énoncer une seulecommande peut être suffisant, mais il peutparfois être nécessaire d’en énoncer deuxou plus. Certaines opérations supplémen-taires de base effectuées grâce auxcommandes vocales sont décrites ici, sousforme d’exemples.

Reportez-vous au Mode d’emploi du sys-tème de navigation fourni séparément pourplus de détails sur les commandes dusystème de navigation.

SAA1588

Exemple 1 - Appeler le numéro 800-662-6200 :

1. Appuyez sur le bouton TALK situéau volant.

SAA2705

2. Le système annonce «Souhaitez-vousaccéder à Téléphone, Navigation, Infor-mation, Audio ou Aide ?»

3. Énoncez «Téléphone».

4-128 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 312: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (309,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2706

4. Dictez «Composer numéro».

SAA2707

5. Énoncez «8 0 0».

La sélection de la touche «Manuel»permet d’afficher le clavier à l’écran,afin d’entrer le numéro de téléphonemanuellement.

SAA3017

6. Le système annonce «Veuillez énoncerou composer les trois chiffres suivants,ou dites changer le numéro.»

7. Énoncez «6 6 2».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-129

Page 313: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (310,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2709

8. Le système annonce «Veuillez dire lesquatre derniers chiffres, ou dites Chan-ger le numéro.»

9. Dictez «6 2 0 0».

SAA3018

10.Le système annonce «Composer ouChanger le numéro ?»

11.Énoncez «Composer».

12.Le système appelle le numéro 800-662-6200.

Remarque :

. Vous pouvez également énoncer «800-662-6200» (10 chiffres à la suite) ou«662-6200» (7 chiffres à la suite), si lecode de zone n’est pas nécessaire.Toutefois, le regroupement des chiffresselon le schéma 3-3-4 est recommandépour améliorer la reconnaissance. (Re-portez-vous à «Comment dire les chif-

fres» précédemment dans cettesection.)

. Avec cette commande, vous pouvezuniquement énoncer un numéro detéléphone à l’aide du schéma 3-3-4,ou en énonçant 7 ou 10 chiffres.Veuillez utiliser la commande «Appelinternational» pour tous les autresformats.

. Si vous énoncez «Changer le numéro»pendant l’entrée du numéro de télé-phone, le système demande automati-quement que le numéro soit répétédans le format 3-3-4. Dans ce cas,veuillez d’abord énoncer le code dezone puis suivre les instructions.

. N’ajoutez pas de «1» devant le code dezone lorsque vous énoncez des numé-ros de téléphone.

. Si le système ne reconnaît pas votrecommande, veuillez la répéter en par-lant normalement. Parler trop lente-ment ou trop fort risque de diminuerdavantage les performances de recon-naissance du système.

4-130 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 314: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (311,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA1588

Exemple 2 - Composez l’appel internatio-nal 011-81-111-222-3333 :

1. Appuyez sur le bouton TALK situéau volant.

SAA2705

2. Le système annonce «Souhaitez-vousaccéder à Téléphone, Navigation, Infor-mation, Audio ou Aide ?»

3. Énoncez «Téléphone».

SAA2706

4. Énoncez «Appel international».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-131

Page 315: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (312,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2711

5. Énoncez «011811112223333».

SAA2712

6. Énoncez «Composer».

7. Le système appelle le numéro 011-81-111-222-3333.

Remarque :

Tous les formats d’entrée des chiffrespeuvent être utilisés dans la procédured’entrée de Numéro international.

MODE DE COMMANDE ALTERNATIFDE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITILa section suivante s’applique lorsque lemode de commande alternatif est activé.

Lorsque le mode de commande alternatifest activé, une liste de commandes peutêtre utilisée après avoir appuyé sur lebouton TALK . Dans ce mode, lescommandes disponibles ne sont pas an-noncées ou indiquées entièrement surl’affichage. Consultez la liste de comman-des lorsque ce mode est activé. Reportez-vous aux exemples d’écrans de mode decommande alternatif.

Veuillez noter que dans ce mode lareconnaissance des commandes par lesystème peut être affectée, car le nombrede commandes disponibles et la manièrede les énoncer sont plus importants. Pouraméliorer les performances de reconnais-sance du système, utilisez la fonctionApprentissage commandes vocales, dispo-nible dans ce mode. (Reportez-vous à«Fonction d’apprentissage commandes vo-cales (pour le mode de commande alterna-tif)» plus loin dans ce chapitre.) Dans lecas contraire, il est recommandé de dés-activer le mode de commande alternatif etd’utiliser le mode standard pour les

4-132 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 316: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (313,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

meilleures performances en matière dereconnaissance.

SAA3120

Activation du mode de commandealternatifLorsque le mode standard est activé,effectuez les étapes suivantes pour passerau mode de commande alternatif.

1. Appuyez sur le bouton SETTING dupanneau de commande.

2. Placez la touche «Autres» en surbril-lance.

3. Placez la touche «Rec. vocale» ensurbrillance.

SAA2713

4. Placez la touche «Mode de commandealternatif» en surbrillance.

5. Un message de confirmation s’affichesur l’écran. Appuyez sur la touche «OK»pour activer le mode de commandealternatif.

Afficher la liste des commandesSi vous contrôlez le système par comman-des vocales pour la première fois ou quevous ne connaissez pas la commandevocale appropriée, suivez la procéduresuivante pour afficher la liste des comman-des vocales (disponible uniquement dansle mode de commande alternatif).

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-133

Page 317: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (314,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2714

1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-neau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

4. Sélectionnez la touche «Liste descommandes».

SAA2715

5. Sélectionnez une catégorie dans laliste.

SAA2716

6. Sélectionnez un élément.

7. Au besoin, faites défiler l’écran à l’aidede la manette INFINITI pour visualisertoute la liste.

8. Appuyez sur le bouton BACK et retour-nez à l’écran précédent.

4-134 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 318: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (315,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Liste des commandes d’aide

Commandes téléphone :

Commande Action

Compos. num. Permet d’effectuer un appel vers un numéro de téléphone énoncé.

Appel (rép tél) Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.

Répertoire téléphonique téléchargé Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.

Appel (hist.) Appels reçus Permet de composer le numéro d’un correspondant vous ayant déjà appelé.

Appels émis Permet d’appeler un numéro déjà composé.

Appels manqués Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.

Appel international Permet d’effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres.

Commandes navigation :

Commande Action

DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l’adresse est enregistrée dans le carnetd’adresses.

AdressePermet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cettedestination.

EmplacementsPermet de programmer un itinéraire vers un point d’intérêt à proximité de l’emplacement actuel duvéhicule.

Carnet d’adresses Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d’adresses.

Destinations précédentes Permet de programmer un itinéraire vers une destination précédente.

Point de départ précédent Permet de programmer un itinéraire vers un point de départ précédent.

Effacement de la destination Permet d’effacer une destination.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-135

Page 319: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (316,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Commandes informations :

Commande Action

Consommation de carburant Permet d’afficher les informations relatives à la consommation de carburant.

Maintenance Permet d’afficher les informations relatives à l’entretien.

Où suis-je ? Permet d’afficher votre position actuelle.

Infos sur la circulation Permet d’activer/de désactiver le système d’informations relatives à la circulation routière.

Informations météo Permet d’afficher les informations météorologiques.

Carte météo Permet d’afficher une carte météorologique.

Commandes audio :

Commande Action

Music Box Active le système audio du lecteur de disque dur de la «Music Box».

CD Lance la lecture d’un CD.

FM Met en marche la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

AM Met en marche la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.

XM Permet de passer sur la bande radio satellite XM, en sélectionnant le dernier canal actif.

USB Permet d’activer la clé USB.

Audio Bluetooth Permet d’activer le lecteur audio BluetoothMD.

AUX Permet d’activer l’option AUX.

4-136 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 320: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (317,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Commandes aide :

Commande ActionListe descommandes

Commandes navigation Permet d’afficher la liste des commandes de navigation.

Commandes téléphone Permet d’afficher la liste des commandes de téléphone.

Commandes audio Permet d’afficher la liste des commandes audio.

Commandes informa-tions

Permet d’afficher la liste des commandes d’informations.

Commandes aide Permet d’afficher la liste des commandes d’aide.

Guide d’utilisation Permet d’afficher le guide de l’utilisateur.

Apprentissage commandes vocales Le système peut mémoriser jusqu’à 3 voix différentes.

Commandes générales :

Commande Action

Revenez à l’étape précédente Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent

Sortie Permet de désactiver la reconnaissance vocale

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-137

Page 321: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (318,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2717

Affichage du guide d’utilisationVous pouvez vous assurer que la procédured’utilisation des commandes vocales estcorrecte en consultant un guide de l’utili-sateur simplifié, qui contient des instruc-tions et aides de base, pour plusieurscommandes vocales.

1. Appuyez sur le bouton INFO du pan-neau de commande.

2. Sélectionnez l’option «Autres» à l’aidede la manette multifonction et appuyezsur le bouton ENTER.

3. Sélectionnez l’option «Rec. vocale» àl’aide de la manette INFINITI et appuyezsur le bouton ENTER.

4. Sélectionnez l’option «Guide d’utilisa-tion» à l’aide de la manette INFINITI etappuyez sur le bouton ENTER.

5. Sélectionnez un élément à l’aide de lamanette INFINITI et appuyez sur lebouton ENTER.

Éléments disponibles :

. Pour commencer

Décrit les bases du fonctionnement dusystème de reconnaissance vocaleINFINITI.

. Entrainement

Ce mode vous permet de vous entraîneren suivant les instructions vocalesdonnées par le système.

. Utilisation du carnet d’adresses

Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation.

. Trouver une adresse (si le véhicule enest équipé)

Reportez-vous au Mode d’emploi dusystème de navigation.

. Composition d’appels

Comment effectuer un appel en utili-sant la commande vocale.

. Aide sur la façon de parler

Affiche des conseils utiles sur lamanière de dicter correctement lescommandes afin qu’elles soient recon-nues par le système.

. Paramétrage de reconnaissance vocale

Permet de décrire les réglages dereconnaissance vocale disponibles.

. Adaptation du système à votre voix

Comment adapter le système à votrevoix.

UTILISATION DU SYSTÈME

InitialisationLe système de reconnaissance vocaleINFINITI est initialisé dès que le contacteurd’allumage est réglé en position ON, ce quine prend que quelques secondes. Lesystème est alors prêt à recevoir descommandes vocales. Si le bouton TALK

est enfoncé avant que l’initialisationne soit terminée, le message suivants’affiche : «Les données phonétiques sonttéléchargées. Veuillez attendre.» ou un bipretentit.

Avant de commencerPour des performances optimales du sys-tème de reconnaissance vocale INFINITI,

4-138 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 322: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (319,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

respectez les consignes suivantes.

. Gardez l’habitacle du véhicule aussisilencieux que possible. Fermez lesfenêtres pour éliminer les bruits am-biants (bruits de circulation, vibrationsde roulement, etc.) ce qui peut empê-cher le système de reconnaître correc-tement les commandes vocales.

. Lorsque la commande de climatisationest en mode AUTO, la vitesse duventilateur diminue automatiquementpour faciliter la reconnaissance.

. Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité sefasse entendre avant de dicter unecommande.

. Parlez normalement sans faire depause entre les mots.

SAA1588

Dicter les commandes vocales1. Appuyez et relâchez le bouton TALK

situé au volant.

SAA2718

2. Une liste des commandes apparaît àl’écran et le système annonce «Veuillezdire une commande».

3. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commande.

Conseils d’utilisation :

. Les commandes vocales ne peuventêtre acceptées lorsque l’icône est .

. Il est possible de faire défiler la listeaffichée en actionnant la commande demenu située sur le volant.

. Si la commande n’est pas reconnue, lesystème annonce : «Veuillez répéter».

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-139

Page 323: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (320,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Répétez la commande d’une voix claire.

. Appuyez sur le bouton BACK une foispour retourner à l’écran précédent.

. Si vous désirez annuler la commande,appuyez sur le bouton TALKpendant 1 seconde. Le système annon-cera «Voix annulée».

. Pour passer la fonction de guidagevocal et donner une commande immé-diatement, appuyez sur le bouton TALK

pour interrompre le système.Rappelez-vous de parler après la tona-lité.

. Si vous désirez ajuster le volume deretour du système, appuyez sur lacommande de réglage de volume (+ou −) situés sur le volant ou utilisez lamolette de réglage du volume de laradio pendant que le système fait uneannonce.

Comment dire les chiffres :

Le système de reconnaissance vocaleINFINITI nécessite une énonciation particu-lière des chiffres lorsque vous passez descommandes vocales. Reportez-vous auxexemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuvent

être utilisés. (Par exemple, pour 500, il estpossible d’énoncer «cinq zéro zéro» maispas «cinq cent».)

Numéros de téléphone

Dictez les numéros de téléphone selon lesexemples suivants :

. 1-800-662-6200

— «Composez un huit zéro zéro six sixdeux six deux zéro zéro.»

Remarque 1 : Pour de meilleurs résultatsde composition téléphonique par recon-naissance vocale, dictez les numéros detéléphone un chiffre à la fois.

Remarque 2 : Vous ne pouvez pas dire 555-6000 comme «cinq cinq cinq six mille».

SAA2719

Fonction d’apprentissage comman-des vocales (pour le mode decommande alternatif)Le système de reconnaissance vocale estdoté d’une fonction permettant au systèmed’apprendre la voix de l’utilisateur afind’assurer de meilleures performances dereconnaissance vocale. Le système peutmémoriser jusqu’à 3 voix différentes.

Enregistrement de la voix de l’utilisateurdans le système :

1. Appuyez sur le bouton SETTING sur letableau de bord et sélectionnez latouche «Autres».

4-140 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 324: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (321,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

2. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

3. Sélectionnez la touche «Apprentissagecommandes vocales».

SAA2726

4. Sélectionnez l’utilisateur dont la voix aété mémorisée dans le système.

5. Sélectionnez la touche «Démarrer ap-prentissage commandes vocales».

SAA2727

6. Sélectionnez une catégorie que voussouhaitez que le système mémorise,dans la liste suivante.

. Commandes téléphone

. Commandes navigation

. Commandes informations

. Commandes audio

. Commandes aide

Les commandes vocales de la catégoriesont disponibles.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-141

Page 325: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (322,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

7. Sélectionnez une commande vocalepuis appuyez sur le bouton ENTER.

Le système de reconnaissance vocaledémarre.

SAA2728

8. Le système vous demande de répéter lacommande après la tonalité.

9. Après que la tonalité s’est fait entendreet que l’icône de l’affichage change de

à , dictez la commandedemandée par le système.

10.Lorsque le système a reconnu lacommande vocale, la voix de l’utilisa-teur est apprise.

Appuyez sur la commande ou sur lebouton BACK pour revenir à l’écran pré-cédent.

Si le système a mémorisé la commandecorrectement, l’état de la commande vo-

cale sur le côté droit de la commandepasse de «Aucun» à «Enregistré».

4-142 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 326: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (323,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SAA2729

Réglages d’apprentissage commandesvocales :

Modifier nom

Éditez le nom de l’utilisateur à l’aide duclavier numérique affiché à l’écran.

Réinitialiser résultat

Permet de réinitialiser la voix de l’utilisa-teur apprise par le système de reconnais-sance vocale.

Apprentissage continu

Lorsque cet élément est réglé sur ON, vouspouvez faire apprendre les commandesvocales au système sans interruption, donc

sans sélectionner les commandes une àune.

Minimisez le retour de la voix (pourle mode de commande alternatif)Pour minimiser le retour de la voix dusystème, effectuez les étapes suivantes.

1. Appuyez sur le bouton SETTING dupanneau de commande.

2. Sélectionnez la touche «Autres».

3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

4. Sélectionnez la touche «Retour vocauxminimum».

5. Le réglage est placé sur ON et leguidage vocal sera désormais baissélors de l’utilisation du système dereconnaissance vocale.

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-143

Page 327: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (324,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 11/ 11

GUIDE DE DÉPANNAGEEn principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez lesconseils donnés pour chaque type d’erreur possible.

Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d’elle en commençant par la première jusqu’à ce que le problèmesoit résolu.

Symptôme/message d’erreur Solution

L’affichage indique «COMMANDE NON RECON-NUE» ou la commande n’est pas interprétéecorrectement.

1. Assurez-vous que la commande est valide. Reportez-vous à «Liste des commandes» plus hautdans ce chapitre.

2. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant.

3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, oudégivrage activé.

REMARQUE :Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandesvocales ne seront pas reconnues.

4. Si vous avez omis les termes optionnels de la commande, recommencez en les insérant dans votrephrase à leur place.

Le système sélectionne sans arrêt une éti-quette erronée dans le répertoire.

1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUETOOTHMD (modèles avec système denavigation)» plus haut dans ce chapitre ; page 4-91.)

2. Remplacez un des repères vocaux confondu avec un autre.

Le système ne peut pas être actionné. 1. Assurez-vous que le toit rétractable peut être utilisé. Si le toit rétractable ne fonctionne pas,contactez un détaillant INFINITI.

2. Fermez le toit rétractable.

3. Ouvrez et fermez le toit rétractable avant d’actionner le système.

4-144 Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 328: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (325,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

AGENDA

Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-145

Page 329: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (16,1)

5 Démarrage et conduite

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Précautions à prendre lors du démarrage etde la conduite .................................................5-2

Gaz d’échappement(monoxyde de carbone)................................5-2Catalyseur à trois voies................................5-2Système de surveillance de pression despneus (TPMS) ..............................................5-3Pour éviter une collision ou unrenversement ..............................................5-6Récupération hors-route ...............................5-6Perte rapide de pression d’air.......................5-7Consommation d’alcool/de drogues etconduite .....................................................5-7

Contacteur d’allumage à bouton-poussoir ..........5-8Champ d’opération de démarrage dumoteur .......................................................5-8Fonctionnement du contacteur d’allumageà bouton-poussoir .......................................5-9Positions du contacteur d’allumage àbouton-poussoir ........................................ 5-10Pile de la clé intelligente déchargée ............ 5-11

Avant de démarrer le moteur .......................... 5-12Démarrage du moteur .................................... 5-12Conduite du véhicule ..................................... 5-13

Boîte de vitesses automatique .................... 5-13Boîte de vitesses manuelle......................... 5-18

Frein de stationnement .................................. 5-20Modèles à boîte de vitesses automatique .... 5-20Modèles à boîte de vitesses manuelle ......... 5-20

Régulateur de vitesse..................................... 5-21Précautions à prendre avec le régulateur devitesse...................................................... 5-21Manipulation du régulateur de vitesse......... 5-21

Système du régulateur de vitesse intelligent(ICC) (si le véhicule en est équipé) .................. 5-23

Sélection du mode de contrôle de distanced’un véhicule à l’autre ............................... 5-24Mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre....................................... 5-24Précautions à prendre avec le mode decontrôle de distance d’un véhicule àl’autre ...................................................... 5-25Fonctionnement du mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre .................. 5-27Mode de régulateur de vitesse classique(vitesse constante)..................................... 5-41Fonction de prévision(pour les modèles équipé du système durégulateur de vitesse intelligent) ................. 5-46

Période de rodage ......................................... 5-46Amélioration des économies de carburant........ 5-47Stationnement/stationnement en côte ............. 5-48

Page 330: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (17,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Système sonar (si le véhicule en est équipé).... 5-49Indicateur de sonar.................................... 5-50Commande de désactivation du systèmesonar........................................................ 5-51

Direction assistée .......................................... 5-51Système de freinage ...................................... 5-52

Précautions à prendre lors du freinage ........ 5-52Rodage du frein de stationnement .............. 5-52

Assistance au freinage ................................... 5-53Assistance au freinage ............................... 5-53Fonction de prévision(modèles avec système du régulateur devitesse intelligent) ..................................... 5-53Système antiblocage des roues (ABS).......... 5-55

Système de contrôle de dynamique duvéhicule (VDC) ............................................... 5-56Conduite par temps froid................................ 5-58

Ouverture d’une serrure de portière gelée.... 5-58Antigel...................................................... 5-58Batterie .................................................... 5-58Vidange du liquide de refroidissement ........ 5-59Équipement des pneus............................... 5-59Équipement spécial pour l’hiver .................. 5-59Conduite sur la neige ou sur la glace .......... 5-59Chauffe-bloc (si le véhicule en estéquipé)..................................................... 5-60

Page 331: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (328,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. Ne laissez pas d’enfants ou d’adulteshandicapés ayant habituellement be-soin des autres, seuls dans le véhicule.Les animaux domestiques ne doiventpas non plus rester seuls dans levéhicule. Ils risquent de se blesser oude blesser les autres. De plus, si levéhicule est stationné au soleil partemps chaud, toutes vitres fermées, latempérature de l’habitacle augmenterapidement et constitue un dangermortel pour les personnes ou les ani-maux qui sont dans le véhicule.

. Surveillez étroitement les jeunes en-fants lorsqu’ils sont auprès des voiturespour éviter qu’ils ne s’enferment dans lecoffre en jouant, car ils pourraient seblesser grièvement. Lorsque vous n’uti-lisez pas le véhicule, fermez-la à clé, enprenant soin de bien fermer le couvercledu coffre et le dossier de siège arrièrede veiller à ce que les jeunes enfants nepuissent prendre les clés de la voiture.

GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxydede carbone)

ATTENTION

. N’inhalez pas les gaz d’échappement ;ils contiennent du monoxyde de car-bone, incolore et inodore. Le monoxydede carbone est dangereux. Il peut causerdes pertes de conscience ou la mort.

. Si une infiltration de gaz d’échappementest soupçonnée dans l’habitacle,conduisez avec toutes les vitres ouver-tes et faites vérifier le véhicule immé-diatement.

. Ne faites pas fonctionner le moteur dansun lieu clos, comme un garage.

. N’immobilisez pas le véhicule, le moteuren marche durant une période prolon-gée.

. Conduisez toujours avec le couvercle ducoffre fermé pour éviter les risques depénétration de gaz d’échappement dansl’habitacle. Si le couvercle du coffre doitêtre ouvert pendant la conduite, confor-mez-vous aux précautions suivantes :

1) Ouvrez toutes les vitres.2) Placez le bouton de recyclage de l’air

en position OFF et réglez leventilateur sur une position élevéepour faire circuler l’air.

. Si un faisceau électrique ou autrecâblage du véhicule doit être relié àune remorque par l’intermédiaire d’unjoint de couvercle du coffre ou de lacarrosserie, respectez les recommanda-tions du fabricant pour éviter la péné-tration du monoxyde de carbone dansl’habitacle.

. Faites vérifier la carrosserie et le circuitd’échappement par un techniciencompétent lorsque :

— le véhicule est soulevé pour entretien.— vous soupçonnez une pénétration de

gaz d’échappement dans l’habitacledu véhicule.

— vous remarquez un changement debruit du circuit d’échappement.

— un accident a endommagé le circuitd’échappement, le dessous de caisseou l’arrière du véhicule.

CATALYSEUR À TROIS VOIESLe catalyseur à trois voies est un dispositifantipollution intégré au circuit d’échappe-ment. Les gaz d’échappement à l’intérieur

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DUDÉMARRAGE ET DE LA CONDUITE

5-2 Démarrage et conduite

Page 332: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (329,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

du catalyseur à trois voies sont brûlés àhaute température pour réduire au mini-mum les éléments polluants.

ATTENTION

. Les gaz et le système d’échappementsont très chauds. N’approchez aucunmatériau inflammable près des élé-ments du système d’échappement etne tolérez aucun animal ni personne àproximité.

. Il ne faut ni arrêter ni stationner levéhicule sur des matières inflammablestelles que de l’herbe sèche, des vieuxpapiers ou des chiffons. Ils pourraients’enflammer et provoquer un incendie.

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas d’essence à teneur enplomb. Des dépôts laissés par l’essenceavec plomb réduisent considérablementl’aptitude du catalyseur à trois voies àéliminer les éléments polluants de l’é-chappement.

. Gardez toujours votre moteur bien réglé.Des anomalies de fonctionnement ducircuit d’allumage, du circuit d’alimenta-

tion ou du circuit électrique peuventprovoquer la pénétration de carburantnon brûlé dans le catalyseur à troisvoies et le faire surchauffer. Ne conti-nuez pas à conduire si le moteur a desirrégularités ou si le fonctionnement estmédiocre ou inhabituel. Faites vérifier levéhicule immédiatement par un détail-lant INFINITI.

. Évitez de conduire avec un niveau decarburant très bas. Une panne sèchepeut provoquer des irrégularités dumoteur et endommager le catalyseur àtrois voies.

. N’emballez pas le moteur pendant sonréchauffement.

. Il ne faut ni pousser ni remorquer levéhicule pour le mettre en marche.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)Vérifiez mensuellement la pression dechaque pneu, y compris celui de la rouede secours (le cas échéant), et gonflez lespneus à la pression froide et recommandéepar le fabricant et indiquée dans ce Manueldu conducteur ou sur l’étiquette de pres-sion de gonflage des pneus. (Si votrevéhicule a des pneus d’une taille différente

de celle indiquée dans le Manuel duconducteur ou sur l’étiquette de pressionde gonflage des pneus, vous devriezdéterminer la bonne pression de gonflagepour ces pneus.)

Votre véhicule est équipé d’un dispositif desécurité supplémentaire, un système desurveillance de pression des pneus(TPMS), qui allume un témoin indicateurlorsqu’un ou plusieurs de vos pneus sontpartiellement dégonflés. Par conséquent,lorsque le témoin indicateur de faiblepression des pneus s’allume, arrêtez levéhicule, vérifiez la pression des pneusdès que possible et procédez au gonflageadéquat des pneus. Conduire avec un pneusignificativement sous-gonflé peut sur-chauffer et entraîner une crevaison. Unsous-gonflage réduit également l’économiede la consommation en carburant, réduit ladurée de vie du pneu, et peut affecter laconduite et la capacité de freinage duvéhicule.

Veuillez noter que le TPMS ne remplacepas un entretien adéquat des pneus etqu’il incombe au conducteur de maintenirune pression des pneus adéquate, mêmesi les pneus ne sont pas assez dégonfléspour faire allumer le témoin indicateur defaible pression des pneus du TPMS.

Votre véhicule est également doté d’unDémarrage et conduite 5-3

Page 333: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (330,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

indicateur de mauvais fonctionnement duTPMS afin d’indiquer quand le système nefonctionne pas adéquatement. Le témoinindicateur de mauvais fonctionnement duTPMS est combiné au témoin indicateur defaible pression des pneus. Lorsque lesystème détecte une anomalie de fonction-nement, le témoin indicateur clignoterapendant environ une minute puis resteraallumé. Le témoin continuera de s’allumerde cette façon à tous les démarragessubséquents du véhicule jusqu’à ce quel’anomalie de fonctionnement soit réglée.Lorsque le témoin indicateur de mauvaisfonctionnement est allumé, le système nepourra pas détecter ou signaler la faiblepression des pneus. Les anomalies defonctionnement du TPMS peuvent survenirpour plusieurs raisons, incluant l’installa-tion de pneus de rechange ou d’autresroues sur le véhicule qui empêcheraient leTPMS de fonctionner correctement. Vérifieztoujours l’indicateur de mauvais fonction-nement du TPMS après avoir remplacé unou plusieurs pneus ou roues sur votrevéhicule pour assurer que les pneus ouroues de rechange permettent au TPMS defonctionner correctement.

Renseignements supplémentaires. Le TPMS ne contrôle pas la pression du

pneu de la roue de secours.

. Le TPMS ne fonctionne que si levéhicule roule à plus de 25 km/h (16mi/h). Le système n’est pas toujourscapable non plus de détecter les chutesbrusques de pression des pneus (parexemple, un pneu crevé pendant laconduite).

. Le témoin lumineux de faible pressiondes pneus ne s’éteint pas automati-quement après l’ajustement de pres-sion. Après que le pneu a été gonflé àla pression recommandée, conduisez aplus de 25 km/h (16 mi/h) pour activerle TPMS et éteindre le témoin lumineuxde faible pression. Utilisez un mano-mètre pour vérifier la pression despneus.

. La pression des pneus augmente etdiminue en fonction de la chaleurcausée par le fonctionnement du véhi-cule et la température extérieure. Latempérature extérieure pourrait baisserla température de l’air à l’intérieur dupneu, ce qui peut diminuer la pressionde gonflage du pneu. Le témoin lumi-neux de faible pression des pneusrisque alors de s’allumer. Si le témoin

lumineux s’allume lorsque la tempéra-ture ambiante est basse, vérifiez lapression de chacun des quatre pneus.

Pour de plus amples renseignements,reportez-vous à «Témoin lumineux defaible pression des pneus» dans le chapi-tre «2. Instruments et commandes» et«SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSIONDES PNEUS (TPMS)» dans le chapitre «6.En cas d’urgence».

ATTENTION

. Si le témoin lumineux de faible pressiondes pneus s’illumine en cours deconduite, évitez les manœuvres ou lesfreinages brusques, ralentissez, garez levéhicule sur une aire de stationnementsûre et arrêtez le véhicule le plus vitepossible. Le fait de conduire avec unpneu insuffisamment gonflé peut en-dommager les pneus de façon perma-nente et augmente les risques d’unepanne. Le véhicule risque d’être sérieu-sement endommagé et de provoquer unaccident causant des blessures graves.Vérifiez la pression des quatre pneus.Réglez la pression à FROID commeindiqué sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement

5-4 Démarrage et conduite

Page 334: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (331,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

pour désactiver le témoin lumineux defaible pression des pneus. Si le témoins’illumine encore pendant la conduitejuste après avoir ajusté la pression despneus, un pneu est peut-être crevé. Sivous avez un pneu crevé, il faudra leremplacer rapidement par la roue desecours. (Reportez-vous à «CREVAISON»dans le chapitre «6. En cas d’urgence»pour savoir comment changer un pneucrevé.)

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide pour pneus oude produit d’étanchéité aérosol pourpneus dans les pneus car cela risqueraitde causer un dysfonctionnement auniveau des capteurs de pression des

pneus (pour les modèles non avec kit deréparation d’urgence en cas de pneucrevé).

. Si vous utilisez du produit d’étanchéitéd’urgence pour pneus afin de réparerune crevaison mineure, votre détaillantINFINITI devra également remplacer lecapteur TPMS en plus de la réparationou du remplacement du pneu (pour lesmodèles avec kit de réparation d’ur-gence en cas de pneu crevé).

. INFINITI recommande d’utiliser unique-ment le produit d’étanchéité d’urgencepour pneus d’origine INFINITI fourni avecvotre véhicule. D’autres produits d’étan-chéité pour pneus risquent d’endomma-ger le joint du corps de valve etd’entraîner ainsi une perte de pressiond’air (pour les modèles avec kit deréparation d’urgence pour pneu crevé).

PRÉCAUTION

. Le TPMS pourrait ne pas fonctionnerlorsque les roues sont équipées dechaînes ou que les roues sont recouver-tes de neige.

. Ne posez pas de pellicule métallisée ou

de pièces en métal (antennes etc.) surles vitres. Ceci pourrait causer unemauvaise réception des signaux émispar les capteurs de pression de pneus,ce qui provoquerait une défectuosité duTPMS.

Certains appareils et transmetteurs ris-quent d’interférer temporairement avec lefonctionnement du TPMS et causer l’allu-mage du témoin lumineux de faible pres-sion des pneus. Par exemple :

— Un équipement ou appareil électriqueutilisant des fréquences radio similai-res se trouve proche de votre véhicule.

— Un transmetteur réglé aux fréquencessimilaires est utilisé près ou dans devotre véhicule.

— Un ordinateur (ou équipement simi-laire) ou un convertisseur courantdirect/courant continu est utilisé prèsdu véhicule.

Avertissement FCC :

Tout changement ou modification qui n’estpas expressément approuvé par la partieresponsable du respect des réglementa-tions peut annuler le droit de l’utilisateurde se servir de cet appareil.

Démarrage et conduite 5-5

Page 335: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (332,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Ce dispositif est conforme à la partie 15des réglementations FCC et à RSS-210d’Industrie Canada.

Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes : (1) Ce dispositif nedoit pas causer de brouillages nuisibles et(2) ce dispositif doit pouvoir supportertoute interférence reçue et notamment lesinterférences susceptibles de provoquerun fonctionnement indésirable.

POUR ÉVITER UNE COLLISION OUUN RENVERSEMENT

ATTENTION

Si ce véhicule n’est pas manipulé prudem-ment et de manière sûre, vous risquez d’enperdre le contrôle ou de provoquer unaccident.

Soyez vigilant et conduisez toujours sur ladéfensive. Respectez tous les codes de laroute. Évitez des vitesses excessives, neprenez pas des virages à grande vitesse etne braquez pas trop brusquement car detelles pratiques peuvent faire perdre lecontrôle du véhicule. Comme pour tous lesvéhicules, une perte de contrôle peutcauser une collision avec des autresvéhicules ou des obstacles, ou encore

causer le renversement du véhicule. Cerisque est encore plus grand si la perte decontrôle fait faire une embardée au véhi-cule. Soyez toujours attentif et évite deconduire lorsque vous êtes fatigué. Neconduisez jamais sous l’influence d’alcoolou de médicaments (médicaments vendussous ordonnance ou sans ordonnancesusceptibles de provoquer une somno-lence). Portez toujours votre ceinture desécurité tel qu’il est indiqué au chapitre«CEINTURES DE SÉCURITÉ» dans le chapitre«1. Sécurité — sièges, ceintures de sécu-rité et système de retenue supplémen-taire» de ce manuel et demandez à vospassagers de faire de même.

Les ceintures de sécurité aident à réduireles risques de blessures en cas de collisionet de retournement. Lors d’une collision oùle véhicule se retourne, un individu nonattaché ou mal attaché est significative-ment plus susceptible d’être blessé ou tuéqu’un individu dont la ceinture de sécuritéest bien attachée.

RÉCUPÉRATION HORS-ROUTEEn cours de conduite, il peut arriver que lesroues de droite ou de gauche mordent surle bas côté de la route. Si c’est le cas,conservez la maîtrise du véhicule enrespectant la procédure ci-dessous. À

noter que cette procédure n’est qu’unconseil d’ordre général. Vous devezconduire le véhicule de manière adaptéeà son état, à l’état de la route et à ladensité du trafic.

1. Restez calme et ne réagissez pasexagérément.

2. N’appuyez pas sur le frein.

3. Maintenez fermement le volant desdeux mains et essayez de garder laligne droite.

4. Lorsque c’est possible, relâchez lente-ment la pédale d’accélérateur pourralentir le véhicule progressivement.

5. Si la route est libre, dirigez le véhiculepour suivre la route tout en ralentis-sant. N’essayez pas de ramener levéhicule sur la route tant que la vitessen’a pas baissé.

6. Lorsque la sécurité le permet, tournezle volant graduellement jusqu’à ce queles deux roues reviennent sur la chaus-sée. Lorsque toutes les roues sont surla route, dirigez le véhicule pour qu’ilreste sur la voie appropriée.

. Si vous estimez qu’il n’est pas sûrde ramener le véhicule sur lachaussée en fonction de l’état duvéhicule, de la route ou du trafic,

5-6 Démarrage et conduite

Page 336: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (333,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ralentissez progressivement le vé-hicule jusqu’à l’arrêt à un endroitsûr sur le côté de la route.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIRUne perte rapide de pression d’air ou un«éclatement» peut se produire si le pneuest percé ou endommagé suite à un impactcontre une bordure ou un nid de poule.Une perte rapide de la pression d’air peutégalement être provoquée en roulant avecdes pneus sous-gonflés.

Une perte rapide de pression des pneuspeut affecter le manœuvre et la stabilité duvéhicule, notamment en vitesse autorou-tière.

Évitez toute perte de pression d’air rapideen maintenant la pression de gonflagecorrecte et en inspectant visuellement lespneus de leurs usures et endommage-ments. Reportez-vous à «ROUES ETPNEUS» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même» dansce manuel.

Si un pneu perd rapidement de la pressionou «éclate» en cours de conduite, mainte-nez le contrôle du véhicule en respectant laprocédure suivante. À noter que cetteprocédure n’est qu’un conseil d’ordregénéral. Vous devez conduire le véhicule

de manière adaptée à son état, à l’état dela route et à la densité du trafic.

ATTENTION

Les actions suivantes peuvent augmenter lerisque de perdre le contrôle du véhicule s’ily a une perte de pression d’air soudaine despneus. La perte de contrôle du véhicule peutprovoquer une collision et résulter à desblessures.. Le véhicule se déplace généralement ou

tire dans la direction du pneu crevé.

. N’appuyez pas sur le frein rapidement.

. Ne relâchez pas la pédale d’accélérateurbrutalement.

. Ne tournez pas le volant rapidement.

1. Restez calme et ne réagissez pasexagérément.

2. Maintenez fermement le volant desdeux mains et essayez de garder laligne droite.

3. Lorsque c’est possible, relâchez lente-ment la pédale d’accélérateur pourralentir le véhicule progressivement.

4. Dirigez progressivement le véhiculevers un endroit sûr sur le côté de laroute et à l’écart du trafic si possible.

5. Appuyez délicatement sur la pédale defrein pour immobiliser le véhicule pro-gressivement.

6. Allumez les feux de détresse et contac-tez un service de dépannage routièred’urgence pour changer le pneu oureportez-vous à la partie «REMPLACE-MENT DU PNEU CREVÉ (pour modèlesavec roue de secours)» dans le chapitre«6. En cas d’urgence» de ce Manuel duconducteur.

CONSOMMATION D’ALCOOL/DEDROGUES ET CONDUITE

ATTENTION

Ne conduisez jamais sous l’influence del’alcool ou de drogues. La présence d’alcooldans le sang réduit la coordination, retardeles réflexes et fausse le jugement. Conduireaprès l’absorption d’alcool augmente lesrisques d’être impliqué dans un accidentrésultant aux blessures, subies ou infligéesaux autres. À noter de plus qu’en casd’accident l’alcool risque d’accroître lagravité des blessures subies.

INFINITI s’est engagé à promouvoir laconduite en toute sécurité. Cependant, neconduisez jamais sous l’influence d’alcool.

Démarrage et conduite 5-7

Page 337: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (334,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Chaque année, des milliers de personnessont blessées ou tuées dans des accidentsliés à l’absorption d’alcool. Bien que lesrèglements locaux définissent de manièredifférente l’état d’ivresse légal, le fait estque les effets de l’alcool varient considéra-blement selon les individus, et que lamajorité des gens ont tendance à sous-estimer les faits de l’alcool.

N’oubliez pas que boire et conduire nevont pas ensemble ! Ceci est égalementvrai pour les médicaments et les drogues(médicaments en vente libre ou sousordonnance médicale et drogues illégales).Ne conduisez pas en état d’ivresse ou sousl’emprise d’un stupéfiant, ou si vos aptitu-des sont diminuées par toute autre condi-tion physique.

ATTENTION

N’actionnez pas le contacteur d’allumage àbouton-poussoir en conduisant le véhiculesauf en cas d’urgence. (Le moteur s’arrêteralorsque le contacteur d’allumage est appuyé3 fois de suite ou lorsque le contacteur estappuyé et maintenu pendant plus de 2secondes.) Si le moteur s’arrête pendant laconduite, cela pourrait entraîner un accidentainsi que des blessures graves.

Avant d’utiliser le contacteur d’allumage àbouton-poussoir, serrez le frein de station-nement et placez le levier sélecteur enposition P (stationnement) (pour les mo-dèles à boîte de vitesses automatique) oulevier de vitesses en position N (pointmort) (pour les modèles à boîte de vitessesmanuelle).

SSD0872

CHAMP D’OPÉRATION DE DÉMAR-RAGE DU MOTEURLa clé intelligente ne peut être utilisée pourdémarrer le moteur que lorsque la cléintelligente se trouve dans le champsd’opération spécifiée *1 .

Lorsque la pile de la clé intelligente estpresque déchargée ou s’il existe de fortesondes radioélectriques à proximité, lechamp d’opération de fonctionnement dusystème de clé intelligente se rétrécit etcelle-ci peut ne pas fonctionner correcte-ment.

Si la clé intelligente se situe dans le champd’opération, il est possible même pour

CONTACTEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

5-8 Démarrage et conduite

Page 338: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (335,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

quelqu’un n’ayant pas sur soi la cléintelligente de tourner le contacteur d’al-lumage et démarrer le moteur.

. Le compartiment à coffre n’est pasinclus dans le champ d’opération, maisla clé intelligente peut y fonctionner.

. Si la clé intelligente est placée sur letableau de bord, sur la plage arrière,dans la boîte à gants ou dans le vide-poches de la portière, elle peut ne pasfonctionner.

. Si la clé intelligente est placée près dela portière ou de la fenêtre en dehorsdu véhicule, elle peut fonctionner.

SSD0910

FONCTIONNEMENT DU CONTACTEURD’ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIRLorsque le contacteur d’allumage est ap-puyé avec la pédale de frein (modèles àboîte de vitesses automatique) ou lapédale de débrayage (modèles à boîte devitesses manuelle) non enfoncée, la posi-tion du contacteur d’allumage changeracomme suit :

. Appuyez au centre une fois pour passerà ACC.

. Appuyez au centre deux fois pourpasser à ON.

. Appuyez trois fois au centre pour

passer sur OFF. (Aucune position nes’allume.)

. Appuyez au centre quatre fois pourpasser à ACC.

. Ouvrez ou fermez n’importe quelleportière pour retourner à la positionLOCK lorsqu’en position OFF.

Le contacteur d’allumage est équipé dudispositif de verrouillage du volant antivol.

Pour verrouiller le volant, tournez-le d’en-viron un huitième de tour d’un virage àgauche ou à droite à partir de la positionde ligne droite.

Pour bloquer le volant, placez le contac-teur d’allumage en position LOCK. Pourdébloquer le volant, appuyez sur lecontacteur d’allumage. Si le témoin indi-cateur de mauvais fonctionnement dudéverrouillage du volant apparaît surl’affichage à cristaux liquides par matricede points, appuyez de nouveau sur lecontacteur d’allumage à bouton-poussoirtout en tournant légèrement le volant dedroite à gauche. (Reportez-vous à «AFFI-CHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR MA-TRICE DE POINTS» dans le chapitre «2.Instruments et commandes».)

Si la batterie du véhicule est déchargée, lecontacteur d’allumage à bouton-poussoir

Démarrage et conduite 5-9

Page 339: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (336,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ne peut être tourné de la position LOCK.

Certains témoins indicateurs et lumineuxde fonctionnement apparaissent dans l’af-fichage à cristaux liquides par matrice depoints entre l’indicateur de vitesse et lecompte-tours. (Reportez-vous à «AFFI-CHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICEDE POINTS» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes».)

Modèles à boîte de vitesses auto-matiqueLe verrouillage de l’allumage est prévupour que le contacteur d’allumage nepuisse pas être tourné sur LOCK avantque le levier sélecteur ne soit sur laposition P (stationnement).

Lorsque le contacteur d’allumage ne peutêtre appuyé sur la position LOCK, procédezcomme suit :

1. Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

2. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF. L’indicateur de position-nement du contacteur d’allumage nes’allumera pas.

3. Ouvrez la portière. Le contacteur d’al-lumage passera en position LOCK.

Il est possible de déplacer le levier

sélecteur à partir de position P (stationne-ment) lorsque le contacteur d’allumage estsur la position ON et que la pédale de freinest enfoncée.

