He i Zung Ss Teller Hand Buch

download He i Zung Ss Teller Hand Buch

of 88

Transcript of He i Zung Ss Teller Hand Buch

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    1/881

    BedienungsanleitungOperating ManualMode demploiHandleiding

    MAX! HeizkrperthermostatElektronischer Funk-Heizkrperthermostat (S. 2)

    MAX! Radiator ThermostatElectronic Wireless Radiator Thermostat (p. 23)

    MAX! Thermostat de radiateurThermostat de chauffage lectronique sans l (p. 44)

    MAX! RadiatorthermostaatElektronische draadloze verwarmingsthermostaat (p. 66)

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    2/882

    Inhaltsverzeichnis

    1. Bestimmungsgemer Einsatz .................................32. Bedienung und Display..............................................43. Sicherheitshinweise...................................................5

    4. Entsorgungshinweise ................................................55. Batterien einlegen (wechseln) ...................................56. Montage am Heizkrper ............................................66.1 Adapter fr Danfoss ...................................................87. Adaptierfahrt ............................................................138. Anlernen an MAX! Komponenten ...........................13

    9. Ablernen/Reset ........................................................1410. Betriebs-Modi (Auto/Manu/Urlaub) .........................1511. Boost-Funktion ........................................................1512. Fenster-auf-Funktion ...............................................1613. Display-Inhalt im Normalbetrieb ..............................1714. Kindersicherung/Bediensperre ...............................1815. Heizpause aktivieren (Batterieschonung) ...............18

    16. Frostschutzbetrieb aktivieren .................................1917. Entkalkungsfahrt ......................................................1918. Fehlerbehebung und Wartung ................................2019. Lieferumfang ............................................................2120. Hinweise zum Funkbetrieb ......................................2121. Technische Eigenschaften ..................................... 22

    Lesen Sie diese Anleitung sorgfltig, bevor Sie das Gert in Be-trieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum spteren Nach-schlagen auf.

    1. Ausgabe Deutsch03/2012Dokumentation 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.

    Alle Rechte vorbehalten.BC-RT-TRX-CyG, V2.0, 099019

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    3/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    4/884

    2. Bedienung und Display

    A Automatischer Modus (Auto), Manueller Modus (Manu),Urlaubsmodus ( ), Boost-Funktion ( ),Fenster-auf-Funktion ( )

    B Anzeige der SolltemperaturC Absenk-/Komforttemperatur ( ), Batterie-leer-Symbol( ), Funksynchronitt ( ), Aktivittssymbol ( )D Auto-/Manu-Taste: Wechsel zwischen Auto- und ManuBetrieb, Verlassen der UrlaubsfunktionE Boost-Taste: Aktivierung der Boost-Funktion; Besttigen;

    Anlernvorgang starten

    F Umschalten zwischen Absenk- und KomforttemperaturG Stellrad fr Temperatur-Einstellungen

    A

    BD

    CF

    G E

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    5/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    6/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    7/887

    Mertik Maxitrol Watts Wingenroth (Wiroex) R.B.M Tiemme

    Jaga Siemens Idmar

    Durch die im Lieferumfang enthaltenen Adapter und Ver-lngerungsstifte sind Heizkrperthermostate auf Heiz-krperventile mit Anschlussgewinde M28 x 1,5 mm sowie

    auf Danfoss RA, Danfoss RAV und Danfoss RAVLVen-tile montierbar.

    Demontage des alten KopfesDrehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert (A)(gegen den Uhrzeigersinn). Der Thermostatkopf drckt

    jetzt nicht mehr auf die Ventilspindel und kann so leichterdemontiert werden.

    Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlichausgefhrt sein: Schnappbefestigungen: Sie knnen so befestigte Ther-

    mostatkpfe einfach lsen, indem Sie den Verschluss/

    berwurfmutter ein klein wenig gegen den Uhrzeiger-sinn drehen (B). Danach knnen Sie den Thermostat-kopf abnehmen (C).

    Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf wirddurch einen Befestigungsring gehalten, der mit einerSchraube zusammengehalten wird. Lsen Sie dieseSchraube und nehmen Sie den Thermostatkopf vomVentil ab (C).

    Verschraubung mit Madenschrauben:Lsen Sie die Ma-denschraube und nehmen Sie den Thermostatkopf ab (C).