POSITIONS DU CONTACTEUR D’AL-LUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

LOCK (position normale de station-nement)Le contacteur d’allumage peut être ver-rouillé uniquement dans cette position.

Le contacteur d’allumage à bouton-pous-soir sera déverrouillé s’il est enfoncé enposition ACC avec la clé intelligente ouavec la clé intelligente insérée dans lebarillet de la clé intelligente.

ACC (accessoires)Cette position permet d’utiliser les acces-soires électriques tel que la radio lorsquele moteur est arrêté.

ON (position normale de conduite)Cette position met le contact et les circuitsélectriques du véhicule sous tension.

OFFLe moteur peut être arrêté sans bloquer levolant.

Le verrouillage de l’allumage est prévu

pour que le contacteur d’allumage nepuisse pas être mis sur la position LOCKavant que le levier sélecteur ne soit sur laposition P (stationnement).

PRÉCAUTION

Ne laissez pas le véhicule avec le contacteurd’allumage à bouton-poussoir en positionACC ou ON lorsque le moteur ne tourne paspendant une longue période. Cela décharge-rait la batterie.

5-10 Démarrage et conduite

Page 340: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (337,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0768

PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE DÉ-CHARGÉESi la pile de la clé intelligente est presquedéchargée, le témoin guide *B du port declé intelligente *A clignote et le témoinindicateur apparaît sur l’affichage à cris-taux liquides par matrice de points. (Re-portez-vous à «AFFICHAGE À CRISTAUXLIQUIDES PAR MATRICE DE POINTS» dansle chapitre «2. Instruments et comman-des».)

Dans ce cas, le fait d’insérer la cléintelligente dans le port *1 vous permetde démarrer le moteur. Assurez-vous quele côté du trousseau fait face à l’arrière tel

qu’illustré. Insérez la clé intelligente dansle port jusqu’à ce qu’elle soit fermementverrouillée.

Pour retirer la clé intelligente du port,mettez le contacteur d’allumage sur laposition OFF et retirez la clé intelligentedu port.

REMARQUE :Le port de la clé intelligente ne rechargepas la pile de la clé intelligente. Si vousvoyez le témoin indicateur de batteriefaible sur l’affichage à cristaux liquidespar matrice de points, remplacez la batte-rie aussi tôt que possible. (Reportez-vousà «REMPLACEMENT DE LA PILE DE CLÉINTELLIGENTE» dans le chapitre «8. En-tretien et interventions à effectuer soi-même».)

PRÉCAUTION

. Ne placez jamais rien sauf la cléintelligente dans le port de la cléintelligente. Vous risquez autrement del’endommager.

. Assurez-vous que la clé intelligente estplacée dans la bonne direction lorsquevous l’insérez dans le port de la cléintelligente. Le moteur peut ne pas

démarrer si elle est dans la mauvaisedirection.

. Retirez la clé intelligente du port de laclé intelligente après avoir mis lecontacteur d’allumage en position OFF.

Démarrage et conduite 5-11

Page 341: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (338,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Procédez à une vérification rapide toutautour du véhicule.

. Vérifiez les niveaux des liquides telsque l’huile-moteur, le liquide de refroi-dissement, et le liquide de frein et leliquide de lave-glace aussi souvent quepossible ou au moins lorsque vousfaites le plein du réservoir.

. Assurez-vous que toutes les vitres etlumières sont propres.

. Vérifiez l’aspect et l’état des pneus.Vérifiez également les pressions degonflage.

. Verrouillez toutes les portières.

. Réglez les sièges et les appuis-tête.

. Réglez les rétroviseurs intérieurs etextérieurs.

. Bouclez les ceintures de sécurité etdemandez à tous les passagers d’enfaire autant.

. Vérifiez le fonctionnement des témoinslorsque le contacteur d’allumage estmis en position ON. (Reportez-vous à«TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ETRAPPELS SONORES» dans le chapitre«2. Instruments et commandes».)

1. Serrez le frein de stationnement.

2. Modèles à boîte de vitesses automa-tique (BVA) :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement) ou N (point mort). (Laposition P est recommandée.)

Le démarreur ne fonctionnera pas àmoins que le levier sélecteur ne soitdans une des positions ci-dessus.

Modèles à boîte de vitesses manuelle(B/M) :

Placez le levier de vitesses sur laposition N (point mort). Enfoncez lapédale d’embrayage complètement auplancher.

Le démarreur ne fonctionnera que si lapédale d’embrayage est enfoncée àfond.

La clé intelligente doit être portée lorsde l’opération du contacteur d’allu-mage.

3. Tournez le contacteur d’allumage enposition ON. Enfoncez la pédale defrein (modèle BVA) et la pédale dedébrayage (modèle B/M) et tournez lecontacteur d’allumage pour démarrer lemoteur.

Pour démarrer le moteur immédiate-ment, appuyez et relâchez le contacteurd’allumage tout en enfonçant la pédalede frein ou la pédale de débrayage(modèle B/M) avec le contacteur d’al-lumage dans n’importe quelle position.

. Si le moteur a du mal à partir, partemps très froid ou lors d’un redé-marrage, enfoncez légèrement lapédale d’accélérateur (de 1/3 versle plancher environ), maintenez-la àcette position et lancez le moteur.Relâchez la pédale de l’accélérateurdès que le moteur démarre.

. Si le moteur est noyé et a du mal àpartir, appuyez à fond sur la pédaled’accélérateur et maintenez-la àcette position. Mettez le contacteurd’allumage en position ON pourdémarrer le moteur. Après 5 ou 6secondes, arrêtez de lancer le mo-teur en mettant le contacteur d’al-lumage sur OFF. Une fois que lemoteur est lancé, relâchez la pédaled’accélérateur. Faites démarrer lemoteur avec votre pied enlevé de lapédale d’accélérateur en enfonçantla pédale de frein et la pédale dedébrayage (modèles B/M) et enappuyant sur le contacteur d’allu-mage à bouton-poussoir pour dé-

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR

5-12 Démarrage et conduite

Page 342: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (339,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

marrer le moteur. Si le moteurs’amorce mais ne tourne pas, répé-tez l’opération ci-dessus.

PRÉCAUTION

N’actionnez pas le démarreur pendant plusde 15 secondes de suite. Si le moteur nedémarre pas, mettez le contacteur d’allu-mage sur OFF et attendez 10 secondes avantd’effectuer une nouvelle tentative afin d’é-viter d’endommager le démarreur.

4. Réchauffement

Laissez le moteur tourner au ralentipendant au moins 30 secondes à lasuite du démarrage. N’emballez pas lemoteur pendant son réchauffement.Conduisez à vitesse modérée sur unecourte distance d’abord, en particulierpar temps froid. Par temps froid,laissez tourner le moteur pendant 2 à3 minutes minimum avant de l’arrêter.Démarrer et arrêter le moteur durant decourte période peut rendre celui-cidifficile à démarrer.

Lorsque vous faites tourner le moteur à4.000 rpm ou plus en marche à vide, lemoteur entre en mode d’arrêt d’es-sence.

5. Pour arrêter le moteur, déplacez lelevier sélecteur en position P (station-nement) (modèles BVA) ou déplacez lelevier de vitesses en position N (pointmort) (modèles B/M) et mettez lecontacteur d’allumage en position OFF.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Boîte de vitesses automatique à 7vitessesLa boîte de vitesses automatique de votrevéhicule est pourvue d’un contrôle électro-nique fournissant une puissance maximaleet assurant un fonctionnement souple.

Les pages suivantes indiquent les procé-dés de manipulation recommandés pourvotre boîte de vitesses. Nous vous deman-dons de bien les suivre pour obtenir lesmeilleures performances de votre véhiculetout en profitant d’une conduite agréable.

Démarrage du véhiculeUne fois le moteur démarré, enfoncez lapédale de frein au maximum, et appuyezsur le bouton du levier sélecteur avant defaire passer le levier sélecteur sur R(marche arrière), N (point mort), D(conduite), DS (conduite sportive) ou enmode de passage manuel. Assurez-vousque le véhicule est complètement arrêtéavant de changer le levier sélecteur deposition.

Ce modèle de boîte de vitesses auto-matique est conçu de telle sorte que lapédale de frein doive être enfoncée aumaximum avant de passer de P (station-nement) à tout autre rapport lorsque le

CONDUITE DU VÉHICULE

Démarrage et conduite 5-13

Page 343: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (340,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

contacteur d’allumage est réglé sur ON.

Il n’est pas possible de faire passer lelevier sélecteur la position P (stationne-ment) à une autre position tant que lecontacteur d’allumage se trouve sur laposition LOCK, OFF ou ACC.

1. Tout en continuant à appuyer sur lapédale de frein, déplacez le leviersélecteur en position de conduite.

2. Desserrez le frein de stationnement etrelâchez la pression sur la pédale defrein pour que le véhicule commence àrouler lentement.

ATTENTION

. N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra-teur lors du passage du levier sélecteurde la position P (stationnement) ou N(point mort), R (marche arrière), D(conduite), DS (conduite sportive) ouen mode de changement de vitessesmanuel. N’enfoncez la pédale de freinque si le changement de vitesses estterminé. Vous risqueriez autrement deperdre le contrôle du véhicule et d’avoirun accident.

. À froid, le moteur tourne avec un ralentiassez rapide. Faites très attention lors

du passage au premier rapport ou enmarche arrière avant que le moteur nesoit chaud.

. Ne passez jamais en mode P (stationne-ment) ou R (marche arrière) lorsque levéhicule se déplace. Ne passez jamaisen mode P (stationnement), D (conduite)ou DS (conduite sportive) lorsque levéhicule se déplace vers l’arrière. Vousrisqueriez autrement de perdre lecontrôle du véhicule et d’avoir unaccident.

PRÉCAUTION

. Lorsque vous arrêtez le véhicule enmontée, ne maintenez pas le véhiculeimmobilisé en appuyant sur la pédaled’accélérateur. Utilisez toujours la pé-dale de frein à cet effet.

. Ne rétrogradez pas brusquement surdes routes glissantes. Vous risqueriezde perdre le contrôle du véhicule.

SSD0596Levier sélecteur

Changement de vitessesPour déplacer le levier sélecteur,

: Appuyez sur le bouton tout enenfonçant la pédale de frein,

: Appuyez sur le bouton,

: Déplacez simplement le levier sé-lecteur.

Une fois le moteur démarré, enfoncez lapédale de frein au maximum, et faitespasser le levier sélecteur de P (stationne-ment) sur R (marche arrière), N (pointmort), D (conduite), DS (conduite sportive)ou en mode de passage manuel.

5-14 Démarrage et conduite

Page 344: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (341,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Appuyez sur le bouton pour placer le leviersélecteur en position P (stationnement) ouR (marche arrière). Toutes les autrespositions peuvent être choisies sans avoirà appuyer sur le bouton.

ATTENTION

Serrez le frein de stationnement si le leviersélecteur est dans n’importe quelle positionet que le moteur est arrêté. Dans le cascontraire, le véhicule risquerait de se mettrebrusquement en mouvement ou de dévalerune pente et de causer des blessurescorporelles graves ou un accident.

PRÉCAUTION

Assurez-vous que le véhicule est complète-ment arrêté et que la transmission se trouveen position P (stationnement).

Position P (stationnement) :

Cette position du sélecteur sera utiliséepour garer le véhicule ou faire démarrer lemoteur. Assurez-vous que le véhicule estarrêté complètement. Pour déplacer lelevier sélecteur de la position N (pointmort) ou d’une position de conduite sur P(stationnement) il faut appuyer sur la

pédale de frein et appuyez sur le boutondu levier sélecteur. Serrez le frein destationnement. Si vous vous garez en côte,serrez d’abord le frein de stationnement etdéplacez ensuite le levier sélecteur sur laposition P (stationnement).

PRÉCAUTION

Utilisez cette position uniquement lorsquele véhicule est complètement arrêté.

R (marche arrière) :

Cette position du levier sélecteur serautilisée pour faire une marche arrière.Vérifiez toujours que le véhicule estcomplètement arrêté avant de sélectionnerla position R (marche arrière). Il fautappuyer sur la pédale de frein et appuyersur le bouton du levier sélecteur pourdéplacer le levier sélecteur à partir de P(stationnement), N (point mort) ou de touteautre position vers la position R (marchearrière).

N (point mort) :

Aucun rapport de marche avant ou demarche arrière n’est engagé. Le moteurpeut être démarré dans cette position. Si lemoteur cale pendant le déplacement duvéhicule, il est possible de le redémarrer

en remettant le levier sur N (point mort).

D (conduite) :

Placez le levier sélecteur dans cette posi-tion pour la conduite normale du véhicule.

Mode DS (conduite sportive)Déplacez le levier sélecteur de D (conduite)vers la gauche au portillon de changementde vitesses manuel. L’indicateur de posi-tion de la transmission affiche «DS».

En mode DS (conduite sportive), la boîte devitesses se met en mode conduite «spor-tive» de manipulation du changement devitesse, produisant une sensation d’accé-lération plus agressive qu’en mode D(conduite) et procurant une sensation dechangement de vitesses lorsque le conduc-teur accélère rapidement.

Lorsque le conducteur choisit de passer enmode de changement de vitesses manuelavec le levier sélecteur (ou le manette dechangement de rapport) lors du mode DS(conduite sportive), le conducteur doitdéplacer le levier sélecteur de la positionDS (conduite sportive) à D (conduite) etremettre en position pour resélectionner lemode DS (conduite sportive).

Démarrage et conduite 5-15

Page 345: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (342,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0599Manette de changement de rapport

Mode de changement de vitessesmanuelLorsque le levier sélecteur se trouve enposition DS (conduite sportive), la trans-mission est prête à passer en mode depassage manuel. Les rapports de vitessespeuvent alors être sélectionnés manuelle-ment en déplaçant le levier sélecteur versle haut ou vers le bas, ou en tirant lamanette de changement de rapport droitou gauche.

Lorsque vous passez à une vitesse supé-rieure, déplacez la du côté du signe + (versle haut), ou tirez la manette de change-ment de rapport droit du côté du signe (+)

*A (si le véhicule en est équipé). La boîtede vitesses passe à la vitesse supérieure.

Lorsque vous passez à une vitesse infé-rieure, déplacez le levier sélecteur du côtédu signe − (vers le bas), ou tirez la manettede changement de rapport du côté dusigne gauche (−) *B (si le véhicule en estéquipé). La boîte de vitesses passe à lavitesse inférieure.

Lorsque vous annulez le mode de change-ment de vitesses manuel, ramenez le leviersélecteur en position D (conduite). La boîtede vitesses revient en mode normal deconduite.

Lorsque vous tirez la manette de change-ment de rapport alors que vous êtes enposition D (conduite), la transmissionpasse temporairement du rapport supéri-eur au rapport inférieur. La transmission seremet automatiquement en position D(conduite) au bout d’un court instant. Pourretourner manuellement en position D(conduite), maintenez la manette de chan-gement de rapport tiré pendant 1,5 se-conde environ.

En mode manuel, le rapport sélectionnés’affiche sur l’indicateur de position ducompteur.

Passez les vitesses une par une comme

suit :

M1 ?/

M2 ?/

M3 ?/

M4 ?/

M5 ?/

M6 ?/

M7

M7 (7ème) :

Placez le levier sélecteur dans cette posi-tion pour la conduite normale du véhiculeen vitesse autoroutière.M6 (6ème) et M5 (5ème) :

Placez le levier sélecteur dans ces posi-tions pour monter de longues pentes oupour utiliser le frein moteur lors de longuesdescentes.M4 (4ème), M3 (3ème) et M2 (2ème) :

Utilisez cette position en montée ou pourbénéficier du frein moteur en descente.M1 (1ère) :

Utilisez cette position lorsque vous condui-sez doucement en pentes ascendantes oudans de la neige profonde, ou pourbénéficier au maximum du frein moteuren descente.

. Ne conduisez jamais à grande vitessependant longtemps en rapport inférieurà la 7ème vitesse. Cela augmenterait laconsommation de carburant.

. Pour passer plusieurs vitesses à la

5-16 Démarrage et conduite

Page 346: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (343,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

suite, déplacez rapidement le leviersélecteur deux fois du même côté.

. En mode de changement de vitessesmanuel, il arrive que la boîte devitesses ne passe pas sur le rapportsélectionné. Ceci permet de préserverles performances de conduite et deréduire les risques de dommages ou deperte de contrôle du véhicule.

Lorsque cette situation se présente, letémoin indicateur de positionnementde la boîte de vitesses automatique(BVA) (sur l’affichage à cristaux liquidespar matrice de points) clignote et lecarillon retentit.

. En mode de changement de vitessesmanuel, la boîte de vitesses revientautomatiquement en 1ère avant l’arrêtcomplet du véhicule. Lorsque vousaccélérez de nouveau, il est nécessairede passer à une vitesse supérieureappropriée.

Rétrogradation— En position D (conduite) —Pour monter ou pour doubler en côte,appuyez à fond sur la pédale d’accéléra-teur jusqu’au plancher. La boîte de vites-ses rétrograde selon la vitesse du véhicule.

Sécurité intégréeLorsque le système de sécurité intégré semet en marche, notez que la boîte devitesses sera verrouillée dans un desengrenages supérieurs selon la condition.

Il arrive que le système de sécuritéintégrée se mette en marche lorsque levéhicule roule dans des conditions deconduite très difficiles, comme un pati-nage avec freinages consécutifs brusquespar exemple. Même si le système élec-trique fonctionne parfaitement, le systèmede sécurité intégrée se met en marche.Dans ce cas, tournez le contacteur d’allu-mage en position OFF et patientez 3secondes. Puis tournez à nouveau lecontacteur d’allumage en position ON. Levéhicule doit revenir aux réglages deconduite normaux. Si tel n’est pas le cas,faites vérifier et réparer au besoin la boîtede vitesses par un détaillant INFINITI.

SSD0598

Déverrouillage du sélecteurSi la batterie est faible ou à plat, le leviersélecteur pourrait ne pas pouvoir sedéplacer de la position P (stationnement)même en appuyant sur la pédale de frein etsur le bouton du levier sélecteur.

Pour déplacer le levier sélecteur, exécutezla procédure suivante :

1. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF ou LOCK.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Enlevez le couvercle de verrouillage dusélecteur *A en vous aidant d’un outilapproprié.

Démarrage et conduite 5-17

Page 347: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (344,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

4. Poussez sur le verrouillage du sélecteur*B tel qu’illustré.

5. Appuyez sur le bouton du levier sélec-teur *C et déplacez-le en position N(point mort) *D tout en tenant leverrouillage du sélecteur.

Tournez le contacteur d’allumage en posi-tion ON pour déverrouiller le volant. Vouspouvez maintenant déplacer le véhicule àl’endroit désiré.

Lorsque la batterie est complètement dé-chargée, le volant ne peut pas êtredébloqué. Ne déplacez pas le véhiculelorsque le volant est bloqué.

Si le levier ne peut pas être dégagé de laposition P (stationnement), faites vérifier laboîte de vitesses automatique de votrevéhicule par un détaillant INFINITI le plustôt possible.

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE

ATTENTION

. Ne rétrogradez pas brusquement surdes routes glissantes. Vous risqueriezde perdre le contrôle du véhicule.

. N’emballez pas le moteur lors du pas-sage à un rapport inférieur. Ceci pourrait

vous faire perdre le contrôle du véhiculeou endommager le moteur.

PRÉCAUTION

. Ne laissez pas le pied sur la pédaled’embrayage pendant la conduite. Vousrisquez d’endommager l’embrayage.

. Appuyez à fond sur la pédale d’em-brayage avant de déplacer le levier devitesse afin d’éviter d’endommager laboîte de vitesses.

. Immobilisez le véhicule complètementavant de passer en position R (marchearrière).

. Lors d’un arrêt du véhicule pendantlongtemps avec le moteur en marche, àun feu rouge par exemple, passez sur laposition N (point mort) et relâchez lapédale d’embrayage tout en maintenantla pédale de frein enfoncée.

SSD0536

Changement de vitessesPour changer de vitesse ou rétrograder,appuyez complètement sur la pédale d’em-brayage, puis passez complètement à lavitesse voulue avant de relâcher lentementet doucement la pédale d’embrayage.

Ce véhicule est équipé d’un levier de boîtede vitesses manuelle à course courte. Pourchanger de vitesse en douceur, appuyez àfond sur la pédale d’embrayage avant dedéplacer le levier de vitesses. Si vousn’appuyez pas à fond sur la pédale, lesengrenages feront du bruit. La boîte devitesses risque d’être endommagée.

Démarrez le moteur en 1ère puis passez

5-18 Démarrage et conduite

Page 348: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (345,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

graduellement en 2ème, 3ème, 4ème et5ème jusqu’au 6ème rapport en fonctionde la vitesse du véhicule.

Pour faire marche arrière, enfoncez le levierde vitesses puis déplacez le levier devitesse à la position R (marche arrière)après l’arrêt complet du véhicule.

Le levier de vitesse ramène à la positionoriginale lorsque le levier de vitesses estréglé sur la position N (point mort).

S’il est difficile de déplacer le levier devitesses en première ou R (marche arrière),passez à la position N (point mort), puisrelâchez la pédale d’embrayage. Appuyezcomplètement sur la pédale de débrayageet passez en R (marche arrière) ou enpremière.

Vitesses suggérées de passage derapport supérieurCi-dessous sont indiquées les vitessesrecommandées pour passer à la vitessesupérieure. Ces recommandations vouspermettent d’économiser du carburant etd’utiliser votre véhicule au mieux de sesperformances. Dans la réalité, le d’em-brayage vitesse sera conditionné par l’étatde la route, le climat et les habitudes deconduite de chacun.

Pour une accélération normale dans deszones de basse altitude (moins de 1.219 m[4.000 pi]) :

Changement derapport

km/h (mi/h)

1ère en 2ème 13 (8)

2ème en 3ème 25 (16)

3ème en 4ème 40 (25)

4ème en 5ème 45 (28)

5ème en 6ème 53 (33)

Pour une accélération rapide dans deszones de basse ou de haute altitude (plusde 1.219 m [4.000 pi]) :

Changement derapport

km/h (mi/h)

1ère en 2ème 24 (15)

2ème en 3ème 40 (25)

3ème en 4ème 64 (40)

4ème en 5ème 72 (45)

5ème en 6ème 80 (50)

Vitesse maximum suggérée pourchaque rapportRétrogradez si le moteur ne tourne pasrégulièrement ou s’il vous faut accélérer.

Ne dépassez pas la vitesse maximalesuggérée (ci-dessous) dans aucun des

rapports. Lorsque vous conduisez sur uneroute plane, utilisez le rapport le plus élevépour la vitesse donnée. Respectez toujoursles limites de vitesse imposées et condui-sez en fonction des conditions de la routeafin que la sécurité soit toujours assurée.N’emballez pas le moteur quand vousrétrogradez, car vous risqueriez d’endom-mager le moteur ou de perdre le contrôledu véhicule.

Rapport km/h (mi/h)

1ère 59 (37)

2ème 97 (60)

3ème 139 (86)

4ème —

5ème —

6ème —

Démarrage et conduite 5-19

Page 349: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (346,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. Avant de conduire, assurez-vous que lefrein de stationnement est complète-ment desserré. Autrement, ceci pourraitcauser une défaillance du frein qui se lieun accident.

. Ne desserrez pas le frein de stationne-ment depuis l’extérieur du véhicule.

. N’utilisez pas le levier de changementde vitesses comme frein de stationne-ment. Au stationnement, assurez-vousque le frein de stationnement est serré àfond.

. Ne laissez pas des enfants sans sur-veillance dans le véhicule. Ils pourraientdesserrer le frein de stationnement etcauser un accident.

SPA2331

MODÈLES À BOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUEPour serrer le frein : Appuyez complète-ment sur la pédale du frein de stationne-ment *1 .

Pour desserrer le frein :

1. Appuyez fermement sur la pédale defrein *2 .

2. Relâchez la pédale de frein de station-nement*1 et le frein de stationnementsera desserré.

3. Avant de conduire, assurez-vous que letémoin lumineux du frein s’éteint.

SPA2110

MODÈLES À BOÎTE DE VITESSESMANUELLEPour serrer le frein : Tirez le levier de freinde stationnement vers le haut *1 .

Pour desserrer le frein :

1. Appuyez fermement sur la pédale defrein.

2. En tirant légèrement le levier de freinde stationnement vers le haut, appuyezsur le bouton *2 et abaissez-lecomplètement *3 .

3. Avant de conduire, assurez-vous que letémoin lumineux du frein s’éteint.

FREIN DE STATIONNEMENT

5-20 Démarrage et conduite

Page 350: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (347,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LERÉGULATEUR DE VITESSE. Si le système du régulateur de vitesse

ne fonctionne pas normalement, ils’annule automatiquement. Le témoinindicateur SET à l’affichage à cristauxliquides par matrice de points cligno-tera pour avertir le conducteur.

. Le système du régulateur de vitesses’annule automatiquement lorsque latempérature du liquide de refroidisse-ment du moteur est trop élevée.

. Lorsque le témoin indicateur SET cli-gnote, coupez la commande principaledu régulateur et faites vérifier lesystème par un détaillant INFINITI.

. Le témoin indicateur SET risque declignoter lorsque l’interrupteur princi-pal du régulateur de vitesse est mit enposition de marche en même tempsque la commande RESUME/ACCELE-RATE ou la commande SET/COAST ouencore la commande CANCEL est en-foncée. Pour régler correctement lesystème du régulateur de vitesse ,effectuez les étapes ci-dessous dansl’ordre indiqué.

ATTENTION

N’utilisez pas le régulateur de vitesse dansles conditions suivantes :. lorsqu’il est impossible de maintenir la

vitesse du véhicule constante

. en circulation dense ou dont la vitessevarie

. sur des routes sinueuses ou vallonnées

. sur routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

. dans un endroit en grand vent

Ceci pourrait vous faire perdre le contrôle duvéhicule et causer un accident.

PRÉCAUTION

Sur les modèles à boîte de vitesses ma-nuelle, ne passez pas sur N (point mort)sans appuyer sur la pédale d’embrayagelorsque le régulateur de vitesse fonctionne.Dans ce cas, appuyez sur la pédale d’em-brayage et tournez immédiatement l’inter-rupteur principal sur arrêt. Vous risqueriezautrement d’endommager le moteur.

SSD0600

1. Commande RESUME/ACCELERATE

2. Commande SET/COAST

3. Commande CANCEL

4. Commande PRINCIPALE (ON·OFF)

MANIPULATION DU RÉGULATEUR DEVITESSELe régulateur de vitesse permet de mainte-nir une vitesse variant entre 40 et 144km/h (25 à 89 mi/h) sans avoir à appuyersur la pédale d’accélérateur.

Pour utiliser le régulateur de vitesse,appuyez sur la commande PRINCIPALE. Letémoin indicateur CRUISE va s’allumer.

RÉGULATEUR DE VITESSE

Démarrage et conduite 5-21

Page 351: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (348,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Pour régler une vitesse de croisière,accélérez votre véhicule jusqu’à la vitessevoulue, appuyez sur la commande SET/COAST et relâchez-la. (Le témoin indicateurCRUISE SET s’allume sur le tableau debord.) Enlevez votre pied de la pédaled’accélérateur. Le véhicule est maintenu àla vitesse réglée.

. Pour dépasser un autre véhicule, ap-puyez sur la pédale d’accélérateur.Lorsque la pédale est relâchée, levéhicule reviendra à la vitesse précé-demment réglée.

. Il est possible que le véhicule nemaintienne pas la vitesse réglée lorsde la montée et de la descente de côtesabruptes. Dans un tel cas, conduisezsans le régulateur de vitesse.

Pour annuler la vitesse préréglée, procé-dez selon l’une des méthodes suivantes :

a) Appuyez sur le bouton CANCEL. L’indi-cateur SET s’éteindra.

b) Appuyez sur la pédale de frein. L’indi-cateur SET s’éteindra.

c) Placez le levier sélecteur sur la positionN (point mort). L’indicateur SET s’étein-dra.

d) Placez la commande PRINCIPALE à

l’arrêt. Les témoins indicateurs CRUISEet SET s’éteindront.

. Si vous appuyez sur la pédale de freintout en appuyant sur la commandeRESUME/ACCELERATE ou SET/COAST etréglez de nouveau la vitesse, le régu-lateur de vitesse ne fonctionne pas.Éteignez la commande PRINCIPALE puisrallumez-la.

. Le fonctionnement du régulateur devitesse est automatiquement arrêté sile véhicule ralentit à environ 12 km/h(8 mi/h) en dessous de la vitesseréglée.

. Appuyez sur la pédale de débrayage(modèles à boîte de vitesses manuelle)ou placer le levier sélecteur en positionN (point mort) (modèles à boîte devitesses automatique), et le régulateurde vitesse sera désactivé.

Pour régler à une vitesse de croisièresupérieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédaled’accélérateur. Lorsque le véhicule at-teint la vitesse désirée, appuyez sur lacommande SET/COAST et relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commandeRESUME/ACCELERATE. Relâchez la

commande lorsque le véhicule atteintla vitesse choisie.

. Appuyez brièvement sur la commandeRESUME/ACCELERATE. Chaque pressionaugmente la vitesse réglée d’environ1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler à une vitesse de croisièreinférieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédale defrein. Lorsque le véhicule atteint lavitesse choisie, appuyez sur lacommande SET/COAST puis relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commandeSET/COAST. Relâchez la commandelorsque le véhicule a atteint la vitessechoisie.

. Appuyez brièvement sur la commandeSET/COAST. Chaque pression réduit lavitesse réglée d’environ 1,6 km/h (1mi/h).

Pour reprendre la vitesse préréglée, ap-puyez et relâchez la commande RESUME/ACCELERATE. Lorsque le véhicule roule àune vitesse supérieure à 40 km/h (25mi/h), le véhicule reprendra la vitesseprécédemment réglée.

5-22 Démarrage et conduite

Page 352: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (349,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Le système du régulateur de vitesseintelligent (ICC) maintient automatique-ment votre véhicule à une distance déter-minée du véhicule qui précède suivant sonrégime (jusqu’à la vitesse réglée au maxi-mum), ou lorsque la voie est dégagée, à lavitesse réglée sélectionnée.

La fonction ICC peut être réglée selon un dedeux modes de régulateur de vitesse :

. Mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre :

Pour maintenir une distance sélection-née entre votre véhicule et le véhiculede devant jusqu’aux vitesses préré-glées.

. Mode de régulateur de vitesse clas-sique (vitesse constante) :

Pour conduire à une vitesse préréglée.

ATTENTION

. Lorsque vous conduisez dans l’un desmodes du régulateur de vitesse, condui-sez toujours prudemment et restezvigilant. Veuillez lire attentivement etbien comprendre le manuel du conduc-teur avant d’utiliser le régulateur devitesse. Ne vous fiez pas au systèmepour éviter les accidents ou contrôler la

vitesse du véhicule en cas d’urgence,afin d’éviter tout risque de blessuresgraves ou la mort. N’utilisez pas lerégulateur de vitesse sauf sur certainesroutes et dans certaines conditions decirculation appropriées.

. En mode de régulateur de vitesseclassique (vitesse constante), il n’y apas de carillon d’avertissement lorsquevous êtes trop proche du véhicule dedevant. Faites particulièrement atten-tion à la distance entre votre véhiculeet le véhicule de devant, pour éviter toutrisque de collision.

SYSTÈME DU RÉGULATEUR DE VITESSEINTELLIGENT (ICC) (si le véhicule en estéquipé)

Démarrage et conduite 5-23

Page 353: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (350,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0604

1. Mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre

2. Mode de régulateur de vitesse clas-sique (vitesse constante)

Appuyez sur la commande PRINCIPALE *Apour choisir le mode du régulateur devitesse, entre le mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre *1 et lemode de régulateur de vitesse classique(vitesse constante) *2 .

Confirmez toujours le réglage à l’affichagedu système de régulateur de vitesseintelligent.

Pour ce qui est du mode de contrôle de

distance d’un véhicule à l’autre, veuillezconsulter la description suivante. Pour cequi est du mode de régulateur de vitesseclassique (vitesse constante), reportez-vous à la page 5-42.

SÉLECTION DU MODE DE CONTRÔLEDE DISTANCE D’UN VÉHICULE ÀL’AUTREAppuyez rapidement sur et relâchez lacommande PRINCIPALE *A pour choisir lemode de contrôle de distance d’un véhi-cule à l’autre *1 .

Une fois que vous avez activé le mode derégulateur, vous ne pouvez pas passer à un

autre mode de régulateur de vitesse. Pourchanger le mode, appuyez une fois sur lacommande PRINCIPALE. Le système s’é-teint. Puis appuyez la commande PRINCI-PALE encore pour rallumer le système etsélectionner le mode de régulateur devitesse voulu.

MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCED’UN VÉHICULE À L’AUTREEn mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre, le régulateur de vitesseintelligent (ICC) maintient automatique-ment votre véhicule à une distance déter-minée du véhicule qui précède suivant sonrégime (jusqu’à la vitesse réglée au maxi-mum), ou lorsque la voie est dégagée, à lavitesse réglée.

Avec l’ICC, le conducteur pourra rester aumême régime que les autres véhiculessans avoir à changer de vitesse réglée sansarrêt comme cela est le cas avec unsystème du régulateur de vitesse normal.

5-24 Démarrage et conduite

Page 354: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (351,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0662Type A

SSD0663Type B

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LEMODE DE CONTRÔLE DE DISTANCED’UN VÉHICULE À L’AUTRECe système permet d’améliorer vos maœu-vres quand vous suivez un véhicule setrouvant sur la même voie et dans le mêmesens.

Lorsque le capteur de distance *A détectela présence d’un véhicule de devant quiroule plus lentement que le vôtre, lesystème diminuera la vitesse du véhiculeafin de maintenir la distance choisie.

Le système adapte automatiquement l’ac-célération et la puissance de freinage(jusqu’à 25 % de la puissance de freinagedu véhicule) selon les besoins.

La distance de détection du capteur estd’environ 120 m (390 pi) vers l’avant.

ATTENTION

. Ce système est uniquement un dispositifd’aide à la conduite et aucunement unealarme ou un dispositif d’annulation descollisions. Le conducteur est tenu derester vigilant, de conduire prudemmentet de garder le contrôle de son véhiculeen toutes circonstances.

. Ce système est conçu au départ pour

des routes droites, non mouillées, dé-gagées et à faible circulation. Il n’estpas recommandé dans les villes ou dansles zones de circulation intense.

. Ce système ne s’adapte pas automati-quement à l’état de la route. Il doit êtreutilisé lorsque la circulation est fluide.Ne l’utilisez pas sur des routes avecvirages brusques, en ville ou en cas depluie ou de brouillard.

Le capteur de distance ne détecte pas dansla plupart des cas :

. les véhicules en stationnement ouroulant à faible vitesse

. les piétons ou objets sur la chaussée

. les véhicules qui se rabattent sur lamême voie

. les motocyclettes qui ne roulent pas aumilieu de la voie

Ce système n’arrête pas automatiquementle véhicule.

ATTENTION

. Les performances de la fonction deprévision étant limitées, ne vous fiezpas uniquement au système de régula-

Démarrage et conduite 5-25

Page 355: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (352,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

teur de vitesse intelligent. Le systèmene corrige pas le manque d’attention nila distraction du conducteur, et il nesurmonte pas la mauvaise visibilité partemps de pluie, de brouillard ou touteautre condition atmosphérique défavo-rable. Réduisez la vitesse du véhicule enappuyant sur la pédale de frein, afin demaintenir une distance suffisante entreles deux véhicules.

. Bien que le système contrôle le frei-nage, il n’arrête pas automatiquement levéhicule. Lorsque la vitesse du véhiculedescend à environ 32 km/h (20 mi/h), lesystème du régulateur de vitesse intel-ligent est automatiquement désactivé etun carillon d’avertissement se déclen-che. (Le contrôle des freins est égale-ment annulé.)

. Sous certaines conditions climatiquesou de circulation, le système ne détec-tera pas la présence d’un véhicule dedevant. Afin d’éviter les risques d’acci-dents, n’utilisez jamais le système durégulateur de vitesse intelligent dansles cas suivants :

— Sur les routes à circulation intense ouavec des virages dangereux

— Sur des routes glissantes, lorsqu’il y

a de la glace ou de la neige, etc.— Par mauvais temps (pluie, brouillard,

neige, etc.)

Lorsque l’essuie-glace de pare-briseest mis en marche, soit sur vitesselente (LO), soit sur grande vitesse(HI), le système du régulateur devitesse intelligent est automatique-ment désactivé.

— Lorsqu’une luminosité intense (aulever ou au coucher du soleil parexemple) frappe directement l’avantdu véhicule

— Lorsque la pluie, la neige ou lapoussière recouvre le capteur

— Sur des routes en pente raide (levéhicule risque de dépasser la vitessedu véhicule constante préréglée, né-cessitant de fréquents freinages quichauffent les freins)

— Sur des routes avec des montées etdes descentes fréquentes

— Lorsqu’il est difficile de respecter lesdistances correctes entre les véhicu-les du fait de certaines conditions decirculation qui entraînent des accélé-rations et décélérations fréquentes

. Sur certaines routes ou dans certaines

conditions de circulation, un véhicule ouun objet peut accidentellement rentrerdans la zone de détection du capteur etprovoquer le freinage brusque du véhi-cule. Vous devez alors utiliser la pédaled’accélérateur pour contrôler la distanceentre votre véhicule et les autres véhi-cules. Soyez toujours vigilant et évitezd’activer le système ICC dans les situ-ations où son utilisation est déconseil-lée dans cette section.

5-26 Démarrage et conduite

Page 356: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (353,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0662Type A

SSD0663Type B

FONCTIONNEMENT DU MODE DECONTRÔLE DE DISTANCE D’UN VÉ-HICULE À L’AUTRERestez toujours attentif au comportementde votre véhicule et soyez toujours prêt àcorriger manuellement la distance qui lesépare des autres. Dans certaines condi-tions, il arrive que le mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre du régula-teur de vitesse intelligent (ICC) ne soit plusà même de contrôler normalement ladistance entre les véhicules (créneau desécurité) ou la vitesse du véhicule sélec-tionné.

Le mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre est doté d’un capteur *Asitué à l’avant du véhicule, qui détecte levéhicule qui se trouve devant. Le capteurdétecte généralement les signaux reflétéspar les réflecteurs arrière sur un véhiculeroulant à l’avant. Pour ces raisons, si lecapteur ne peut détecter le réflecteur sur levéhicule de devant, le système ICC peut nepas maintenir la distance sélectionnée.

Il se peut que le capteur ne capte pas lessignaux dans certaines des conditionssuivantes :

. Lorsque le réflecteur du véhicule dedevant est posé haut sur le véhicule(remorques, etc.)

. Lorsque le véhicule de devant n’a pasde déflecteur ou s’il est endommagé ourecouvert

. Lorsque le réflecteur ou le véhicule dedevant est couvert de poussière, deneige ou des éclaboussures

. Lorsque la neige ou les éclaboussuresdes autres véhicules réduisent la visi-bilité du capteur

. Lorsque le véhicule qui se trouvedevant dégage des gaz d’échappementou des fumées denses (fumées noires)qui gênent la visibilité du capteur

. Lorsque vous avez chargé des bagagestrop lourds sur le siège arrière ou dansle coffre de votre véhicule

Le système ICC est conçu pour vérifierautomatiquement l’opération du capteurdans les limites du système. Lorsque lecapteur est couvert de poussière ou estobstrué, le système s’éteindra automati-quement. Le système ICC ne les détectepas si le capteur est recouvert de glace oud’une poche en plastique transparent outranslucide, etc. Dans ces cas particuliers,le mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre peut ne pas s’éteindreet peut ne pas être capable de maintenir ladistance entre les véhicules sélectionnée.

Démarrage et conduite 5-27

Page 357: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (354,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Assurez et nettoyez régulièrement le cap-teur.

Le mode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre est conçu pour maintenirune certaine distance entre les véhicules etadapter la vitesse à celle du véhicule dedevant lorsque celui-ci roule pluslentement ; le système ralentira le véhiculeselon les besoins. Cependant, le systèmeICC ne peut pas appliquer plus de 25 % dela puissance totale de freinage du véhicule.C’est pourquoi le système ne devrait êtreutilisé que lorsque la circulation permet demaintenir une vitesse relativement cons-tante ou de changer de régime progressi-vement. Comme le système ICC ne peut pasralentir le véhicule assez vite lorsque levéhicule de devant se déplace sur uneautre voie ou que le véhicule de devantralentit trop vite, la distance entre lesvéhicules risque d’être réduite. Dans ce casun carillon d’avertissement retentit etl’affichage du système ICC clignote pourexhorter le conducteur à prendre lesmesures nécessaires.

Le système s’annule en même temps quese déclenche un carillon d’avertissementlorsque le véhicule roule à moins de 32km/h (20 mi/h) environ. Le système seradésactivé également lorsque le véhiculeroule à moins de 32 km/h (20 mi/h) de la

vitesse d’arrêt ou à une vitesse supérieureà la vitesse maximum réglée.

Reportez-vous à «Avertissement d’appro-che» plus loin dans ce chapitre.

Les éléments suivants sont contrôlés par lemode de contrôle de distance d’un véhi-cule à l’autre :

. Lorsque la voie est dégagée devant, lemode de contrôle maintient la vitessepréprogrammée par le conducteur. Leconducteur peut fixer la vitesse régléesur une plage d’environ 40 à 144 km/h(25 à 90 mi/h).

. Lorsqu’un véhicule vous précède, lemode de contrôle de distance d’unvéhicule à l’autre ajuste la vitesse pourmaintenir la distance sélectionnée parle conducteur. Le conducteur peut fixerla vitesse d’ajustement à partir d’envi-ron 32 km/h (20 mi/h) jusqu’à lavitesse réglée.

. Lorsque le véhicule qui vous précèdechange de voie, le mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre accé-lère et maintient la vitesse jusqu’à lavitesse réglée.

Le système ICC ne contrôle pas la vitessedes autres véhicules et n’avertit paslorsque vous approchez d’un véhicule en

stationnement ou qui se déplace lente-ment. Vous devez rester attentif à laconduite des véhicules qui se trouventdevant vous lorsque vous approchez d’unpéage ou d’un ralentissement.

5-28 Démarrage et conduite

Page 358: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (355,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0252

La zone de détection du capteur ICC estlimitée. Le véhicule de devant doit entrerdans la zone de détection du mode dedétection de distance d’un véhicule àl’autre pour pouvoir être repéré et per-mettre de maintenir la distance sélection-née entre véhicules de devant.

Selon sa position sur la voie, le véhicule dedevant peut se déplacer en dehors de lazone de détection du régulateur. Lesmotocyclettes qui roulent sur le côté dela voie ne sont pas repérables. Un véhiculeentrant sur la voie devant votre véhiculepeut ne pas être détecté jusqu’à ce qu’ilsoit directement sur la voie. Dans un telcas, le carillon peut retentir ou l’affichage

du système ICC peut clignoter. Le conduc-teur peut avoir à contrôler lui-même ladistance appropriée qui le sépare duvéhicule qui roule devant.

Démarrage et conduite 5-29

Page 359: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (356,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0253

Selon le tracé de la route, comme lesroutes en lacet, montagneuses, courbées,routes étroites, ou des routes qui sont enconstruction, le capteur ICC pourra détecterun véhicule qui se trouve sur une voiedifférente ou ne plus détecter le véhiculequi se trouve devant sur la même voie. Cecipeut affecter le système ICC et accélère ouralenti le véhicule.

La détection des véhicules peut égalementêtre affectée par le fonctionnement duvéhicule (manœuvre du volant ou positionde roulement sur la voie, etc.) ou l’état decelui-ci. Dans un tel cas, le carillon peutretentir brusquement ou l’affichage dusystème ICC peut clignoter. Vous aurez à

contrôler vous-même la distance appro-priée qui vous sépare du véhicule qui rouledevant.

SSD0254

Lorsque vous roulez à la vitesse réglée surune voie de circulation rapide et approchezà hauteur d’un véhicule plus lent, l’ICC vadécélérer pour moduler la vitesse de votrevéhicule sur celle de ce véhicule afin demaintenir la distance sélectionnée entreles deux véhicules. Lorsque le véhicule dedevant change de voie ou sort de l’auto-route, le système ICC accélère et maintientle véhicule à la vitesse réglée. Restezconcentré sur la conduite afin de garderle contrôle de votre véhicule lorsqu’ilaccélère ainsi.

Il est possible que le véhicule ne main-tienne pas la vitesse réglée lors de lamontée et de la descente de côtes abrup-

5-30 Démarrage et conduite

Page 360: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (357,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

tes. Si cela arrive, vous devrez contrôlermanuellement la vitesse du véhicule.

SSD0605

Commande du régulateur de vi-tesse intelligentLe système est activé par une commandePRINCIPALE et quatre commandes, toutesintégrées au volant.

1) Commande RESUME/ACCELERATE :

Pour revenir à la vitesse réglée ouaugmenter la vitesse progressivement.

2) Commande SET/COAST :

Pour régler la vitesse constante sou-haitée et réduire la vitesse progressi-vement.

3) Commande CANCEL :

Pour désactiver le régulateur sanseffacer la vitesse réglée.

4) Commande DISTANCE :

Change la distance qui sépare lesvéhicules :

. Longue

. Moyenne

. Courte

5) Commande PRINCIPALE :

Commande générale pour activer lesystème

Démarrage et conduite 5-31

Page 361: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (358,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0606

Affichage et témoins indicateur dusystème du régulateur de vitesseintelligentL’affichage se trouve entre l’indicateur devitesse et le compte-tours.

1) I n d i c a t e u r d e l a c omma nd ePRINCIPALE :

Indique que la commande PRINCIPALEest sur ON.

2) Indicateur de présence d’un véhicule :

Indique la présence d’un véhiculedevant vous.

3) Indicateur de distance sélectionnée :

Affiche la distance entre les véhiculessélectionnée telle que réglée avec lacommande DISTANCE.

4) Indique la position de votre véhicule

5) Indicateur de vitesse constantesélectionnée :

Indique la vitesse du véhicule cons-tante préréglée.

Sur les véhicules vendus au Canada, lavitesse est affichée en km/h.

6) Témoin lumineux du système du régu-lateur de vitesse intelligent (orange) :

Ce témoin s’allume si le système ICC nefonctionne pas correctement.

SSD0607

Lorsque le contacteur d’allumage est réglésur ON, les témoins indicateurs s’allumentcomme illustré pour pouvoir vérifier laprésence d’ampoules grillées et il s’éteintaprès le démarrage du moteur.

5-32 Démarrage et conduite

Page 362: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (359,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0608

Manipulation du mode de contrôlede distance d’un véhicule à l’autrePour utiliser le régulateur de vitesse,appuyez rapidement sur la commandePRINCIPALE *A . Le témoin indicateur durégulateur de vitesse, l’indicateur de dis-tance sélectionnée, et l’indicateur de vi-tesse du véhicule constante préréglées’allument et restent en attente pourréglage.

SSD0609

Pour régler une vitesse de croisière,accélérez votre véhicule jusqu’à la vitessevoulue, appuyez sur la commande SET/COAST et relâchez-la. (L’indicateur de pré-sence de véhicule, l’indicateur de distancesélectionnée et l’indicateur de la vitesse duvéhicule constante préréglée s’allument.)Enlevez votre pied de la pédale d’accélé-rateur. Le véhicule est maintenu à lavitesse réglée.

SSD0784

Lorsque vous appuyez sur la commandeSET/COAST dans les conditions suivantes,le système ne peut se régler et lesindicateurs ICC clignotent pendant 2 se-condes environ.

. Lorsque vous conduisez à 40 km/h (25mi/h) et que le véhicule de devant n’estpas détecté

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enmode D, DS ou manuel

. Lorsque le balayage des essuie-glacefonctionne en vitesse lente (LO) ourapide (HI)

. Lorsque le système de balai automa-

Démarrage et conduite 5-33

Page 363: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (360,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

tique de sondage de pluie fonctionne etla vitesse de l’essuie-glace est aumoins pareille qu’à la vitesse de laposition LO (bas)

. Lorsque le conducteur freine

SSD0614

Lorsque la commande SET/COAST estactivée dans les conditions suivantes, lesystème ne peut pas être réglé.

Un carillon d’avertissement sonore retenti-ra et les indicateurs ICC se mettront àclignoter.

. Lorsque le système VDC est désactivé.(Pour utiliser le système ICC, activez lesystème VDC. Appuyez sur lacommande PRINCIPALE pour désactiverla commande ICC, puis réactivez l’in-terrupteur ICC en appuyant à nouveausur la commande PRINCIPALE.)

Pour de plus amples informations sur lesystème VDC, reportez-vous à «SYS-

TÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DUVÉHICULE (VDC)» plus loin dans cechapitre.

. Lorsque l’ABS ou VDC (système decontrôle de la traction inclus) est activé.

. En cas de conduite par forte luminosité(par ex., lumière du soleil)

. Lorsqu’une roue patine (Pour utiliser lesystème ICC, assurez-vous que lesroues ne dérapent plus. Appuyez surla commande PRINCIPALE pour désacti-ver le système ICC, puis réactivezl’interrupteur ICC en appuyant à nou-veau sur la commande PRINCIPALE.)

5-34 Démarrage et conduite

Page 364: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (361,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0610

1. Affichage du système lorsqu’il y a unvéhicule de devant

2. Affichage du système lorsqu’il n’y a pasde véhicule de devant

Fonctionnement du système

ATTENTION

Normalement le régulateur contrôle la vi-tesse du véhicule qui se trouve devant etaccélère ou décélère automatiquement enfonction de cette vitesse. Appuyez surl’accélérateur lorsque vous devez accélérerpour effectuer un changement de voie.Enfoncez la pédale de frein lorsqu’une

décélération est requise afin de conserverune distance de sécurité avec le véhicule dedevant vous par exemple d’un freinagebrusque ou si un autre véhicule vous coupela voie. Restez toujours attentifs quand vousutilisez le système ICC.

Le conducteur réglera la vitesse constantede son véhicule en fonction de l’état desroutes et des conditions de circulation. Lesystème ICC maintient la vitesse du véhi-cule constante préréglée exactementcomme le fait le régulateur de vitessestandard tant qu’il n’y a pas de véhicule dedevant.

Le système ICC affiche la vitesse réglée.

Véhicule détecté devant :

Lorsque le capteur détecte un véhicule dedevant sur la même voie, le système ICCmodule l’accélération et la pression defreinage pour ramener la vitesse du véhi-cule sur celle du véhicule de devant sicelui-ci roule plus lentement. Il continue àadapter la vitesse de votre véhicule surcelle du véhicule de devant afin demaintenir la distance que vous avezsélectionnée.

Lorsque le système ICC freine le véhicule,les feux d’arrêt s’allument.

Lorsque les freins sont utilisés, un bruitpeut se faire entendre. Ceci ne constituepas une anomalie.

L’indicateur de présence de véhicule s’al-lume lorsque le capteur détecte un véhi-cule de devant. Le système ICC afficheégalement la vitesse réglée et la distanceentre véhicules sélectionnée.

Aucun véhicule n’est détecté devant :

Le système ICC fait accélérer progressive-ment le véhicule lorsque le véhicule dedevant n’est plus détecté pour reprendre lavitesse précédemment réglée. Le systèmeICC maintient ensuite la vitesse réglée.

Démarrage et conduite 5-35

Page 365: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (362,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Lorsque le véhicule de devant n’est plusdétecté, l’indicateur de présence de véhi-cule s’éteint.

Le système ICC contrôle la distance entreles véhicules de devant dès qu’un véhiculeapparaît alors qu’il est en train d’accélérerà la vitesse du véhicule constante préré-glée ou d’effectuer une autre opération.

SSD0611

Dépassant un autre véhicule, l’indicateurde vitesse réglée s’éclaire lorsque levéhicule roule à une vitesse supérieure àla vitesse réglée. L’indicateur de détectionde véhicule s’arrête lorsque la voie devantle véhicule est ouverte. Lorsque la pédaleest relâchée, le véhicule reviendra à lavitesse constante précédemment réglée.

Utilisez la pédale d’accélérateur chaquefois qu’il est nécessaire d’accélérer mêmesi le véhicule roule à la vitesse constantesélectionnée dans le système ICC.

Comment changer la vitesse duvéhicule constante prérégléePour annuler la vitesse préréglée, procé-dez selon l’une des méthodes suivantes :

. Appuyez sur la commande CANCEL.L’indicateur de vitesse du véhiculeconstante préréglée s’éteint.

. Appuyez sur la pédale de frein. L’indi-cateur de vitesse du véhicule constantepréréglée s’éteint.

. Placez la commande PRINCIPALE àl’arrêt. Les témoin de la commandePRINCIPALE du régulateur de vitesse etl’indicateur de vitesse du véhiculeconstante préréglée s’éteignent.

Pour régler à une vitesse de croisièresupérieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédaled’accélérateur. Lorsque le véhicule at-teint la vitesse désirée, appuyez sur lacommande SET/COAST et relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commandeRESUME/ACCELERATE. La vitesse duvéhicule constante préréglée augmented’environ 5 km/h (5 mi/h hors Canada).

5-36 Démarrage et conduite

Page 366: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (363,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Appuyez brièvement sur la commandeRESUME/ACCELERATE. À chaque pres-sion, la vitesse réglée augmente d’en-viron 1 km/h (1 mi/h hors Canada).

Pour régler à une vitesse de croisièreinférieure, procédez selon l’une des mé-thodes suivantes :

. Appuyez légèrement sur la pédale defrein. Lorsque le véhicule atteint lavitesse choisie, appuyez sur lacommande SET/COAST puis relâchez-la.

. Appuyez et maintenez la commandeSET/COAST. La vitesse du véhiculeconstante préréglée diminue d’environ5 km/h (5 mi/h hors Canada).

. Appuyez brièvement sur la commandeSET/COAST. À chaque pression, lavitesse réglée diminue d’environ 1km/h (1 mi/h hors Canada).

Pour reprendre la vitesse préréglée, ap-puyez et relâchez la commande RESUME/ACCELERATE. Lorsque le véhicule roule àune vitesse supérieure à 40 km/h (25mi/h), le véhicule reprendra la vitesseprécédemment réglée.

SSD0612

Comment modifier la distance entreles véhicules de devantVous pouvez régler la distance entre lesvéhicules de devant à tous moments enfonction de la circulation routière.

À chaque pression de la commande DIS-TANCE *A , l’intervalle prévu entre lesvéhicules est modifié dans l’ordre longuedistance, distance moyenne, courte dis-tance et à nouveau longue distance.

Démarrage et conduite 5-37

Page 367: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (364,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0613

. La distance jusqu’au véhicule de de-vant change en fonction de la vitesse.Plus le véhicule roule vite plus ladistance sera longue.

. À l’arrêt du moteur, la distance régléepasse sur «longue». (Le réglage initialdevient «longue» dès que le moteur est

mis en marche.)

Avertissement d’approcheUn carillon et l’affichage du système ICCavertissent le conducteur que le véhiculede devant se rapproche du fait qu’ildécélère brusquement ou qu’un véhicule

se rabat devant votre véhicule. Freinez afinde maintenir une distance sûre entre lesvéhicules lorsque :

. Le carillon retentit.

. L’indicateur de présence de véhicule etl’indicateur de distance sélectionnéeclignotent.

Il peut arriver que le carillon d’avertisse-ment ne se déclenche pas lorsque ladistance est trop courte entre les véhicu-les. Par exemple :

. Lorsque les deux véhicules roulent à lamême vitesse et que l’intervalle qui lessépare ne change pas

. Lorsque le véhicule de devant rouleplus vite et que la distance entre lesvéhicules augmente

. Lorsqu’un véhicule se rabat près devotre véhicule

Le carillon d’avertissement ne se déclen-che pas lorsque :

. Votre véhicule approche d’un véhiculearrêté ou qui roule lentement.

. La pédale d’accélérateur est enfoncée,annulant l’effet du système.

5-38 Démarrage et conduite

Page 368: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (365,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0284A

REMARQUE :Il arrive que le carillon d’avertissementd’approche d’un véhicule retentisse et quel’affichage clignote lorsque le capteur ICCdétecte des réflecteurs *A sur les véhicu-les d’une autre voie ou sur le côté de laroute. Ceci peut affecter le système ICC etaccélère ou ralenti le véhicule. Le capteurICC peut détecter ces réflecteurs lorsque levéhicule est conduit sur les routes enlacets, sur les routes de collines ou àl’entrée/sortie d’un virage. Le capteur ICCpeut aussi détecter des réflecteurs sur desroutes étroites ou en construction. Vousdevez dans ce cas contrôler manuellementla distance à l’avant de votre véhicule.

La précision du capteur peut égalementêtre gênée par certaines pratiques deconduite (manœuvre du volant ou positionsur la file) ou circulation, ou encore l’étatdu véhicule (par exemple, s’il n’est pascorrectement entretenu et qu’on le conduitalors qu’il est endommagé).

Annulation automatiqueLe carillon se déclenche dans les condi-tions suivantes, annulant automatique-ment le régulateur.

. Lorsque le véhicule roule à moins de 32km/h (20 mi/h)

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enmode D (conduite), DS (conduite spor-tive) ou de changement de vitessesmanuel

. Lorsque les essuie-glace fonctionnenten vitesse lente (LO) ou rapide (HI)

. Lorsque le système de balai automa-tique de sondage de pluie fonctionne etla vitesse de l’essuie-glace est aumoins pareille qu’à la vitesse de laposition LO (bas)

. Lorsque le VDC vient d’être désactivé.

. Lorsque le VDC est activé

SSD0614

Témoin lumineux et affichage

Situation A :

Le carillon se déclenche et le système durégulateur de vitesse intelligent s’annuleautomatiquement dans les conditions dé-crites ci-après. Une partie de l’affichage durégulateur s’allume ou clignote, rendant leréglage impossible.

. Lorsque le VDC vient d’être désactivé.

. Lorsque l’ABS ou le VDC (y compris lesystème de contrôle de traction) fonc-tionnent

. Lorsqu’un pneu glisse.

Démarrage et conduite 5-39

Page 369: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (366,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Lorsqu’une luminosité intense (soleil,etc.) frappe directement l’avant duvéhicule.

Ce qu’il faut faire :

Éteindre le régulateur de vitesse intelligentà partir de la commande PRINCIPALE dèsque vous n’êtes plus sous les conditionsrépertoriées ci-dessus. Rallumez le sys-tème ICC pour reprendre l’usage de celui-ci.

SSD0615

Situation B :

Le système ICC est automatiquement an-nulé lorsque le volet du capteur est sale,du fait qu’il lui est alors impossible dedétecter les véhicules de devant.

Le carillon se déclenche et le témoinlumineux du système ICC (orange) s’allumeet l’indicateur «CLEAN SENSER (nettoyercapteur)» apparaît.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume et coupez lemoteur. Nettoyez les vitres du capteur avecun chiffon doux et refaites les réglages.

SSD0616

Situation C :

Le carillon retentit et le témoin lumineuxdu système ICC (orange) s’allume lorsquele système ICC ne fonctionne pas correcte-ment.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur resteallumé, cela pourrait signifier qu’il y a uneanomalie du système ICC. Le véhicule reste

5-40 Démarrage et conduite

Page 370: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (367,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

utilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

SSD0662Type A

SSD0663Type B

Entretien du capteurLe capteur du système ICC *A se trouvesous le pare-chocs avant.

Pour que le système ICC fonctionne correc-tement, il est impératif de respecter ce quisuit :

. Maintenez toujours le capteur en bonétat de propreté. Essuyez délicatementavec un chiffon doux de façon à ne pasendommager le capteur.

. Ne cognez ni n’endommagez le capteur.Ne touchez ni n’enlevez la vis située surle capteur. Ceci pourrait provoquer unincendie du véhicule. Si le capteur a étéendommagé dans un accident, faitesappel à un détaillant INFINITI.

. Ne collez pas d’étiquette (même trans-parente) ni n’installez d’accessoiresprès du capteur. Ceci pourrait provo-quer une panne ou une défectuosité ducapteur.

MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSECLASSIQUE (VITESSE CONSTANTE)Ce mode du régulateur de vitesse permetde maintenir une vitesse variant entre 40et 144 km/h (25 à 89 mi/h) sans avoir àappuyer sur la pédale d’accélérateur.

Démarrage et conduite 5-41

Page 371: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (368,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

ATTENTION

. En mode de régulateur de vitesseclassique (vitesse constante), aucuncarillon d’avertissement ne vous avertitlorsque vous êtes trop proche du véhi-cule de devant, ni de la présence duvéhicule devant vous ni lorsque ladistance d’un véhicule à l’autre estdétectée.

. Faites particulièrement attention à ladistance entre votre véhicule et levéhicule de devant, pour éviter toutrisque de collision.

. Confirmez toujours le réglage à l’affi-chage du système de régulateur devitesse intelligent.

. N’utilisez pas le mode de régulateur devitesse classique (vitesse constante)dans les conditions suivantes :

— lorsqu’il est impossible de maintenirla vitesse du véhicule constante

— en circulation dense ou dont lavitesse varie

— sur des routes sinueuses ou vallon-nées

— sur routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

— dans un endroit en grand vent. Ceci pourrait vous faire perdre le

contrôle du véhicule et causer unaccident.

SSD0617

Commande du régulateur de vi-tesse classique (vitesse constante)1) Commande RESUME/ACCELERATE :

Pour revenir à la vitesse réglée ouaugmenter la vitesse progressivement.

2) Commande SET/COAST :

Pour régler la vitesse constante sou-haitée et réduire la vitesse progressi-vement.

3) Commande CANCEL :

Pour désactiver le régulateur sanseffacer la vitesse réglée.

5-42 Démarrage et conduite

Page 372: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (369,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

4) Commande PRINCIPALE :

Commande générale pour activer lesystème.

SSD0618

Affichage et témoins du mode derégulateur de vitesse classique(vitesse constante)L’affichage se trouve entre l’indicateur devitesse et le compte-tours.

1) I n d i c a t e u r d e l a c omma nd ePRINCIPALE :

Indique que la commande PRINCIPALEest sur ON.

2) Indicateur de la commande de réglagedu régulateur de vitesse :

S’affiche lorsque la vitesse du véhiculeest commandée par le mode de régu-lateur de vitesse classique (vitesse

constante) du système ICC.

3) Témoin lumineux du système du régu-lateur de vitesse :

S’allume si la commande du systèmedu régulateur de vitesse ne fonctionnepas correctement.

Démarrage et conduite 5-43

Page 373: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (370,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0619

Utilisation du mode de régulateurde vitesse classique (vitesse cons-tante)Pour choisir le mode de régulateur devitesse classique (vitesse constante), ap-puyez sur la commande PRINCIPALE *Apendant plus de 1,5 seconde.

Lorsque vous appuyez sur la commandePRINCIPALE, le système du régulateur devitesse intelligent et le témoin CRUISE sontaffichés sur l’affichage à cristaux liquidespar matrice de points. Si vous maintenez lacommande PRINCIPALE appuyée pendantplus de 1,5 seconde, l’affichage du sys-tème de régulateur de vitesse intelligent

s’éteint. L’indicateur CRUISE reste allumé.Vous pouvez maintenant régler la vitessesouhaitée. Appuyez de nouveau sur lacommande PRINCIPALE pour éteindrecomplètement le système.

Lorsque le contacteur d’allumage esttourné en position OFF, le système estégalement automatiquement éteint. Pourutiliser à nouveau le régulateur de vitesseintelligent, appuyez et relâcher rapidementla commande PRINCIPALE (mode decontrôle de distance d’un véhicule àl’autre) ou appuyez tout en le maintenantà nouveau (mode de régulateur de vitesseclassique) pour l’activer.

PRÉCAUTION

Pour éviter d’engager accidentellement lerégulateur de vitesse, assurez-vous que lacommande PRINCIPALE est bien éteintelorsque vous n’utilisez pas le système durégulateur de vitesse intelligent.

SSD0620

Pour régler une vitesse de croisière,accélérez votre véhicule jusqu’à la vitessevoulue, appuyez sur la commande SET/COAST et relâchez-la. (L’indicateur SETs’allume dans l’affichage.) Enlevez votrepied de la pédale d’accélérateur. Le véhi-cule est maintenu à la vitesse réglée.

. Pour dépasser un autre véhicule, ap-puyez sur la pédale d’accélérateur.Lorsque la pédale est relâchée, levéhicule reviendra à la vitesse précé-demment réglée.

. Il est possible que le véhicule nemaintienne pas la vitesse réglée lorsde la montée et de la descente de côtes

5-44 Démarrage et conduite

Page 374: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (371,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

abruptes. Dans un tel cas, maintenezmanuellement la vitesse du véhicule.

Pour annuler la vitesse préréglée, procé-dez selon l’une des méthodes suivantes :

a) Appuyez sur le bouton CANCEL. L’indi-cateur SET s’éteindra.

b) Appuyez sur la pédale de frein. L’indi-cateur SET s’éteindra.

c) Placez la commande PRINCIPALE àl’arrêt. Les témoins indicateurs CRUISEet SET s’éteindront.

Pour régler une vitesse supérieure, pro-cédez selon l’une des trois méthodes ci-dessous :

a) Appuyez légèrement sur la pédaled’accélérateur. Lorsque le véhicule at-teint la vitesse désirée, appuyez sur lacommande SET/COAST et relâchez-la.

b) Appuyez et maintenez la commandeRESUME/ACCELERATE. Relâchez lacommande lorsque le véhicule atteintla vitesse choisie.

c) Appuyez brièvement sur la commandeRESUME/ACCELERATE. Chaque pressionaugmente la vitesse réglée d’environ1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler une vitesse plus lente, pro-

cédez selon l’une des trois méthodes ci-dessous :

a) Appuyez légèrement sur la pédale defrein. Lorsque le véhicule atteint lavitesse choisie, appuyez sur lacommande SET/COAST puis relâchez-la.

b) Appuyez et maintenez la commandeSET/COAST. Relâchez la commandelorsque le véhicule a atteint la vitessechoisie.

c) Appuyez brièvement sur la commandeSET/COAST. Chaque pression réduit lavitesse réglée d’environ 1,6 km/h (1mi/h).

Pour reprendre la vitesse préréglée, ap-puyez et relâchez la commande RESUME/ACCELERATE. Lorsque le véhicule roule àune vitesse supérieure à 40 km/h (25mi/h), le véhicule reprendra la vitesseprécédemment réglée.

Annulation automatiqueLe carillon se déclenche dans les condi-tions suivantes, annulant automatique-ment le régulateur.

. Lorsque le véhicule décélère de plus de13 km/h (8 mi/h) en dessous de lavitesse réglée

. Lorsque le véhicule roule à moins de 32km/h (20 mi/h)

. Lorsque le levier sélecteur n’est pas enmode D (conduite), DS (conduite spor-tive) ou de changement de vitessesmanuel

. Lorsque le VDC (y compris le systèmede contrôle de traction) fonctionnent

. Lorsqu’un pneu glisse.

Démarrage et conduite 5-45

Page 375: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (372,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSD0621

Témoin lumineuxLe carillon se déclenche et le système dutémoin lumineux (orange) s’allume lorsquele système ne fonctionne pas correcte-ment.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez puisredémarrez le moteur, reprenez laconduite, puis réactivez le réglage.

Lorsque les réglages ne sont pas possi-bles ou que le témoin indicateur resteallumé, cela signifie qu’il y a une défec-tuosité du système. Le véhicule reste

utilisable dans des conditions normales,mais il est préférable de le faire vérifier parun détaillant INFINITI.

FONCTION DE PRÉVISION (pour lesmodèles équipé du système durégulateur de vitesse intelligent)Lorsque la fonction de prévision du sys-tème ICC juge qu’il est nécessaire defreiner d’urgence en détectant le véhiculede devant dans la même voie ainsi que sadistance et sa vitesse relative, elle ap-plique une pré-pression de freinage avantque le conducteur n’appuie sur la pédalede frein, et elle améliore l’action dufreinage en réduisant le jeu de la pédale.

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «ASSISTANCE AU FREINAGE» plus loindans ce chapitre.

PRÉCAUTION

Respectez les recommandations suivantesau cours des 2.000 premiers kilomètres(1.200 mi) pour obtenir les meilleuresperformances du moteur et pour assurer lafiabilité et l’économie de votre véhiculeneuf.

Ne pas observer ces recommandations pour-rait entraîner un raccourcissement de ladurée de service du moteur et une diminu-tion des performances du moteur.

. Évitez de conduire à vitesse constanterapide ou lente pendant trop long-temps. Ne faites pas tourner le moteurà plus de 4.000 rpm.

. N’accélérez pas à plein gaz, quelle quesoit la vitesse.

. Évitez les démarrages rapides.

. Évitez les freinages brusques dans lamesure du possible.

PÉRIODE DE RODAGE

5-46 Démarrage et conduite

Page 376: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (373,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Accélérez lentement et doucement.Maintenez la vitesse de croisière parl’exercice d’une pression constante surl’accélérateur.

. Conduisez à vitesse modérée sur l’au-toroute.

. Évitez les arrêts et les freinages inuti-les. Gardez à distance prudente der-rière les autres véhicules.

. Utilisez les rapports de la transmissionen fonction des conditions de conduite.

. Évitez de laisser tourner le moteur auralenti inutilement.

. Gardez toujours votre moteur bienréglé.

. Respectez les intervalles d’entretienpériodiques recommandés.

. Maintenez les pneus gonflés selon lapression appropriée. Une pression in-suffisante des pneus augmente l’usuredes pneus et la consommation decarburant.

. Assurez-vous que les roues avant sontcorrectement alignées. Un mauvaisréglage augmente l’usure prématuréedes pneus et la consommation decarburant.

. L’utilisation de la climatisation aug-mente la consommation de carburant.N’utilisez la climatisation qu’au besoin.

. À vitesse de croisière sur l’autoroute, ilest plus économique d’utiliser la clima-tisation et de fermer les vitres pourréduire la résistance à l’air imposée auvéhicule.

AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES DECARBURANT

Démarrage et conduite 5-47

Page 377: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (374,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SD1006MA

ATTENTION

. Il ne faut ni arrêter ni stationner levéhicule sur des matières inflammablestelles que de l’herbe sèche, des vieuxpapiers ou des chiffons. Ils pourraients’enflammer et provoquer un incendie.

. Ne laissez jamais tourner le moteurlorsque le véhicule est sans surveil-lance.

. Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance à l’intérieur du véhicule. Ils pour-raient actionner des commutateurs ou

commandes. Des enfants sans surveil-lance courent des risques d’accidentsgraves.

. Pour assurer la sécurité au stationne-ment, serrez toujours le frein de sta-tionnement et placez la boîte devitesses sur P (stationnement) dans lecas d’une boîte de vitesses automatique(BVA) ou sur le rapport approprié dans lecas d’une boîte de vitesses manuelle(B/M). Dans le cas contraire, le véhiculerisquerait de se mettre brusquement enmouvement ou de dévaler une pente etde causer un accident.

. Assurez-vous que le sélecteur de laboîte de vitesses automatique a étérepoussé le plus loin possible en avantet qu’il ne peut être déplacé sansappuyer sur la pédale de frein.

1. Serrez fermement le frein de stationne-ment.

2. Modè les à bo î te de v i tessesautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèles à boîte de vitesses manuelle :

Placez le levier de vitesses en positionR (marche arrière). Pour stationner enmontée, placez le levier de vitesses enpremière.

3. Pour éviter le déplacement inopiné duvéhicule garé en côte, il est bon detourner les roues comme illustré.

. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : *1Tournez les roues vers le trottoir etfaites avancer le véhicule jusqu’à ceque la roue touche le trottoir.

. EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : *2Tournez les roues à l’opposé du trottoiret faites reculer le véhicule lentement

STATIONNEMENT/STATIONNEMENT ENCÔTE

5-48 Démarrage et conduite

Page 378: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (375,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

jusqu’à ce que la roue touche letrottoir.

. EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANSTROTTOIR : *3

Tournez les roues vers le côté de laroute de sorte que le véhicule s’éloignedu centre de la chaussée, en cas dedéplacement accidentel.

4. Tournez le contacteur d’allumage enposition OFF.

SSD0927

ATTENTION

. Le système sonar est un outil qui vousfacilite la tâche, mais ne substitue pasun stationnement correcte. Regardez etvérifiez toujours l’alentour qu’il estpossible de stationner. Conduisez tou-jours lentement.

. Lisez et prenez note des limitations dusystème sonar contenues dans cettesection. Un mauvais temps peut affecterla fonction du système sonar, incluantles performances réduites ou un dys-fonctionnement.

. Ce système n’est pas conçu pour éviterles collisions avec des objets de petitetaille ou mobiles.

. Ce système est conçu pour aider leconducteur à détecter des objets degrande taille immobile pour éviter d’en-dommager le véhicule. Le système nedétectera pas d’objets de petite taillesous le pare-chocs et peut ne pasdétecter d’objets proches du pare-chocsou du sol.

. Si votre véhicule est endommagé aucarénage, le laisser mal aligné oucourbé peut altérer la zone de détection

SYSTÈME SONAR (si le véhicule en estéquipé)

Démarrage et conduite 5-49

Page 379: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (376,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

et causer des mesures faussées desobstacles ou des fausses alarmes.

PRÉCAUTION

Gardez l’habitacle du véhicule aussi silen-cieux que possible pour entendre clairementla tonalité.

Le système sonar sonne une tonalité pouravertir le conducteur des obstacles pro-ches du pare-choc. Lorsque l’option «Affi-chage sonar» est activé, l’indicateur sonars’affichera également dans l’affichage cen-tral. (Reportez-vous à «INDICATEUR DESONAR» plus loin dans ce chapitre.) Lesystème détecte des obstacles de derrièrelorsque le levier sélecteur est en position«R» (marche arrière).

Le système peut ne pas détecter des objetsà une vitesse supérieure à 10 km/h (6MPH) et peut ne pas détecter certainsobjets angulaires ou mobiles.

Le système sonar détecte des objetsjusqu’à 1,2 m (3,9 pi) du pare-choc avecune zone de couverture restreinte sur lesangles externes du pare-choc. Reportez-vous à l’illustration pour les zones decouverture approximatives. Plus vous ap-prochez de l’obstacle, plus la tonalité

augmente. Lorsque l’obstacle est à moinsde 30 cm (11,8 po), la tonalité sonne encontinue.

Gardez le sonar de l’angle/central (situésur le carénage) à l’abri de neige, de glaceet de grande accumulation de poussière(ne nettoyez pas le sonar avec des objetspointus). Si le sonar est couvert, ceciaffecte l’exactitude du fonctionnement desystème sonar.

Le niveau de sensibilité du sonar del’angle/central peut être ajusté (plus hautplus bas) dans l’affichage de réglageSONAR. (Reportez-vous à «COMMENT UTI-LISER LE BOUTON SETTING» dans le chapi-t re «4. Systèmes d ’af f ichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale» pour les réglages«Sonar»

SSD0928

*1 Affichage du moniteur de vue arrière

*A Indicateur de sonar de l’angle

*B Indicateur de sonar central

INDICATEUR DE SONARAvec l’option «Affichage sonar» activé auxréglages «Sonar», une tonalité sonne etl’indicateur sonar s’affiche dans l’affichagecentral lorsque le sonar de l’angle/centraldétecte des obstacles près du pare-choc.Lorsque le moniteur de vue arrière estaffiché, l’indicateur sonar s’affiche dans lecoin supérieur de l’affichage *1 .

Les indicateurs sonar *A et *B indiquentla position de l’objet et la distance entre

5-50 Démarrage et conduite

Page 380: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (377,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

l’objet avec la couleur et le degrés declignotement.

Lorsqu’un objet est détecté, l’indicateur(vert) apparaît et clignote (la tonalité sonnepar intermittence). Lorsque le véhicule serapproche de l’objet, la couleur de l’indi-cateur devient jaune et le degrés declignotement augmente (le degrés detonalité augmente). Lorsque le coin duvéhicule est très proche de l’objet, à moinsde 30 cm (11,8 po), l’indicateur arrête declignoter et devient rouge (la tonalitésonne en continu).

Lorsque le moniteur de vue arrière estaffiché, les couleurs de l’indicateur sonaret les lignes qui indiquent la distance devue arrière montrent les différentes dis-tances à l’objet.

L’indicateur sonar peut être désactivé àpartir de l’affichage de réglage SONAR.(Reportez-vous à «COMMENT UTILISER LEBOUTON SETTING» dans le chapitre «4.Systèmes d’affichage, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissancevocale» pour les réglages «Sonar» Lorsquel’indicateur sonar est éteint, uniquement latonalité sonne à la détection des obstaclespar le sonar.

SSD0929

COMMANDE DE DÉSACTIVATION DUSYSTÈME SONARLa commande de désactivation du systèmesonar sur le tableau de bord permet auconducteur d’activer et de désactiver lesystème sonar. Pour activer et désactiver lesystème sonar, le contacteur d’allumagedoit être en position «ON». Le témoinindicateur *1 de la commande s’allumelorsque le système est désactivé. Si letémoin indicateur clignote lorsque le sys-tème sonar est activé, ceci peut indiquerun défaut de fonctionnement du systèmesonar.

ATTENTION

Si le moteur ne tourne pas ou s’il s’arrêtependant la conduite, l’assistance par asser-vissement du volant ne fonctionne pas. Levolant est alors plus difficile à manœuvrer.

La direction assistée utilise une pompehydraulique entraînée par le moteur, ce quiréduit l’effort au volant.

Si le moteur s’arrête ou si la courroied’entraînement se casse, vous garderez lecontrôle du véhicule. Toutefois, un plusgrand effort est nécessaire pour tourner levolant, en particulier à basse vitesse etdans les virages serrés.

DIRECTION ASSISTÉE

Démarrage et conduite 5-51

Page 381: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (378,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DUFREINAGELe système de freinage comporte deuxcircuits hydrauliques séparés. Si l’un desdeux circuits ne fonctionne pas correcte-ment, l’autre circuit assure un freinage surdeux roues.

Freins assistés à dépressionLe servofrein facilite le freinage en faisantappel à la dépression du moteur. Si lemoteur s’arrête, vous pouvez arrêter levéhicule en appuyant sur la pédale defrein. Cependant, il vous faudra appuyerdavantage sur la pédale de frein pourarrêter le véhicule et la distance d’arrêtsera plus longue.

Quand la pédale de frein est enfoncéelentement et fermement, vous risquezd’entendre des cliquetis et sentir unelégère pulsation dans la pédale. Ceci estnormal et indique que l’assistance aufreinage fonctionne correctement.

Freins humidesLorsque le véhicule est lavé ou traverseune flaque d’eau, les freins risquent d’êtremouillés. Par conséquent les distances defreinage seront plus longues et le véhiculerisque de tirer d’un côté ou de l’autrependant le freinage.

Pour sécher les freins, conduisez le véhi-cule à vitesse raisonnable tout en ap-puyant légèrement sur la pédale de freinpour faire chauffer les garnitures. Procédezde cette manière jusqu’à ce que le freinageredevienne normal. Évitez de conduire àgrande vitesse tant que les freins neserrent pas correctement.

RODAGE DU FREIN DE STATIONNE-MENTRodez les patins de frein de stationnementà chaque fois que l’immobilisation effec-tuée par le frein de stationnement estaffaiblie ou à chaque fois que les patins et/ou les tambours du frein de stationnementdoivent être remplacés, afin de vousassurer un meilleur freinage.

Cette procédure est décrite dans le Manuelde réparation du véhicule et peut êtreeffectuée par un détaillant INFINITI.

Utilisation des freinsNe gardez pas le pied sur la pédale de freinpendant la conduite. Une telle pratiqueprovoquerait la surchauffe des freins,l’usure excessive des freins et des patins,et un gaspillage de carburant.

Pour prolonger la durée de vie des freins etéviter leur surchauffe, réduisez la vitessedu véhicule et rétrogradez en rapport

inférieur avant d’entreprendre une longuedescente. Le freinage est amoindri si lesfreins chauffent trop, ce qui risque d’en-traîner la perte du contrôle de véhicule.

ATTENTION

. En cas de conduite sur chaussée glis-sante, faites attention avant de freiner,d’accélérer ou de rétrograder. Un frei-nage brusque ou une accélération sou-daine peut causer un patinage des roueset résulter à un accident.

. Si le moteur ne tourne pas ou s’ils’arrête pendant la conduite, la directionassistée des freins ne fonctionne pas. Lefreinage est alors plus dur.

SYSTÈME DE FREINAGE

5-52 Démarrage et conduite

Page 382: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (379,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ASSISTANCE AU FREINAGELorsque la force appliquée sur la pédale defrein dépasse un certain niveau, l’assis-tance au freinage entre en service etengendre une force de freinage supérieureà celle d’un servofrein classique, même surune légère pression sur la pédale.

ATTENTION

L’assistance au freinage est uniquementdestinée à intensifier le freinage ; ce n’estpas un système de prévention des colli-sions. Le conducteur est tenu de restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôle de son véhicule en toutescirconstances.

FONCTION DE PRÉVISION (modèlesavec système du régulateur devitesse intelligent)Lorsque la fonction de prévision juge qu’ilest nécessaire de freiner d’urgence endétectant le véhicule situé devant dans lamême voie ainsi que sa distance et savitesse relative, elle applique une pré-pression de freinage avant que le conduc-teur n’appuie sur la pédale de frein, et elleaméliore l’action du freinage en réduisantle jeu de la pédale.

. Ce système ne fonctionne pas si levéhicule roule à moins de 32 km/h (20mi/h).

. La fonction de pré-pression cesse dèsque les conditions suivantes sontsatisfaites :

a) Lorsque le conducteur appuie sur lapédale d’accélérateur ou sur la pé-dale de frein.

b) Si le conducteur n’appuie pas sur lapédale d’accélérateur ou sur la pé-dale de frein dans la seconde sui-vante. SSD0338

. Le capteur ne détectera pas :

a) les piétons ou objets sur la chaussée

b) les véhicules qui se rabattent sur lamême voie

c) les motocyclettes qui ne roulent pasau milieu de la voie, tel qu’il estillustré

ATTENTION

. Ce système est uniquement un dispositifd’aide au freinage et aucunement unealarme ou un dispositif d’annulation descollisions. Le conducteur est tenu de

ASSISTANCE AU FREINAGE

Démarrage et conduite 5-53

Page 383: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (380,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

rester vigilant, de conduire prudemmentet de garder le contrôle de son véhiculeen toutes circonstances.

. Les performances de la fonction deprévision étant limitées, ne vous fiezpas uniquement au système. Le systèmene corrige pas le manque d’attention nila distraction du conducteur, et il nesurmonte pas la mauvaise visibilité partemps de pluie, de brouillard ou touteautre condition atmosphérique défavo-rable. Réduisez la vitesse du véhicule enappuyant sur la pédale de frein, afin demaintenir une distance suffisante entreles deux véhicules.

. Sous certaines conditions climatiquesou de circulation, le système ne détec-tera pas la présence d’un véhicule dedevant. La fonction de prévision peut nepas fonctionner correctement dans lesconditions suivantes. Le véhicule peuttoujours se conduire dans des condi-tions normales et le système d’assis-tance au freinage fonctionnera.

— Lorsque la pluie, la neige ou lapoussière recouvre le capteur

— Lorsqu’une luminosité intense (aulever ou au coucher du soleil parexemple) frappe directement l’avant

du véhicule— Les routes sinueuses ou vallonnées

peuvent empêcher momentanémentle capteur de détecter un véhiculequi se trouve dans la même voie ou lefaire détecter des objets ou véhiculesdans d’autres voies.

— La position du véhicule dans la voiepeut empêcher momentanément lecapteur de détecter un véhicule quise trouve dans la même voie ou lefaire détecter des objets ou véhiculesdans d’autres voie.

. Lorsque la fonction de prévision est enservice, il est possible que la pédale defrein bouge légèrement et qu’elle émetteun petit bruit. Ceci n’est pas uneanomalie.

SSD0471

Témoin lumineux et affichageLe carillon se déclenche et le témoinlumineux du système (orange) s’allumelorsque la fonction de prévision ne fonc-tionne pas correctement.

Ce qu’il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès quele témoin lumineux s’allume. Arrêtez lemoteur puis redémarrez-le et reprenez laconduite.

Lorsque l’indicateur reste allumé, celasignifie qu’il y a une défectuosité sur lafonction de prévision (le frein est activé).Le véhicule reste utilisable dans des

5-54 Démarrage et conduite

Page 384: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (381,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

conditions normales, mais il est préférablede le faire vérifier par un détaillantINFINITI.

Comment manipuler le capteurLe capteur de la fonction de prévision sertégalement pour le régulateur de vitesseintelligente et se trouve sous le pare-chocsavant.

Pour garantir le bon fonctionnement de lafonction de prévision, respectez bien lesinstructions suivantes :

. Maintenez toujours le capteur en bonétat de propreté. Essuyez délicatementavec un chiffon doux de façon à ne pasendommager le capteur.

. Ne cognez ni n’endommagez le capteur.Ne touchez ni n’enlevez la vis située surle capteur. Ceci pourrait provoquer unincendie du véhicule. Si le capteur a étéendommagé dans un accident, faitesappel à un détaillant INFINITI.

. Ne collez pas d’étiquette (même trans-parente) ni n’installez d’accessoiresprès du capteur. Ceci pourrait provo-quer une panne ou une défectuosité ducapteur.

SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES(ABS)

ATTENTION

. Le système antiblocage des roues (ABS)est un dispositif de pointe extrêmementélaboré, mais il ne peut en aucunemanière prévenir les accidents dus à lanégligence ou à l’imprudence duconducteur. Il peut aider à conserver lecontrôle du véhicule pendant le freinagesur une surface glissante. Il ne faut pasoublier que la distance d’arrêt sur uneroute glissante est plus grande que surune surface normale et ce, même avecl’ABS. La distance d’arrêt est supérieurequand vous roulez sur des routesaccidentées, du gravier ou des routesenneigées ou en cas d’utilisation deschaînes. Maintenez toujours une dis-tance raisonnable avec le véhicule quise trouve devant. Ainsi, c’est le conduc-teur qui est responsable de la sécurité.

. Le type et l’état des pneus influencent lacapacité de freinage réel.