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    8/888

    6.1 Adapter fr Danfoss

    Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beilie-genden Adapter erforderlich. Die Zuordnung des passen-den Adapterrings zum entsprechenden Ventil entnehmenSie bitte den nachfolgenden Abbildungen.

    Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen denAdapterhlften einzuklemmen!

    Die Ventilkrper von Danfoss weisen umlaufend lnglicheEinkerbungen (E) auf (siehe Pfeil), die auch einen besse-ren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewhrleisten.

    Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen

    im Inneren des Adapters (D) eine deckungsgleiche Positi-on zu den Einkerbungen (E) am Ventil haben.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    9/889

    Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollstn-dig auf.

    Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten eines besse-

    ren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei Montage ver-wenden Sie ggf. einen Schraubendreher, und biegen dieseim Bereich der Schraube leicht auf. Nach dem Aufrastenauf den Ventilkrper befestigen Sie die Adapter bitte mitder beiliegenden Schraube und Mutter.

    E

    F

    D

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    10/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    11/8811

    Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden.

    E

    FD

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    12/8812

    SttzringDie Ventile verschiedener Hersteller knnen Toleranz-schwankungen aufweisen, die zu einem zu lockeren Sitzdes Heizkrperthermostats auf dem Ventil fhren. Durch

    die Verwendung des beigefgten Sttzrings knnen dieStabilitt und der Sitz auf dem Ventil verbessert werden.Legen Sie den Sttzring (G) in den Flansch oder auf denVentilanschluss des Heizkrpers und schrauben Sie dasThermostatventil an.Kann der Sttzring nicht aufgesteckt werden, ist die Stabili-tt ausreichend und er wird fr die Montage nicht bentigt.

    HG

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    13/8813

    7. Adaptierfahrt

    Nach dem Einlegen der Batterien fhrt der Motor zunchstzurck, whrenddessen wird InS und das Aktivitts-symbol ( ) angezeigt. Sobald InS ohne Aktivittssym-

    bol ( ) im Display steht, kann der Heizkrperthermostatmontiert werden. Danach wird zur Anpassung ans Ventileine Adaptierfahrt (AdA) durchgefhrt.

    Setzen Sie den Heizkrperthermostat auf das Ventil. Ziehen Sie die berwurfmutter fest. Drcken Sie die Boost-Taste, wenn im Display InS steht.

    Der Stellantrieb fhrt eine Adaptierfahrt durch. Dabeiwerden AdA und das Aktivittssymbol ( ) im Displayangezeigt, whrenddessen ist keine Bedienung mglich.Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage eingeleitet bzw.wird eine Fehlermeldung (F1, F2, F3) angezeigt, drcken

    Sie die Boost-Taste und der Motor fhrt zurck zur Posi-tion InS.

    Ist der MAX! Heizkrperthermostat nicht an denCube angelernt, wird automatisch in den manuellenBetrieb (Manu) gewechselt.

    Der Anlernmodus lsst sich auch whrend InS imDisplay steht aktivieren.

    8. Anlernen an MAX! Komponenten

    Damit MAX! Komponenten miteinander kommunizierenknnen, mssen sie aneinander angelernt sein.

    Versetzen Sie zunchst den MAX! Cube ber die Soft-ware in den Anlernmodus.

    Zum Aktivieren des Anlernmodus am MAX! Heizkrper-

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    14/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    15/8815

    10. Betriebs-Modi (Auto/Manu/Urlaub)

    Mit kurzem Druck derAuto/Manu-Taste kann zwischenden Betriebsmodi gewechselt werden (die Betriebs-Modisind erst nach der Installation auswhlbar):

    Manu: Manueller Betrieb - die manuell ber das Stell-rad eingestellte Temperatur wird permanent gehalten. Auto: Wochenprogramm - automatische Temperatur-

    regelung gem dem hinterlegten Zeitprol (Heizen/Absenken).

    Urlaub ( ): Beim Urlaubsmodus wird die eingestellteTemperatur bis zu einem Endzeitpunkt gehalten, danachwechselt das Gert automatisch in den Auto-Modus. DerUrlaubsmodus wird ber die MAX! Software aktiviert undkann zustzlich ber den MAX! Heizkrperthermostatdeaktiviert werden.

    Wird der Betriebsmodus an einem Gert im Raum

    gendert, bernehmen alle dem Raum zugehrigenMAX! Heizkrperthermostate diese nderung.