— En cas de remplacement des pneus,posez toujours la taille de pneuspécifiée sur les quatre roues.

— En cas de pose d’un pneu de re-change, assurez-vous que le pneu estde taille et type appropriés commespécifié sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le charge-ment. Reportez-vous à «ÉTIQUETTEDES RENSEIGNEMENTS SUR LESPNEUS ET LE CHARGEMENT» dans lechapitre «9. Données techniques etinformations au consommateur» dansce manuel.

— Pour de plus amples informations,reportez-vous à «ROUES ET PNEUS»dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même»de ce manuel.

Le système antiblocage des roues (ABS)assure le contrôle des freins afin d’empê-cher le blocage des roues lors d’unfreinage brusque ou lors d’un freinagesur une route glissante. Le système détectela vitesse de rotation de chaque roue et faitvarier la pression du liquide de frein enconséquence afin d’empêcher que lesroues ne se bloquent ou ne patinent. Enempêchant le blocage des roues, cesystème permet au conducteur de mieuxcontrôler la direction et de réduire lesembardées ou le patinage du véhicule surroute glissante.

Démarrage et conduite 5-55

Page 385: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (382,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Utilisation du systèmeAppuyez sur la pédale de frein et mainte-nez-la enfoncée. Appuyez avec une pres-sion ferme et constante, mais ne«pompez» pas les freins. L’ABS se mettraen route pour empêcher les roues de sebloquer. Dirigez le véhicule de manière aéviter les obstacles.

ATTENTION

Ne pompez pas la pédale de frein. Cetteaction aurait pour effet d’augmenter ladistance de freinage.

Fonction d’essai automatiqueL’ABS comprend des capteurs électroni-ques, des pompes électriques et desélectrovalves hydrauliques, le tout contrôlépar un ordinateur. Cet ordinateurcomprend une fonction d’essai automa-tique intégrée qui teste le système chaquefois que le moteur est mis en route et quele véhicule avance ou recule à bassevitesse. Pendant l’essai automatique, lapédale de frein risque de faire du «bruit»et/ou provoquer une sensation de pulsa-tion. C’est un phénomène tout à fait normalqui n’indique en rien un défaut de fonc-tionnement. Si l’ordinateur détecte unedéfectuosité, il désactivera l’ABS, alors

que l’ABS s’allumera sur le tableau debord. Le système des freins fonctionneraensuite normalement, mais sans assis-tance antiblocage.

Si le témoin lumineux ABS s’allume durantl’essai automatique ou lors de la conduite,amenez votre véhicule à un détaillantINFINITI pour effectuer les réparations.

Fonctionnement normalL’ABS fonctionne à des vitesses supérieu-res à 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h).

Lorsque l’ABS détecte qu’une roue estprête à se bloquer, le vérin applique etlibère rapidement une pression hydrau-lique. Cette action est similaire à pomperles freins très rapidement. Pendant que levérin fonctionne, une sensation de pulsa-tion de la pédale de frein peut êtreressentie et le vérin sous le capot peutproduire un bruit ou des vibrations. Ceciest un phénomène normal qui indique quel’ABS fonctionne correctement. Les pulsa-tions peuvent indiquer, cependant, que lesconditions de la route sont dangereuses etil est alors conseillé de conduire avec laplus grande prudence.

Le système de contrôle de dynamique duvéhicule (VDC) utilise des capteurs variéspour surveiller les saisies du conducteur etle mouvement du véhicule. Sous certainesconditions de conduite, le système VDCaide à effectuer les fonctionnements sui-vants.

. Il contrôle la pression de freinage afinde réduire le patinage des roues surune roue motrice qui patine afin detransférer la puissance sur une rouemotrice qui ne patine pas du mêmeessieu.

. Il contrôle la pression de freinage et lapuissance du moteur afin de réduire lepatinage des roues motrices en fonc-tion de la vitesse du véhicule (fonctionde commande de traction).

. Il contrôle la pression de freinage auniveau de chaque roue et la puissancedu moteur afin de permettre au conduc-teur de garder le contrôle du véhiculedans les conditions suivantes :

— sous-virage (le véhicule a tendance àne pas suivre la trajectoire malgrédes consignes de direction accrues)

— survirage (le véhicule a tendance àpatiner sur certaines routes ou danscertaines conditions de conduite).

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUEDU VÉHICULE (VDC)

5-56 Démarrage et conduite

Page 386: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (383,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Le système VDC peut aider le conducteur àgarder le contrôle du véhicule, mais il nepeut pas empêcher une perte de contrôledu véhicule dans toutes les situations deconduite.

Lorsque le système VDC fonctionne, l’indi-cateur situé sur le tableau de bordclignote. Veuillez noter ce qui suit :

. La route peut être glissante ou lesystème peut déterminer qu’une actionest nécessaire afin d’aider à maintenirle véhicule sur la trajectoire.

. Vous risques de ressentir une pulsationau niveau de la pédale de frein etd’entendre un bruit ou des vibrationsprovenant du dessous de capot. Ceciest un phénomène normal qui indiqueque le système VDC fonctionne correc-tement.

. Ajustez votre vitesse et votre conduiteen fonction de l’état de la route.

Reportez-vous à «Témoin indicateur deglissement» dans le chapitre «2. Instru-ments et commandes» et «Témoin indica-teur de commande de désactivation ducontrôle de dynamique du véhicule (VDC)»dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

En cas de dysfonctionnement au niveau du

système, les témoins indicateurs ets’allument sur le tableau de bord. Le

système VDC se désactive automatique-ment lorsque ces témoins sont allumés.

L’interrupteur VDC OFF est utilisé pourdésactiver le système VDC. L’indicateurd’arrêt du VDC s’allume pour indiquerque le système VDC est désactivé. Lorsquele commutateur VDC est utilisé pour dés-activer le système, le système VDC conti-nue de fonctionner afin d’empêcher uneroue motrice de patiner en transférant lapuissance sur une roue motrice qui nepatine pas. L’indicateur clignote sicela se produit. Toutes les fonctions duVDC sont désactivées et le témoin neclignote pas. Le système VDC est réinitia-lisé automatiquement lorsque le contac-teur d’allumage est positionné sur laposition OFF puis à nouveau sur ON.

Cet ordinateur comprend une fonctiond’essai automatique intégrée qui teste lesystème chaque fois que le moteur est misen route et que le véhicule avance ourecule à basse vitesse. Pendant l’essaiautomatique, la pédale de frein risque defaire du «bruit» et/ou provoquer unesensation de pulsation. Ceci est un phéno-mène normal et n’indique pas une anoma-lie.

ATTENTION

. Le système VDC est conçu pour aider leconducteur à maintenir la stabilité deconduite, mais il n’empêche pas lesaccidents causés par une manœuvrebrutale du volant à grande vitesse oupar des techniques de conduite impru-dentes ou dangereuses. Avant de négo-cier un virage ou de passer sur une routeglissante, réduisez la vitesse et faitestrès attention lorsque vous roulez etprenez des virages sur des surfacesglissantes ; conduisez toujours prudem-ment.

. Ne modifiez pas la suspension duvéhicule. Si des pièces de la suspensioncomme les amortisseurs, les jambes deforce, les ressorts, les barres stabilisa-trices, les bagues et les roues ne sontpas homologuées par INFINITI ou si ellessont extrêmement endommagées, lesystème VDC pourrait ne pas fonction-ner correctement. Ceci pourrait affecterla conduite du véhicule et l’indicateur

pourrait clignoter ou les deuxtémoins indicateurs et pour-raient s’allumer.

. Si les pièces relatives aux freins, commeDémarrage et conduite 5-57

Page 387: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (384,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

les plaquettes de freins, les disques etles patins, ne sont pas recommandéespar INFINITI ou qu’elles sont très abî-mées, le système VDC peut ne pasfonctionner correctement et les deuxtémoins indicateurs et pour-raient s’allumer.

. Si les pièces liées à la gestion dumoteur ne sont pas recommandées parINFINITI ou sont extrêmement détério-rées, les deux témoins indicateurset peuvent s’allumer.

. Lorsque vous conduisez sur des routesen pente très raide, dans des viragessurélevés par exemple, le système VDCpeut ne pas fonctionner correctement etl’indicateur peut clignoter ou lesdeux témoins indicateurs etpeuvent s’allumer. Évitez ce type deroutes.

. Lorsque vous conduisez sur des surfa-ces instables, comme une plaque tour-nante, un ferry, un monte-charge ou unerampe, l’indicateur peut clignoterou les deux témoins indicateurs et

peuvent s’allumer. Ceci ne consti-tue pas une anomalie. Redémarrez lemoteur lorsque vous revenez sur unesurface stable.

. Si vous utilisez des roues ou pneusautres que ceux recommandés parINFINITI, le système VDC risque de nepas fonctionner correctement et l’indi-cateur peut clignoter ou les deuxtémoins indicateurs et peu-vent s’allumer.

. Le système VDC ne dispense pas demettre les pneus d’hiver ou les chaînessur les routes enneigées.

OUVERTURE D’UNE SERRURE DEPORTIÈRE GELÉEPour éviter le gel des serrures de portière,introduisez un liquide dégivrant dans letrou de la serrure. Si la serrure gèle,chauffez la clé avant de l’introduire dansle trou de la serrure ou utilisez la cléintelligente.

ANTIGELEn hiver, lorsque la température extérieuredescend au-dessous de 08C (328F), vérifiezl’antigel pour s’assurer d’une protectionappropriée en hiver. Pour de plus amplesrenseignements, reportez-vous à «SYS-TÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR»dans le chapitre «8. Entretien et interven-tions à effectuer soi-même».

BATTERIESi la batterie n’est pas suffisammentchargée par temps très froid, l’électrolyterisque de geler et d’endommager labatterie. Vérifiez régulièrement la batteriepour en obtenir le rendement maximum.Pour de plus amples renseignements,reportez-vous à «BATTERIE» dans le chapi-tre «8. Entretien et interventions à effec-tuer soi-même».

CONDUITE PAR TEMPS FROID

5-58 Démarrage et conduite

Page 388: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (385,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENTSi le véhicule doit être garé à l’extérieursans antigel, vidangez le liquide de refroi-dissement incluant le bloc moteur. N’ou-bliez pas de remplir le circuit à nouveauavant de remettre le véhicule en service.Pour les détails, reportez-vous à «SYSTÈMEDE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR» dans lechapitre «8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même».

ÉQUIPEMENT DES PNEUSLes pneus SUMMER (été) ont des sculptu-res qui augmentent la performance deroulement sur pavé sec. Cependant laperformance de ces pneus est amoindriesur les surfaces enneigées ou gelées. Sivous faites fonctionner votre véhicule surles routes enneigées ou verglacées,INFINITI vous recommande alors de chaus-ser les quatre roues de pneus MUD &SNOW (boue et neige) ou ALL SEASON(toutes saisons). Concernant le type, lataille, la vitesse et autres informations,consultez un détaillant INFINITI.

Pour obtenir une adhérence supplémen-taire sur routes glacées, des pneus àcrampons peuvent être utilisés. Néan-moins, certains provinces ou territoiresdu Canada et les états des États-Unis

interdisent leur utilisation. Avant de poserdes pneus à crampons, vérifiez les régle-mentations locales et provinciales.

Sur chaussées sèches ou mouillées, lespneus hiver à crampons ne donnerontqu’une adhérence médiocre et risquentde faciliter le dérapage des roues comparéaux pneus hiver sans crampons.

Des chaînes antidérapantes peuvent êtreutilisées sur les pneus. Pour les détails,reportez-vous à «CHAÎNES ANTIDÉRAPAN-TES» dans le chapitre «8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même» de cemanuel.

ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L’HI-VERIl est recommandé de garder les équipe-ments suivants dans le véhicule pendantl’hiver :

. Un grattoir ou une brosse dure pourenlever la glace et la neige du pare-brise, des vitres et des essuie-glaces.

. Un morceau de carton épais à placersous le cric pour le supporter ferme-ment, si le véhicule devait être levé.

. Une pelle pour dégager le véhicule encas d’embourbement dans la neige.

. Liquide de lave-glace en réserve pourpouvoir remplir le réservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LAGLACE

ATTENTION

. La glace fondue (08C, 328F et pluiegelée), la neige très froide et la glacesont particulièrement glissantes. Dansces conditions, la traction ou la tenue deroute du véhicule sera beaucoup dimi-nuée. N’empruntez pas les routes recou-vertes de glace fondue avant qu’elles nesoient revêtues de sel ou de sable.

. Roulez toujours prudemment quellesque soient les conditions. Accélérez etralentissez avec précaution. Si vousaccélérez ou vous rétrogradez trop vite,les roues motrices perdent de leurtraction.

. Gardez une plus grande distance defreinage dans ces conditions. Il fautentamer le freinage plus tôt que sur uneroute sèche.

. Augmentez la distance entre votre véhi-cule et les véhicules qui précèdent.

. Faites attention aux plaques de glace

Démarrage et conduite 5-59

Page 389: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (386,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

(verglas). Cela risque d’apparaître dansles parties ombragées de la route.Freinez avant d’atteindre la plaque maisn’essayez pas de freiner sur la plaque etévitez les manœuvres trop brusques. Nefreinez pas lorsque vos pneus sontdirectement en contact avec des chaus-sées glacées et évitez toute manœuvrebrusque.

. N’utilisez pas le régulateur de vitesse decroisière sur des routes glissantes.

. La neige peut emprisonner des gazd’échappement dangereux sous le véhi-cule. Veillez à ce qu’il n’y ait pas deneige près du tuyau d’échappement niautour du véhicule.

CHAUFFE-BLOC (si le véhicule en estéquipé)Les chauffe-blocs permettent de faciliter ledémarrage par temps froid.

Utilisez un chauffe-bloc quand la tempéra-ture est de −78C (208F) ou moins.

Pour utiliser le chauffe-bloc1. Arrêtez le moteur.

2. Ouvrez le capot et déroulez le câble duchauffe-bloc.

3. Branchez le câble du chauffe-bloc dansune rallonge à triple câble avec prise àtrois broches, reliée à la masse.

4. Branchez la rallonge dans une prise110 volts alternatif (VAC) mise à lamasse et protégée par un disjoncteurde fuite à la terre (GFI).

5. Le chauffe-bloc doit être branché pen-dant au moins 2 à 4 heures, selon latempérature extérieure, afin de chaufferle liquide de refroidissement du moteurcorrectement. Usez d’un minuteur pourdémarrer le chauffe-bloc.

6. Avant de démarrer le moteur, débran-chez et rangez soigneusement le câblepour le tenir à l’écart des pièces enmouvement.

ATTENTION

. N’utilisez pas le chauffe-bloc avec desadaptateurs à deux broches ou sansavoir mis le circuit électrique à la masse.Les connexions sans mise à la masserisquent de provoquer des blessuressérieuses par choc électrique.

. Débranchez et rangez soigneusement lecâble du chauffe-bloc avant de démarrerle véhicule. Un câble endommagé pour-rait créer un choc électrique et entraîner

de sérieuses blessures.

. Utilisez une rallonge à triple câble ettrois broches renforcées fait pour sup-porter au moins 10 A. Branchez larallonge dans une prise 110 VAC miseà la masse et protégée par un disjonc-teur de fuite à la terre (GFI). Le nonrespect de ces consignes peut entraînerun début d’incendie ou un choc élec-trique et créer un risque de blessuresgraves.

5-60 Démarrage et conduite

Page 390: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (19,1)

6 En cas d’urgence

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Programme d’assistance routière ......................6-2Crevaison........................................................6-2

Système de surveillance de pression despneus (TPMS) ..............................................6-2Réparation d’un pneu crevé(pour les modèles avec kit de réparationd’urgence en cas de crevaison) .....................6-3Remplacement du pneu crevé(pour modèles avec roue de secours) .......... 6-12

Démarrage à l’aide d’une batterie desecours......................................................... 6-18Démarrage par poussée ................................. 6-20Si le moteur surchauffe .................................. 6-21Remorquage du véhicule ................................ 6-22

Remorquage recommandé par INFINITI......... 6-23Récupération du véhicule(libérer un véhicule coincé)......................... 6-24

Page 391: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (390,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Chaque nouvelle INFINITI est fournie avecun programme d’assistance routière de 4ans à kilométrage illimité. Ce service est àvotre disposition au cas où vous auriezbesoin de service d’assistance routière.Pour les détails concernant ce programme,reportez-vous au livret de renseignementssur la garantie (Canada) ou au WarrantyInformation Booklet (États-Unis). Le Livretde renseignements sur la garantie et lacarte d’assistance routière qui se trouventdans le porte-documents du propriétaireindiquent les numéros que vous pouvezappeler gratuitement pour vous faire dé-panner. L’assistance routière fonctionne 24heures par jour, 365 jours par an etpendant 4 ans à partir de la date de ventepour fournir des secours d’aide sur la routeen cas de pannes mécaniques ou nonmécaniques telles que pneu dégonflé,panne d’essence, batterie déchargée, pertedes clés, panne du moteur, accident, etc.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DEPRESSION DES PNEUS (TPMS)Ce véhicule est équipé d’un système desurveillance de pression des pneus(TPMS). Il permet de contrôler tous lespneus à l’exception de celui de la roue desecours. Lorsque le témoin lumineux defaible pression des pneus s’allume, celasignale le gonflage insuffisant d’un ou deplusieurs pneus. Si le véhicule roule avecun pneu presque crevé, le TPMS fonctionneet vous le signale en allumant le témoinlumineux de faible pression des pneus. Lesystème ne fonctionne que si le véhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour deplus amples détails, reportez-vous à «TÉ-MOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAP-PELS SONORES» dans le chapitre «2.Instruments et commandes» et «SYSTÈMEDE SURVEILLANCE DE PRESSION DESPNEUS (TPMS)» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite».

ATTENTION

. Si le témoin lumineux de faible pressiondes pneus s’illumine en cours deconduite, évitez les manœuvres ou lesfreinages brusques, ralentissez, garez levéhicule sur une aire de stationnementsûre et arrêtez le véhicule le plus vite

possible. Le fait de conduire avec unpneu insuffisamment gonflé peut en-dommager les pneus de façon perma-nente et augmente les risques d’unepanne. Le véhicule risque d’être sérieu-sement endommagé et de provoquer unaccident causant des blessures graves.Vérifiez la pression des quatre pneus.Réglez la pression à FROID commeindiqué sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargementpour désactiver le témoin lumineux defaible pression des pneus. Si le témoins’illumine encore pendant la conduitejuste après avoir ajusté la pression despneus, un pneu est peut-être crevé. Sivous avez un pneu crevé, il faudra leremplacer rapidement par la roue desecours.

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par des

PROGRAMME D’ASSISTANCE ROUTIÈRE CREVAISON

6-2 En cas d’urgence

Page 392: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (391,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

pneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

. N’injectez pas de liquide pour pneus oude produit d’étanchéité aérosol pourpneus dans les pneus car cela risqueraitde causer un dysfonctionnement auniveau des capteurs de pression despneus (pour les modèles non avec kit deréparation d’urgence en cas de pneucrevé).

. Si vous utilisez du produit d’étanchéitéd’urgence pour pneus afin de réparerune crevaison mineure, votre détaillantINFINITI devra également remplacer lecapteur TPMS en plus de la réparationou du remplacement du pneu (pour lesmodèles avec kit de réparation d’ur-gence en cas de pneu crevé).

. INFINITI recommande d’utiliser unique-ment le produit d’étanchéité d’urgencepour pneus d’origine INFINITI fourni avecvotre véhicule. D’autres produits d’étan-chéité pour pneus risquent d’endomma-ger le joint du corps de valve etd’entraîner ainsi une perte de pressiond’air (pour les modèles avec kit deréparation d’urgence pour pneu crevé).

RÉPARATION D’UN PNEU CREVÉ(pour les modèles avec kit deréparation d’urgence en cas decrevaison)

ATTENTION

. Après avoir utilisé du produit d’étan-chéité d’urgence pour réparer une cre-vaison mineure, ne conduisez pas levéhicule à des vitesses supérieures à 80km/h (50 mi/h).

. Juste après avoir utilisé du produitd’étanchéité d’urgence pour pneus afinde réparer une crevaison mineure, ame-nez votre véhicule chez un détaillantINFINITI pour faire vérifier, réparer ouremplacer le pneu. Le produit d’étan-chéité d’urgence pour pneus ne peutrendre étanche un pneu crevé de ma-nière permanente. Le fait de continuer àconduire le véhicule sans avoir réparé lepneu de manière définitive peut engen-drer un accident.

. Si vous utilisez du produit d’étanchéitéd’urgence pour pneus afin de réparerune crevaison mineure, votre détaillantINFINITI devra également remplacer lecapteur TPMS en plus de la réparation

ou du remplacement du pneu.

. INFINITI recommande d’utiliser unique-ment le produit d’étanchéité d’urgencepour pneus d’origine INFINITI fourni avecvotre véhicule. D’autres produits d’étan-chéité pour pneu peuvent endommagerle corps de valve et entraîner une pertede pression d’air au niveau du pneu.

Ce véhicule n’est pas équipé d’une roue desecours. Le kit de réparation d’urgence encas de crevaison (produit d’étanchéitéd’urgence) est fourni avec le véhicule aulieu d’une roue de secours. Il peut êtreutilisé pour réparer de manière temporairedes crevaisons mineures.

Si possible, faites remorquer le véhiculejusqu’à un établissement pouvant réparerou remplacer le pneu crevé. L’utilisation dukit de réparation d’urgence en cas decrevaison peut entraîner un dysfonctionne-ment du capteur de pression de pneu ainsique l’activation du témoin d’avertissementde pression des pneus.

Procédez comme suit en cas de crevaison.

PRÉCAUTION

. Pour éviter d’endommager le kit deréparation d’urgence en cas de crevai-

En cas d’urgence 6-3

Page 393: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (392,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

son pendant son rangement ou sonusage :

— Utilisez le kit de réparation d’urgenceen cas de crevaison uniquement àvotre véhicule. Ne l’utilisez pas auxautre véhicules.

— Utilisez le kit uniquement pour gon-fler les pneus de votre véhicule etvérifier la pression des pneus duvéhicule.

— Connectez uniquement le compres-seur aux prises 12 V CC du véhicule.

— Gardez le kit à l’abri d’eau et desaleté.

— Ne démontez et n’apportez aucunemodification au kit.

— Ne faites pas tomber ou faire subirdes chocs forts au kit.

. N’utilisez pas le kit de réparationd’urgence en cas de crevaison dans lesconditions suivantes. Contactez un dé-taillant INFINITI ou un service d’assis-tance routière.

— lorsque le produit d’étanchéité estpérimé (la date de péremption estindiquée sur l’étiquette fixée sur labouteille)

— lorsque la coupure ou la crevaison est

d’environ 4 mm (0,16 po) (type A)/6mm (0,25 po) (type B) ou plus

— lorsque la paroi latérale du pneu estendommagée

— lorsque le véhicule a été conduit avecune pression de pneu extrêmementbasse

— lorsque le pneu est sorti de la partieinterne ou externe de la roue.

— lorsque le pneu est endommagé— lorsque deux pneus ou plus sont

crevés

Arrêt du véhicule1. Amenez le véhicule hors de la route,

dans un endroit sûr et dégagé de lacirculation.

2. Allumez les feux de détresse.

3. Stationnez sur une surface de niveau etserrez le frein de stationnement.

4. Modè les à bo î te de v i tessesautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèles à boîte de vitesses manuelle :

Placez le levier de vitesses sur laposition R (marche arrière).

5. Arrêtez le moteur.

6. Levez le capot pour prévenir les autresautomobilistes et pour signaler quevous avez besoin d’aide.

7. Demandez à tous les passagers dedescendre du véhicule et de se tenirprudemment à l’écart de la circulationet du véhicule.

ATTENTION

Vérifiez que le frein de stationnement estbien serré et que la boîte de vitessesmanuelle est sur R (marche arrière) ou quela boîte de vitesses automatique est sur P(stationnement).. Ne réparez jamais de roue lorsque le

véhicule est arrêté en pente, sur la glaceou sur un terrain glissant. Ceci estdangereux.

. Ne réparez jamais de roue si le véhiculen’est pas suffisamment éloigné de lacirculation. Attendez l’assistance rou-tière professionnelle.

6-4 En cas d’urgence

Page 394: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (393,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0805Type A

SCE0887Type B

Sortir le kit de réparation d’urgenceen cas de crevaisonRetirez le kit de réparation d’urgence encas de crevaison situé sous la chambre dechargement ou dans le coffre. Le kit deréparation est composé des élémentssuivants :

Type A :

*1 Bouteille contenant du produit d’étan-chéité pour pneus

*2 Tubes pour produit d’étanchéité (l’undes tubes est destiné pour une inter-vention chez le détaillant INFINITI)

*3 Obus de valve (pour roue de secours)

*4 Outil pour obus de valve

*5 Compresseur d’air

*6 Etiquette indiquant que du produitd’étanchéité a été appliqué

*7 Etiquette de restriction de vitesse

Type B :

*1 Bouteille contenant du produit d’étan-chéité pour pneus

*2 Compresseur d’air

*3 Etiquette de restriction de vitesse

REMARQUE :Les modèles avec kit de réparation d’ur-gence en cas de crevaison ne sont paséquipés de roue de secours, de cric et detige en série. Ces pièces sont en optionchez le concessionnaire. Contactez undétaillant INFINITI si vous souhaitez plusd’informations concernant l’obtention deces pièces. Reportez-vous à «REMPLACE-MENT DU PNEU CREVÉ (pour modèles avecroue de secours)» plus haut dans cechapitre pour l’utilisation des outils delevage et le remplacement de la roue.

Avant d’utiliser le kit de réparationd’urgence en cas de crevaison. Si un corps étranger se retrouve coincé

dans le pneu (par exemple une vis ou

En cas d’urgence 6-5

Page 395: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (394,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

un clou), ne le retirez pas.

. Vérifiez la date de péremption duproduit d’étanchéité (indiqué sur l’éti-quette de la bouteille). N’utilisez jamaisde produit d’étanchéité dont la date depéremption est dépassée.

Réparation d’un pneu

ATTENTION

Respectez les précautions suivantes lors del’utilisation du composé pour réparation depneu.. Il serait dangereux d’avaler ce composé.

Si ce composé est ingéré, buvez immé-diatement le plus d’eau possible etcherchez une assistance médicale auplus vite.

. Si le composé entre en contact avec lapeau ou les yeux, rincez les partiescorrespondantes de manière abondante.Si l’irritation persiste, consultez unmédecin le plus tôt possible.

. Tenez le composé de réparation hors deportée des enfants.

. L’utilisation du composé de réparationd’urgence en cas de crevaison peutentraîner un dysfonctionnement des

capteurs de pression de pneu ainsi quel’activation du témoin d’avertissementde pression des pneus. Faites remplacerle capteur de pression des pneus le plustôt possible.

REMARQUE :Lorsque des réparations sont effectuées,ne retirez pas de clous ou de vis coincésdans le pneu.

6-6 En cas d’urgence

Page 396: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (395,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0775Type A

Type A :

1. Retirez le produit d’étanchéité d’ur-gence pour pneus INFINITI d’origine etle compresseur d’air.

2. Vérifiez la date de péremption duproduit d’étanchéité (indiqué sur l’éti-

quette de la bouteille). N’utilisez jamaisde produit d’étanchéité dont la date depéremption est dépassée.

3. Secouez la bouteille de produit d’étan-chéité *1 .

REMARQUE :Assurez-vous de bien secouer la bou-teille avant de fixer le flexible. Le faitde secouer la bouteille après fixationpourrait faire éclabousser le composé.

4. Retirez le bouchon de la bouteille etvissez le tube de remplissage deproduit d’étanchéité dans la bouteille*2 .

5. Retirez le bouchon de la valve du pneucrevé et dégonflez complètement lepneu en appuyant sur l’obus de valveà l’aide de l’outil pour obus de valve*3 .

ATTENTION

Retirez soigneusement l’obus de valve. Side l’air reste dans le pneu, il risquerait de seretourner.

6. Retirez l’obus de valve à l’aide de l’outilpour obus de valve*4 . Veillez à ne pasle salir.

7. Retirez le bouchon du tube de produitd’étanchéité et insérez le tube dans lavalve du pneu *5 .

8. Tenez la bouteille à l’envers et pressez-la de manière répétée jusqu’à ce quedu produit d’étanchéité soit injecté

En cas d’urgence 6-7

Page 397: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (396,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

dans le pneu *6 . Une fois le produitd’étanchéité complètement injecté, re-tirez le tube de la valve. Installezcorrectement l’obus de valve de pneudans la valve à l’aide de l’outil pourobus de valve de pneu.

Ne jetez pas la bouteille de produitd’étanchéité vide. Cette bouteille estnécessaire lorsque le pneu est réparéou remplacé par un détaillant INFINITI.

9. Sur une surface plane de la roue *7 ,placez l’étiquette indiquant que duproduit d’étanchéité a été appliqué.

SCE0776

10.Placez l’étiquette de restriction devitesse à un endroit visible pour leconducteur lors de la conduite.

ATTENTION

. Ne posez pas l’étiquette sur la partierembourrée centrale du volant car celarisquerait d’empêcher le fonctionnementnormal du coussin gonflable et pourraitentraîner de graves blessures.

. Évitez de poser l’étiquette à un endroitsusceptible de gêner la vue sur lecompteur de vitesse et les indicateurd’avertissement.

SCE0777

11.Vissez correctement le tube ducompresseur d’air dans la valve depneu *A . Insérez sa prise électriquedans la prise électrique*B du véhicule.Tournez le contacteur d’allumage enposition ACC. Activez ensuite lecompresseur et gonflez les pneus à lapression indiquée sur l’étiquette desrenseignements sur les pneus et lechargement collée sur le montant cen-tral du côté conducteur.

ATTENTION

L’anneau situé à l’extrémité de la durite ducompresseur d’air risque d’être chaud après

6-8 En cas d’urgence

Page 398: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (397,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

utilisation. Laissez-le refroidir afin d’éviterde vous brûler.

PRÉCAUTION

Le fait d’utiliser le compresseur d’air pen-dant une période prolongée peut endomma-ger ce dernier et ne pas permettre de gonflerle pneu à la pression spécifiée. Évitezd’utiliser le compresseur de manière conti-nue pendant plus de 10 minutes.

REMARQUE :Si le pneu ne se gonfle pas à lapression d’air correcte dans un lapsde temps de 10 minutes, il pneu estalors sérieusement endommagé en nepeut être réparé à l’aide du kit pourréparation d’urgence en cas de crevai-son. Vous devez contacter un service deremorquage professionnel ou votredétaillant INFINITI.

12.Retirez le compresseur d’air de la valvede pneu. Rangez correctement le kit deréparation d’urgence en cas de crevai-son dans le coffre. Conduisez immédia-tement le véhicule à une vitesse de 80km/h (50 mi/h) ou moins.

REMARQUE :Le fait de conduire le véhicule à desvitesses supérieures à 80 km/h (50mi/h) peut entraîner des vibrations.

13.Après avoir conduit 10 minutes ou sur5 km (3 mi), vérifiez la pression dupneu. La réparation provisoire peut êtreconsidérée comme définitive si la pres-sion du pneu ne chute pas.

Si la pression du pneu est inférieure àla pression spécifiée, répétez les éta-pes à partir de l’étape 11 à 13. Si lapression chute à nouveau ou passe endessous de 130 kPa (19 psi), le pneune peut pas être réparé avec le kit deréparation d’urgence en cas de crevai-son. Contactez un détaillant INFINITI.

PRÉCAUTION

Si la pression du pneu passe en dessous de130 kPa (19 psi) et reste basse, même aprèsavoir répété les étapes 11 à 13, le pneun’est pas réparable à l’aide du kit deréparation d’urgence en cas de crevaison.Arrêtez le véhicule et contactez un détaillantINFINITI ou un service de remorquage pro-fessionnel.

SCE0867

Type B :

1. Ouvrez le couvercle du compresseurd’air et retirez l’étiquette de restrictionde vitesse et mettez-le à un endroitvisible par le conducteur lors de laconduite.

PRÉCAUTION

Ne posez pas l’étiquette de restriction devitesse sur le rembourrage du volant, lecompteur de vitesse ou sur les emplace-ments de témoin lumineux.

En cas d’urgence 6-9

Page 399: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (398,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0868

2. Retirez la durite *1 et la prise d’ali-mentation *2 du compresseur d’air.Retirez le bouchon du porte-bouteilledu compresseur d’air.

SCE0869

3. Retirez le bouchon de la bouteillecontenant du produit d’étanchéité pourpneu et vissez la bouteille dans le sensdes aiguilles d’une montre dans leporte-bouteille. (Gardez le sceau de labouteille intact. Le fait de visser labouteille dans le porte-bouteille per-cera le sceau.)

4. Retirez le bouchon de la valve du pneucrevé.

SCE0870

5. Retirez le bouchon de protection*A dela durite et vissez la durite fermementdans la valve du pneu. Assurez-vousque le détendeur de pression *B estfermement serré. Assurez-vous que lacommande de compresseur est enposition OFF (*) puis insérez sa prised’alimentation dans la prise électriquedu véhicule.

6-10 En cas d’urgence

Page 400: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (399,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0871

6. Tournez le contacteur d’allumage enposition «ACC». Puis tournez lacommande du compresseur en positionON (−) et si possible, gonflez le pneu àla pression spécifiée sur l’étiquette desrenseignements sur les pneus et lechargement collée le montant centraldu côté conducteur ou au minimum à180 kPa (26 psi). Éteignez le compres-seur d’air brièvement pour vérifier lapresssion du pneu à l’aide du mano-mètre.

Si le pneu est gonflé à une pressionsupérieure que celle spécifiée, baissezla pression du pneu en libérant l’air àl’aide du détendeur de pression.

REMARQUE :Le manomètre du compresseur peutindiquer une pression de 600 kPa (87psi) pendant environ 30 secondes lorsdu gonflage du pneu. Le manomètreindique la pression intérieure de labouteille du produit d’étanchéité.Lorsque le produit d’étanchéité a étéinjecté dans le pneu, l’indication dumanomètre baisse et indiquera lapression réelle du pneu.

ATTENTION

. Pour éviter tout risque de blessuresgraves lors d’utilisation du kit deréparation d ’urgence en cas decrevaison :

— Serrez fermement la durite ducompresseur dans la valve du pneu.Vous risqueriez autrement une écla-boussure du produit d’étanchéitédans l’air et par conséquent sur vosyeux et sur votre peau.

. Ne vous tenez pas directement à côté dupneu endommagé lors de son gonflage,il risque de s’éclater. S’il y a desfissures ou des bosses, éteignez immé-diatement le compresseur.

Si la pression du pneu n’augmente pasà 180 kPa (26 psi) dans les 10 minutes,le pneu peut être endommagé sérieu-sement et le pneu ne peut pas êtreréparé avec le kit de réparation d’ur-gence en cas de crevaison. Contactezun détaillant INFINITI.

7. Lorsque la pression du pneu est à lavaleur spécifiée, éteignez le compres-seur d’air. Si la pression ne peut êtreamenée à la valeur spécifiée, lecompresseur d’air peut être éteint àune valeur minimum de 180 kPa (26psi). Retirez la prise d’alimentation dela prise électrique et retirez rapidementla durite de la valve du pneu. Posez lebouchon de protection et le bouchon devalve. Rangez correctement le kit deréparation d’urgence en cas de crevai-son dans le coffre.

PRÉCAUTION

Pour éviter tout risque de blessures graveslors du rangement du kit de réparationd’urgence en cas de crevaison :— Laissez la bouteille du produit d’étan-

chéité vissée dans le compresseur. Vousrisqueriez autrement une éclaboussuredu produit d’étanchéité dans l’air et parconséquent sur vos yeux et sur votre

En cas d’urgence 6-11

Page 401: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (400,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

peau.

8. Conduisez immédiatement le véhiculependant 10 minutes ou 3 km (2 miles) àune vitesse inférieure ou égale à 80km/h (50 MPH).

9. Après la conduite, assurez-vous que lacommande du compresseur d’air est enposition OFF, puis vissez fermement ladurite dans la valve du pneu. Vérifiez lapression du pneu à l’aide du manomè-tre. La réparation provisoire peut êtreconsidérée comme définitive si la pres-sion du pneu ne chute pas.

Avant la conduite, assurez-vous que lapression est réglée à la pressionspécifiée sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement.

10.Si la pression du pneu chute, répétezles étapes de l’étape 5 à 9. Si lapression chute à nouveau ou passe endessous de 130 kPa (19 psi), le pneune peut pas être réparé avec le kit deréparation d’urgence en cas de crevai-son. Contactez un détaillant INFINITI.

La bouteille de produit d’étanchéité etla durite ne peuvent pas être réutiliséespour la réparation d’autres pneuscrevés. Contactez un détaillant INFINITIpour l’achat des remplacements.

Après réparation de pneuContactez un détaillant INFINITI au plus tôtpour faire réparer ou remplacer le pneu.

ATTENTION

. Après avoir utilisé du produit d’étan-chéité d’urgence pour réparer une cre-vaison mineure, ne conduisez pas levéhicule à des vitesses supérieures à 80km/h (50 mi/h).

. Juste après avoir utilisé du produitd’étanchéité d’urgence pour pneus afinde réparer une crevaison mineure, ame-nez votre véhicule chez un détaillantINFINITI pour faire vérifier, réparer ouremplacer le pneu. Le produit d’étan-chéité d’urgence pour pneus ne peutrendre étanche un pneu crevé de ma-nière permanente. Le fait de continuer àconduire le véhicule sans avoir réparé lepneu de manière définitive peut engen-drer un accident.

. Si vous utilisez du produit d’étanchéitéd’urgence pour pneus afin de réparerune crevaison mineure, votre détaillantINFINITI devra également remplacer lecapteur TPMS en plus de la réparationou du remplacement du pneu.

. INFINITI recommande d’utiliser unique-ment le produit d’étanchéité d’urgencepour pneus d’origine INFINITI fourni avecvotre véhicule. D’autres produits d’étan-chéité pour pneu peuvent endommagerle corps de valve et entraîner une pertede pression d’air au niveau du pneu.

REMPLACEMENT DU PNEU CREVÉ(pour modèles avec roue de se-cours)Procédez comme suit en cas de crevaison.

Arrêt du véhicule1. Amenez le véhicule hors de la route,

dans un endroit sûr et dégagé de lacirculation.

2. Allumez les feux de détresse.

3. Stationnez sur une surface de niveau etserrez le frein de stationnement.

4. Modè l e à bo î t e d e v i t e s se sautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèle à boîte de vitesses manuelle :

Placez le levier de vitesses sur laposition R (marche arrière).

6-12 En cas d’urgence

Page 402: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (401,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

5. Arrêtez le moteur.

6. Levez le capot pour prévenir les autresautomobilistes et pour signaler quevous avez besoin d’aide.

7. Demandez à tous les passagers dedescendre du véhicule et de se tenirprudemment à l’écart de la circulationet du véhicule.

ATTENTION

. Vérifiez que le frein de stationnementest bien serré et que la boîte de vitessesmanuelle est sur R (marche arrière) ouque la boîte de vitesses automatique estsur P (stationnement).

. Ne changez jamais de roue lorsque levéhicule est arrêté en pente, sur de laglace ou sur un terrain glissant. Ceci estdangereux.

. Ne changez jamais de roue si le véhiculen’est pas suffisamment éloigné de lacirculation. Attendez l’assistance rou-tière professionnelle.

MCE0001A

Calage des rouesPlacez des cales *1 à l’avant et à l’arrièrede la roue diamétralement opposée aupneu à plat afin d’empêcher le véhicule derouler lorsque vous le mettez sur le cric.

ATTENTION

Veillez bien à caler la roue, sinon le véhiculerisque de se déplacer et de causer desblessures personnelle.

SCE0804

Sortir la roue de secours et lesoutils1. Rabattez le cache-bagages.

2. Soulevez le tapis de plancher de coffrepuis accrochez-le sur le rebord ducoffre à l’aide du crochet.

En cas d’urgence 6-13

Page 403: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (402,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0800

3. Retirez la boîte à outils de levage.

4. Retirez la pièce de retenue en latournant dans le sens inverse desaiguilles d’une montre puis retirez laroue de secours.

SCE0801

5. Retirez le couvercle de l’espace derangement de cric puis retirez le cric.

Lever le véhicule et enlever le pneuendommagé

ATTENTION

. Il ne faut jamais vous placer sous levéhicule lorsqu’il n’est supporté que parle cric. Pour tout travail sous le véhicule,supportez la carrosserie avec des chan-delles de soutien.

. Utilisez uniquement le cric qui est fourniavec ce véhicule pour le soulever.N’utilisez pas le cric de ce véhicule surun autre véhicule. Le cric est unique-ment conçu pour soulever ce véhiculelors d’un changement de pneu.

. Utilisez les points de levage appropriés.Ne soulevez jamais le véhicule à d’au-tres endroits qu’aux points de levageprévus.

. Ne soulevez le véhicule qu’en cas debesoin.

. Ne posez jamais de cale sur ou sous lecric.

. Ne faites jamais démarrer ou tourner lemoteur lorsque le véhicule est sur cric.Le véhicule risque de se déplacer,surtout quand il s’agit d’un modèle avec

6-14 En cas d’urgence

Page 404: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (403,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

différentiel à glissement limité.

. Ne laissez pas de passager dans levéhicule pendant le levage.

Lisez attentivement l’étiquette de précau-tion qui se trouve sur le cric et suivez lesinstructions suivantes.

SCE0647Point de levage

1. Placez le cric directement sur le pointde levage comme illustré de manière àce que le haut du cric touche le point delevage du véhicule. Alignez la tête decric entre les deux encoches à l’avant età l’arrière comme illustré. Placez éga-lement la gorge de la tête du cric entreles deux encoches comme illustré.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

En cas d’urgence 6-15

Page 405: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (404,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0504

2. Desserrez tous les écrous de roues,d’un ou deux tours, dans le sensinverse des aiguilles d’une montre avecla clé du cric. Ne retirez pas les écrousde roues tant que le pneu n’est pasdégagé du sol.

3. Maintenez fermement des deux mainsle levier et la tige du cric puis levez levéhicule, comme indiqué sur le sché-ma. Levez le véhicule avec prudence,jusqu’à ce que le pneu ne touche plusle sol. Retirez les écrous de roues puisretirez la roue.

SCE0661

Installation de la roue de secoursLa roue de secours de type-T est conçuecomme dépannage uniquement. (Reportez-vous aux instructions détaillées de larubrique «ROUES ET PNEUS» dans lechapitre «8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même».)

1. Enlevez la boue et les corps étrangersdes surfaces de contact entre la roue etle moyeu.

2. Mettez soigneusement la roue de se-cours en place, serrez les écrous deroues à la main et vérifiez le serrage.Vérifiez que tous les écrous de rouesentrent bien en contact horizontal avec

6-16 En cas d’urgence

Page 406: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (405,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

la surface de la roue.

Quand vous remplacez un pneu avant,veillez à ce que l’orifice de la roue desecours soit aligné sur la tige du rotorde frein.

3. Serrez les écrous alternativement etuniformément avec la clé à écrous deroues jusqu’au serrage complet et dansl’ordre illustré (*1 , *2 , *3 , *4 , *5 ).

4. Abaissez lentement le véhicule jusqu’àce que le pneu touche le sol. Serrezensuite les écrous de roues fermementavec la clé du cric et dans l’ordreillustré à la figure ci-contre. Abaissezcomplètement le véhicule.

ATTENTION

. Des écrous de roues non adaptés ou malserrés risquent de se desserrer ou delaisser la roue s’échapper. Ceci peutcauser un accident.

. N’utilisez pas d’huile ou de graisse surles goujons de roue ou sur les écrous.Ceci pourrait provoquer un desserragedes écrous.

. Resserrez les écrous de roues après les1.000 km (600 mi) suivant le montaged’une roue (également après le rempla-

cement d’une roue par suite d’unecrevaison, etc.).

. Dès que possible, serrez les écrousde roues au couple spécifié à l’aided’une clé dynamométrique.

Couple de serrage des écrous deroues :108 N·m (80 ft-lb)

Les écrous de roues doivent resterserrés au couple en permanence. Ilest recommandé de resserrer chaqueécrou de roues en fonction des spéci-fications à chaque vidange.

. Réglez la pression de gonflage despneus à FROID.

Pression à FROID :

Après que le véhicule soit resté aumoins 3 heures à l’arrêt ou s’il a roulépendant moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions à FROID sont inscritessur l’étiquette des renseignements surles pneus et le chargement, collée surle montant central du côté conducteur.

5. Rangez le pneu dégonflé et le cric dansle véhicule.

6. Placez le couvercle de la roue desecours et le tapis du plancher du

coffre sur le pneu abîmé.

7. Fermez le coffre.

ATTENTION

. Après utilisation, il faut toujours bienranger la roue de secours et le cric dansle véhicule. S’ils sont mal rangés, cesobjets risquent de constituer des pro-jectiles dangereux en cas d’accident oud’arrêt brusque.

. La roue de secours est conçue pour descas d’urgence. Reportez-vous aux ins-tructions détaillées de la rubrique«ROUES ET PNEUS» dans le chapitre«8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

En cas d’urgence 6-17

Page 407: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (406,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Pour démarrer le moteur à l’aide d’unebatterie de secours, procédez les instruc-tions et les précautions comme suit.

ATTENTION

. Le démarrage du moteur à l’aide d’unebatterie de secours peut faire exploserla batterie et causer des blessuresgraves voire mortelles s’il n’est paseffectué convenablement. Ceci peut éga-lement endommager le véhicule.

. La batterie dégage des gaz hydrogènesexplosifs. Gardez la batterie à distancede toute flamme vive ou étincelles.

. Évitez tout contact du liquide de batterieavec les yeux, la peau, les vêtements oules surfaces peintes. Le liquide debatterie est un composé d’acide sulfu-rique corrosif qui peut engendrer desbrûlures graves. En cas de contact avecle liquide de batterie, lavez immédiate-ment la surface affectée à grande eau.

. Tenez la batterie hors de portée desenfants.

. La tension nominale de la batterie desecours doit être de 12 volts. L’utilisa-tion d’une batterie de tension nominaleincorrecte peut endommager le véhicule.

. Pour travailler à proximité des batteries,portez toujours des lunettes de sécuritéappropriées et retirer bagues, braceletsmétalliques et autres bijoux. Il ne fautpas vous pencher sur la batterie lors dudémarrage à l’aide d’une batterie desecours.

. N’essayez pas de tenter un démarrage àl’aide d’une batterie de secours lorsquela batterie est gelée. Celle-ci pourraitexploser et causer de graves blessures.

. Ce véhicule est doté d’un ventilateur derefroidissement du moteur automatique.Ce ventilateur peut se mettre en marcheà tout moment. N’approchez jamais lesmains ou d’autres objets du ventilateur.

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIE DESECOURS

6-18 En cas d’urgence

Page 408: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (407,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0653

ATTENTION

Procédez toujours comme indiqué ci-des-sous. Autrement, le système de chargepourrait être endommagé et causer desblessures graves.

1. Si la batterie de secours se trouve dansun autre véhicule *A , placez les deuxvéhicules (*A et *B ) de sorte que lesbatteries soient aussi proches quepossible l’une de l’autre.

Les deux véhicules ne doivent pas setoucher.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Modè l e à bo î t e d e v i t e s se sautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèle à boîte de vitesses manuelle :

Placez le levier de vitesses sur laposition N (point mort).

4. Mettez hors fonction tous les accessoi-res électriques dont vous n’avez pasbesoin (phares, chauffage, climatisa-tion, etc.).

5. Enlevez les bouchons de la batterie (sile véhicule en est équipé). Recouvrez labatterie d’un chiffon bien essoré *Cpour réduire le danger d’explosion.

6. Branchez les câbles volants tel qu’il-lustré (*1 ? *2 ? *3 ? *4 ).

Si la batterie est débranchée oudéchargée, le volant se bloque et ilest impossible de le tourner. Alimentezla batterie avec des câbles volantsavant d’appuyer sur le contacteurd’allumage et de libérer le verrouillagedu volant.

PRÉCAUTION

. Branchez toujours positif (+) à positif

En cas d’urgence 6-19

Page 409: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (408,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

(+) et négatif (−) à la masse du châssis(tel qu’illustré) —, non pas à la batterie.

. Assurez-vous que les câbles ne touchentaucune pièce mobile dans le comparti-ment-moteur et que leurs pinces netouchent aucune autre pièce métallique.

7. Mettez le moteur de l’autre véhicule *Aen marche et laissez-le tourner pendantquelques minutes.

8. Maintenez le régime du moteur *A àenviron 2.000 rpm et démarrez lemoteur en panne *B à l’aide d’unebatterie de secours.

PRÉCAUTION

N’utilisez pas le démarreur pendant plus de10 secondes. Si le moteur ne démarre pasimmédiatement, poussez le contacteur d’al-lumage en position OFF et attendez 10secondes avant d’effectuer une nouvelletentative.

9. Après le démarrage du moteur, débran-chez prudemment le câble négatif etpuis le câble positif (*4 ? *3 ? *2? *1 ).

10.Reposez les bouchons de la batterie (sile véhicule en est équipé). Jetez le

chiffon utilisé pour couvrir les trous deséléments de la batterie, car il se peutqu’il soit imbibé d’acide corrosif.

N’essayez jamais de démarrer le moteur enle poussant.

PRÉCAUTION

. Les modèles à boîte de vitesses auto-matique ne peuvent pas être démarréspar poussée ou remorquage. Une tellemanœuvre pourrait endommager sérieu-sement la boîte de vitesses.

. Les véhicules équipés de catalyseur àtrois voies ne doivent pas être démarréspar poussée, car le catalyseur à troisvoies serait endommagé.

. N’essayez jamais de démarrer le véhi-cule en le remorquant. Lorsque lemoteur démarre, le véhicule risque debondir vers l’avant et de heurter levéhicule remorqueur.

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

DÉMARRAGE PAR POUSSÉE

6-20 En cas d’urgence

Page 410: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (409,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTION

. Ne continuez pas à rouler si le moteursurchauffe. Ceci pourrait endommager lemoteur ou provoquer un incendie duvéhicule.

. Pour éviter tout risque de brûlure,n’enlevez jamais le bouchon du radia-teur lorsque le moteur est encore chaud.Au moment d’enlever le bouchon duradiateur, de l’eau chaude sous pressionrisque de s’en échapper brusquement etde provoquer des blessures.

. N’ouvrez pas le capot si de la vapeur ensort.

Si le moteur surchauffe (l’indicateur mon-tre une température excessive), si lemoteur manque de puissance, ou si desbruits anormaux se font entendre, procé-dez comme suit :

1. Rangez le véhicule sur un terrain plat etserrez le frein de stationnement.

2. Modè l e à bo î t e d e v i t e s se sautomatique :

Placez le levier sélecteur en position P(stationnement).

Modèle à boîte de vitesses manuelle :

Placez le levier de vitesses sur laposition N (point mort).

N’arrêtez pas le moteur.

3. Désactivez la climatisation. Baisseztoutes les vitres, poussez le curseurde température du chauffage ou de laclimatisation à fond vers la positionchaude et réglez le ventilateur del’appareil de chauffage en vitesserapide.

4. Si la surchauffe du moteur est causéepar une température ambiante trèsélevée ou la conduite prolongée enpente, faites tourner le moteur àenviron 1.500 rpm jusqu’à ce quel’indicateur de température reprenneune valeur normale.

5. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir lecapot, regardez et écoutez si desvapeurs ou du liquide de refroidisse-ment ne fuient pas du radiateur. (Si dela vapeur ou du liquide de refroidisse-ment s’échappe du véhicule, éteignezle moteur.) N’ouvrez pas le capotlorsqu’il y a de la vapeur ou du liquidede refroidissement qui s’en échappe.

6. Ouvrez le capot du moteur.

ATTENTION

Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du moteur,tenez-vous à l’écart pour éviter tout risquede brûlure.

7. Faites une inspection visuelle du cour-roie d’entraînement pour vérifier qu’el-les ne sont pas endommagées oudesserrées. Vérifiez aussi si le ventila-teur tourne. Les durites du radiateur etle radiateur ne doivent pas fuir. Si leliquide de refroidissement fuit ou si leventilateur du radiateur ne fonctionnepas, arrêtez le moteur.

ATTENTION

Faites attention de ne pas approcher lesmains, les cheveux, les bijoux ou lesvêtements des courroies du moteur ou duventilateur du radiateur. Le ventilateur derefroidissement du moteur peut se mettre enmarche à n’importe quel moment.

8. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiezle niveau du liquide de refroidissementdans le réservoir, moteur en marche. Aubesoin, ajoutez du liquide au réservoir.Faites effectuer les réparations par ledétaillant INFINITI le plus proche.

SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

En cas d’urgence 6-21

Page 411: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (410,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

En cas de remorquage de votre véhicule,toutes les réglementations fédérales (pro-vinciales au Canada) et locales doivent êtresuivies. Un équipement de remorquageinapproprié peut endommager le véhicule.Des directives de remorquage peuvent êtreobtenues auprès d’un détaillant INFINITI.Les services de remorquage locaux sonttenues au courant des règlements et desméthodes à suivre. Pour assurer le remor-quage approprié du véhicule et éviter toutrisque de dégât, INFINITI recommande deconfier tout remorquage à une entreprisede dépannage. Il est conseillé de deman-der au conducteur de la dépanneuse de lireles précautions suivantes.

ATTENTION

. Ne roulez jamais dans un véhiculeremorqué.

. Ne passez jamais sous le véhiculelorsqu’il est soulevé par une remor-queuse.

PRÉCAUTION

. Au remorquage, assurez-vous que laboîte de vitesses, les essieux, la direc-tion et la transmission sont en bon état

de fonctionnement. Si l’un de cesorganes est endommagé, il est néces-saire d’utiliser des chariots de remor-quage ou un camion à plateau.

. Fixez toujours des chaînes de sécuritéavant le remorquage.

Pour l’information au sujet du remorquagede votre véhicule derrière un véhicule decamping, reportez-vous à «REMORQUAGE ÀPLAT» dans le chapitre «9. Données tech-niques et informations au consommateur»dans ce manuel.

Si besoin est, une assistance routière est àvotre disposition. Reportez-vous au Livretde renseignements sur la garantie(Canada) ou au Warranty Information Boo-klet ou à la carte ID d’assistance routièrepour connaître le numéro d’appel sansfrais (États-Unis).

REMORQUAGE DU VÉHICULE

6-22 En cas d’urgence

Page 412: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (411,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0802

REMORQUAGE RECOMMANDÉ PARINFINITIINFINITI recommande de remorquer levéhicule avec les roues motrices (arrière)soulevées ou de le transporter sur uncamion à plateau comme illustré.

PRÉCAUTION

. Ne remorquez jamais un véhicule équipéd’une boîte de vitesses automatiqueavec les roues arrière au sol ou avecles quatre roues au sol (en avant ou enarrière), car ceci risquerait d’endomma-

ger la transmission et d’entraîner desréparations onéreuses. Si le véhiculedoit être remorqué avec les roues avantsoulevées, placez toujours les rouesarrière sur un chariot.

. Si le véhicule doit être remorqué avecles roues avant levées, placez toujoursles roues arrière sur un chariot : Tournezle contacteur d’allumage en positionACC ou ON et fixez le volant en lignedroite avec une corde ou un dispositifsemblable. Ne bloquez jamais le volanten sélectionnant la position LOCK. Vousrisquez d’endommager le mécanisme de

verrouillage du volant.

. S’il n’est pas possible de faire autre-ment que de remorquer le véhicule àboîte de vitesses manuelle avec lesroues arrière au sol (si vous n’utilisezpas de chariots de remorquage) ou avecles quatre roues au sol :

— Tournez le contacteur d’allumage à laposition ON et désactivez tous lesaccessoires.

— Desserrez toujours le frein de sta-tionnement.

— Placez le levier de vitesses de boîtede vitesses sur la position N (pointmort).

— Respectez les distances et les vites-ses indiquées ci-dessous dans le casdes véhicules à boîte de vitessesmanuelle uniquement :

. Roues arrière au sol :

Vitesse : Moins de 80 km/h (50 mi/h)

Distance : Moins de 80 km (50 mi). Pour les roues au sol :

Vitesse : Moins de 112 km/h (70mi/h)

Distance : Moins de 800 km (500miles)

En cas d’urgence 6-23

Page 413: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (412,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

— Si la vitesse ou la distance doiventdépasser les valeurs ci-dessus, déta-chez l’arbre de transmission avant leremorquage pour éviter tout dégât àla transmission.

SCE0893Avant

RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE (libé-rer un véhicule coincé)

ATTENTION

. Écartez-vous du véhicule lorsque vous

essayez de le dégager.

. Ne faites pas tourner vos roues à grandevitesse. Ceci pourrait faire exploser lespneus et causer de graves blessures.Certaines pièces du véhicule pourraientégalement surchauffer ou être endom-magées.

Tracter un véhicule bloquéSi votre véhicule est coincé dans le sable,dans la neige, dans la boue, etc. Utilisezune sangle de remorquage ou un autredispositif conçu spécialement pour larécupération de véhicule. Suivez toujoursles instructions du fabricant pour l’utilisa-tion du dispositif de récupération.

Avant :

Enlevez le couvercle du crochet de récupé-ration en vous aidant d’un outil approprié.

Installez de façon sûre le crochet derécupération *1 entreposé avec les outilsde levage ou dans leur étui tel qu’illustré.Fixez la sangle de récupération au crochetde récupération.

Assurez-vous que le crochet est bien remisdans son endroit original après l’utilisa-tion.

6-24 En cas d’urgence

Page 414: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (413,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SCE0894Arrière

Arrière :

N’utilisez pas le crochet d’arrimage *2pour remorquer ou récupérer un véhicule.

PRÉCAUTION

. Les chaînes ou câbles de remorquagedoivent être attachés uniquement auxcrochets de récupération du véhicule ousur les poutres de charpente du véhi-cule. En cas de mauvaise procédure, lacarrosserie pourrait être endommagée.

. N’utilisez pas des crochets d’arrimagepour dégager un véhicule coincé dans le

sable, la neige, la boue, etc.

. Ne remorquez jamais un véhicule enutilisant des crochets d’arrimage ou derécupération.

. Tirez toujours le câble droit en avant duvéhicule. Ne tirez jamais le véhicule decôté.

. Les dispositifs de levage doivent êtreacheminés en veillant à ce qu’ils netouchent aucun organe de la suspen-sion, de la direction, du circuit defreinage ou du circuit de refroidisse-ment.

. Il n’est pas recommandé d’utiliser descordes ou des sangles en toile pour tirerun véhicule à remorquer ou à récupérer.

Faire balancer un véhicule bloquéSi votre véhicule est coincé dans le sable,la neige, la boue, etc., suivez les procédu-res suivantes :

1. Arrêtez le système de contrôle dedynamique du véhicule (VDC).

2. Assurez-vous que l’avant et l’arrière duvéhicule ne sont pas obstrués.

3. Tournez le volant à droite et à gaucheafin de libérer les pneus avant.

4. Faites basculer doucement le véhiculevers l’avant et vers l’arrière.

. Alternez l’embrayage entre les vi-tesses R (marche arrière) et D(conduite) (modèles à boîte devitesses automatique) ou 1ère (pre-mière) et R (marche arrière) (modè-les à boîte de vitesses manuelle).

. Appuyez le plus faiblement possiblesur l’accélérateur afin de conserverle mouvement de bascule du véhi-cule.

. Relâchez la pédale de l’accélérateuravant de changer de vitesses entreR (marche arrière) et D (conduite)(boîte de vitesses automatique) ou1ère et R (marche arrière) (modèlesà boîte de vitesses manuelle).

. Évitez de faire tourner les roues àplus de 55 km/h (35 mi/h).

5. Si le véhicule ne peut être libéré aprèsquelques essais, contactez un servicede remorquage professionnel afin deremorquer le véhicule.

En cas d’urgence 6-25

Page 415: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (414,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

AGENDA

6-26 En cas d’urgence

Page 416: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (22,1)

7 Aspect et entretien

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Nettoyage de l’extérieur ...................................7-2Lavage........................................................7-2Cirage.........................................................7-2Suppression des taches ...............................7-3Dessous de caisse .......................................7-3Vitre ...........................................................7-3Roues en alliage d’aluminium.......................7-3Parties chromées.........................................7-3Revêtement de pneu ....................................7-3

Nettoyage de l’intérieur....................................7-4Désodorisants .............................................7-4Tapis de sol ................................................7-5Ceintures de sécurité ...................................7-6

Protection contre la corrosion ...........................7-6Facteurs de corrosion du véhicule les pluscourants .....................................................7-6Influence des facteurs environnementauxsur le taux de corrosion ...............................7-6Protection du véhicule contre la corrosion .....7-6

Page 417: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (416,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Pour maintenir l’apparence du véhicule, ilest important de l’entretenir correctement.

Afin de protéger la surface de la peinture,lavez votre véhicule dès que possible :

. après la pluie pour éviter tout dom-mage éventuel par des précipitationsacides

. après avoir conduit en bord de mer

. si les surfaces peintes sont salies parde la fiente d’oiseau, de la suie, de lasève d’arbre, des insectes ou desparticules de métal

. lorsque de la poussière ou de la boues’accumulent sur la carrosserie

Dans la mesure du possible, nous vousrecommandons de mettre votre véhiculedans un garage ou sous un abri couvert.

Si le véhicule doit être garé à l’extérieur,mettez-le à l’ombre ou recouvrez-le d’unehousse de protection.

Faites très attention de ne pas rayer lapeinture lors de la pose ou du retrait de lahousse.

LAVAGEEnlevez la saleté du véhicule avec uneéponge humide et beaucoup d’eau. Net-

toyez le véhicule soigneusement avec dusavon doux tel qu’un savon spécial pourvoiture ou un produit de lavage devaisselle mélangé à de l’eau propre ettiède (jamais chaude).

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas de lave-auto utilisant desdétergents acides. Certains lave-auto,particulièrement ceux sans brosse, uti-lise de l’acide pour nettoyer le véhicule.Cet acide peut réagir avec certainscomposants en plastique du véhiculeet causer des craquelures. Cela affecte-rait leur apparence ainsi éventuellementque leur bon fonctionnement. Faitestoujours confirmer que votre lave-auton’utilise pas d’acide.

. N’utilisez ni savon fort, ni détergentschimiques puissants, ni essence, nisolvants.

. Ne lavez pas le véhicule aux rayonsdirects du soleil ou lorsque la carrosse-rie est chaude pour éviter un tachagepar l’eau.

. Évitez les chiffons rugueux ou pelucheuxtels que les gants de lavage. Faitesattention de ne pas rayer ou abîmer les

surfaces peintes en enlevant les plaquesde boue ou autres corps étrangers.

Rincez abondamment le véhicule à l’eauclaire.

Les replis de la carrosserie et des portiè-res, les serrures et le capot sont particu-lièrement affectés par les sels de route. Parconséquent, ces parties du véhicule doi-vent être lavées régulièrement. Aprèschaque lavage, assurez-vous que les trousd’écoulement percés à la base des portiè-res et du hayon sont dégagés et assurentun écoulement satisfaisant de l’eau. Lavezla partie inférieure de la carrosserie etl’intérieur des ailes pour décoller lesaccumulations de boue et de sel.

Évitez de laisser des taches d’eau sur lapeinture en utilisant un chamois mouillépour sécher le véhicule.

CIRAGEUn entretien à base de cire protégera lapeinture et gardera au véhicule son appa-rence neuve. Il est recommandé de polir lacarrosserie pour éviter les cernes et lesaccumulations de cire avant de faire lecirage.

Un détaillant INFINITI peut vous aider àchoisir un produit approprié.

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

7-2 Aspect et entretien

Page 418: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (417,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoirbien lavé. Suivez les instructions four-nies avec la cire.

. N’utilisez pas de cire contenant desabrasifs, des pâtes de nettoyage ru-gueuses ou des nettoyants qui risque-raient d’endommager le rendu final devotre véhicule.

L’utilisation de cire à polir abrasive oud’une polisseuse sur une peinture vernis-sée risque de ternir le fini ou de laisser destraces de cercles.

SUPPRESSION DES TACHESÉliminez le plus vite possible les taches degoudron, les tache d’huile, les poussièresindustrielles, les insectes et sève desarbres sur les surfaces peintes pour éviterqu’elles ne s’y fixent. Des produits denettoyage spéciaux sont en vente chez undétaillant INFINITI ou dans les magasinsd’accessoires automobiles.

DESSOUS DE CAISSEDans les régions où l’on utilise du sel pourdégeler les routes en hiver, le dessous decaisse doit être régulièrement nettoyé. Ceciempêche les amoncellements de saletés etde sel qui accélèrent la corrosion dudessous de caisse et de la suspension.

Avant l’hiver et au début du printemps, ledessous de la caisse doit être vérifié et letraitement antirouille refait au besoin.

VITREUtilisez un produit de nettoyage pour verreafin de supprimer les pellicules de fuméeet de poussière sur les surfaces vitrées. Ilest normal que les glaces du véhicule serecouvrent de cette pellicule lorsque levéhicule a été stationné au soleil. Unproduit de nettoyage pour le verre et unchiffon humide permettent de supprimercette pellicule.

PRÉCAUTION

Lorsque vous nettoyez l’intérieur des vitres,n’utilisez pas d’outil à bord coupant, deproduit abrasif ni désinfectant à base dechlore. Ces produits risquent d’endommagerles conducteurs électriques, les éléments del’antenne radio ou les éléments de dégivreurde lunette arrière.

ROUES EN ALLIAGE D’ALUMINIUMLavez les roues régulièrement avec uneéponge humectée d’une solution savon-neuse douce, en particulier pendant l’hi-ver, pour éliminer les sels de route. De tels

sels peuvent provoquer la décoloration desroues s’ils ne sont pas enlevés.

PRÉCAUTION

Respectez les instructions suivantes pouréviter de tacher ou de décolorer les roues :. N’employez pas de produit de nettoyage

trop acide ou alcalin pour le nettoyagedes roues.

. N’appliquez pas de détergents sur lesroues lorsqu’elles sont chaudes. Latempérature de la roue devrait êtrepareille à la température ambiante.

. Rincez abondamment la roue afin deretirer le produit de nettoyage 15minutes après l’application du produit.

PARTIES CHROMÉESNettoyez toutes les parties chroméesrégulièrement avec un produit spécial pourle chrome afin d’en préserver le lustre.

REVÊTEMENT DE PNEUINFINITI ne recommande pas l’utilisation derevêtements de pneu. Les fabricants depneus appliquent une couche sur lespneus pour éviter la décoloration ducaoutchouc. Si un revêtement est appliqué

Aspect et entretien 7-3

Page 419: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (418,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

sur les pneus, une réaction peut seproduire avec la couche et former uncomposé. Ce composé peut se détacherdu pneu lors de la conduite et se fixer à lapeinture du véhicule.

Si vous choisissez d’utiliser un revêtementde pneu, prenez les précaut ionssuivantes :

. Utilisez un revêtement de pneu à based’eau. La couche sur le pneu se dissoutplus facilement avec un revêtement depneu à base d’huile.

. Appliquez une fine couche de revête-ment de pneu pour éviter qu’il nes’insère dans les sculptures ou lesrainures du pneu (ce qui serait difficileà retirer).

. Essuyez l’excès de revêtement de pneuà l’aide d’une serviette sèche. Assurez-vous que le revêtement de pneu estcomplètement retiré des sculptures oudes rainures.

. Laissez le revêtement de pneu séchertel que recommandé par le fabricant derevêtement de pneu.

Nettoyez de temps en temps l’intérieur duvéhicule, les pièces en plastique et lessièges avec une brosse hérissée douce ouun aspirateur. Essuyez les surfaces envinyle et en cuir avec un linge propre etdoux imbibé d’une solution savonneusedouce.

Un entretien et un nettoyage réguliers sontnécessaires pour conserver l’aspect ducuir.

Respectez toujours les recommandationsdu fabricant lors de l’utilisation d’unproduit protecteur pour tissus. Certainsde ces produits contiennent des produitschimiques qui peuvent décolorer les tis-sus.

Utilisez un chiffon trempé dans de l’eauseulement pour nettoyer les instrumentsde bord.

ATTENTION

N’utilisez pas de nettoyant à l’eau ou acides(nettoyant à vapeur chaud) sur le siège. Celapourrait endommager le siège ou le capteurde classification d’occupant. Cela peutégalement affecter la bonne marche dusystème de coussin gonflable et causerdes blessures graves personnelles.

PRÉCAUTION

. N’utilisez jamais de benzine, de diluantà peinture ni d’autres solvants sembla-bles.

. Des petites particules de saletés peu-vent être très abrasives et peuventendommager les surfaces en cuir etdoivent aussitôt être enlevées. N’utilisezpas de cire pour cuir, de polis, d’huiles,de liquides nettoyant, de solvants, decarrosserie, de détergents ou de net-toyant à base d’ammoniac, car ceux-cipourraient endommager le fini natureldu cuir.

. Utilisez uniquement des produits deprotection des tissus approuvés parINFINITI.

. N’utilisez pas de nettoyant à vitres oude nettoyant pour plastique sur lescadrans des instruments et des indica-teurs. Ce genre de nettoyant risquentd’endommager les cadrans.

DÉSODORISANTSLa plupart des désodorisants utilisent dusolvant qui pourrait nuire à l’intérieur duvéhicule. Si vous utilisez un désodorisant,

NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR

7-4 Aspect et entretien

Page 420: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (419,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

prenez les précautions suivantes :

. Les désodorisants de type suspensionpeut causer une décoloration perma-nente s’ils sont en contact avec lasurface de l’intérieur du véhicule. Pla-cez le désodorisant dans un endroit quile permet d’être suspendu sans obsta-cle et n’entrant pas en contact avec lasurface intérieure.

. Les désodorisants de type liquides’accroche généralement sur les fentes.Ces produits peuvent causer des en-dommagements directs et une décolo-ration lors d’un renversement sur lessurfaces intérieures.

Lisez attentivement et suivez les instruc-tions du fabricant avant l’utilisation desdésodorisants.

TAPIS DE SOLL’utilisation de tapis INFINITI peut contri-buer à maintenir la moquette de votrevéhicule en bon état et à faciliter lenettoyage de l’habitacle. Quel que soit letype de tapis utilisé, assurez-vous queceux-ci sont adaptés à votre véhicule etqu’ils sont correctement placés pour évitertoute interférence avec le jeu des pédales.Les tapis doivent être nettoyés régulière-ment et remplacés en cas d’usure exces-

sive.

SAI0031

Crochet de positionnement de tapisCe véhicule est équipé d’un crochet defixation avant qui sert à placer le tapis. Lestapis de sol INFINITI ont été spécialementconçus pour votre modèle de véhicule. Lestapis de sol en caoutchouc avant sontdotés d’œillets. Pour le mettre en place, ilsuffit de passer le support de positionne-ment dans l’œillet du tapis et de centrer letapis à l’intérieur du pourtour de lamoulure du sol.Vérifiez régulièrement les tapis pour vousassurer qu’ils sont bien placés.

Aspect et entretien 7-5

Page 421: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (420,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

CEINTURES DE SÉCURITÉLes ceintures de sécurité doivent êtrenettoyées en les essuyant avec une épongehumectée d’une solution savonneusedouce. Laissez sécher à l’ombre complète-ment les ceintures avant de les utiliser.

Reportez-vous à «CEINTURES DE SÉCURITÉ»dans le chapitre «1. Sécurité — sièges,ceintures de sécurité et système de rete-nue supplémentaire».

ATTENTION

Ne laissez jamais des ceintures de sécuritéhumides s’enrouler dans les enrouleurs.N’utilisez JAMAIS de javellisant, de teintureou de produit chimique sur les ceintures desécurité, car de tels produits en amoindri-raient la résistance.

FACTEURS DE CORROSION DU VÉ-HICULE LES PLUS COURANTS. Accumulation de boue humide et de

débris dans les recoins des panneauxde carrosserie.

. Dégâts à la peinture ou aux autresenduits protecteurs provoqués par lesgraviers ou petits accidents de lacirculation.

INFLUENCE DES FACTEURS ENVI-RONNEMENTAUX SUR LE TAUX DECORROSION

HumiditéL’accumulation de sable, de poussière etd’eau sous le véhicule peut accélérer lacorrosion. Les tapis humides ne sèchentjamais très bien dans le véhicule, et il estdonc recommandé de les retirer et de lesfaire sécher afin de protéger le planchercontre la corrosion.

Humidité relativeLa corrosion est accélérée dans les régionsoù l’humidité relative est élevée, notam-ment dans les régions où la températureambiante reste au dessus du point decongélation et où la pollution atmosphé-rique ou l’emploi de sels de route sont trèsélevés.

TempératureL’élévation de la température augmente larapidité de la corrosion des pièces duvéhicule qui ne sont pas suffisammentaérées pour permettre un séchage rapide.

Pollution atmosphériqueLa pollution industrielle, la présence du seldans l’air dans les régions côtières oudans les régions où les sels de route sontutilisés pendant l’hiver, accélèrent la cor-rosion. Les sels de route accélèrent égale-ment la désintégration des surfacespeintes.

PROTECTION DU VÉHICULE CONTRELA CORROSION. Lavez et polissez le véhicule souvent et

maintenez-le propre.

. Vérifiez toujours les petits dégâts à lapeinture et réparez-les au plus vite.

. Veillez à ce que les trous d’évacuationqui se trouvent en bas de carrosseriedes portières ne soient pas obstruéesafin d’éviter les accumulations d’eau.

. Vérifiez le dessous de caisse afin qu’iln’y ait pas d’accumulation de sable, desaletés ou de sel. Lavez à l’eau dès quepossible si le dessous de caisse estsale.

PROTECTION CONTRE LA CORROSION

7-6 Aspect et entretien

Page 422: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (421,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTION

. N’enlevez JAMAIS la saleté, le sable etd’autres débris de l’habitacle au jetd’eau. Utilisez un aspirateur.

. Il ne faut surtout pas laisser d’eau ouautre liquide entrer en contact avec lesorganes et pièces électroniques internesdu véhicule, car ceci pourrait les en-dommager.

Les produits chimiques qui servent àdégeler les routes sont extrêmement cor-rosifs. Ils accélèrent la formation de rouilleet la détérioration des organes qui setrouvent sous la carrosserie tels que lecircuit d’échappement, les conduites d’ali-mentation d’essence et de freinage, lescâbles de freins, la surface extérieure duplancher et les ailes.

En hiver, il est nécessaire de nettoyerrégulièrement le dessous du véhicule.

Pour assurer une protection supplémen-taire au véhicule contre la formation derouille ou la corrosion dans certainesrégions, consultez un détaillant INFINITI.

Aspect et entretien 7-7

Page 423: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (25,1)

8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Entretien nécessaire.........................................8-2Entretien périodique ....................................8-2Entretien ordinaire .......................................8-2Où faire réviser votre véhicule ......................8-2

Entretien ordinaire ...........................................8-3Explication des pièces à maintenir ................8-3

Précautions d’entretien ....................................8-6Points de vérification du compartimentmoteur ...........................................................8-8

Moteur VQ37VHR.........................................8-8Système de refroidissement du moteur..............8-9

Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur ...........................8-9Vidange du liquide de refroidissement dumoteur ..................................................... 8-10

Huile-moteur ................................................. 8-10Vérification du niveau d’huile-moteur .......... 8-10Remplacement du filtre et del’huile-moteur............................................ 8-11

Liquide de boîte de vitesses automatique ........ 8-13Liquide de direction assistée .......................... 8-13Liquide de frein et d’embrayage...................... 8-14

Liquide de frein ......................................... 8-15Liquide d’embrayage(si le véhicule en est équipé) ...................... 8-15

Liquide de lave-glace ..................................... 8-15Batterie ........................................................ 8-16

Démarrage à l’aide d’une batterie desecours..................................................... 8-18

Système de contrôle du voltage variable.......... 8-18Courroie d’entraînement ................................. 8-18Bougies d’allumage ....................................... 8-19

Remplacement des bougies d’allumage ....... 8-19Filtre à air ..................................................... 8-20Balais d’essuie-glace de pare-brise ................. 8-21

Nettoyage ................................................. 8-21Remplacement........................................... 8-21

Freins ........................................................... 8-22Freins à autorégulation .............................. 8-22Avertissement d’usure de plaquette defrein ......................................................... 8-22

Fusibles ........................................................ 8-23Compartiment-moteur ................................ 8-23Habitacle .................................................. 8-24

Remplacement de la pile de clé intelligente ..... 8-25Feux ............................................................. 8-27

Phares...................................................... 8-28Ampoules extérieures et intérieures ............ 8-29

Page 424: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (26,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Roues et pneus ............................................. 8-30Pression de gonflage des pneus ................. 8-30Étiquette de pneu ...................................... 8-34

Types de pneus ......................................... 8-36Chaînes antidérapantes.............................. 8-37Remplacement des roues et pneus.............. 8-37

Page 425: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (424,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Votre véhicule neuf INFINITI demande unminimum d’interventions et les intervallesd’entretien ont été prolongés pour vousépargner du temps et de l’argent. Il estcependant indispensable d’effectuer quel-ques vérifications au jour le jour d’unefaçon régulière car elles vous permettrontde maintenir votre véhicule INFINITI en bonétat mécanique et de conserver un bonrendement du système d’échappement etdu moteur.

Le propriétaire est responsable de l’en-tretien périodique ainsi que de l’entretiengénéral de son véhicule.

Vous êtes, en tant que propriétaire duvéhicule, le seul à pouvoir garantir quevotre véhicule a été correctement entrete-nu. Vous êtes un maillon essentiel de lachaîne de l’entretien.

ENTRETIEN PÉRIODIQUEPour vous faciliter la tâche, les voletsobligatoires ou optionnels de l’entretienpériodique ont été répertoriés et décritsdans le «Guide du service et de l’entretienINFINITI». Reportez-vous à ce guide pourvérifier que les volets d’entretien obliga-toires sont effectués à intervalles régulierssur votre INFINITI.

ENTRETIEN ORDINAIREL’entretien ordinaire englobe les vérifica-tions journalières devant être effectuées àchaque utilisation normale. Elles sontessentielles pour un fonctionnement adé-quat du véhicule. La responsabilité deprocéder régulièrement aux révisions tellesqu’elles sont prescrites vous incombe.

Les vérifications d’entretien ordinaire exi-gent des connaissances mécaniques rédui-tes et un outillage automobile des pluscourants.

Nous vous donnons quelques conseilspour les effectuer vous-même, mais vouspouvez les demander à un spécialiste ou sivous préférez à un détaillant INFINITI.

OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULESi votre véhicule a besoin d’un entretien ous’il présente une défectuosité, amenez-lechez un détaillant INFINITI.

Les techniciens INFINITI sont des spécia-listes ayant reçu une solide formation etsont tenus au courant des toutes dernièresnouveautés par l’intermédiaire de bulletinstechniques, de conseils de services et deréseaux d’information inter-détaillants. Ilssont tout à fait qualifiés pour s’occuper desvéhicules INFINITI avant de commencer àtravailler dessus.

Vous pouvez faire confiance au serviced’entretien des détaillants INFINITI car ilssauront s’occuper de votre véhicule de lafaçon la plus efficace et la plus écono-mique.

ENTRETIEN NÉCESSAIRE

8-2 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 426: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (425,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

L’entretien ordinaire doit être effectuéd’une façon régulière, chaque fois que levéhicule est utilisé. Dès que vous remar-quez un bruit, des vibrations ou une odeuranormale, faites rapidement vérifier votrevéhicule par un détaillant INFINITI. N’hési-tez pas demander à un détaillant INFINITIles réparations que vous estimez nécessai-res.

Si vous effectuez vous-même certainesrévisions et interventions, reportez-vous à«PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN» plus loindans ce chapitre.

EXPLICATION DES PIÈCES À MAIN-TENIR«*» indique que des renseignements sup-plémentaires sont donnés à ce sujet plusloin dans cette section.

Extérieur du véhiculeSauf indication contraire, il est recom-mandé de procéder à l’entretien périodiquedes éléments répertoriés.

Portières et capot du moteur : Assurez-vous que toutes les portières et le capot-moteur fonctionnent convenablement. As-surez-vous également que toutes les ser-rures fonctionnent convenablement.Graissez les charnières, les serrures, lesaxes de verrouillage, les rouleaux et les

maillons au besoin. Assurez-vous que leloquet de sécurité du capot l’empêche des’ouvrir lorsque le loquet principal estlibéré.

Vérifiez fréquemment la lubrificationlorsque le véhicule est utilisé dans desrégions où les routes sont désenneigéesavec du sel ou autres matériaux corrosifs.

Éclairages* : Nettoyez régulièrement lesphares. Assurez-vous que tous les phares,feux d’arrêt, feux arrière, clignotants etautres dispositifs d’éclairage fonctionnentconvenablement et sont fermement mon-tés. Vérifiez également l’orientation desfaisceaux des phares.

Écrous de roues* : Lors de la vérificationdes pneus, assurez-vous qu’aucun écroude roue n’est perdu et vérifiez le serrage.Resserrez au besoin.

Permutation des pneus* : Sur ce véhicule,la rotation des pneus n’est pas possiblecar ils sont de tailles différentes à l’avantet à l’arrière.

Pneus* : Vérifiez souvent la pression despneus avec un manomètre et toujoursavant un long trajet. Si nécessaire, réglezla pression de tous les pneus y compriscelui du pneu de rechange à la pressionpréconisée. Vérifiez les pneus pour déceler

toute trace de dégât, de coupure oud’usure excessive.

Composants émetteurs du système desurveillance de pression des pneus(TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle,l’obus de valve et le couvercle de l’émet-teur TPMS lors du remplacement despneus dû à l’usure ou en fin de vie.

Pneu, alignement des roues et équilibre :Si le véhicule tire d’un côté ou de l’autre enligne droite et sur une route plane, ou encas d’usure anormale et irrégulière despneus, il peut être nécessaire de réglerl’alignement des roues.

Si le volant ou les sièges vibrent à vitessenormale de croisière, l’équilibrage desroues peut être nécessaire.

Pour de plus amples renseignementsconcernant les pneus, reportez-vous à«Informations sur les pneus» (Canada) ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements surla garantie INFINITI.

Pare-brise : Nettoyez régulièrement lepare-brise. Vérifiez au moins une fois tousles six mois s’il n’est pas lézardé ouendommagé. Faites réparer si nécessairepar un garage confirmé.

ENTRETIEN ORDINAIRE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-3

Page 427: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (426,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Balais d’essuie-glace de pare-brise* : Vé-rifiez le fonctionnement des essuie-glace etl’état des balais.

Intérieur du véhiculeLes vérifications suivantes doivent êtreeffectuées régulièrement au moment del’entretien périodique ou du lavage duvéhicule, etc.

Pédale d’accélérateur : Assurez-vous quela pédale fonctionne normalement, ne secoince ni ne nécessite un effort inhabituelpour la manœuvrer. Assurez-vous que lestapis sont bien dégagés de la pédale.

Fonctionnement de la position P (station-nement) de la boîte de vitessesautomatique : Lorsque le véhicule setrouve dans une pente, assurez-vous quele véhicule est fermement immobilisélorsque le levier sélecteur est en positionP (stationnement), sans freiner.

Pédale de frein : Vérifiez le fonctionnementde la pédale. Si la course de la pédales’enfonce plus loin que d’habitude, si ellesemble spongieuse ou si le véhiculesemble s’arrêter plus lentement que d’ha-bitude, consultez immédiatement un dé-taillant INFINITI. Assurez-vous que les tapissont bien dégagés de la pédale.

Freins : Assurez-vous que les freins netirent pas d’un côté lors du freinage.

Frein de stationnement : Vérifiez réguliè-rement le fonctionnement du frein destationnement. Le véhicule devrait pouvoirêtre immobilisé fermement en pente avecseulement le frein de stationnement serré.Si le frein de stationnement doit être réglé,consultez un détaillant INFINITI.

Ceintures de sécurité : Assurez-vous quetous les éléments du système de ceinturede sécurité (par exemple, les boucles, lesdispositifs d’ancrage, les dispositifs deréglage et les enrouleurs) fonctionnentnormalement et sans difficulté, et sontfermement montés. Assurez-vous que lessangles et les ceintures ne sont pas usées,effilochées ni endommagées.

Sièges : Vérifiez le fonctionnement descommandes des sièges comme les dispo-sitifs de réglage, les leviers d’inclinaisonde dossier de siège, etc. pour vous assurerqu’ils fonctionnent convenablement et quetous les loquets fonctionnent dans toutesles positions. Vérifiez le réglage et leblocage (si le véhicule en est équipé) desappuis-tête dans toutes les positions.

Volant : Vérifiez s’il n’y a pas de change-ment dans les conditions de la directiontelles que jeu libre, dureté de la direction

ou bruits anormaux.

Témoins lumineux et carillons : Assurez-vous que tous les témoins lumineux et lescarillons fonctionnent correctement.

Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous quel’air sort des bouches de dégivrage enquantité suffisante lorsque le chauffage oula climatisation fonctionne.

Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vousque les essuie-glace et que le lave-glacesfonctionnent convenablement et que lesessuie-glace ne laissent pas de traces surle pare-brise.

Sous le capot et sous le véhiculeLes vérifications suivantes doivent êtreeffectuées régulièrement (par exemple,lors de chaque plein du réservoir ou de lavidange de l’huile-moteur).

Batterie* : Vérifiez le niveau d’électrolytedans chaque élément. Le niveau doit sesituer entre les repères MAX et MIN. Leniveau de liquide de la batterie devra êtrevérifié plus fréquemment dans le cas desvéhicules utilisés sous un climat trèschaud ou dans des conditions d’utilisationdifficiles.

8-4 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 428: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (427,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

N i veaux du l iqu ide de f re in e td’embrayage* : Assurez-vous que lesniveaux du liquide de frein et d’embrayagese situent entre les repères MAX et MIN duréservoir.

Niveau du liquide de refroidissement dumoteur* : Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement lorsque le moteur estfroid.

Courroies d’entraînement du moteur* :Assurez-vous que la courroie d’entraîne-ment n’est pas effilochée, usée, craqueléeou imbibée de graisse ou d’huile.