    11. Boost-Funktion

    Die Boost-Funktion nutzt das menschliche Wrmeempn-den. Bei Aktivierung wird das Heizungsventil sofort fr 5

    Minuten auf 80% geffnet (Werkseinstellung).Die Erwrmung eines Raumes dauert lnger als 5 Minu-ten, doch die vom Heizkrper abgegebene Wrme kannsofort wahrgenommen werden. Kommen Sie frher nachHause und mchten es schnell warm haben oder benti-gen Sie morgens nach dem Duschen extra Wrme, hilftIhnen die Boost-Funktion.

    Drcken Sie die Boost-Taste zum Aktivieren der Funktion. Die verbleibende Funktionsdauer wird im Sekundentakt

    heruntergezhlt (300 bis 000). Whrend die Funktion

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    16/8816

    aktiv ist, wird im Display dargestellt. Solang der Stellstift des Heizkrperthermostats das Ventil

    ffnet/schliet, wird das Aktivittssymbol ( ) angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit, wechselt der MAX!

    Heizkrperthermostat wieder in den vorher aktiven Mo-dus (Auto/Manu) mit der vorher eingestellten Temperatur. Die Funktion lsst sich jederzeit vorzeitig durch nochma-

    liges Bettigen der Boost-Taste deaktivieren.

    Die Funktion hat keinen unmittelbaren Effekt,wenn der Heizkrper verdeckt ist (z.B. durch ein

    Sofa).

    Ist die Dauer der Boost-Funktion (z.B. ber denMAX! Cube) so eingestellt, dass die Anzeige imDisplay eine Sekundenanzeige von 999 Sekundenberschreitet, wird sie nicht mehr in Sekundensondern in Minuten dargestellt.

    12. Fenster-auf-Funktion

    Der MAX! Heizkrperthermostat regelt beim Lften imRaum die Temperatur automatisch herunter, um Heizkos-ten zu sparen. Whrenddessen wird im Display das Fens-ter-auf-Symbol ( ) angezeigt.

    Ohne MAX! Fensterkontakt:Ein MAX! Heizkrperthermostat erkennt eine stark absin-kende Temperatur durchs Lften automatisch (Tempera-tursturzerkennung). Werkseitig wird dann die Temperaturfr 15 Minuten auf 12C oder den in der Software kongu-

    rierten Wert in diesem Raum heruntergeregelt.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    17/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    18/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    19/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    20/8820

    18. Fehlerbehebung und Wartung

    Fehlercodeim Display

    Problem Behebung

    Batterie-symbol ( )

    Batteriespannungzu gering

    Batterien austauschen

    F1 Ventilantriebschwergngig

    Installation prfen; prfenob Stift des Heizungsventilsklemmt

    F2 Stellbereich zugro

    Befestigung desStellantriebs berprfen

    F3 Stellbereich zuklein

    Heizungsventil berprfen;prfen ob Stift desHeizungsventils klemmt

    F4 Bereits ein MAX!Cube angelernt

    Stellen sicher, dass dasGert nicht mehr am Cube(in der Software) angelerntist und fhren Sie einenReset durch. Anschlieendknnen Sie das Gert erneut

    anlernen.LangsamblinkendesSymbol Funk-Synchronitt()

    Verbindung zuangelernten MAX!Komponenten istverloren gegangen

    berprfen Sie dieSpannungsversorgung unddie Batterien angelernterMAX! Komponenten

    Schnell

    blinkendesSymbolFunksyn-chronitt( )

    DutyCycle Limit

    erreicht

    Nach einer Stunde Wartezeit

    kann das Gert dieFunkkommunikation wiederaufnehmen

    LOC Bediensperre istaktiviert

    Deaktivieren Sie dieBediensperre, vgl. Abschnitt

    14CAL Entkalkungsfahrtist aktiv

    Automatische Funktion, vgl.Abschnitt 17

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    21/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    22/8822

    21. Technische Eigenschaften

    Versorgungsspannung: 3 VMax. Stromaufnahme: 100 mABatterien: 2x LR6-Batterie

    (Mignon/AA)Batterielebensdauer: ca. 2 JahreDisplay: LC-DisplayEmpfngerfrequenz: 868,3 MHzTypische Freifeldreichweite: 100 mEmpfngerklasse: SRD Class 2Wirkungsweise: Typ 1Schutzart: IP 20

    Anlernbare Komponentenpro Raum/Gruppe(ber MAX! Cube): 1 MAX! Wandthermostat;

    8 MAX! Heizkrper-thermostate und

    8 MAX! FensterkontakteGehuseabmessung: 60 x 65 x 100 mm(B x H x T)

    Anschluss: M30 x 1,5Umgebungstemperatur: +5 bis +55CLinearer Hub: 4,2 mmFederkraft: max. 80 N

    Technische nderungen sind vorbehalten.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    23/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    24/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    25/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    26/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    27/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    28/8828

    Mertik Maxitrol Watts Wingenroth (Wiroex) R.B.M Tiemme

    Jaga Siemens Idmar

    The adapters and extension pins included in the scope ofdelivery allow radiator thermostats to be tted to radiatorvalves Danfoss RA, Danfoss RAV and Danfoss RAVL.

    Removing the old dialRotate the thermostat dial to the maximum value (A) (an-ti-clockwise). The thermostat dial then no longer pressesagainst the valve spindle, making it easier to remove.

    There are different ways of xing the position of the ther-mostat dial: Snap-on fastenings: Thermostat dials that have been

    attached using this method can be easily released by gi-ving the lock/union nut a slight turn in the anticlockwisedirection (B). The thermostat dial can then be removed (C).

    Compression ttings: The thermostat dial is held in

    place by a mounting ring which is held together with ascrew. Slacken this screw and remove the thermostatdial from the valve (C).

    Screwed on with a grub screw: Slacken the grub screwand remove the thermostat dial (C).

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    29/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    30/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    31/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    32/8832

    The RAVL adapter does not have to be screwed in place.

    E

    FD

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    33/8833

    Support ringThe valves from different manufacturers may have toleran-ce uctuations that make the radiator thermostat more loo-sely seated on the valve. The stability and seating of the val-

    ve can be improved using the provided support ring. Placethe support ring (G) into the ange or onto the valve con-nection on the radiator and screw on the thermostat valve.If the support ring cannot be tted, there is adequate sta-bility and it is not needed for installation.

    HG

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    34/8834

    7. Adapter run

    Once the batteries have been inserted, the motor reverses;meanwhile, InS and the activity symbol ( ) are displayed.

    As soon as InS is displayed without the activity symbol

    ( ), the electronic radiator thermostat can be mounted.This is followed by an adapter run (AdA) to adapt the ther-mostat to the valve.

    Attach the radiator thermostat to the valve. Tighten the union nut.

    Press the boost button when InS is displayed.

    The actuator performs an adapter run. AdA and the activitysymbol ( ) are displayed; during this time, operation isnot possible.

    If the adapter run has been initiated prior to mounting or if

    an error message (F1, F2, F3) is displayed, press the Boostbutton; the motor reverses to the InS position.

    If the Radiator Thermostat has not been taught-inon the Cube, the device automatically switches tomanual operation (Manu).

    Teach-in mode can be activated even whilst InSis still displayed.Teach-in mode can be activated when InS is dis-played

    8. Teaching-in on MAX! Components

    In order to enable communication between MAX! Com-ponents, the devices have to be taught-in to one another.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    35/8835

    Start by switching the MAX! Cube to teach-in mode viathe software.

    To activate teach-in mode on the radiator thermostat,press and hold down the Boost button for at least 3

    seconds. The antenna symbol ( ) is displayed, alongwith the teach-in time remaining in seconds. The teach-in time is 30 seconds.

    As soon as the MAX! Radiator Thermostat has beentaught in to the MAX! Cube, all data such as date,time or weekly program are transmitted to it via the

    radio connection.

    Without a MAX! Cube, the MAX! Radiator Thermo-stat can only be used in manual mode; it cannot beswitched to automatic operation.The MAX! Radiator Thermostat can only be taught-in on one MAX! Cube.If the MAX! Radiator Thermostat has already beencongured with a wall thermostat, a factory resetmust be performed prior to teaching-in for the rsttime to a MAX! Cube (see section 9).

    9. Teach-out/ResetThe MAX! Radiator Thermostat can be reset to the ini-tial state manually. Restoring the initial state deletes allsettings and information about taught-in devices. First remove the batteries from the actuator. Wait 60 seconds.