Niveau d’huile-moteur* : Vérifiez le niveauaprès avoir stationné le véhicule sur unesurface horizontale plane et avoir arrêté lemoteur. Attendez plus de 15 minutes pourque l’huile retourne dans le carter.

Système d’échappement : Assurez-vousqu’aucun dispositif de fixation n’est des-serré, fêlé ou percé. Si le bruit del’échappement semble anormal ou si desodeurs de gaz d’échappement pénètrentdans l’habitacle du véhicule, demandezimmédiatement à un détaillant INFINITId’en faire l’inspection et de procéder à laréparation. (Reportez-vous à «PRÉCAU-TIONS À PRENDRE LORS DU DÉMARRAGEET DE LA CONDUITE» dans le chapitre «5.Démarrage et conduite» en ce qui concerne

les gaz d’échappement [monoxyde decarbone].)

Fuites du liquide : Recherchez les traces defuite de carburant, d’huile, d’eau oud’autre liquide sous le véhicule après unepériode de stationnement. Il est normalque de l’eau goutte sous la climatisation.En cas de fuite ou d’odeur d’essence, faiteseffectuer les réparations qui s’imposentimmédiatement.

Niveau* et canalisations du liquide dedirection assistée : Vérifiez le niveauquand le moteur est éteint. Vérifiez queles canalisations sont correctement raccor-dées, ne présentent pas de fuites, decoupures ni autres défauts.

Radiateur et durites : Assurez-vous quel’avant du radiateur est propre et n’est pascolmaté d’insectes, de crasse, de feuillesmortes, etc. Assurez-vous que les duritesne sont pas fêlées, déformées, détérioréesou desserrées.

Dessous de caisse : Le dessous de caisseest souvent exposé à des produits corro-sifs comme ceux qui sont utilisés sur lesroutes glacées ou pour contrôler la pous-sière. Il est très important d’éliminer cesproduits pour empêcher la formation derouille sur les tôles de plancher, le châssis,les canalisations d’alimentation et le cir-

cuit d’échappement. À la fin de l’hiver, ledessous de caisse doit être abondammentlavé à l’eau courante en nettoyant, enparticulier, les zones d’accumulation ra-pide de boue et de corps étrangers. Pourde plus amples renseignements, reportez-vous à «NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR» dansle chapitre «7. Aspect et entretien».

Liquide de lave-glace de pare-brise* :Assurez-vous que le réservoir de lave-glaceest suffisamment rempli dans le réservoir.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-5

Page 429: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (428,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Lors de tout travail de vérification oud’entretien sur le véhicule, prenez toujoursles précautions nécessaires pour éviter lerisque de blessure ou de dégât au véhi-cule. Les précautions suivantes doiventêtre respectées attentivement.

ATTENTION

. Stationnez le véhicule sur une surfacehorizontale, serrez fermement le freinde stationnement et calez les roues pouréviter tout mouvement du véhicule.Dans le cas des modèles à boîte devitesses manuelle, placez le levier devitesses en position N (point mort).Dans le cas d’une boîte de vitessesautomatique, placez le levier sélecteuren position P (stationnement).

. N’oubliez pas de placer le contacteurd’allumage en position OFF ou LOCK lorsd’un remplacement ou d’une réparation.

. Il ne faut jamais brancher ni débrancherla batterie ou tout élément transistorisélorsque le contacteur d’allumage est enposition ON.

. Ne laissez jamais les connecteurs desfaisceaux électriques du moteur ou desorganes de la boîte de vitesses auto-matique débranchés lorsque le contac-

teur d’allumage est en position ON.

. Si l’intervention à effectuer exige que lemoteur tourne, n’approchez pas lesmains, les vêtements, les cheveux oules outils des courroies, ventilateurs ouautres organes mobiles.

. Avant toute intervention sur le véhicule,nous vous conseillons d’attacher ou deretirer les vêtements amples, de retirerbagues, montres et autres bijoux.

. Portez toujours un accessoire de protec-tion des yeux lorsque vous travaillez surle véhicule.

. Si le moteur doit être démarré dans unlieu clos, comme un garage par exem-ple, assurez-vous que ce local estadéquatement aéré, permettant au gazd’échappement de s’échapper.

. Il ne faut jamais vous placer sous levéhicule lorsqu’il n’est supporté que parle cric. Pour tout travail sous le véhicule,supportez la carrosserie avec des chan-delles de soutien.

. Ne portez pas une cigarette allumée,une flamme ou une source d’étincelleprès du carburant et de la batterie.

. Votre véhicule est équipé d’un ventila-teur de refroidissement automatique. Il

peut se mettre en marche à tousmoments sans prévenir, même si lecontacteur d’allumage est en positionOFF et le moteur est à l’arrêt. Pour éviterdes blessures éventuelles lors d’uneintervention autour du ventilateur,commencez toujours par débrancher lecâble négatif de la batterie.

. Le filtre à carburant ou les conduites decarburant doivent être révisés par undétaillant INFINITI car la pression desconduites est élevée même lorsque lemoteur est éteint.

PRÉCAUTION

. Ne travaillez pas sous le capot lorsquele moteur est chaud. Arrêtez le moteur etattendez qu’il refroidisse.

. Évitez tout contact avec de l’huile-moteur et du liquide de refroidissementusagés. Des fluides comme l’huile-mo-teur, le liquide de refroidissement, et/oud’autre liquide du véhicule jetés sansprécaution risquent de nuire à l’environ-nement. Les fluides de véhicule devrontêtre jetés conformément aux réglemen-tations locales.

PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN

8-6 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 430: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (429,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Cette section «8. Entretien et interventionsà effectuer soi-même» donne des directi-ves au sujet des opérations relativementfaciles à effectuer par le propriétaire duvéhicule.

Un Manuel de réparation d’origine INFINITIest également disponible. (Reportez-vous à«INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DUMANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARA-TION» dans le chapitre «9. Données tech-n i q u e s e t i n f o r m a t i o n s a uconsommateur».)

N’oubliez jamais qu’un entretien incompletou inapproprié peut provoquer des diffi-cultés de fonctionnement du moteur oudes dispositifs antipollution et risqued’affecter la garantie. En cas de doutesconcernant l’entretien, nous vous recom-mandons de faire appel à un détaillantINFINITI.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-7

Page 431: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (430,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SSI0345

MOTEUR VQ37VHR

1. Fusibles/boîte fils-fusibles

2. Batterie

3. Bouchon de remplissage d’huile-mo-teur

4. Réservoir du liquide de frein

5. Réservoir du liquide d’embrayage (mo-dèles à boîte de vitesses manuelle)

6. Réservoir du liquide de lave-glace

7. Réservoir du liquide de direction as-sistée

8. Filtre à air

9. Bouchon du radiateur

10.Emplacement des courroies d’entraîne-ment

11.Réservoir de liquide de refroidissementdu moteur

12. Jauge d’huile-moteur

POINTS DE VÉRIFICATION DUCOMPARTIMENT MOTEUR

8-8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 432: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (431,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Le système de refroidissement du moteurest rempli en usine d’une solution d’antigelpermanent de haute qualité. Comme lasolution antigel contient des produits anti-rouille, il est inutile d’y ajouter d’autresadditifs.

ATTENTION

. Ne retirez jamais le bouchon du radia-teur pendant que le moteur est chaud.Attendez que le moteur et le radiateursoient froids. Des brûlures graves peu-vent être causés par le liquide duradiateur est soumis à une forte pres-sion. Reportez-vous à «SI LE MOTEURSURCHAUFFE» dans le chapitre «6. Encas d’urgence» de ce manuel.

. Le radiateur est doté d’un bouchonspécial pression. N’utilisez qu’un bou-chon du radiateur NISSAN d’origine pourne pas endommager le moteur.

PRÉCAUTION

Lorsque vous ajoutez du liquide de refroi-dissement ou que vous le renouvelez,n’utilisez qu’un mélange de 50 % de liquidede refroidissement/antigel longue durée

NISSAN d’origine ou d’un produit équivalentet de 50 % d’eau déminéralisée ou distillée.L’utilisation de liquide de refroidissementd’une autre catégorie peut être dangereusepour le circuit de refroidissement.

Températureextérieurejusqu’à Antigel

Eau déminé-ralisée ou

eau distillée8C 8F

−35 −30 50 % 50 %

SDI2043

VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LI-QUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEURVérifiez le niveau du liquide de refroidisse-ment dans le réservoir lorsque le moteurest froid. Si le niveau du liquide est au-dessous du niveau MIN *2 , ouvrez lebouchon du réservoir et ajoutez du liquidede refroidissement jusqu’au niveau MAX*1 . Si le réservoir est vide, vérifiez leniveau du liquide de refroidissement dansle radiateur lorsque le moteur est froid. S’iln’y a pas assez de liquide de refroidisse-ment dans le radiateur, faites l’appointjusqu’à l’ouverture de remplissage etajouter également du liquide de refroidis-

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DUMOTEUR

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-9

Page 433: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (432,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

sement dans le réservoir jusqu’au niveauMAX *1 .

Serrez bien le bouchon après avoir ajoutéle liquide de refroidissement du moteur.

Si le niveau du liquide de refroidissementdoit être rétabli fréquemment, faites véri-fier le circuit par un détaillant INFINITI.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENT DU MOTEURLes réparations importantes du circuit derefroidissement doivent être effectuées parun détaillant INFINITI. Les méthodes deréparation sont indiquées dans le Manuelde réparation INFINITI approprié.

Une réparation mal effectuée peut entraî-ner une diminution des performances duchauffage et une surchauffe du moteur.

ATTENTION

. Pour ne pas vous brûler, ne vidangezjamais le liquide de refroidissementlorsque le moteur est chaud.

. Ne retirez jamais le bouchon du radia-teur pendant que le moteur est chaud.Des brûlures graves peuvent être causéspar le liquide du radiateur est soumis àune forte pression.

. Évitez de toucher le liquide de refroidis-sement usagé. En cas de contact avec lapeau, lavez soigneusement avec dusavon ou un produit de dégraissagepour les mains dès que possible.

. Ne laissez pas le liquide de refroidisse-ment usagé à la portée des enfants etdes animaux domestiques.

Le liquide de refroidissement du moteurdevra être jeté conformément aux régle-mentations locales. Vérifiez les règlementslocaux en la matière.

SDI2045

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE-MOTEUR

1. Rangez le véhicule sur un terrain plat etserrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’à cequ’il atteigne sa température de fonc-tionnement normal.

3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 15minutes pour que l’huile retourne dansle carter.

4. Retirez la jauge et essuyez-la avec unlinge propre. Remettez ensuite la jaugeen place.

5. Retirez la jauge à niveau et vérifiez le

HUILE-MOTEUR

8-10 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 434: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (433,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

niveau d’huile. Le niveau doit se situerdans la plage *1 . Si le niveau d’huileest au-dessous de *2 , enlevez lebouchon de remplissage d’huile etrétablissez le niveau avec l’huile re-commandée. Ne remplissez pas trop*3 .

6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huileavec la jauge.

Il est normal de rajouter de l’huile entre lesvidanges ou pendant la période de rodage,cela dépend uniquement des conditions deconduite.

PRÉCAUTION

Le niveau d’huile doit être vérifié régulière-ment. L’utilisation du véhicule avec unniveau d’huile insuffisant peut endommagerle moteur, or, de tels dégâts ne sont pascouverts par la garantie.

REMPLACEMENT DU FILTRE ET DEL’HUILE-MOTEUR

Réglage du véhicule1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et

serrez le frein de stationnement.

2. Laissez tourner le moteur jusqu’à cequ’il atteigne sa température de fonc-

tionnement normal.

3. Arrêtez le moteur et attendez plus de15 minutes.

4. Soulevez et supportez le véhicule àl’aide d’un cric et de chandelles desoutien pour cric appropriées.

. Placez les chandelles de soutienpour cric sous les points de levagedu véhicule.

. Un adaptateur approprié devraitêtre fixé à la selle des chandellesde soutien pour cric.

5. Retirez le sous-couvercle en plastiquedu moteur.

a. Enlevez les petites pinces en plas-tique au point central du sous-couvercle.

b. Puis, retirez les autres boulons quitiennent le sous-couvercle en place.

PRÉCAUTION

Assurez-vous que les points de levage et desupport sont bien utilisés afin de prévenirtout dommage au véhicule.

SDI2335

Huile-moteur et filtre1. Placez un récipient approprié sous le

bouchon de vidange.

2. Enlevez le bouchon de remplissaged’huile.

3. Enlevez le bouchon de vidange*1 avecune clé et vidangez l’huile complète-ment.

PRÉCAUTION

Faites attention aux risques de brûlures carl’huile-moteur est très chaude.

. L’huile usagée devra être jetéeEntretien et interventions à effectuer soi-même 8-11

Page 435: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (434,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

conformément aux réglementationslocales.

. Vérifiez les règlements locaux en lamatière.

(Exécutez les étapes 4 à 7 seulementlorsque le changement du filtre à huileest nécessaire.)

4. Desserrez le filtre à huile-moteur *2avec une clé à démonter les filtres àhuile-moteur. Enlevez ensuite le filtreen le tournant à la main.

5. Nettoyez avec un linge propre lasurface de montage du filtre sur lebloc-moteur.

PRÉCAUTION

Enlevez toute trace de joint en caoutchoucsur la surface de montage du moteur. Dansle cas contraire, cela pourrait endommagerle moteur.

6. Enduisez le joint du filtre neuf avec del’huile-moteur propre.

7. Vissez le filtre en place dans le sensdes aiguilles d’une montre jusqu’à cequ’une légère résistance soit ressentie,et serrez ensuite de plus de 2/3 detour.

Couple de serrage du filtre à huile :14,7 à 20,5 N·m(11 à 15 ft-lb)

8. Nettoyez le bouchon de vidange etremettez-le en place avec une rondelleneuve. Serrez fermement le bouchon devidange avec une clé.

Couple de serrage du bouchon devidange :29 à 39 N·m(22 à 29 ft-lb)

Ne serrez pas excessivement.

9. Remplissez le moteur avec l’huile re-commandée à travers de l’ouverture deremplissage d’huile et remettez lebouchon de remplissage d’huile-mo-teur en place.

Reportez-vous à «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOM-MANDÉS» dans le chapitre «9. Donnéestechniques et informations au consom-mateur» pour de l’information sur lavidange et les contenances. La vidangeet la contenance dépendent de latempérature de l’huile et de la duréede la vidange. N’utilisez ces spécifica-tions qu’à titre indicatif seulement.Utilisez toujours la jauge pour détermi-ner s’il y a suffisamment d’huile dans lemoteur.

10.Démarrez le moteur et vérifiez que lefiltre à huile-moteur et le bouchon devidange ne coulent pas. Corrigez aubesoin.

11.Arrêtez le moteur et attendez plus de15 minutes. Vérifiez le niveau d’huileavec la jauge. Ajoutez-en si nécessaire.

Après cette manipulation1. Installez le sous-couvercle du moteur

en place tel que l’indiquent les étapessuivantes.

a. Tirez sur le centre des petitespinces de plastique.

b. Tenez le sous-couvercle du moteuren position.

c. Insérez les pinces à travers le sous-couvercle dans les trous du châssis,puis appuyez sur le centre despinces pour les verrouiller en place.

d. Installez les boulons qui tiennent lesous-couvercle en place. Faites at-tention de ne pas abîmer lesboulons ou de trop les serrer.

2. Abaissez soigneusement le véhicule ausol.

3. Jetez l’huile et le filtre usagés demanière appropriée.

8-12 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 436: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (435,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

ATTENTION

. Un contact prolongé ou répété avec del’huile-moteur usagée peut provoquerun cancer de la peau.

. Évitez autant que possible de toucherl’huile. En cas de contact avec la peau,lavez soigneusement avec du savon ouun produit de dégraissage pour lesmains dès que possible.

. Ne laissez pas l’huile-moteur usagée àla portée des enfants.

Demandez à un détaillant INFINITI d’effec-tuer la vérification ou le remplacement, sinécessaire.

PRÉCAUTION

. Utilisez uniquement du liquide Matic SATF NISSAN d’origine. Ne mélangez pasavec d’autres liquides.

. L’utilisation du liquide de boîte devitesses automatique autre que duliquide Matic S ATF NISSAN d’originedégradera la tenue de route du véhiculeet la durabilité de la boîte de vitessesautomatique et risque d’endommagercelle-ci, ce qui n’est pas couvert par lagarantie limitée du véhicule neufINFINITI.

SDI1765A

Vérifiez le niveau du liquide dans leréservoir.

Le niveau du liquide dans le réservoir doitêtre vérifié quand le moteur est éteint àl’aide de la gamme HOT (chaleur) (*1 : HOTMAX. [chaleur max.], *2 : HOT MIN.[chaleur min.]) à des températures deliquide de 50 à 808C (122 à 1768F) ou àl’aide de la gamme COLD (froid) (*3 : COLDMAX. [froid max.], *4 : COLD MIN. [froidmin.]) à des températures de liquide de 0 à308C (32 à 868F).

Si le niveau est au-dessous du repère MIN,ajoutez du PSF NISSAN d’origine ou l’équi-valent. Retirez le bouchon et remplissez.

LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSESAUTOMATIQUE LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-13

Page 437: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (436,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTION

. Ne remplissez pas trop.

. Utilisez du PSF NISSAN d’origine oul’équivalent.

Pour plus d’information sur le liquide defrein et d’embrayage, reportez-vous à«CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRI-FIANTS RECOMMANDÉS» dans le chapitre«9. Données techniques et informations auconsommateur» de ce manuel.

ATTENTION

. N’utilisez que du liquide propre prove-nant d’un contenant scellé. Un liquidede frein usagé, de qualité inférieure ousouillé peut endommager le frein. L’uti-lisation de liquides non adéquats risqued’endommager le système de freinageet de réduire la capacité d’immobilisa-tion du véhicule.

. Assurez-vous de nettoyer le bouchon deremplissage avant de l’enlever.

. Le liquide de frein est un poison et doitdonc être conservé dans un bidonétiqueté hors de portée des enfants.

PRÉCAUTION

Ne faites pas tomber de liquide de frein surles surfaces peintes. Vous risquez d’endom-mager la peinture. Si du liquide tombe sur lapeinture, lavez la surface avec de l’eauclaire.

LIQUIDE DE FREIN ET D’EMBRAYAGE

8-14 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 438: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (437,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI2025

LIQUIDE DE FREINVérifiez le niveau du liquide dans leréservoir. Si le niveau est au-dessous durepère MIN *2 ou si le témoin lumineuxdes freins s’allume, ajoutez du liquide defrein de service intensif NISSAN d’origineou équivalent DOT 3 jusqu’au repère MAX*1 . Si du liquide doit être ajouté fréquem-ment, faites vérifier le circuit par undétaillant INFINITI.

SDI1906

LIQUIDE D’EMBRAYAGE (si le véhi-cule en est équipé)Vérifiez le niveau du liquide dans leréservoir. Si le niveau du liquide est au-dessous du repère MIN *2 , ajoutez duliquide de frein de service intensif NISSANd’origine ou équivalent DOT 3 jusqu’aurepère MAX *1 . Si du liquide doit êtreajouté fréquemment, faites vérifier lecircuit par un détaillant INFINITI.

SDI2027

Remplissez régulièrement le réservoir duliquide de lave-glace. Lorsque le témoin dulave-glace s’allume, ajoutez du liquidelave-glace.

Pour remplir le réservoir de liquide de lave-glace, retirez le bouchon et versez leliquide lave-glace dans l’ouverture duréservoir.

Ajoutez un solvant de nettoyage à l’eaupour un meilleur nettoyage. En hiver,ajoutez un antigel de lave-glace. Repor-tez-vous aux recommandations du fabri-cant pour les rapports de mélange.

Remplissez le réservoir plus fréquemmentlorsque les conditions de conduite exigent

LIQUIDE DE LAVE-GLACE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-15

Page 439: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (438,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

une plus grande quantité de liquide delave-glace.

Le liquide recommandé est un concentréde lavage de pare-brise et antigel NISSANd’origine ou équivalent.

PRÉCAUTION

. N’utilisez pas d’antigel de circuit derefroidissement du moteur dans leliquide de lave-glace. Vous risquezd’endommager la peinture.

. Ne remplissez pas le réservoir du liquidede lave-glace de pare-brise avec unliquide concentré non dilué de lave-glace. Du concentré de liquide de lave-glace à base d’alcool méthylique peuttacher de façon permanente la calandres’il est renversé lors du remplissage duréservoir du lave-glace de pare-brise.

. Mélangez au préalable du liquideconcentré de lave-glace avec de l’eauselon les niveaux recommandés par lefabricant avant de remplir le réservoir dulave-glace. N’utilisez pas le réservoir duliquide de lave-glace pour mélanger leconcentré de liquide de lave-glace etl’eau.

. La surface de la batterie doit toujoursêtre propre et sèche. Nettoyez-la avecune solution de bicarbonate de soudeet d’eau.

. Assurez-vous que les connexions sontpropres et fermement serrées.

. Si le véhicule doit rester immobilisépendant 30 jours ou plus, débranchezle câble de la borne négative de labatterie (−) pour éviter qu’elle ne sedécharge.

PRÉCAUTION

Ne fermez aucune portière avant lorsque lecâble de batterie est débranché. Le réglageautomatique des vitres ne fonctionnera paset le panneau latéral de toit risquerait d’êtreendommagé.

Suivez les indications dans l’ordre suivantpour débrancher la cosse négative (−) debatterie. Faute de quoi la vitre risque detoucher le panneau latéral de pavillon,voire même risque d’être endommagé.

1. Fermez les glaces.

2. Ouvrez le capot.

3. Fermez et verrouillez toutes les portiè-res.

4. Débranchez la cosse négative (−) de labatterie.

5. Fermez le capot solidement.

Suivez les indications dans l’ordre suivantpour brancher la cosse négative (−) debatterie. Faute de quoi la vitre risque detoucher le panneau latéral de pavillon,voire même risque d’être endommagé.

1. Déverrouillez et ouvrez la portière duconducteur. Ne fermez pas la portière.

2. Ouvrez le capot.

3. Branchez la cosse négative (−) de labatterie. Fermez ensuite le capot soli-dement.

4. Ouvrez complètement la vitre côtéconducteur.

5. Fermez la portière et la vitre côtéconducteur.

ATTENTION

. N’exposez pas la batterie à des flammesou à des étincelles électriques. Labatterie dégage des gaz hydrogènesqui risquent d’exploser. Évitez toutcontact du liquide de batterie avec lapeau, les yeux, les vêtements ou lessurfaces peintes. Après avoir touché une

BATTERIE

8-16 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 440: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (439,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

batterie ou un bouchon de batterie, nevous frottez pas les yeux. Lavez-vousbien les mains. En cas de contact del’acide avec les yeux, la peau ou lesvêtements, rincez immédiatement àgrande eau pendant au moins 15minutes et veuillez consulter un méde-cin.

. Il ne faut pas mettre le moteur enmarche si le liquide de la batterie est àun niveau bas. S’il n’y a pas suffisam-ment de liquide dans la batterie, lacharge risque d’être trop élevée et ainsicréer de la chaleur, réduire la durée devie de la batterie, voire provoquer uneexplosion.

. Lorsque vous travaillez sur la batterie ouà proximité, portez toujours une protec-tion des yeux adéquate et enlevez vosbijoux.

. Les cosses et les bornes de batterie etautres accessoires de la batteriecontiennent du plomb et des composésde plomb. Lavez-vous les mains aprèsles avoir touchés.

. Tenez la batterie hors de portée desenfants.

DI0137MA

Vérifiez le niveau de liquide de batteriedans chaque cellule (retirez le couvercle dela batterie si nécessaire). Le niveau doitarriver entre les repères de UPPER LEVEL(niveau supérieur) *1 et de LOWER LEVEL(niveau inférieur) *2 .

Si le niveau de liquide de batterie estinsuffisant, ajoutez de l’eau distillée dansles éléments jusqu’au niveau de l’indica-teur. Ne remplissez pas trop.

SDI1480C

1. Retirez les bouchons des éléments *A .

2. Versez de l’eau distillée dans leséléments jusqu’au repère UPPER LEVEL(niveau supérieur) *1 .

Si le côté de la batterie n’est pasvisible, vérifiez le niveau de l’eaudistillée depuis le haut de l’élémenttel qu’il est illustré ; la condition *1indique OK et la condition*2 nécessited’être ajouté.

3. Remontez les bouchons *A .

Le niveau du liquide de la batterie devraêtre vérifié plus fréquemment dans le casdes véhicules utilisés sous un climat très

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-17

Page 441: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (440,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

chaud ou dans des conditions d’utilisationdifficiles.

DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BAT-TERIE DE SECOURSSi le moteur doit être démarré à l’aided’une batterie de secours, reportez-vous à«DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIE DESECOURS» dans le chapitre «6. En casd’urgence». Si le moteur ne démarre pasde cette façon, la batterie du véhicule peutêtre défectueuse. Contactez un détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION

. Ne reliez pas d’accessoires directementaux bornes de la batterie. Ceci pourraitcontourner le système contrôle de vol-tage variable et la batterie risquerait dene pas se recharger complètement.

. Utilisez des accessoires électriquesseulement lorsque le moteur est enmarche afin d’éviter de décharger labatterie du véhicule.

Le système de contrôle de voltage variablemesure la quantité de décharge électriquede la batterie et contrôle le voltage générépar le générateur.

SDI2119Moteur VQ37VHR

1. Pompe de liquide de direction assistée

2. Alternateur

3. Poulie de vilebrequin

4. Compresseur de la climatisation

5. Tendeur automatique de la courroied’entraînement

ATTENTION

Assurez-vous que le contacteur d’allumageest en position OFF ou LOCK avant d’effec-tuer l’entretien de la courroie d’entraîne-ment. Le moteur pourrait autrement semettre brusquement en marche.

SYSTÈME DE CONTRÔLE DU VOLTAGEVARIABLE COURROIE D’ENTRAÎNEMENT

8-18 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 442: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (441,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

1. Examinez les courroies pour déceler lestraces d’usure, de coupures, de dété-rioration, ou de desserrage. Si unecourroie est en mauvais état ou des-serrée, faites-la remplacer ou régler parun détaillant INFINITI.

2. Faites vérifier l’état des courroies régu-lièrement.

ATTENTION

Assurez-vous que le moteur et le contacteurd’allumage sont arrêtés et que le frein destationnement est serré.

PRÉCAUTION

Utilisez une douille correspondant bien auxbougies d’allumage qui seront retirées. Unedouille mal adaptée risque d’endommagerles bougies d’allumage.

SDI2020

REMPLACEMENT DES BOUGIESD’ALLUMAGEContactez un détaillant INFINITI pour effec-tuer le remplacement des bougies, sinécessaire.

Bougies d’allumage à extrémité eniridiumLa longévité des bougies d’allumage àextrémité en iridium étant supérieure àcelle des bougies d’allumage classiques, ilest inutile de les remplacer très souvent.Conformez-vous aux indications du carnetdans votre «Guide du service et del’entretien INFINITI», mais ne réutilisez

BOUGIES D’ALLUMAGE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-19

Page 443: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (442,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

jamais ces bougies d’allumage en lesnettoyant ou en réglant l’écartement deleurs électrodes.

Remplacez toujours les bougies d’allu-mage par des bougies recommandées ouéquivalentes.

SDI2363

Retirez les supports *1 tel qu’illustré etretirez l’élément *2 filtre.

Le filtre n’est pas lavable ni réutilisable.Remplacez en fonction des intervallesd’entretien. Reportez-vous au «Guide duservice et de l’entretien INFINITI» fourniséparément pour connaître les périodicités

d’entretien. Lors du remplacement dufiltre, essuyez l’intérieur et le dessus duboîtier du filtre à air avec un chiffonmouillé.

ATTENTION

. Vous risquez de vous brûler ou de brûlerun tiers si vous mettez le moteur enmarche avec le filtre à air enlevé. Lafonction du filtre, outre de filtrer l’air,est d’arrêter les retours de flamme dumoteur. Si le filtre n’est pas monté, vouspourriez être atteint par un retour deflamme. Ne conduisez jamais avec lefiltre enlevé et faites attention quandvous travaillez sur le moteur alors que lefiltre à air est enlevé.

. Il ne faut jamais verser de carburantdans le boîtier de papillon ou essayer demettre le moteur en marche avec le filtreà air retiré. Ceci pourrait résulter à degraves blessures.

FILTRE À AIR

8-20 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 444: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (443,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

NETTOYAGESi le pare-brise n’est toujours pas propremalgré l’utilisation du lave-glace ou qu’unbalai d’essuie-glace broute, cela signifiequ’il doit y avoir de la cire ou un autrematériau sur le balai ou sur le pare-brise.

Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec unesolution de lave-glace ou un détergentdoux. Votre pare-brise est propre lorsqueaucune goutte ne se forme avec l’eau derinçage.

Essuyez les balais avec un chiffon imbibéd’une solution de lavage ou d’un détergentdoux. Rincez ensuite à l’eau claire. Rem-placez les balais si le pare-brise n’est pascorrectement nettoyé alors que les balaissont propres.

PRÉCAUTION

Les balais d’essuie-glace usés peuvent rayerle pare-brise et gêner la visibilité duconducteur.

SDI2048

REMPLACEMENTRemplacez les balais d’essuie-glace lors-qu’ils sont usés.

1. Assurez-vous que les bras d’essuie-glace sont bien dégagés de la pare-brise.

2. Appuyez sur la goupille d’arrêt*A , puisdéplacez le balai d’essuie-glace le longdu bras *1 tout en poussant sur lagoupille d’arrêt pour l’enlever.

3. Insérez un nouveau balai sur le brasd’essuie-glace et poussez-le jusqu’à ceque vous entendiez un déclic.

4. Permutez les balais d’essuie-glace pour

que l’encoche demeure dans la rainure.

PRÉCAUTION

. Après avoir remplacé les balais d’es-suie-glace, remettez les bras d’essuie-glace dans leur position initiale ;

sinon ils risquent d’être endommagésen cas d’ouverture du capot.

. Assurez-vous que le balai de l’essuie-glace touche le pare-brise ; si ce n’estpas le cas, le bras risque d’être endom-magé par la pression du vent.

BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-21

Page 445: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (444,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI2362

Si vous cirez la surface du capot, faitesattention de ne pas faire entrer parinadvertance de la cire dans le gicleur dulave-glace *A . Cela risque de boucher legicleur et d’empêcher le bon fonctionne-ment du lave-glace. Si de la cire pénètredans le gicleur, nettoyez le gicleur avecune aiguille ou une petite épingle *B .

Veillez à ne pas endommager le gicleur. Si les freins ne fonctionnent pas convena-blement, faites les vérifier par un détaillantINFINITI.

FREINS À AUTORÉGULATIONVotre véhicule est équipé de freins àautorégulation.

Les freins à disque sont auto-réglés àchaque pression sur la pédale de frein.

ATTENTION

Consultez un détaillant INFINITI au cas où lacourse de la pédale de frein ne redeviendraitpas à la normale.

AVERTISSEMENT D’USURE DE PLA-QUETTE DE FREINLes plaquettes de frein sont pourvuesd’avertissements sonores d’usure. Lors-qu’il est temps de remplacer la plaquettede frein, l’indicateur d’usure produit ungrincement aigu pendant la marche duvéhicule. Ce bruit de grincement est émisd’abord seulement lorsque la pédale defrein est appuyée. Après plus d’usure desplaquettes de frein, le grincement se feraentendre en permanence même si lapédale de frein n’est pas appuyé. Si lebruit d’avertissement d’usure des pla-

FREINS

8-22 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 446: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (445,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

quette de frein se produit, faites vérifier lesfreins aussitôt que possible.

Dans certaines conditions climatiques oude conduite, il se peut que les freinsproduisent occasionnellement des bruitstels que couinement ou sifflement. Un bruitoccasionnel des freins lors d’un freinageléger ou modéré est normal et n’affecte pasle fonctionnement ou les performances ducircuit de freinage.

Faites effectuer les contrôles périodiquesdes freins aux intervalles indiqués. Pourde plus amples renseignements, reportez-vous à la section du carnet d’entretien devotre «Guide du service et de l’entretienINFINITI».

SDI1479A

COMPARTIMENT-MOTEUR

PRÉCAUTION

N’utilisez jamais un fusible d’ampéragesupérieur ou inférieur à celui qui est spécifiésur le couvercle de la boîte à fusibles. Cecipourrait endommager le système électriqueou causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonc-tionne pas, vérifiez si un fusible n’a passauté.

1. Assurez-vous que le contacteur d’allu-mage est tourné en position OFF ou

LOCK et que le commutateur desphares est réglé sur OFF.

2. Ouvrez le capot du moteur et enlevez lecouvercle de la batterie et du porte-fusibles/fils-fusibles.

3. Retirez le couvercle des porte-fusibles/fils-fusibles.

4. Retirez le fusible à l’aide de l’extracteursitué sur l’habitacle de la boîte àfusibles.

FUSIBLES

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-23

Page 447: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (446,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI1754

5. Si le fusible a sauté *A , remplacez-lepar un fusible neuf *B . Les fusibles derechange sont rangés dans la boîte àfusibles de l’habitacle.

6. Si le fusible neuf saute à nouveau,faites vérifier le circuit électrique par undétaillant INFINITI.

Fils-fusiblesSi un dispositif électrique ne fonctionnepas alors que les fusibles sont en bon état,vérifiez les fils-fusibles. Si des fils-fusiblesont fondu, remplacez-les uniquement pardes pièces INFINITI d’origine.

SDI2034

HABITACLE

PRÉCAUTION

N’utilisez jamais un fusible d’ampéragesupérieur ou inférieur à celui qui est spécifiésur le couvercle de la boîte à fusibles. Cecipourrait endommager le système électriqueou causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonc-tionne pas, vérifiez si un fusible n’a passauté.

1. Assurez-vous que le contacteur d’allu-mage est tourné en position OFF ou

LOCK et que le commutateur desphares est réglé sur OFF.

2. Ouvrez le couvercle de la boîte àfusibles.

3. Retirez le fusible avec l’extracteur *A .

4. Si le fusible a sauté, remplacez-le parun fusible neuf. Les fusibles de re-change sont rangés dans la boîte àfusibles.

5. Si le fusible neuf saute à nouveau,faites vérifier le circuit électrique par undétaillant INFINITI.

8-24 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 448: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (447,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI2451

Procédez comme suit :

1. Relâchez la touche de verrouillage àl’arrière de la clé intelligente et retirezla clé mécanique.

2. Insérez un tournevis à lame plateenveloppé d’un chiffon dans la fentedu coin et faites le pivoter afin de

séparer la partie supérieure de la partieinférieure.

3. Remplacez la pile par une neuve.

Pile recommandée : CR2032 ou équi-valent.

. Ne touchez pas au circuit interne etaux pôles électriques car vouspourriez causer une défectuosité.

. Tenez la pile par les bords. Mani-puler la pile en se servant despoints de contact diminue grande-ment sa capacité de stockage.

. Assurez-vous que le côté + esttourné vers le bas.

SDI2452

4. Alignez les extrémités des partiessupérieures et inférieures *1 , puismettez-les une dans l’autre jusqu’à ceque le tout soit bien fermé *2 .

5. Appuyez sur les boutons à deux outrois reprises pour vérifier qu’ils fonc-tionnent normalement.

En cas de besoin, adressez-vous à undétaillant INFINITI qui vous aidera à rem-placer la pile.

Avertissement FCC :

Cet appareil a été testé et jugé conformeaux limites imposées pour les dispositifsnumériques de la catégorie B, en vertu de

REMPLACEMENT DE LA PILE DE CLÉINTELLIGENTE

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-25

Page 449: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (448,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

la partie 15 des réglementations FCC. Ceslimites ont été fixées pour des appareilsutilisés dans des zones habitées afin deprotéger raisonnablement l’environnementcontre les brouillages préjudiciables. Cetéquipement utilise, génère et est suscep-tible de rayonner de l’énergie en fréquenceradio. Le non-respect des procéduresd’installation peut entraîner un brouillageimportant des communications radio. Ce-pendant, il n’est pas garanti qu’uneinstallation particulière ne génère pas debrouillages. En cas de brouillages impor-tants de réception radio ou télévisée(facilement vérifiable en allumant et enéteignant l’appareil), nous vous recom-mandons vivement de prendre les mesuressuivantes :

— Réorientez ou déplacez l’antenne deréception.

— Augmentez la distance entre l’équipe-ment et le récepteur.

— Branchez l’équipement dans une prisesur un circuit différent que celui danslequel le récepteur est branché.

— Consultez le détaillant ou un technicienradio/TV qualifié pour de l’assistance.

8-26 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 450: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (449,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI2536

1. Antibrouillard

2. Phare (feux de route et de croisement)

3. Clignotant avant

4. Lampe de lecture

5. Feu de stationnement

6. Feu de position latérale avant

7. Éclairage du marchepied

8. Feu d’arrêt surélevé

9. Éclairage du coffre

10.Feu de la plaque d’immatriculation

11.Feu de recul

12.Feux combinés arrière (clignotant/feuxarrière/arrêt/position latérale)

FEUX

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-27

Page 451: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (450,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PHARESDe la buée risque d’apparaître dans leverre diffuseur des phares sous la pluie oudans un lave-auto. Cette buée est due à ladifférence de température entre l’intérieuret l’extérieur du verre. Ceci ne constituepas une anomalie. Si de grosses gouttes seforment à l’intérieur du verre, contactez undétaillant INFINITI.

Remplacement

ATTENTION

HAUTE TENSION

Lorsque les phares au xénon sont allumés,ils produisent une haute tension. Pour nepas vous électrocuter, n’essayez jamais demodifier ou de démonter ces phares. Faitestoujours remplacer vos phares au xénon parun détaillant INFINITI. Pour de plus amplesrense ignemen t s , repo r tez - vous à«COMMANDE DES PHARES ET DES CLIGNO-TANTS» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes».

Utilisez toujours le même numéro et lamême puissance en watts énuméré dans letableau suivant comme l ’ampouled’origine :

Demandez à un détaillant INFINITI d’effec-tuer le remplacement des ampoules le caséchéant.

8-28 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 452: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (451,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

AMPOULES EXTÉRIEURES ET INTÉRIEURES

Ampoules Puissance (watt) Numéro de l’ampoule

Phare*

Feux de route/de croisement (au xénon) 35 D2S

Clignotant avant* 21 WY21W

Antibrouillard avant* 55 H1

Feu de stationnement* 5 W5W

Feu de position latérale avant* 5 W5W

Feux arrière combinés*

feu de recul 16 W16W

clignotant 21 W21W

feux d’arrêt/arrière/position latérale LED —

Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W

Lampe de lecture 8 —

Éclairage du miroir de courtoisie 2 —

Éclairage du marchepied* 8 —

Éclairage du coffre* 5 —

Feu d’arrêt surélevé* LED —

* : Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour le remplacement.REMARQUE : Pour obtenir des informations récentes sur les pièces, consultez le service de piècesdétachées de votre détaillant INFINITI.

Procédures de remplacementToutes les autres ampoules sont de type A,B, C, D, E ou F. Pour remplacer uneampoule, enlevez d’abord l’optique et/oule couvercle.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-29

Page 453: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (452,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI1679

SDI2434Lampe de lecture

SDI2032Éclairage du miroir de courtoisie

Reportez-vous à «CREVAISON» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» en cas decrevaison.

PRESSION DE GONFLAGE DESPNEUS

Système de surveillance de pres-sion des pneus (TPMS)Ce véhicule est équipé d’un système desurveillance de pression des pneus(TPMS). Il permet de contrôler tous lespneus à l’exception de celui de la roue desecours. Lorsque le témoin lumineux defaible pression des pneus s’allume, celasignale le gonflage insuffisant d’un ou deplusieurs pneus.

Le TPMS ne fonctionne que si le véhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Lesystème n’est pas toujours capable nonplus de détecter les chutes brusques depression des pneus (par exemple, un pneucrevé pendant la conduite).

Pour de plus amples détails, reportez-vousà «Témoin lumineux de faible pression despneus» dans le chapitre «2. Instruments etcommandes», «SYSTÈME DE SURVEIL-LANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)»dans le chapitre «5. Démarrage etconduite» et «SYSTÈME DE SURVEILLANCEDE PRESSION DES PNEUS (TPMS)» dans le

ROUES ET PNEUS

8-30 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 454: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (453,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

chapitre «6. En cas d’urgence».

Pression de gonflage des pneusVérifiez souvent la pression des pneus (ycompris celui de rechange) et impérative-ment avant de prendre la route pour unlong voyage. Les spécifications recomman-dées de pression des pneus figurent surl’étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement sous l’intitulé«Pression des pneus à froids». L’étiquettedes renseignements sur les pneus et lechargement est collée sur le montantcentral du côté conducteur. La pressiondes pneus doit être vérifiée régulièrementpour les raisons suivantes :

. La plupart des pneus se dégonflentnaturellement avec le temps.

. Les pneus peuvent se dégonfler subite-ment si vous roulez sur des nids depoules ou sur quelque objet ou si vouspercutez le bord du trottoir en vousgarant.

La pression des pneus doit être vérifiée àfroid. Les pneus sont FROIDS si le véhiculeest resté au moins 3 heures à l’arrêt ou s’il

a roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi) àvitesse modérée.

Une mauvaise pression de gonflage ou unepression insuffisante peuvent affecter ladurée des pneus et la conduite du véhi-cule.

ATTENTION

. Des pneus mal gonflés peuventéclater soudainement et causer unaccident.

. Le Poids Nominal Brut du Véhicule(PNBV) figure sur l’étiquette d’ho-mologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Lacharge utile de votre véhicule estspécifiée sur l’étiquette des rensei-gnements sur les pneus et lechargement. Ne dépassez pas lacharge utile du véhicule. Une sur-charge de votre véhicule risque dese traduire par une usure rapide despneus, un fonctionnement peu sûrpar suite d’une rupture prématuréedes pneus ou des caractéristiquesmédiocres de tenue de route, cecipouvant également mener à un

accident grave. Un chargement au-delà de la capacité spécifiée risqueégalement de se traduire par unmauvais fonctionnement des autresorganes du véhicule.

. Avant de partir pour un long voyage,ou chaque fois que le véhicule estlourdement chargé, vérifiez la pres-sion des pneus à l’aide d’un mano-mètre pour vous assurer qu’ellecorrespond bien aux spécifications.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-tez-vous à «Informations sur lasécurité des pneus» (Canada) ou«Important Tire Safety Information»(États-Unis) dans le Livret de rensei-gnements sur la garantie.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-31

Page 455: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (454,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI2462

Étiquette des renseignements surles pneus et le chargement

*1 Nombre de sièges : Le nombre maxi-mum d’occupants pouvant être assisdans le véhicule.

*2 Limite de charge du véhicule : Repor-tez-vous à «RENSEIGNEMENTS SUR LECHARGEMENT DU VÉHICULE» dans lechapitre «9. Données techniques etinformations au consommateur».

*3 Taille du pneu d’origine : La taille despneus montés sur le véhicule en usine.

*4 Pression des pneus à froid : Gonflez lespneus à cette pression lorsque lespneus sont froids. Les pneus sontFROIDS si le véhicule est resté aumoins 3 heures à l’arrêt ou s’il a roulépendant moins de 1,6 km (1 mi) àvitesse modérée. Le gonflement à froidrecommandé d’un pneu est défini par lefabricant pour obtenir la meilleureusure et les meilleures caractéristiquesde manœuvre du véhicule, la motricitéadéquate, le bruit, etc., selon le PNBVdu véhicule.