    Press and hold down the three buttons (Auto/Manu,Boost, ( )) afterwards. Re-insert the batteries.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    36/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    37/8837

    Press the Boost button to activate the boost function. The remaining time for the function is counted down in

    seconds (300 to 000). Whilst the function is active,is displayed.

    The activity symbol ( ) is displayed as long as the ad-justing pin opens/closes the valve. Once the set time has elapsed, the radiator thermostat

    switches back to the mode that was active previously(automatic/manual), with the temperature that was setpreviously.

    The function can be deactivated prematurely at any time

    by pressing the Boost button again.

    The function will not have an immediate effect if theradiator is covered or concealed (e.g. by a sofa).

    If the duration of the boost function (e.g. via the MAX!Cube) is set so that the display exceeds 999 seconds,the display value switches from seconds to minutes.

    12. Open window function

    The actuator reduces the temperature in the room auto-matically during ventilation, in order to save on heatingcosts. During ventilation, the window open symbol ( )

    is displayed.

    Without MAX! Window Sensor:A MAX! Radiator Thermostat is able to automaticallydetect a sharp fall in temperature caused by ventilation(temperature fall detection). The temperature is then

    reduced to 12C or the value as congured in the softwarefor 15 minutes (default factory setting).

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    38/8838

    With MAX! Window Sensor:When a MAX! Window Sensor is used, the opening andclosing of a window is detected at the precise time itoccurs. Whilst the window is open, the temperature is

    reduced to the factory setting of 12C. When the MAX!Window Sensor detects the closing of the window, allMAX! Radiator Thermostats installed in the room areimmediately reset to their original mode.

    The open-window temperature and time can be setvia the MAX! Software. Temperature fall detection

    without a MAX! Window Sensor can also be deac-tivated (by setting the duration to 0 minutes) via thesoftware.

    When a MAX! Window Sensor is taught in, the MAX!Radiator Thermostat does not react to a temperaturefall.

    13. Information displayed during normal operation

    The current temperature is displayed during normal opera-tion, along with the mode. In the exam-ple on the right, the MAX! RadiatorThermostat is in automatic mode (Auto)

    and the comfort temperature ( ) of21.0C is set. The antenna symbol( ) indicates that the connection to thetaught-in component has been established.

    In case you use the MAX! Radiator Thermostat in combi-

    nation with a MAX! Wall Thermostat, the room temperaturewill be measured by the MAX! Wall Thermostat.Thus, it can be colder or warmer somewhere else in the

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    39/8839

    room.To adapt the difference, a temperature offset of 3.5C canbe set on the MAX! Wall Thermostat or in the software.If for example 18C instead of the previously set 20C are

    measured, you can set an offset value of -2.0C. Press and hold down the mode button for more than

    3 seconds. Select tOF with the + and buttons in the menu. Conrm the selection with OK. Set the temperature with the + and buttons.

    Conrm your selection with OK.

    14. Child-proof lock/Operating block

    Operation can be blocked on the device. To activate/deactivate the operating block, press and

    immediately release the Auto/Manu and ( ) buttons

    simultaneously. Once the block has been activated, LOC is displayedfor 10 s. After this, the temperature is displayed again.

    To deactivate the block, press both buttons again.

    15. Activating heat pause (to prolong battery life)

    Battery life can be prolonged by switching the heating offin summer. To achieve this, the valve is opened fully andthe calcication protection function continues to run. Toactivate this, proceed as follows: In manual mode (Manu), turn the handwheel clockwise

    until On is displayed. To end, exit manual mode (Manu) or turn the handwheel

    anticlockwise.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    40/8840

    16. Activating frost protection operation

    (radiator switched off)

    If the room does not need to be heated, the valve can beclosed. The valve is only opened if there is a risk of frost.The calcication protection function continues to run. Toactivate this, proceed as follows: In manual mode (Manu), turn the handwheel anticlock-

    wise until OFF is displayed. To end, exit manual mode (Manu) or turn the handwheel

    clockwise.

    17. Routine descaling

    The electronic MAX! Radiator Thermostat has theadvantage over mechanical thermostat dials in thatit can protect against the threat of valve calcificationautomatically. To do this, it carries out fully automatic rou-tine descaling once a week. During this brief period, whenthe valve opens and closes once, operation is not possible.Routine descaling is factory-set to run on Saturdaysat 11 in the morning. CAL is displayed during routinedescaling; you can set the day of the week and the time ofday via the MAX! Software.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    41/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    42/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    43/8843

    21. Technical characteristics

    Supply voltage: 3 VMax. current consumption: 100 mABatteries: 2x LR6 batteries

    (mignon/AA)Battery life: 2 years approx.Display: LCDReceiver frequency: 868.3 MHzTypical open air range: 100 mReceiver class: SRD Class 2Method of operation: Type 1Degree of protection: IP20Components that can be taught-in: 1 MAX! Cube LAN

    Gateway, 1 MAX! WallThermostat; viaMAX! Cube 7 radiatorthermostats and

    8 window sensors)Housing dimensions: 60 x 65 x 100 mm(W x H x D)

    Connection: M30 x 1.5Ambient temperature: +5 to +55CLinear travel: 4.2 mmSpring force: Max. 80 N

    Subject to technical changes.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    44/8844

    Sommaire

    1. Utilisation conforme ..................................................452. Utilisation et afchages ............................................463. Consignes de scurit ..............................................47

    4. Consignes pour llimination ....................................475. Insertion (remplacement) des piles ..........................476. Montage sur le radiateur ..........................................486.1 Adaptateur pour Danfoss..................... .....................507. Course dadaptation .................................................558. Apprentissage des lments MAX! .........................55

    9. Suppression / Rinitialisation ...................................5710. Modes de service (Auto / Manu / Vacances) ...........5711. Fonction Boost ..........................................................5812. Fonction douverture de fentre ...............................5913. Contenu de lafchage en mode normal ..................6014. Scurit enfants / Verrouillage de la commande .....6015. Activer la pause de chauffage (conomie de pile) ...61

    16. Activer le mode antigel(dsactivation des radiateurs) ..................................61

    17. Mode dtartrage .......................................................6118. Elimination des dysfonctionnements et entretien ....6319. Contenu de la livraison ............................................6420. Remarques au sujet du fonctionnement radio .........64

    21. Caractristiques techniques.....................................65

    Lisez soigneusement la prsente notice avant la mise en servicede lappareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y rfrer ult-rieurement.

    1. Edition franaise 03/2012Documentation 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.

    Tous droits rservs.BC-RT-TRX-CyG, V2.0, 099019

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    45/8845

    1. Utilisation conforme

    Dans le systme MAX!, le thermostat de radiateur MAX!est responsable de la rgulation de vos radiateurs. Tou-tes les congurations sont effectues confortablement

    partir du logiciel MAX! et peuvent tre paramtres indivi-duellement pour les diffrentes pices. La communicationentre les lments MAX! est bidirectionnelle. Ceci permetdassurer que les informations transmises sont bien rcep-tionnes par le rcepteur.

    Le thermostat de radiateur MAX! sert rguler une van-ne de radiateur courante. Utilisez lappareil uniquement lintrieur et vitez lexposition lhumidit, la poussireainsi quau soleil et aux rayonnements thermiques.

    Toute utilisation autre que celle dcrite dans le prsentmanuel est considre comme non conforme et entrane

    une annulation de la garantie et de la responsabilit dufabricant. Ceci sapplique galement aux modications ettransformations. Les appareils sont destins exclusivement une utilisation prive.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    46/8846

    2. Utilisation et afchages

    A Mode automatique (Auto), Mode manuel (Manu), Mode va-cances ( ), Fonction Boost ( ), Fonction douverture defentre ( )B

    Afchage de la temprature, temprature de consigne actuelleC Temprature co / confort ( ), Symbole de pile puise ( ),Synchronisation radio ( ), Symbole dactivit ( )D Touche Auto/Manu : commutation entre les modes automatiqueet manuel, quitter la fonction de vacances.E Touche Boost : activation de la fonction Boost ; conrmation ;dmarrer le processus dapprentissage

    F Commutation entre la temprature co et la temprature confortG Molette de rglage : procder aux rglages (temprature)

    A

    BD

    CF

    G E

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    47/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    48/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    49/8849

    Comap D805 Valf Sanayii Mertik Maxitrol

    Watts Wingenroth (Wiroex) R.B.M Tiemme Jaga Siemens Idmar

    Les adaptateurs et les tiges de rallonge fournis permettentde monter les thermostats de radiateur sur les vannes ther-mostatiques Danfoss RA, Danfoss RAV et Danfoss RAVL.