*5 Dimension du pneu — reportez-vous à«ÉTIQUETTE DE PNEU» plus loin dans cechapitre.

*6 Taille du pneus de rechange ou du pneude rechange compacte (si le véhicule enest équipé)

8-32 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 456: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (455,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI1949

Vérification de la pression despneus1. Retirez le capuchon de valve de la roue.

2. Appliquez l’embout du manomètre degonflage dans l’axe de la valve. N’en-foncez pas l’embout trop fortement nine forcez sur les parois de la valve carde l’air pourrait s’échapper. Si un bruitde fuite d’air se fait entendre du pneulors du gonflage, ajustez l’embout degonflage afin d’arrêter la fuite.

3. Retirez l’indicateur.

4. Lisez la pression du pneu sur l’indica-

teur et comparez-la à la valeur spécifiéesur l’étiquette des renseignements surles pneus et le chargement.

5. Ajoutez de la pression si nécessaire.S’il y a surpression, appuyez briève-ment sur l’axe intérieur de la valve avecl’extrémité de l’indicateur afin de libé-rer l’excès de pression. Contrôlez ànouveau la pression et ajoutez oulibérez de la pression si besoin.

6. Remettez le capuchon sur la valve.

7. Vérifiez la pression de tous les autrespneus, y compris le pneu de rechange.

TAILLEPRESSION DEGONFLAGEDE PNEUS À

FROID

PNEUD’ORIGINEAVANT

225/45R1996W XL

270 kPa,39 psi

225/50R1894V

260 kPa,37,7 psi

PNEUD’ORIGINEARRIÈRE

245/40R1998W XL

270 kPa,39 psi

245/45R1896W

260 kPa,37,7 psi

PNEUDE RE-CHANGE

T145/70R18420 kPa,60 psi

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-33

Page 457: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (456,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI1575Exemple

ÉTIQUETTE DE PNEU

La loi fédérale exige que les fabricants depneus indiquent certaines normes sur leflanc des pneus. Ces informations identi-fient et décrivent les caractéristiques debase du pneu ainsi que son numérod’identification (TIN) qui permettront decertifier les normes de sécurité. Le TIN peutêtre utilisé pour identifier le pneu en casde rappel.

SDI1606Exemple

*1 Taille du pneu (exemple : P215/60R1694H)

1. P : La lettre «P» indique un pneudestiné aux véhicules de tourisme.(Tous les pneus n’ont pas cette infor-mation.)

2. Numéro à trois chiffres (215) : Cenuméro indique la largeur en millimè-tres du pneu de bord de flanc à bord deflanc.

3. Numéro à deux chiffres (60) : Cenuméro connu sous le nom de rapport

d’aspect indique le rapport entre lahauteur et la largeur du pneu.

4. R : «R» signifie radial.

5. Numéro à deux chiffres (16) : Ce chiffreest le diamètre de la roue ou de la janteen pouces.

6. Numéro à deux ou trois chiffres (94) :Cette valeur représente l’indice decharge du pneu. C’est la mesure dupoids que peut supporter chaque pneu.Ce renseignement n’est pas indiqué surtous les pneus car il n’est pas exigé parla loi.

7. H : Indice de vitesse du pneu. Vous nedevriez pas conduire le véhicule à unevitesse dépassant l’indice de vitesse dupneu.

8-34 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 458: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (457,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI1607Exemple

*2 TIN (numéro d’identification du pneu)sur les pneus neufs (exemple : DOT XXXX XXX XXXX)

1. DOT : Abréviation de «Department ofTransportation» (Ministère des trans-ports). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous, à gauche ou àdroite du numéro d’identification dupneu.

2. Code à deux chiffres : Identifiant dufabricant

3. Code à deux chiffres : Taille du pneu

4. Code à trois chiffres : Code de type depneu (en option)

5. Code à trois chiffres : Date de fabrica-tion

6. Quatre chiffres indiquant la semaine etl’année de fabrication du pneu. Parexemple, le chiffre 3103 signifie la31ème semaine de 2003. Si ces nom-bres ne sont pas indiqués, alorsregardez sur l’autre flanc du pneu.

*3 Composition et matériaux des plis depneuLe nombre de plis ou le nombre decouches de tissu caoutchouté sur lepneu.Les fabricants doivent également men-tionner le matériau du pneu, quicomprend acier, nylon, polyester etautres matériaux.

*4 La pression de gonflage maximumautoriséeCe chiffre indique la quantité maximumd’air pouvant être mise dans le pneu.Ne dépassez jamais la pression degonflage maximum autorisée.

*5 Limite de charge maximumCe chiffre indique la charge maximumen kilogrammes et en livres pouvantêtre supportée par un pneu. Lors duremplacement d’un pneu sur le véhi-cule, utilisez toujours un pneu ayant lemême indice de charge que celui dupneu d’origine.

*6 Terme «sans chambre à air» ou «avecchambre à air»Indique si le pneu requiert une cham-bre à air interne («type avec chambre àair») ou pas («sans chambre à air»).

*7 Le terme «radial»Le terme «radial» est indiqué si lastructure du pneu est radiale.

*8 Fabricant ou marqueIndique le nom du fabricant ou de lamarque.

Autres termes relatifs aux pneus :

En plus des termes nombreux définis aucours de cette section, Flanc Extérieurdésigne (1) le flanc comportant un flancblanc, comportant des lettres blanches ou

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-35

Page 459: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (458,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

le nom de la moulure du fabricant, de lamarque et/ou du modèle en plus grand ouplus profond que la même moulure surl’autre flanc du pneu, ou (2) le flancextérieur d’un pneu asymétrique compor-tant un côté particulier devant toujoursêtre dirigé vers l’extérieur lors de la posesur un véhicule.

TYPES DE PNEUS

ATTENTION

. En cas de remplacement et de change-ment d’un ou des pneus, assurez-vousque les quatre pneus sont de même type(exemple : pneus été, pneus toutessaisons ou pneus neige) et de mêmestructure. Un détaillant INFINITI est enmesure de vous donner toutes lesinformations utiles concernant le type,la taille, la classification de vitesse et ladisponibilité des pneus.

. Les pneus de rechange ont quelquefoisune vitesse de référence inférieure àcelle de la classification des pneusmontés en usine et ne correspondentpas à la vitesse maximum du véhicule.Ne dépassez jamais la vitesse de

classification inscrite sur le pneu.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-tionnement du TPMS.

. Pour de plus amples renseignementsconcernant les pneus, reportez-vous à«Informations sur la sécurité despneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (États-Unis) dansle Livret de renseignements sur lagarantie.

Pneus toutes saisonsINFINITI recommande les pneus toutessaisons sur certains modèles afin debénéficier de bonnes performances toutel’année, même sur les routes enneigées ouglacées. Les pneus toutes saisons sontreconnaissables à l’inscription ALL SEA-SON et/ou M&S (boue et neige) sur le flancdu pneu. Les pneus neige ont une meil-leure traction que les pneus toutes saisonset seront plus appropriés dans certaineszones.

Pneus étéINFINITI recommande les pneus été surcertains modèles afin de bénéficier demeilleures performances sur les routes

sèches. La performance des pneus été estdiminuée sur les routes enneigées ougelées. Les pneus été n’ont pas d’indica-tion de traction M&S (boue et neige) sur laparoi latérale.

Si vous prévoyez de conduire sur routesenneigées ou gelées, INFINITI recommandede prévoir à l’avance les pneus NEIGE ouALL SEASON sur les quatre roues.

Pneus neigeSi les roues doivent être chaussées depneus neige, choisissez des pneus de tailleet de charge équivalentes à celles despneus d’origine. Sinon, vous risquez demettre en cause la sécurité et la tenue deroute du véhicule.

En principe, les pneus neige ont desvitesses de classification inférieure à celledes pneus montés en usine et risquent parconséquent de ne pas correspondre à lavitesse maximum du véhicule. Ne dépas-sez jamais la vitesse de classificationinscrite sur le pneu.

Si vous installez des pneus neige, ilsdoivent être de même taille, marque,fabrication et sculpture aux quatre roues.

Pour obtenir une adhérence supplémen-taire sur routes glacées, des pneus àcrampons peuvent être utilisés. Néan-

8-36 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 460: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (459,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

moins, certains provinces ou territoires duCanada et les états des États-Unis inter-disent leur utilisation. Avant de poser despneus à crampons, vérifiez les réglemen-tations locales et provinciales. Sur chaus-sées sèches ou mouillées, les pneus hiverà crampons ne donneront qu’une adhé-rence médiocre et risquent de faciliter ledérapage des roues comparé aux pneushiver sans crampons.

CHAÎNES ANTIDÉRAPANTESDans certaines régions ou pays, les chaî-nes antidérapantes sont interdites. Vérifiezles réglementations locales avant de poserles chaînes. Si les chaînes sont autorisées,vérifiez qu’elles sont de la bonne taillepour votre véhicule et posez les en suivantles recommandations du fabricant. Utilisezuniquement des chaînes SAE de classe S.Les chaînes de classe «S» sont utiliséessur les véhicules dont le dégagement entrele pneu et le véhicule est limité. Lesvéhicules pouvant utiliser les chaînes «S»sont conçus conformément à la norme SAEsur le dégagement minimum entre pneu etsuspension ou entre pneu et organe decarrosserie le plus proche, lequel dégage-ment est nécessaire pour accrocher lesdispositifs de traction en hiver (chaînesantidérapantes ou câbles). Le dégagementminimum est déterminé en fonction de la

taille du pneu monté en usine. Les autrestypes de chaînes risquent d’endommagerle véhicule. Utilisez des tendeurs dechaînes lorsque le fabricant le préconise.Les maillons d’extrémité de la chaînedoivent être bien serrés ou retirés pourempêcher le frottement sur les ailes ou surle dessous de la caisse. Dans la mesure dupossible, évitez de trop charger le véhiculelorsque les chaînes sont posées. En outre,conduisez à vitesse réduite. Sinon, votrevéhicule risque d’être endommagé et/ouses performances et sa tenue de routeréduite.

Les chaînes se posent uniquement sur lesroues arrière, jamais sur les roues avant.

Ne posez jamais de chaînes sur la roue desecours à UTILISATION TEMPORAIRE UNI-QUEMENT.

N’utilisez pas les chaînes sur des routessèches. Si vous conduisez dans de tellesconditions, vous risquez d’endommagerles divers mécanismes du véhicule.

REMPLACEMENT DES ROUES ETPNEUS

Permutation des pneusSur ce véhicule, la rotation des pneus n’estpas possible car ils sont de tailles diffé-

rentes à l’avant et à l’arrière.

Il y a une tige sur le rotor de frein avant quiempêche de monter les roues arrière à laplace des roues avant. Le pneu de re-change pourra être installé à l’avant ou àl’arrière. Quand vous montez le pneu derechange à l’avant, alignez l’orifice dupneu de rechange sur la tige du rotor defrein.

ATTENTION

. Resserrez les écrous de roues aprèsles 1.000 km (600 mi) suivant lemontage d’une roue (égalementaprès le remplacement d’une rouepar suite d’une crevaison, etc.).

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-tez-vous à «Informations sur lasécurité des pneus» (Canada) ou«Important Tire Safety Information»(États-Unis) dans le Livret de rensei-gnements sur la garantie.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-37

Page 461: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (460,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

SDI1663

1. Indicateur d’usure2. Marque d’emplacement de l’indicateur

d’usure

Usure et état des pneus

ATTENTION

. Les pneus doivent être vérifiésrégulièrement pour déceler les tra-ces d’usure, de fendillement, deboursouflement ou la présence decorps étrangers dans les sculptures.En cas d’usure excessive, de cra-quelures, de boursouflures, les

pneus doivent être remplacés.

. Les pneus d’origine comportent unindicateur d’usure intégré. Lorsqueles indicateurs d’usure sont visi-bles, les pneus doivent être rem-placés.

. Avec le temps et l’utilisation, lespneus s’usent. Faites vérifier lespneus, y compris le pneu de re-change, qui ont plus de 6 ans par unmécanicien, car certains endomma-gements peuvent ne pas être visi-bles. Remplacez, au besoin, lespneus pour éviter une crevaison etde possibles blessures.

. Une réparation mal effectuée dupneu de rechange risque de pro-voquer de graves blessures. Si lepneu de rechange doit être réparé,contactez un détaillant INFINITI.

. Pour de plus amples renseigne-ments concernant les pneus, repor-tez-vous à «Informations sur lasécurité des pneus» (Canada) ou«Important Tire Safety Information»(États-Unis) dans le Livret de rensei-

gnements sur la garantie.

Remplacement des roues et despneusLors du remplacement d’un pneu, monteztoujours un pneu de même taille, sculptu-res et de même indice de charge que lepneu d’origine. (Reportez-vous à «SPÉCIFI-CATIONS» dans le chapitre «9. Donnéestechniques et informations au consomma-teur» qui donne les types et taillesrecommandés des pneus et des roues.)

ATTENTION

. L’utilisation de pneus autres que lespneus recommandés, ou le montage depneus de construction (diagonal, diago-nal-ceinturé ou radial) ou de typedifférent, peut affecter le confort, lefreinage, la conduite, la garde au sol,la distance entre les pneus et lacarrosserie, la distance pour les chaînesantidérapantes, le système d’avertisse-ment de faible pression des pneus,l’étalonnage de l’indicateur de vitesse,le réglage du faisceau des phares et lahauteur des pare-chocs. Des accidentspeuvent en résulter avec risque deblessures graves.

8-38 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 462: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (461,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

. Si les roues doivent être changées pourune raison ou une autre, remplaceztoujours par des roues au déport iden-tique. Des roues de déport différentprovoquent une usure prématurée despneus, dégradent les caractéristiquesdu comportement routier et/ou rédui-sent l’efficacité des disques/tamboursde frein. Ce dernier phénomène setraduit par une perte d’efficacité defreinage et/ou une usure prématuréedes plaquettes des freins. Reportez-vous à «ROUES ET PNEUS» dans lechapitre «9. Données techniques etinformations au consommateur» dansce manuel pour les dimensions dedéport des roues.

. Lorsque vous montez la roue de secoursou remplacez une roue, le TPMS nefonctionnera pas et le témoin lumineuxde faible pression clignotera pendantenviron 1 minute. Le témoin resteraallumé pour 1 minute. Contactez undétaillant INFINITI au plus vite possibleafin qu’il remplace le pneu et/ou réin-itialise le système d’avertissement.

. Le remplacement des pneus par despneus autres que ceux spécifiés parINFINITI pourrait affecter le bon fonc-

tionnement du TPMS.

. Ne montez pas une roue ni un pneuendommagé ou déformé même aprèsune réparation. De telles roues ou pneuspeuvent présenter des défauts de struc-ture et se rompre sans avertissement.

. Il est déconseillé d’utiliser des pneusrechapés.

. Pour de plus amples renseignementsconcernant les pneus, reportez-vous à«Informations sur la sécurité despneus» (Canada) ou «Important TireSafety Information» (États-Unis) dansle Livret de renseignements sur lagarantie.

Équilibrage des rouesDes roues mal équilibrées amoindrissent latenue de route du véhicule et la durabilitédes pneus. Les roues peuvent finir par sedéséquilibrer après un certain temps. Il estpar conséquent recommandé d’en vérifierl’équilibrage régulièrement.

L’équilibrage des roues doit être effectuéavec les roues retirées du véhicule. L’équi-librage des roues quant elles sont encoreaccrochées au véhicule peut endommagerles organes mécaniques.

Pour de plus amples renseignementsconcernant les pneus, reportez-vous à«Informations sur les pneus» (Canada) ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements surla garantie INFINITI.

Entretien des roues. Lavez les roues lors du lavage du

véhicule pour les garder propres.

. Nettoyez le côté intérieur des roueslorsque les roues sont déposées oulors du lavage du bas de caisse duvéhicule.

. N’utilisez pas de produits abrasifs pournettoyer les roues.

. Inspectez régulièrement les jantes deroue pour vérifier qu’il n’y a pas dedéformation ou de corrosion. Ce genrede dommage pourrait entraîner uneperte de pression des pneus ou unemauvaise étanchéité des talons.

. INFINITI recommande de cirer les flancsdes roues pour les protéger des sels deroute dans les régions où de tels selssont utilisés pendant l’hiver.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-39

Page 463: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (462,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Kit de réparation d’urgence en casde crevaison (si le véhicule en estéquipé)Le kit de réparation d’urgence en cas decrevaison (produit d’étanchéité d’urgence)est fourni avec le véhicule au lieu d’uneroue de secours. Il peut être utilisé pourréparer de manière temporaire des crevai-sons mineures.

Si possible, faites remorquer le véhiculejusqu’à un établissement pouvant réparerou remplacer le pneu crevé. L’utilisation dukit de réparation d’urgence en cas decrevaison peut entraîner un dysfonctionne-ment du capteur de pression de pneu ainsique l’activation du témoin d’avertissementde pression des pneus.

Reportez-vous à «CREVAISON» dans lechapitre «6. En cas d’urgence» pour plusde détails.

Roue de secours (pneu de secoursÀ USAGE TEMPORAIRE UNIQUE-MENT [type-T]) (si le véhicule en estéquipé)En cas de pose d’une roue de secours detype-T, nous vous recommandons de suivreles précautions ci-après destinées à pro-téger votre véhicule contre les risquesd’endommagement ou les risques d’acci-

dent.

ATTENTION

. La roue de secours de type-T doit êtreutilisée uniquement en cas d’urgence.Elle doit être remplacée par un pneustandard dès que l’occasion se présenteafin d’éviter des endommagements pos-sibles aux pneus ou au différentiel.

. Conduisez avec précaution quand laroue de secours à UTILISATION TEMPO-RAIRE UNIQUEMENT est montée. Évitezles virages en angle droit et les freina-ges brusques.

. Vérifiez régulièrement la pression dupneu de la roue de secours. Mainteneztoujours la pression du pneu de la rouede secours à UTILISATION TEMPORAIREUNIQUEMENT à 420 kPa (60 psi, 4,2bar). Maintenez toujours la pression degonflage du pneu de la roue de secourspleine dimension (si le véhicule en estéquipé) à la pression recommandée pourles pneus normaux comme indiqué surl’étiquette des renseignements sur lespneus et de chargement. Pour connaîtrel’emplacement de l’étiquette des rensei-gnements sur les pneus et le charge-

ment, reportez-vous à «Étiquette desrenseignements sur les pneus et lechargement» dans l’index de ce manuel.

. Lorsque la roue de secours à UTILISA-TION TEMPORAIRE UNIQUEMENT estmontée, ne conduisez pas à plus de 80km/h (50 mi/h).

. En cas de conduite sur neige ou surglace, il est préférable d’utiliser la rouede secours à UTILISATION TEMPORAIREUNIQUEMENT pour la roue avant et degarder les pneus d’origine pour la rouearrière (roues d’entraînement). Ne posezdes chaînes que sur les roues arrièred’origine.

. La bande de roulement du pneu de laroue de secours à UTILISATION TEMPO-RAIRE UNIQUEMENT s’use plus vite quecelle du pneu standard. Remplacez lepneu de la roue de secours dès quel’indicateur d’usure apparaît.

. N’utilisez pas la roue de secours duvéhicule sur un autre véhicule.

. N’utilisez pas plus d’une roue de se-cours à la fois.

8-40 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 464: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (463,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTION

. Ne posez jamais de chaînes sur la rouede secours à UTILISATION TEMPORAIREUNIQUEMENT. Elles ne peuvent se fixercorrectement et risquent d’endommagerle véhicule.

. Étant donné que la roue de secours àUTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENTest plus petite que la roue d’origine, lagarde au sol est réduite. Ne roulez passur des obstacles afin de ne pasendommager le véhicule. Ne faites paslaver le véhicule dans un lave-auto car ilrisquerait de rester coincé.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-41

Page 465: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (464,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

AGENDA

8-42 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 466: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (28,1)

9 Données techniques et informations auconsommateur

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés..................................................9-2

Carburant recommandé ................................9-4Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile ............................9-6Frigorigène et lubrifiants du système declimatisation recommandés ..........................9-7

Spécifications..................................................9-8Moteur .......................................................9-8Roues et pneus ...........................................9-9Dimensions ............................................... 9-10

Lors de déplacements ou de l’immatriculationde votre véhicule à l’étranger ......................... 9-10Identification du véhicule ............................... 9-11

Plaque portant le Numéro d’Identificationdu Véhicule (VIN) ....................................... 9-11Numéro d’identification du véhicule(numéro de châssis) .................................. 9-11Numéro de série du moteur ........................ 9-11Étiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. .................................................. 9-12Étiquette du dispositif antipollution............. 9-12Étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement.............................. 9-12Étiquette signalétique de la climatisation..... 9-13

Installation de la plaque d’immatriculationfrontale......................................................... 9-13Renseignements sur le chargement duvéhicule........................................................ 9-15

Expressions............................................... 9-15Capacité de charge du véhicule................... 9-16Conseils de chargement ............................. 9-17Détermination du poids.............................. 9-18

Traction d’une remorque ................................ 9-18Remorquage à plat .................................... 9-18

Classification uniforme de la qualité despneus........................................................... 9-19

Usure de la bande de roulement(treadwear) ............................................... 9-19Tractions AA, A, B et C ............................... 9-19Températures A, B et C .............................. 9-19

Garantie du dispositif antipollution ................. 9-20Déclaration des défauts de sécurité(États-Unis uniquement) ................................. 9-20Préparation pour le test d’inspection/d’entretien (I/M) ............................................ 9-21Enregistreurs de données des événements dela route (EDR)................................................ 9-22Informations sur la commande du manuel duconducteur/de réparation ............................... 9-23

En cas de collision..................................... 9-23

Page 467: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (466,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes.Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer lescontenances appropriées.

Contenances (approximatives)Spécifications recommandéesMesures améri-

cainesMesures impé-

riales Litres

Carburant 20 gal 16-5/8 gal 76 Reportez-vous à «CARBURANT RECOMMANDÉ» plus loin dans cechapitre.

Huile-moteur*1Vidange et contenance

Avec changement de filtre à huile 5-1/8 qt 4-3/8 qt 4,9 . Huile-moteur portant le repère d’homologation API*2 *3. Viscosité SAE 5W-30Sans changement de filtre à huile 4-7/8 qt 4 qt 4,6

Système de refroidissement

Modèle à boîte de vitessesautomatique

Avec réservoir 9 qt 7-1/2 qt 8,550 % Liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSANd’origine ou équivalent50 % Eau déminéralisée ou distillée

Réservoir 7/8 qt 3/4 qt 0,8

Modèle à boîte de vitessesmanuelle

Avec réservoir 9-1/8 qt 7-5/8 qt 8,6Réservoir 7/8 qt 3/4 qt 0.8

Liquide de boîte de vitesses automatique — — — Matic S ATF NISSAN d’origine*4

Huile de boîte de vitesses manuelle — — —Liquide de boîte de vitesses manuelle d’origine NISSAN (MTF)HQ Multi 75W-85 ou API GL-4, viscosité SAE 75W-85

Huile pour engrenages de différentiel — — —

Pour modèles B/M : Huile hypoïde Super pour différentiel GL-580W-90 NISSAN d’origine ou API GL-5 viscosité SAE 80W-90*5Pour modèles BVA : Huile pour différentiel synthétique 75W-90NISSAN d’origine ou huile engrenage synthétique API GL-5,viscosité SAE 75W-90*6

Liquide de direction assistée (PSF) Remplissez au niveau approprié conformément auxdirectives de la section «8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même».

PSF NISSAN d’origine ou équivalent*7

Liquide de frein et d’embrayage Liquide de frein de service intensif NISSAN d’origine*8 ouéquivalent DOT 3

Graisse universelle

Sans différentiel à glissement limitéNLGI Nº 2 (à base de savon lithium)

Avec différentiel à glissement limité

Frigorigène du circuit de climatisation — — — HFC-134a (R-134a)*9

Lubrifiants du système de climatisation — — —Huile système type S NISSAN A/C ou produit strictementéquivalent

Liquide de lave-glace — — —Concentré de lavage de lave-glace et antigel NISSAN d’origine ouéquivalent

CONTENANCES ET CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

9-2 Données techniques et informations au consommateur

Page 468: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (467,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

*1 : Pour de plus amples renseignements sur la vidange d’huile-moteur, reportez-vous à «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».*2 : Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à «RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE À HUILE» plus loin dans ce chapitre.*3 : INFINITI recommande l’huile-moteur ester NISSAN d’origine disponible chez votre détaillant INFINITI.*4 : L’utilisation du liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d’origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de

vitesses automatique et risque d’endommager celle-ci, ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.*5 : Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 08C (328F).*6 : Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour entretien de l’huile synthétique.*7 : Il est également possible d’utiliser le liquide DEXRONMC VI type ATF.*8 : Disponible aux États-Unis continentaux chez un détaillant INFINITI.*9 : Pour de plus amples renseignements sur l’étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «IDENTIFICATION DU VÉHICULE» plus loin dans ce chapitre.

Données techniques et informations au consommateur 9-3

Page 469: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (468,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

CARBURANT RECOMMANDÉ

Moteur VQ37VHRUtilisez une essence premium sans plombavec l’indice d’octane d’au moins 91 AKI(indice antidétonant) (indice d’octane re-cherche 96).

Si l’essence premium n’est pas disponible,une essence ordinaire sans plomb avecl’indice d’octane de 87 AKI (indice d’octanerecherche 91) pourrait être utilisé provisoi-rement, mais uniquement sous les condi-tions suivantes :

. Remplissez le réservoir en partie d’es-sence ordinaire sans plomb et faites leplein avec de l’essence premium sansplomb dès que possible.

. Évitez de conduire à pleine vitesse etd’accélérer brusquement.

Cependant, il est recommandé d’utiliserune essence premium sans plomb pourobtenir le maximum de performance duvéhicule.

PRÉCAUTION

. L’utilisation d’un carburant différentrisque d’endommager sérieusement lesdispositifs antipollution et peut égale-

ment influer sur la couverture de lagarantie.

. N’utilisez jamais d’essence à plomb, carle catalyseur à trois voies serait irrémé-diablement endommagé.

. N’utilisez pas de carburant E-85 pourvotre véhicule. Votre véhicule n’est pasconçu pour fonctionner avec du carbu-rant E-85. L’utilisation du carburant E-85peut endommager les composants ducircuit de carburant et n’est pas couvertpar la garantie limitée INFINITI.

Spécifications essenceINFINITI vous recommande d’utiliser ducarburant qui rencontre les spécificationsdu World-Wide Fuel Charter (WWFC) sidisponible. De nombreux fabricants auto-mobiles ont développé cette spécificationafin d’améliorer les dispositifs antipollu-tion et la performance du véhicule. De-mandez au gérant de votre station-servicesi le carburant est conforme aux spécifica-tions World-Wide Fuel Charter (WWFC).

Essence de nouvelle formuleCertains fournisseurs de carburant produi-sent maintenant des essences de nouvelleformule. Ces essences sont spécialementconçues pour réduire les émissions du

véhicule. INFINITI appuie tous les effortsqui sont faits pour obtenir un air pluspropre et, lorsqu’elles sont disponibles,nous vous suggérons d’utiliser ces nouvel-les essences.

Essence contenant des substancesoxygénéesCertaines stations-service vendent de l’es-sence qui contient des éléments oxygénéstels que de l’éthanol, du MTBE ou duméthanol, mais n’en avertissent pas tou-jours clairement le client. INFINITI nesaurait recommander une essence dont lateneur en substances oxygénées et lacompatibilité avec votre véhicule INFINITIne sont pas clairement définies. En cas dedoutes, demandez au gérant de la stationservice.

Si vous utilisez une essence oxygénée,veuillez prendre les précautions suivantesqui vous permettront d’éviter les problè-mes de performance et/ou les pannes ducircuit de carburant de votre véhicule.

. Prenez une carburant sans plomb dontl’indice d’octane ne dépasse pas lesvaleurs recommandées pour les essen-ces sans plomb.

. Les essence oxygénée, sauf les mélan-ges méthylique, ne doivent pas conte-

9-4 Données techniques et informations au consommateur

Page 470: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (469,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

nir plus de 10 % de produits oxygénés.(Le taux de MTBE peut aller jusqu’à15 %.)

. Les mélanges au méthanol ne doiventpas contenir plus de 5 % de méthanol(alcool méthylique, alcool de bois). Ildoit également contenir un taux conve-nable de cosolvants et d’inhibiteurs decorrosion en conséquence. Si le mé-lange n’est pas correctement formuléet ne contient pas les cosolvants etinhibiteurs de corrosion convenables,cela risque d’endommager le circuit decarburant et/ou de diminuer les per-formances du véhicule. Actuellement, iln’est pas possible de définir si tous lesmélanges au méthanol sont adaptésaux véhicules INFINITI.

Si après avoir utilisé l’essence oxygénée, levéhicule présente des anomalies telles quecalage du moteur ou démarrage difficilealors que le moteur est chaud, changezimmédiatement pour une essence non-oxygénée ou un mélange à faible teneuren MTBE.

Faites très attention de ne pas faire coulerd’essence pendant le remplissage. L’es-sence contient des gaz oxygénés quiabîment la peinture.

Carburant E-85Le carburant E-85 est un mélange composéd’environ 85 % d’éthanol-carburant et de15 % d’essence sans plomb. E-85 peut êtreutilisé pour les véhicules à carburant mixte(FFV). N’utilisez pas de carburant E-85 pourvotre véhicule. Les règlements du gouver-nement des États-Unis exigent que lespompes de distribution d’éthanol-carbu-rant soient identifiées par une petiteétiquette carrée orange et noire portantl’abréviation courante ou le pourcentageapproprié pour cette région.

Additifs génériques pour essenceINFINITI ne recommande pas l’utilisationd’additifs génériques pour essence (parexemple : nettoyant d’injecteur de carbu-rant, booster d’indice d’octane, décapantpour dépôt sur soupape d’admission, etc.)qui sont vendus dans le commerce. Beau-coup de ces additifs sont conçus pourl’élimination du caoutchouc, du vernis oud’un dépôt et peuvent contenir un solvantactif ou des ingrédients similaires pouvantêtre dangereux pour le système de carbu-rant et le moteur.

Conseils pour l’indice d’octaneL’utilisation d’essence sans plomb avec unindice antidétonant inférieur à l’indicerecommandé ci-dessus peut provoquer

des cliquetis persistants. (Les cliquetissont des bruits métalliques dans le mo-teur.) De tels cliquetis peuvent finir parendommager le moteur. En cas de cliquetisimportants, même lors d’utilisation d’es-sence ayant un indice antidétonant appro-prié, ou si les cliquetis se manifestent àvitesse de croisière sur route plane, faiteseffectuer les réparations qui s’imposentpar un détaillant INFINITI. Le fait denégliger de faire effectuer de telles répa-rations constitue une utilisation abusivedu véhicule dont INFINITI ne peut être tenupour responsable.

Le mauvais calage de l’allumage peutprovoquer des cliquetis, l’auto-allumagedu moteur ou sa surchauffe. De telsphénomènes provoquent une consomma-tion excessive de carburant et des risquesde dégâts au moteur. Si de tels symptômessont observés, faites vérifier le véhicule parun détaillant INFINITI ou tout autre éta-blissement compétent.

Cependant, il est possible que vousremarquiez de légers cognements dans lemoteur de temps en temps au cours d’uneaccélération ou en côte. Ceci n’est pas unproblème, et lorsque le moteur est à pleinecharge ces légers cognements permettentmême de réduire la consommation decarburant.

Données techniques et informations au consommateur 9-5

Page 471: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (470,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

PRÉCAUTION

. Votre véhicule n’est pas conçu pourfonctionner avec du carburant E-85.L’utilisation du carburant E-85 peutendommager les composants du circuitde carburant et n’est pas couvert par lagarantie limitée du véhicule neufINFINITI.

. Le carburant E-85 est un mélangecomposé d’environ 85 % d’éthanol-carburant et de 15 % d’essence sansplomb.

. Les règlements du gouvernement desÉtats-Unis exigent que les pompes dedistribution d’éthanol-carburant soientidentifiées par une petite étiquettecarrée orange et noire portant l’abrévia-tion courante ou le pourcentage appro-prié pour cette région.

STI0505

1. Repère d’homologation API

2. Symbole de service API

RECOMMANDATIONS RELATIVES ÀL’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE ÀHUILE

Choix de l’huile appropriéePour assurer une longue durée de serviceet de bonnes performances au moteur, ilest essentiel de choisir une huile decatégorie, de qualité et de viscosité conve-nables. Reportez-vous à «CONTENANCES ETCARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMAN-DÉS» plus haut dans ce chapitre. INFINITIrecommande l’utilisation d’une huile à

conservation d’énergie afin de réduire laconsommation en carburant.

Ne sélectionnez qu’une huile-moteurconforme aux normes d’homologation del’American Petroleum Institute (API) oul’International Lubricant Standardizationand Approval Committee (ILSAC) et d’indicede viscosité standard SAE. Les huilesportent le repère d’homologation de l’A-merican Petroleum Institute (API) à l’avantdu bidon. Les huiles n’ayant pas l’étiquettede qualité spécifiée ne doivent pas êtreutilisées car elles peuvent causer desendommagements au moteur.

9-6 Données techniques et informations au consommateur

Page 472: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (471,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Additifs d’huileINFINITI ne recommande pas l’utilisationd’additifs d’huile. Ils ne sont pas nécessai-res si vous utilisez le bon type d’huile et sivous observez les périodicités d’entretien.

Toute huile renfermant des impuretés ouqui a déjà servi ne doit pas être utiliséeune seconde fois.

Viscosité d’huileLa viscosité d’huile-moteur ou son épais-seur varie suivant la température. Étantdonné cet effet caractéristique, il estessentiel que l’indice de viscosité del’huile-moteur soit choisi suivant la tempé-rature extérieure dans laquelle le véhiculeest appelé à rouler jusqu’à la prochainevidange d’huile. Le fait de choisir un indicede viscosité autre que celui qui estrecommandé risque de causer de sérieuxendommagements au moteur.

Choix du filtre à huile appropriéVotre véhicule neuf est équipé d’un filtre àhuile NISSAN d’origine de grande qualité.Pour effectuer le remplacement du filtre àhuile, utilisez un filtre à huile ou un modèleéquivalent pour les raisons qui sontdécrites dans le paragraphe intitulé inter-valles de remplacement.

Intervalles de remplacementLes intervalles de remplacement de l’huileet du filtre à huile de votre moteur sontbasés sur l’utilisation d’huiles et de filtresde qualité recommandée. L’emploi d’unehuile et d’un filtre à huile d’une qualitéautre que celle qui est recommandée, oudes intervalles de remplacement plusespacés risquent d’écourter la durabilitédu moteur. Les dommages provoqués à unmoteur à la suite d’un entretien inappro-prié ou de l’utilisation d’une huile et d’unfiltre à huile de qualité et/ou d’indice deviscosité inappropriés ne sont pas des cascouverts par la garantie limitée des véhi-cules neufs INFINITI.

Votre moteur a été rempli d’une huile-moteur de première qualité à la fin de sonassemblage. L’huile n’a pas lieu d’êtreremplacée avant le premier intervalle devidange recommandé. Les intervalles deremplacement de l’huile et du filtre à huiledépendent de la façon dont le véhicule estconduit. Une utilisation dans les conditionssuivantes peut nécessiter un remplace-ment plus fréquent de l’huile et du filtre àhuile.

. déplacements répétés sur de courtesdistances en hiver,

. déplacement en milieu poussiéreux,

. régime de ralenti maintenu pendant delongues périodes,

. conduite en marche-arrêt aux «heuresde pointe»,

Pour le calendrier d’entretien, reportez-vous au «Guide du service et de l’entretienINFINITI».

FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DUSYSTÈME DE CLIMATISATION RE-COMMANDÉSLe système de climatisation de votrevéhicule INFINITI devra être rechargée avecun frigorigène HFC-134a (R-134a) et unehuile lubrifiante, huile système type SNISSAN A/C, ou un produit strictementéquivalent.

PRÉCAUTION

L’utilisation de tout autre frigorigène oulubrifiant porte gravement préjudice ausystème de climatisation et nécessitera leremplacement des éléments du système declimatisation.

Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisésur votre véhicule INFINITI n’est pas nui-sible à la couche d’ozone. Bien que cefrigorigène n’affecte pas l’atmosphère ter-

Données techniques et informations au consommateur 9-7

Page 473: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (472,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

restre, certaines réglementations publi-ques exigent que les frigorigènes vidangéslors de l’entretien des systèmes de clima-tisation automobile soient récupérés etrecyclés. Votre détaillant INFINITI disposede techniciens formés et de l’équipementnécessaire pour récupérer et recycler lefrigorigène du système de climatisation.

En cas d’intervention sur le système declimatisation de votre véhicule, contactezun détaillant INFINITI.

MOTEUR

Modèle VQ37VHR

Type À essence, 4 temps

Disposition des cylindres 6 cylindres, inclinés en V à 608

Alésage 6 Course mm (po) 95,5 6 86,0 (3,760 6 3,385)

Cylindrée cm3 (po3) 3.696 (225,54)

Ordre d’allumage 1-2-3-4-5-6

Régime de ralenti rpmAucun réglage n’est nécessaire.

Calage de l’allumage (avant P.M.H.) degrés/rpm

Bougies d’allumage Standard FXE24HR-11

Écartement des électrodes desbougies d’allumage (normal)

mm (po) 1,1 (0,043)

Fonctionnement de l’arbre à cames Chaîne de distribution

Ce système d’allumage par étincelles de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

SPÉCIFICATIONS

9-8 Données techniques et informations au consommateur

Page 474: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (473,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

STI0425Moteur VQ37VHR

ROUES ET PNEUS

Roue

Type Taille Déport mm (po)

Aluminium

Avant : 18 6 8J 43 (1,69)

Arrière : 18 6 8-1/2J 27 (1,06)

Avant : 19 6 8-1/2J 43 (1,69)

Arrière : 19 6 9J 30 (1,18)

Roue de secours*1 18 6 4T 0 (0)

Pneu

Type Taille Pression kPa (psi) (à froid)

Classique

Avant : P225/50R18260 (38)

Arrière : P245/45R18

Avant : 225/45R19 XL270 (39)

Arrière : 245/40R19 XL

Roue de secours (type-T)*1

T145/70R18420 (60)

*1 : si le véhicule en est équipé.

Données techniques et informations au consommateur 9-9

Page 475: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (474,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

DIMENSIONSmm (po)

Longueur hors tout (avec la plaque d’immatricula-tion avant)

4.661 (183,5)

Longueur hors tout (sans plaque d’immatriculationavant)

4.657 (183,3)

Largeur hors tout 1.852 (72,9)

Hauteur hors tout1.399 (55,1)*11.400 (55,1)*2

Voie avant 1.545 (60,8)

Voie arrière1.595 (62,8)*11.590 (62,6)*2

Empattement 2.850 (112,2)

*1 : modèles des pneus 18 pouces*2 : modèles des pneus 19 pouces

Lors de déplacements dans un paysétranger, assurez-vous d’abord qu’il estpossible de vous procurer le carburantapproprié pour votre véhicule.

L’utilisation d’un carburant ayant un indiced’octane insuffisant risque d’endommagerle moteur. Tous les véhicules à essencedoivent être remplis avec une essence sansplomb. Par conséquent, évitez de voyageravec votre véhicule dans des pays où vousne trouverez pas d’essence convenable.

Lors du transfert d’immatriculation duvéhicule dans un autre pays, état, provinceou district, il peut s’avérer indispensablede modifier le véhicule afin qu’il soitconforme aux lois et réglementationslocales.

Les lois et règlements régissant les dis-positifs antipollution et les normes desécurité varient selon les pays ou lesprovinces. De ce fait, les caractéristiquestechniques du véhicule peuvent différer.

Lorsqu’un véhicule doit être immatriculédans un pays étranger ou une autreprovince, les modifications nécessaires,son transport et les frais d’immatriculationsont à la charge de l’usager. INFINITI nepeut être tenu responsable des désagré-ments qui peuvent en résulter.

LORS DE DÉPLACEMENTS OU DEL’IMMATRICULATION DE VOTRE VÉHICULE ÀL’ÉTRANGER

9-10 Données techniques et informations au consommateur

Page 476: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (475,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

STI0431

PLAQUE PORTANT LE NUMÉRO D’I-DENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)La plaque portant le numéro d’identifica-tion du véhicule est fixée à l’endroitillustré. Ce numéro constitue l’identifica-tion du véhicule et sert à son immatricula-tion.

STI0492

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉ-HICULE (numéro de châssis)Le numéro de série figure à l’emplacementillustré, sur le moteur.

STI0509

NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEURLe numéro de série figure à l’emplacementillustré, sur le moteur.

IDENTIFICATION DU VÉHICULE

Données techniques et informations au consommateur 9-11

Page 477: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (476,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 28

STI0707

ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.L’étiquette d’homologation des normes desécurité des véhicules automobiles duCanada (N.S.V.A.C.) et des normes deFederal Motor Vehicle Safety Standardsdes États-Unis (F.M.V.S.S.) est collée surl’emplacement tel qu’illustré. Cette éti-quette contient de l’information précieuseconcernant votre véhicule, comme : lePoids Nominal Brut du Véhicule (PNBV), lePoids Technique Maximal sous Essieu(PTME), le mois et l’année de fabrication,le Numéro d’Identification du Véhicule(VIN) etc. Veuillez la consulter en détail.

STI0422

ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOL-LUTIONL’étiquette du dispositif antipollution estfixée comme illustré.

STI0494

ÉTIQUETTE DES RENSEIGNEMENTSSUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENTLes pressions de gonflage à froid sontindiquées sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement estcollée sur le montant central tel qu’illustré.

9-12 Données techniques et informations au consommateur

Page 478: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (477,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

STI0495

ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DE LACLIMATISATIONL’étiquette signalétique de la climatisationest fixée comme illustré.

Procédez comme suit pour mettre laplaque d’immatriculation en place :

Avant de fixer la plaque, vérifiez que toutesces pièces sont dans le sac en plastique.

Utilisez uniquement la position de mon-tage recommandée afin d’éviter l’obstruc-tion du capteur du régulateur de vitesseintelligent (ICC) (si le véhicule en estéquipé).

. Support de la plaque d’immatriculation

. Écrou en J 6 2

. Vis 6 2

. Œillet pour vis 6 2

INSTALLATION DE LA PLAQUED’IMMATRICULATION FRONTALE

Données techniques et informations au consommateur 9-13

Page 479: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (478,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

STI0551

1. Stationnez votre véhicule à un endroitplat et de niveau.

2. Localisez l’indicateur de position cen-trale*A situé sur la partie inférieure dela grille. Mesurez en ligne droite àpartir du bord d’alignement entre lagrille et le pare-chocs jusqu’aux trousd’alignements *B tel qu’indiqué surl’illustration. Gardez la mesure dumètre le long de l’indicateur de positioncentrale.

3. Marquez les trous *B à l’aide d’uncrayon feutre.

4. Percez soigneusement les deux trousd’alignement*B avec une mèche de 10mm (0,39 po) de diamètre sur lesemplacements marqués. (Veillez à ceque la mèche ne perce que le caré-nage.)

5. Alignez les bosses *C ou le support dela plaque d’immatriculation avec lestrous et maintenez le support de laplaque d’immatriculation en position.

6. Marquez le centre des trous*D à l’aided’un tournevis.

7. Percez soigneusement les deux trouspilotes avec une mèche de 10 mm (0,39po) de diamètre sur les emplacementsmarqués. (Veillez à ce que la mèche neperce que le carénage.)

9-14 Données techniques et informations au consommateur

Page 480: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (479,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

8. Rentrez les œillets dans le trou ducarénage frontal.

9. Introduisez un tournevis à tête platedans le trou de l’œillet et ajoutez untour de 908 à la pièce *E .

10.Rentrez un écrou en J dans le supportde plaque d’immatriculation, puis po-sez la plaque sur le carénage frontal.

11.Fixez le support de plaque d’immatri-culation avec des vis.

12.Fixez la plaque d’immatriculation avecdes boulons de 14 mm (0,55 po) delong maximum.

ATTENTION

. Il est extrêmement dangereux de seplacer dans l’espace de chargementdu véhicule. En cas de collision, lespersonnes assises dans cet espacecourent davantage le risque d’êtregravement blessées ou tuées.

. Ne laissez personne s’asseoir dansune partie du véhicule qui n’est paséquipée de sièges et de ceintures desécurité.

. Veillez à ce que toutes les person-nes dans votre véhicule soit sur sonsiège et utilise correctement saceinture de sécurité.

EXPRESSIONS

Avant de charger le véhicule, il estimportant de vous familiariser avec lesexpressions suivantes :

. Poids en ordre de marche (poids réeldu véhicule) - poids net du véhiculecomposé des : de l’équipement stan-dard et en option, fluides, outils desecours et pneus de secours. Ce poids

n’inclut pas les passagers et lechargement.

. PBV (Poids Brut du Véhicule) - poids enordre de marche plus poids total despassagers et du chargement.

. PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule)- égal au poids total maximum duvéhicule vide plus le poids des passa-gers, des bagages, de l’attelage, dupoids au timon de la remorque et detout autre équipement supplémentaire.Ces informations figurent sur l’étiquetted’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. PTME (Poids Technique Maximal sousEssieu) - poids maximal (véhiculechargé) spécifié pour l’essieu avant ouarrière. Ces informations figurent surl’étiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. PTMC (Poids Technique MaximalCombiné) - Poids nominal total maxi-mal du véhicule, des passagers, de lacharge et de la remorque.

. Le poids utile du véhicule, la limite decharge, la capacité maximum de charge

RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENTDU VÉHICULE

Données techniques et informations au consommateur 9-15

Page 481: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (480,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

- poids total maximum de la charge(passagers et chargement) du véhicule.Ceci correspond au poids maximumcombiné des passagers et du charge-ment qui peuvent entrer dans le véhi-cule. Si le véhicule est utilisé pour unremorquage, le poids au timon de laremorque doit être compris dans lacharge du véhicule. Ces informationsfigurent sur l’étiquette des renseigne-ments sur les pneus et le chargement.

. Capacité de chargement - poids auto-risé de chargement, soit la limite decharge moins le poids des occupants.

STI0365

CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICULE

Ne dépassez pas la limite de charge devotre véhicule indiquée en «Poids combinédes occupants et du chargement» surl’étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement. Ne dépassez pasle nombre d’occupants indiqué dans«Nombre de sièges» sur l’étiquette desrenseignements sur les pneus et le char-gement.

Pour avoir le «poids combiné des occu-pants et du chargement», ajoutez le poidsdes occupants et ajoutez le poids total des

bagages. Quelques exemples sont don-nées dans l’illustration.

Étapes de définition de la limite decharge correcte1. Localisez l’énoncé «Le poids combiné

des occupants et du chargement nedoit jamais dépasser XXX kg ou XXXlbs» sur l’étiquette de votre véhicule.

2. Déterminez le poids combiné duconducteur et des passagers qui mon-teront à bord de votre véhicule.

3. Soustrayez le poids combiné du

9-16 Données techniques et informations au consommateur

Page 482: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (481,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

conducteur et des passagers de XXX kgou de XXX lbs.

4. Le chiffre obtenu correspond la capa-cité de charge disponible pour lesbagages et le chargement. Si, parexemple, XXX correspond à 640 kg(1.400 lbs.) et qu’il y a cinq passagersde 68 kg (150 lb.), le montant dechargement et la charge utile debagages disponibles seront de 295 kg(650 lb). (1400 − 340 (5 x 70) = 300 kgou 1400 − 750 (5 x 150) = 650 lbs.)

5. Déterminez le poids combiné des ba-gages et du chargement du véhicule.Par mesure de sécurité, ce poids nedoit pas dépasser la capacité de chargedes bagages et du chargement calculéeà l’étape 4.

6. Si votre véhicule tracte une remorque,la charge de la remorque est reportéesur le véhicule. Consultez ce manuelpour définir comment réduire la capa-cité de charge disponible pour lesbagages et le chargement.

Avant de démarrer avec un véhiculechargé, vérifiez que vous n’avez pas

dépassé le Poids Nominal Brut du Véhicule(PNBV) ou le Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) spécifiés pour votrevéhicule. (Reportez-vous à «DÉTERMINA-TION DU POIDS» plus loin dans ce chapi-tre.)

Vérifiez également la pression de gonflagerecommandée. Reportez-vous à l’étiquettedes renseignements sur les pneus et lechargement.

CONSEILS DE CHARGEMENT. Le PBV (Poids Brut du Véhicule) ne doit

pas dépasser le PNBV ou le PTME quifigurent sur l’étiquette d’homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

. Ne chargez pas les essieux avant etarrière jusqu’à la valeur du PTME. LePNBV serait sinon dépassé.

ATTENTION

. Calez bien le chargement avec descordes ou des courroies pour qu’ilne glisse pas ou ne se déplace pas.Ne placez pas le chargement plushaut que les dossiers de siège. Un

chargement mal maintenu pourraitentraîner des blessures corporellesgraves en cas d’arrêt brusque ou decollision.

. Ne chargez pas le véhicule au-delàde son PNBV ou au-delà du PTMEarrière et avant maximum. Celarisquerait de casser certaines piè-ces, d’endommager les pneus, oude modifier le comportement duvéhicule, pouvant entraîner la pertede contrôle avec blessure. Cecipourrait provoquer une perte decontrôle du véhicule et infliger degraves blessures.

. Les surcharges ne font pas queréduire la durée de vie du véhiculeet des pneus mais aussi rendent laconduite dangereuse et les distan-ces de freinage plus longues. Cecipourrait causer une défaillance pré-maturée du pneu et entraîner unaccident grave et des blessures. Lespannes provoquées par une sur-charge ne sont pas couvertes parla garantie.

Données techniques et informations au consommateur 9-17

Page 483: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (482,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

DÉTERMINATION DU POIDS

Fixez les objets ballants afin qu’aucundéplacement de poids n’affecte l’équilibredu véhicule. Une fois que le véhicule estchargé, posez une échelle sur les rouesavant et arrière pour déterminer le poidssur chacun des essieux séparément. Lepoids ne doit pas dépasser le PoidsTechnique Maximal sous Essieu (PTME)indiqué pour chacun des essieux. Le poidsne doit pas dépasser le Poids Nominal Brutdu Véhicule (PNBV) sur la totalité desessieux. Les charges nominales figurentsur l’étiquette d’homologation. En cas dedépassement de charge, déplacez ouretirez une partie du chargement selon lecas jusqu’à ce que toutes les chargessoient inférieures aux valeurs nominalesspécifiées.

Ne tirez pas de remorque avec votrevéhicule.

REMORQUAGE À PLATOn appelle quelquefois remorquage à platle remorquage d’un véhicule dont lesquatre roues sont posées au sol. Cetteméthode est parfois utilisée pour remor-quer un véhicule de plaisance du genrecaravane.

PRÉCAUTION

. Le manquement à observer ces directi-ves risque d’abîmer sérieusement laboîte de vitesses.

. En cas de remorquage à plat tireztoujours le véhicule vers l’avant, jamaisvers l’arrière.

. NE remorquez PAS un véhicule à boîtede vitesses automatique avec les quatreroues au sol (remorquage à plat). Vousrisquez d’ENDOMMAGER les organesinternes de la boîte de vitesse parmanque de lubrification.

. Les procédés de remorquage de secourssont indiqués à la rubrique «REMOR-QUAGE RECOMMANDÉ PAR INFINITI»dans le chapitre «6. En cas d’urgence»

de ce manuel.

Boîte de vitesses automatiquePour remorquer un véhicule à boîte devitesses automatique, les roues motricesDOIVENT être posées sur un chariot appro-prié. Conformez-vous toujours aux recom-mandations du fabricant de chariot dontvous utilisez le produit.

Boîte de vitesses manuelle. Mettez toujours la boîte de vitesses

manuelle au point mort pendant leremorquage.

. En cas de remorquage à plat, la vitessedu véhicule de remorquage ne devraitjamais dépasser 112 km/h (70 mi/h).

. Au bout de 800 km (500 mi) deremorquage environ faites démarrer lemoteur et laissez-le tourner au ralentiet au point mort pendant deux minutes.Si vous ne laissez pas le moteurtourner au ralenti après chaque 800km (500 mi) de remorquage, les orga-nes internes de la boîte de vitessespeuvent être endommagés.

TRACTION D’UNE REMORQUE

9-18 Données techniques et informations au consommateur

Page 484: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (483,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Classification de la qualité d’après le DOT(Ministère des transports) : En plus desclassifications suivantes, tous les pneusdes voitures de tourisme doivent seconformer aux conditions fédérales relati-ves à la sécurité.

Le classement de qualité des pneus estindiqué sur le flanc du pneu entre l’épau-lement de bande de roulement et la largeurde section maximum. Par exemple :

Usure de la bande de roulement (tread-wear) 200 Traction AA Température A

USURE DE LA BANDE DE ROULE-MENT (treadwear)La classification relative à l’usure de labande de roulement est un comparatifbasé sur la rapidité d’usure d’un pneulorsqu’il est mis à l’essai dans desconditions contrôlées sur des parcoursd’essai officiels. Par exemple, la bandede roulement d’un pneu classé 150 auraune résistance à l’usure une fois et demie(1 1/2) supérieure à celle d’un pneu classé100 lorsqu’il sera mis à l’essai sur leparcours officiel. Toutefois, les performan-ces relatives d’un pneu dépendent desconditions réelles de conduite, qui peuventconsidérablement varier par rapport à lanormale suite aux différentes habitudes deconduite, pratiques d’entretien et caracté-

ristiques climatiques et de la chaussée.

TRACTIONS AA, A, B ET CLes classifications des tractions, de la plusélevée à la plus faible, sont AA, A, B et C.Ces classifications représentent la capacitédes pneus à s’arrêter sur une chausséemouillée qui a été mesurée dans desconditions contrôlées sur des surfacesd’essai d’asphalte et de béton officielles.Il se peut qu’un pneu classifié C ait demauvaises performances de traction.

ATTENTION

La classification de traction attribuée auxpneus est basée sur des essais de tractionfreinage en ligne droite. Elle ne comprendpas les caractéristiques d’accélération, bra-quage, aquaplanage ou traction de pointe.

TEMPÉRATURES A, B ET CLes classifications des températures sont A(la plus élevée), B et C. Elles représententla résistance d’un pneu suite à l’accumula-tion de chaleur et à sa capacité de dissiperla chaleur lorsqu’il est mis à l’essai dansdes conditions contrôlées et spécifiées enlaboratoire. Des températures élevéesconstantes risquent de causer la dégrada-tion des matériaux qui composent le pneu,

et réduire la durée de vie du pneu, et destempératures excessives risquent de cau-ser une défaillance soudaine du pneu. Laclassification C correspond à des niveauxde performances auxquels tous les pneusdes véhicules de tourisme doivent répon-dre et ceci conformément à la Normefédérale F.M.V.S.S. Nº 109 concernant lasécurité des véhicules à moteur. Lesclassifications A et B représentent, parrapport au minimum requis par la loi, lesniveaux les plus élevés en performanceslors d’essais en laboratoire.

ATTENTION

La classification de température est établiepour des pneus correctement gonflé et sanssurcharge. Une vitesse excessive, un gon-flage insuffisant ou un chargement excessif,individuellement ou combinés, peuvent cau-ser un échauffement et même l’éclatementd’un pneu.

CLASSIFICATION UNIFORME DE LA QUALITÉDES PNEUS

Données techniques et informations au consommateur 9-19

Page 485: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (484,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Les véhicules INFINITI font l’objet desgaranties suivantes portant sur le disposi-tif antipollution.

Pour les États-Unis :

. Garantie du dispositif antipollutiondéfectueux

. Garantie du dispositif des performan-ces antipollution (Emission Perfor-mance Warranty) (Pour les détails,veuillez consulter au Livret de rensei-gnements sur la garantie.)

Pour le Canada :

Garanties du dispositif antipollution

Les détails de ce garantie peuvent êtreréférés avec les autres garanties dans votrelivret de renseignement sur la garantie(informations sur la garantie et l’assistanceroutière [au Canada uniquement]) qui estdonné avec votre INFINITI. Si vous n’avezpas reçu ce livret ou si vous l’avez perdu,adressez-vous aux bureaux suivants :

. INFINITI DivisionNissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003

. Nissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario,L4W 4Z5

Si vous pensez que votre véhicule possèdeun défaut de sécurité qui pourrait causerun accident ou qui pourrait causer desblessures ou la mort, vous devriez immé-diatement avertir la National HighwayTraffic Safety Administration (NHTSA) enplus d’aviser INFINITI.

Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires,une enquête pourrait être ouverte et si laNHTSA découvre qu’un défaut de sécuritéexiste pour une série de véhicules, celui-cipeut ordonner une campagne de rappel devéhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut êtreimpliquée dans les problèmes individuelsentre vous, votre détaillant et INFINITI.

Pour contacter la NHTSA, vous pouveztéléphoner à la ligne d’assistance enmatière de sécurité automobile (VehicleSafety Hotline) sans frais au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153) ; allez surhttp://www.safercar.gov ; ou écrire àl’attention de : Administrator, NHTSA, 400Seventh Street, SW., Washington DC20590. Vous pouvez également obtenirplus d’informations à propos de la sécuritédes véhicules motorises surhttp://www.safercar.gov.

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ(États-Unis uniquement)

9-20 Données techniques et informations au consommateur

Page 486: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (485,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Vous pouvez aviser INFINITI en contactantnotre Service de la protection du consom-mateur, au numéro san frais au 1-800-662-6200.

En raison de la réglementation danscertaines zones/états ou provinces, votrevéhicule devra être «préparé» pour ce quel’on appelle le test d’inspection/d’entretien(I/M) du dispositif antipollution.

Le véhicule est réglé en «préparé» lorsqu’ilest conduit en utilisant plusieurs modes.Habituellement, le véhicule est «préparé»lorsqu’il est utilisé comme d’habitude.

Si l’un des composants du système dugroupe propulseur est réparé ou si labatterie est débranchée, il est possibleque le véhicule soit en état «non préparé».Avant de passer le test I/M, vérifiez l’étatde préparation au test d’inspection/d’en-tretien du véhicule. Mettez le contacteurd’allumage en position ON sans démarrerle moteur. Si le témoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL) s’allumependant 20 secondes, puis se met àclignoter pendant 10 secondes, l’état duvéhicule pour le test I/M sera «nonpréparé». Si le MIL s’arrête de clignoteraprès 20 secondes, l’état du véhicule pourle test I/M est «préparé».

Si le MIL indique que l’état du véhicule est«non préparé», conduisez-le dans lesdifférents modes pour régler le véhiculevers «préparé». Si vous ne souhaitez pasou ne pouvez pas exécuter le mode deconduite, un détaillant INFINITI peut le faire

pour vous.

ATTENTION

Conduisez toujours le véhicule prudemmentet sans prendre de risque en fonction de lacirculation et respectez le code de la route.

1. Démarrez le moteur. Laissez le moteurtourner au ralenti jusqu’à ce quel’indicateur de température de liquidede refroidissement du moteur se situeentre C (froid) et H (chaud) (tempéra-ture de fonctionnement normal).

2. Accélérez à 88 km/h (55 mi/h), puisrelâchez rapidement la pédale d’accé-lérateur complètement et ne la touchezpas pendant 10 secondes au moins.

3. Enfoncez rapidement la pédale d’accé-lérateur pendant un moment, puisconduisez le véhicule à une vitesseentre 86 et 96 km/h (53 à 60 mi/h)pendant au moins 9 minutes.

4. Arrêtez le véhicule. Laissez le moteurtourner.

5. Accélérez le véhicule jusqu’à 88 km/h(55 mi/h) et roulez à cette vitessependant 2 minutes.

6. Répétez les étapes 4 et 5 au moins 10fois.

PRÉPARATION POUR LE TESTD’INSPECTION/D’ENTRETIEN (I/M)

Données techniques et informations au consommateur 9-21

Page 487: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (486,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

7. Relâchez rapidement la pédale d’accé-lérateur complètement et ne la touchezpas pendant 1 minute au moins. Roulezà cette vitesse pendant au moins 5minutes.

8. Arrêtez le véhicule. Placez le leviersélecteur de boîte de vitesses auto-matique en position P (stationnement)ou en position N (point mort), ou placezle levier de vitesses de boîte devitesses manuelle en position N (pointmort).

9. Arrêtez le moteur.

10.Démarrez le moteur et laissez le moteurtourner au ralenti pendant au moins 2heures.

11.Placez le contacteur d’allumage enposition OFF et quittez le véhiculependant au moins 90 minutes.

Si vous vous interrompez entre les étapes1 à 7, recommencez à l’étape précédente.Tout mode de conduite sécurisé est accep-table entre chaque étape. N’arrêtez pas lemoteur avant la fin de l’étape 7.

Ce véhicule est équipé d’un enregistreur dedonnées des événements de la route(EDR). La fonction principale de l’EDR estd’enregistrer des données, en cas decollision ou de situation similaire, tellesle déploiement d’un coussin gonflable ouune collision avec un obstacle sur la route.Ces données permettent d’évaluer la per-formance des systèmes du véhicule. L’EDRest conçu pour enregistrer les donnéesconcernant la dynamique du véhicule etles systèmes de sécurité pendant unecourte période de temps, normalement30 secondes ou moins. L’EDR dans cevéhicule est conçu pour enregistrer lesdonnées telles que :

. Le fonctionnement de divers systèmesdans votre véhicule au moment de lacollision ;

. Si les ceintures de sécurité du conduc-teur et du passager étaient bouclées/attachées ;

. La force exercée (le cas échéant) par leconducteur sur l’accélérateur et/ou lapédale de frein ; et,

. La vitesse du véhicule à ce moment.

. Les sons ne sont pas enregistrés.

Ces données aident à mieux comprendreles circonstances entourant les accidents

et les blessures. REMARQUE : Les donnéesde l’EDR sont enregistrées par votrevéhicule seulement dans le cas d’unecollision importante. Aucune donnée n’estenregistrée par l’EDR dans des conditionsnormales de conduite et aucun renseigne-ment personnel (par ex, nom, sexe, âge,lieu de l’accident) n’est enregistré. Cepen-dant d’autres personnes, telle que lapolice, peuvent combiner les données del’EDR avec les données d’identificationpersonnelle normalement acquises aucours d’une enquête suivant une collision.

Un équipement spécial ainsi que l’accès auvéhicule ou à l’EDR sont nécessaires pourconsulter les données de l’EDR. En plus dufabricant du véhicule et du détaillantINFINITI, d’autres personnes ayant accèsà l’équipement spécial, telle que la police,peuvent consulter les informations s’ilsont accès au véhicule ou à l’EDR. Lesdonnées EDR peuvent aussi être consul-tées avec le consentement du propriétaireou du locataire du véhicule, suivant unedemande de la police ou tel qu’exigé oupermis selon la loi.

ENREGISTREURS DE DONNÉES DESÉVÉNEMENTS DE LA ROUTE (EDR)

9-22 Données techniques et informations au consommateur

Page 488: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (487,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Le Manuel de réparation INFINITI d’origineest une source inépuisable d’informationconcernant l’entretien et les réparations devotre véhicule. Ce manuel rempli deschémas de câblage, d’illustrations, dediagnostics pas à pas et de procéduresde réglage, est le même que celui qu’uti-lisent les techniciens ayant reçu uneformation à l’usine et qui travaillent chezun détaillant INFINITI. Vous trouverez éga-lement les Manuels du conducteur INFINITId’origine, des Manuels de réparation et duconducteur INFINITI d’origine ainsi que desManuels du conducteur pour des modèlesINFINITI plus anciens.

Aux États-Unis :

Pour connaître les prix actualisés et ladisponibilité des INFINITI Service Manualsdes modèles de l’an 2000 et postérieurs,contactez :

1-800-450-9491www.infiniti-techinfo.com

Pour connaître les prix actualisés et ladisponibilité des INFINITI Service Manualsd’origine des modèles de l’an 1999 etantérieurs, contactez un détaillant INFINITI,ou contactez :

1-800-247-5321

Pour connaître les prix actualisés et ladisponibilité des INFINITI Owner’s Manuals

des modèles cette année et antérieurs,contactez un détaillant INFINITI, oucontactez :

1-800-247-5321

Au Canada :

Pour faire l’acquisition d’un exemplaire duManuel de réparation ou du conducteurINFINITI d’origine, veuillez contacter ledétaillant INFINITI. Pour le numéro detéléphone et l’adresse d’un détaillantINFINITI dans votre région, veuillez appelerle Centre d’information INFINITI au 1-800-361-4792 où des représentants INFINITIbilingues sont à votre disposition pourvous renseigner.

Des Manuels de réparation et du conduc-teur INFINITI d’origine sont égalementdisponibles pour des modèles INFINITI plusanciens.

EN CAS DE COLLISIONIl arrive malheureusement que des acci-dents se produisent. Dans cette éventua-lité, il y a certaines informationsimportantes que vous devez connaître. Ungrand nombre de sociétés d’assurancesautorisent automatiquement l’utilisationde pièces de rechange qui ne sont pasd’origine, pour vous permettre entre autresde réduire les frais.

Insistez sur la nécessité d’avoir despièces de rechange INFINITId’origine !Si vous voulez que votre véhicule soitréparé avec des pièces fabriquées selonles spécifications INFINITI d’origine — sivous voulez faire durer votre voiture etaccroître sa valeur à la revente, la solutionest simple. Dites à votre assureur et àvotre atelier de réparation de n’utiliser quedes pièces de rechange INFINITI d’origine.INFINITI ne garantit pas les pièces nonINFINITI, et la garantie INFINITI ne s’ap-plique pas aux endommagements causéspar des pièces non d’origine.

L’utilisation de pièces INFINITI d’originecontribue à garantir votre sécurité, àpréserver la validité de votre garantie et àmaintenir la valeur de votre véhicule à larevente. Et si vous louez votre véhicule encrédit-bail, l’utilisation de pièces INFINITId’origine peut éviter ou limiter les fraisd’usure inutiles à la fin de votre contrat.

INFINITI dessine ses capots avec des zonesde déformation pour éviter que le capot nedéfonce le pare-brise en cas d’accident.Les pièces qui ne sont pas d’origine(imitations) risquent de ne pas assurerces protections incorporées. Par ailleurs,les pièces non d’origine affichent souvent

INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DUMANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARATION

Données techniques et informations au consommateur 9-23

Page 489: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (488,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

des signes d’usure, de rouille et decorrosion prématurées.

Pourquoi prendre des risques ?Dans plus de 40 états américains et danscertaines provinces, la loi exige que voussoyez informé si votre véhicule a été réparéavec des pièces non d’origine. Et certainsétats ont voté des lois limitant le recoursdes sociétés d’assurance à l’utilisation depièces de rechange non d’origine pendantla période de garantie d’un véhicule neuf.Ces lois visent à vous protéger, et vouspouvez donc avoir recours à la justice pourassurer votre protection.

C’est votre droit !Si vous désirez de plus amples renseigne-ments, visitez notre site Internet sur :

www.infiniti.ca (pour les clients duCanada) ou www.InfinitiUSA.com (pourles clients des États-Unis)

9-24 Données techniques et informations au consommateur

Page 490: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (1,1)

10 IndexA

Actionnement du toit rétractable à l’aide de laclé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28Affichage à cristaux liquides par matrice depoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Allume-cigare et cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45Amélioration des économies de carburant. . . . . . . . 5-47Ampoules extérieures et intérieures. . . . . . . . . . . . . . . 8-29Ancrages inférieurs LATCH .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22Antenne.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Assistance au freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53Automatique

Boîte de vitesses automatique.. . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Commande automatique declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-33, 4-36Fermeture automatique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Liquide de boîte de vitesses automatique .. . . 8-13Modèles à boîte de vitesses automatique .. . . 5-20Système de capteur de pluie d’essuie-glaces automatique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33Système de positionnement automatiquedu siège .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43Verrouillages automatique des portières. . . . . . . 3-6

Avant d’actionner le toit rétractable . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Avertissement d’usure de plaquette de frein . . . . . 8-22

B

Balais d’essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . 8-21

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58, 8-16Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48Boîte de rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50Boîte de vitesses automatique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Boîte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49Bouchon du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Bougies d’allumage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19Boutons de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94, 4-105

C

Cabine .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Capacité de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20Carburant

Amélioration des économies de carburant. . . . 5-47Bouchon du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . 3-37Carburant recommandé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Indicateur de niveau de carburant. . . . . . . . . . . . . . 2-8Ouverture de la trappe du réservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Trappe du réservoir de carburant. . . . . . . . . . . . . . 3-37

Catalyseur à trois voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Ceinture de sécurité

Ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Guide de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Prétensionneurs de ceinture de sécurité . . . . . . 1-15Rallonges de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . 1-19

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11, 7-6

Ceintures de sécurité à prétensionneur . . . . . . . . . . . 1-52Chaînes antidérapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37Champ d’opération de démarrage du moteur . . . . . 5-8Champs d’opération de la clé intelligente . . . . . . . . . 3-9Chauffe-bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60Cirage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Classification uniforme de la qualité despneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Actionnement du toit rétractable à l’aidede la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28Champs d’opération de la clé intelligente . . . . . 3-9Manipulation de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . 3-10Pile de la clé intelligente déchargée .. . . . . . . . . 5-11Remplacement de la pile de cléintelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25Système de clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Commande

Carburant recommandé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Commande automatique declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-33, 4-36Commande d’antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39Commande de dégivreur de lunette arrièreet de rétroviseur extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34Commande de désactivation du contrôlede dynamique du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43Commande de désactivation du systèmesonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51Commande de phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Commande des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39Commande des feux de détresse .. . . . . . . . . . . . . 2-40Commande des phares et des clignotants . . . . 2-34

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 491: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (2,1)

10-2

Commande d’essuie-glace et de lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31Commande électrique d’annulation dedéverrouillage du couvercle du coffre . . . . . . . . . 3-33Commandes audio intégrées au volant . . . . . . . 4-88Commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93Comment utiliser le système d’entré sansclé par télécommande .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Entretien de la commande declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41Frigorigène et lubrifiants du système declimatisation recommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Informations sur la commande du manueldu conducteur/de réparation .. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23Mode d’apprentissage commandesvocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117Mode de commande alternatif dereconnaissance vocale INFINITI . . . . . . . . . . . . . . 4-132Panneau de commande multifonctionscentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Remorquage recommandé par INFINITI . . . . . . . . 6-23Système d’entré sans clé partélécommande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Télécommande universelle HomeLinkMD.. . . . . . 2-55Utilisation de la télécommandeuniverselle HomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58Verrouillage avec la commande de serrureélectrique de portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Comment ajuster l’écran .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30Comment interpréter les lignes de l’affichage .. . . 4-26Comment sélectionner les menus à l’écran.. . . . . . . 4-8Comment stationner à l’aide des lignesd’alignement calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26Comment utiliser la manette INFINITI. . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Comment utiliser le bouton INFO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Comment utiliser le bouton ON/OFF deréglage et d’affichage de la luminosité . . . . . . . . . . . . 4-9Comment utiliser le bouton SETTING .. . . . . . . . . . . . . 4-14Comment utiliser le bouton STATUS .. . . . . . . . . . . . . . . 4-9Comment utiliser le système d’entré sans clépar télécommande .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Comment utiliser l’écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Commutateur

Commutateur de déverrouillage ducouvercle de coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32

Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Compteurs et jauges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Conduite

Conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Conduite par temps froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58Conduite sur la neige ou sur la glace .. . . . . . . . 5-59Consommation d’alcool/de drogues etconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Précautions à prendre lors du démarrageet de la conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Conseils de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17Conseils d’utilisation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30, 4-40Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Consommation d’alcool/de drogues etconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Contacteur d’allumage à bouton-poussoir . . . . . . . . . 5-8Contenances et carburants/lubrifiantsrecommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Courroie d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18Couvercle de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32Crevaison .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

D

Déclaration des défauts de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 9-20Démarrage à l’aide d’une batterie desecours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18, 8-18Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Démarrage par poussée .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20Désodorisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Dessous de caisse .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Détermination du poids .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18Diagnostic de difficulté de programmation .. . . . . . 2-58Différence entre les distances calculées etréelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28Dimensions .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51Direction inclinable/télescopique.. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39Dispositifs de retenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Durant un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99, 4-112

E

Éclairage du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55Éclairages du miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55Effacement des informations programmées .. . . . . 2-58En cas de collision.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23En cas de vol du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59Enregistrement des numéros.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111Enregistreurs de données des événements dela route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Entretien

Entretien de la commande declimatisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41Entretien des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . 1-19Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de mémoire USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87Entretien nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 492: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (3,1)

Entretien ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2, 8-3Entretien périodique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Indicateurs pour l’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Précautions d’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Préparation pour le test d’inspection/d’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21

Équipement des pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59Équipement spécial pour l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59Essuie-glace

Balais d’essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . 8-21Commande d’essuie-glace et de lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31Système de capteur de pluie d’essuie-glaces automatique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33

ÉtiquetteÉtiquette de pneu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34Étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Étiquette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Étiquette du dispositif antipollution.. . . . . . . . . . 9-12Étiquette signalétique de la climatisation .. . . 9-13Étiquettes d’avertissement du coussingonflable d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-53

Explication des pièces à maintenir . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3Expressions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15

F

Facteurs de corrosion du véhicule les pluscourants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Faire un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98, 4-112Femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Fermeture automatique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Fermeture du toit rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27Feux .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27

Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20Fonction de prévision.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46, 5-53Fonction de synchronisation du siège.. . . . . . . . . . . . 3-44Fonctionnement du contacteur d’allumage àbouton-poussoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Fonctionnement du lecteur DVD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63Fonctionnement du lecteur iPod .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77Fonctionnement du mode de contrôle dedistance d’un véhicule à l’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27Fonctionnement du système .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46Fonctionnement électrique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39Frein

Assistance au freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53Avertissement d’usure de plaquette defrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Freins à autorégulation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Liquide de frein et d’embrayage.. . . . . . . . . . . . . . 8-14Précautions à prendre lors du freinage .. . . . . . 5-52Rodage du frein de stationnement . . . . . . . . . . . . 5-52Système de freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52

Frigorigène et lubrifiants du système declimatisation recommandés .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23

G

Garantie du dispositif antipollution .. . . . . . . . . . . . . . 9-20Gaz d’échappement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Guide de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Guide de dépannage .. . . . . . . 3-14, 3-30, 4-102, 4-144

H

Habitacle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Horloge .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44Huile

Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Vérification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . 8-10

I

Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Indicateur

Indicateur de niveau de carburant. . . . . . . . . . . . . . 2-8Indicateur de sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Indicateur de vitesse et compteurkilométrique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Indicateurs de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20Indicateurs de toit rétractable . . . . . . . . . . 2-23, 3-25Indicateurs pour l’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Témoins indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Témoins lumineux/indicateurs et rappelssonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Influence des facteurs environnementaux surle taux de corrosion .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Informations et réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 4-9Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93, 4-104Informations sur la commande du manuel duconducteur/de réparation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23Initialisation du toit rétractable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

10-3

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 493: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (4,1)

10-4

Installation de la plaque d’immatriculationfrontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec ancrages inférieurs LATCH.. . . . . . . . . . 1-24Installation d’un dispositif de retenue pourenfants avec les ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 1-27Installation d’un siège d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36Interrupteur de contrôle des lumièresintérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54Interrupteur de demande d’ouverture ducoffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33

K

Klaxon .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

L

Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53Lavage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Lecteur de disque dur Music Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79Lève-vitres électriques .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50Liquide

Affichage à cristaux liquides par matricede points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Liquide de boîte de vitesses automatique .. . . 8-13Liquide de direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Liquide de frein et d’embrayage.. . . . . . . . . . . . . . 8-14Liquide de lave-glace .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Liquide d’embrayage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . 5-59

Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Lors de déplacements ou de l’immatriculationde votre véhicule à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Lors de l’actionnement du toit rétractable . . . . . . . . 3-23Lumières intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53

M

Manipulation de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Manipulation du régulateur de vitesse.. . . . . . . . . . . 5-21Menu départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Microfiltre à l’intérieur de la cabine .. . . . . . . . . . . . . . 4-40Miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43Mode d’apprentissage commandes vocales . . . . 4-117Mode de commande alternatif dereconnaissance vocale INFINITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-132Mode de contrôle de distance d’un véhicule àl’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24Mode de régulateur de vitesse classique .. . . . . . . . 5-41Mode standard de reconnaissance vocaleINFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-119Modèles à boîte de vitesses automatique .. . . . . . . 5-20Modèles à boîte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . 5-20Moniteur de vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Champ d’opération de démarrage dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Moteur VQ37VHR .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Numéro de série du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Points de vérification du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21Système de refroidissement du moteur . . . . . . . . 8-9Vérification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . 8-10Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

N

Nettoyage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Nettoyage de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Numéro de série du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Numéro d’identification du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . 9-11

O

Ordinateur de bord .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26Où faire réviser votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Ouverture de coffre depuis l’intérieur . . . . . . . . . . . . . 3-34Ouverture de la trappe du réservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Ouverture du toit rétractable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Ouverture d’une serrure de portière gelée. . . . . . . . 5-58Ouverture et fermeture des vitres avec la clémécanique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 494: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (5,1)

P

Panneau de commande multifonctions central . . . . 4-3Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Parties chromées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Période de rodage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46Personnes blessées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Perte rapide de pression d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28Phares au xénon .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34Pile de la clé intelligente déchargée .. . . . . . . . . . . . . 5-11Plaque portant le Numéro d’Identification duVéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Pneus

Classification uniforme de la qualité despneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19Équipement des pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59Étiquette des renseignements sur lespneus et le chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . 8-30Remplacement des roues et pneus.. . . . . . . . . . . 8-37Roues et pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30, 9-9Système de surveillance de pression despneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 6-2Types de pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36

Points de vérification du compartiment moteur . . . 8-8Porte-tasses .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Positions du contacteur d’allumage à bouton-poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Pour éviter une collision ou un renversement . . . . . 5-6Précautions à prendre avec le mode decontrôle de distance d’un véhicule à l’autre. . . . . . 5-25Précautions à prendre avec le régulateur devitesse .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Précautions à prendre avec les ceintures desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Précautions à prendre avec les dispositifs deretenue pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Précautions à prendre avec les siègesd’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34Précautions à prendre avec les systèmes deretenue supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38Précautions à prendre lors du démarrage etde la conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Précautions à prendre lors du freinage .. . . . . . . . . . 5-52Précautions à prendre pour le verrouillage/déverrouillage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Précautions de fonctionnement du systèmeaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42Précautions d’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Préparation pour le test d’inspection/d’entretien .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21Pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30Prétensionneurs de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . 1-15Prises électriques .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44Procédure de connexion.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94, 4-110Procédure de réparation et de remplacement . . . . 1-54Procédure d’insertion USB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68Programmation du HomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56Programmation du HomeLinkMD pour lesclients du Canada.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58Programme d’assistance routière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Protection contre la corrosion .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Protection du véhicule contre la corrosion.. . . . . . . . 7-6

R

Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disquescompacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58Radiotéléphone ou poste de radio BP .. . . . . . . . . . . 4-91

Rallonges de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Rappels sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Recevoir un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99, 4-112Recommandations relatives à l’huile-moteuret au filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Récupération du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24Récupération hors-route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Réglage de l’horloge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44Réglages téléphoniques .. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100, 4-113Régulateur de vitesse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21Remise de la clé à un service de voiturier . . . . . . . . . 3-3Remorquage

Remorquage à plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18Remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22Remorquage recommandé par INFINITI . . . . . . . . 6-23

Remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Remplacement de la pile de clé intelligente. . . . . . 8-25Remplacement des bougies d’allumage.. . . . . . . . . . 8-19Remplacement des roues et pneus.. . . . . . . . . . . . . . . 8-37Remplacement du filtre et de l’huile-moteur . . . . . 8-11Remplacement du pneu crevé .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12Renseignements sur le chargement duvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Réparation d’un pneu crevé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Répertoire du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95Reprogrammation d’une seule touche duHomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42Revêtement de pneu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Rodage du frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52Roues en alliage d’aluminium .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Roues et pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30, 9-9

10-5

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 495: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (6,1)

10-6

S

Sécurité des enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13Sélection du mode de contrôle de distanced’un véhicule à l’autre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24Sélection du téléphone.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95Serrure

Ouverture d’une serrure de portière gelée. . . . 5-58Verrouillage avec la commande de serrureélectrique de portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21Si le toit rétractable ne s’ouvre pas ou ne seferme pas électriquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27Sièges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Sièges chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41Sièges climatisés réglés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42Sièges d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34Signaux d’alarme .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13Spécifications .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Stationnement

Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20Rodage du frein de stationnement . . . . . . . . . . . . 5-52Stationnement/stationnement en côte . . . . . . . . 5-48

Stockage en mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Suppression des taches .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Surchauffe

Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21Système antiblocage des roues.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55Système antidémarrage du véhicule INFINITI . . . . . 2-30Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42Système audio en flux avec BluetoothMD .. . . . . . . . 4-72Système avancé de coussin gonflableINFINITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-45Système d’arceaux de sécurité dépliants . . . . . . . . . 1-55

Système de capteur de pluie d’essuie-glacesautomatique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33Système de clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Système de contrôle de dynamique duvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56Système de contrôle du voltage variable . . . . . . . . . 8-18Système de freinage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52Système de positionnement automatique dusiège .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43Système de reconnaissance vocale. . . . . . . . . . . . . . 4-105Système de reconnaissance vocale INFINITI . . . . 4-118Système de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . 8-9Système de retenue supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . 1-38Système de sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29Système de surveillance de pression despneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 6-2Système d’économie de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12Système d’entré sans clé par télécommande.. . . . 3-16Système du régulateur de vitesse intelligent . . . . . 5-23Système sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49Système téléphonique mains libresBluetoothMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91, 4-103Systèmes de coussin gonflables d’appointpour chocs latéraux installé dans les siègesavant et de coussins gonflables d’appointrideaux pour chocs latéraux installés dans lesportières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50Systèmes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29

T

Tableau de bord.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Télécommande universelle HomeLinkMD.. . . . . . . . . . 2-55Témoin lumineux de coussin gonflabled’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-53

Témoins indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Témoins lumineux.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Témoins lumineux/indicateurs et rappelssonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Températures A, B et C .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19Toit rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Traction d’une remorque .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18Tractions AA, A, B et C .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19Trappe du réservoir de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Types de pneus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36

U

Usure de la bande de roulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19Utilisation de la télécommande universelleHomeLinkMD .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58Utilisation du système.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122, 4-138

V

Ventilateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31Vérification des ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Vérification du niveau d’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . 8-10Vérification du niveau du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Verrouillage avec la clé mécanique.. . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Verrouillage avec la commande de serrureélectrique de portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Verrouillage avec le loquet intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillages automatique des portières. . . . . . . . . . . 3-6Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 5-59Vidange du liquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 496: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (7,1)

VolantCommandes audio intégrées au volant . . . . . . . 4-88

10-7

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

Page 497: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Black plate (2,1)

Model "HV36-M" EDITED: 2009/ 10/ 27

CARBURANT RECOMMANDÉ :

Moteur VQ37VHRUtilisez une essence premium sans plombavec l’indice d’octane d’au moins 91 AKI(indice antidétonant) (indice d’octane re-cherche 96).

Si l’essence premium n’est pas disponible,une essence ordinaire sans plomb avecl’indice d’octane de 87 AKI (indice d’octanerecherche 91) pourrait être utilisé provisoi-rement, mais uniquement sous les condi-tions suivantes :

. Remplissez le réservoir en partie d’es-sence ordinaire sans plomb et faites leplein avec de l’essence premium sansplomb dès que possible.

. Évitez de conduire à pleine vitesse etd’accélérer brusquement.

Cependant, il est recommandé d’utiliserune essence premium sans plomb pourobtenir le maximum de performance duvéhicule.

PRÉCAUTION

. L’utilisation d’un carburant différentrisque d’endommager sérieusement les

dispositifs antipollution et peut égale-ment influer sur la couverture de lagarantie.

. N’utilisez jamais d’essence à teneur enplomb, car ceci endommagera le cataly-seur à trois voies.

. N’utilisez pas de carburant E-85 pourvotre véhicule. Votre véhicule n’est pasconçu pour fonctionner avec du carbu-rant E-85. L’utilisation du carburant E-85peut endommager les composants ducircuit de carburant et n’est pas couvertpar la garantie limitée INFINITI.

Pour de plus amples renseignements,reportez-vous à «CONTENANCES ET CARBU-RANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS»dans le chapitre «9. Données techniqueset informations au consommateur».

SPÉCIFICATIONS D’HUILE-MOTEURRECOMMANDÉE :. Huile-moteur portant le repère d’ho-

mologation API

. Viscosité SAE 5W-30

Reportez-vous à «CONTENANCES ET CAR-BURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS»dans le chapitre «9. Données techniques

et informations au consommateur» pourles recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile.

PRESSIONS DES PNEUS À FROIDS :L’étiquette se trouve normalement sur lemontant central du côté conducteur ou surla portière du conducteur. Pour de plusamples renseignements, reportez-vous à«ROUES ET PNEUS» dans le chapitre «8.Entretien et interventions à effectuer soi-même».

MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RO-DAGE DU VÉHICULE NEUF :Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi)d’utilisation du véhicule, suivez les recom-mandations énoncées dans la rubrique«PÉRIODE DE RODAGE» dans le chapitre«5. Démarrage et conduite» de ce Manueldu conducteur. Conformez-vous à cesrecommandations pour assurer la fiabilitéet l’économie de votre véhicule neuf.

RENSEIGNEMENTS POUR STATION SERVICE

Page 498: Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur...ques de Gracenote. XM RadioMD demande une inscription et il est vendu séparément après les pre-miers 90 jours. Non dispo-nible en

Impr

imé

en: D

écem

bre

2009

(04)

/ O

M0F

-GV

36C0

/ I

mpr

imé

aux

É.-U

.

Infiniti G37 Coupè 2010 Manuel du conducteur

Infiniti G37 Coupè 2010

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.