    Dmontage de lancienne ttePivotez la tte de vanne thermostatique sur la valeur ma-ximale (A) (dans le sens inverse des aiguilles dune mon-tre). La tte thermostatique nappuie prsent plus sur latige de la vanne et peut ainsi tre dmonte facilement.

    La xation de la tte thermostatique seffectue de diff-rentes manires : Fixation par clipsage: les ttes thermostatiques

    ainsi xes peuvent tre dtaches facilement entournant lgrement la fermeture/lcrou chapeaudans le sens inverse des aiguilles dune montre (B).La tte thermostatique peut ensuite tre retire (C).

    Fixation par serrage: la tte thermostatique estmaintenue par un anneau de xation x par une vis.Desserrez cette vis et retirez la tte thermostatiquede la vanne (C).

    Vissage par goujon let: desserrez le goujon letet retirez la tte thermostatique (C).

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    50/8850

    6.1 Adaptateur pour Danfoss

    Lun des adaptateurs fournis est ncessaire pour le mon-tage sur les vannes de Danfoss. Pour laffectation de labague dadaptation correcte la vanne correspondante,merci de vous rfrer aux illustrations suivantes.

    Veillez ne pas vous pincer les doigts entre les moi-tis de ladaptateur!

    Les corps de vanne de Danfoss prsentent des encoches(E) oblongues sur leur pourtour (voir che). Ces derni-res garantissent un ajustement optimis de ladaptateur

    aprs lencliquetage.

    Lors du montage, veillez ce que la position des pivots si-tus sur lintrieur de ladaptateur(D) concident avec celledes encoches (E) de la vanne.

    Encliquetez compltement ladaptateur adquat sur lavanne.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    51/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    52/8852

    Sur les vannes de type RAV, la tige-poussoir(F) doit trepositionne avant le montage sur le poussoir de la vanne.

    E

    G

    FD

    F

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    53/8853

    Ladaptateur RAVL ne doit pas tre viss.

    E

    FD

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    54/8854

    Bague dappuiLes vannes de diffrents fabricants peuvent prsenter desvariations de tolrance entranant un ajustement moinsferme du thermostat de radiateur sur la vanne. Lutilisation

    de la bague dappui fournie permet damliorer la stabilitet lajustement sur la vanne. Disposez la bague dappui (G)sur la bride ou sur le raccord de vanne du corps du radia-teur et vissez la vanne thermostatique.Si la bague dappui ne peut tre enche, la stabilit estsufsante et la bague dappui nest pas ncessaire pourle montage.

    HG

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    55/8855

    7. Course dadaptation

    Aprs la mise en place des piles, le moteur revient dabord sa position initiale, tandis que les symboles AdA etdactivit ( ) safchent. Ds que lcran afche InS ,

    sans le symbole dactivit ( ) le thermostat de radiateurlectronique peut tre install. Ensuite une course dadap-tation ( AdA ) est excute pour ladaptation la vanne.

    Montez le thermostat de radiateur sur la vanne. Serrez lcrou daccouplement. Lcran afche InS . Appuyez alors sur la touche

    Boost.

    Le mcanisme de commande effectue une coursedadaptation (lcran afche AdA et le symbole dactivit( ), aucune commande nest possible).

    Si la course dadaptation a t initie avant le montageou si lcran afche un message derreur (F1, F2, F3), ap-puyez sur la touche Boost pour que le moteur revienne la position InS .

    Si le thermostat de radiateur MAX! nest pas enre-gistr dans le MAX! Cube, lappareil ncommute au-

    tomatiquement en mode manuel (Manu).

    Le mode apprentissage peut dj tre activ tantque lcran afche InS .

    8. Apprentissage des lments MAX!

    An que les lments MAX! puissent communiquer entreeux, ils doivent faire lobjet dun apprentissage mutuel.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    56/8856

    Commutez dabord le MAX! Cube en mode dapprentis-sage par lintermdiaire du logiciel.

    Pour activer le mode dapprentissage sur le thermostatde radiateur, appuyez pendant plus de 3 secondes sur la

    touche Boost. Le symbole dantenne ( ) safche alors lcran et le temps dapprentissage restant safche ensecondes. Le temps dapprentissage est de 30 secondes.

    Ds que le thermostat de radiateur MAX! est enre-gistr dans une passerelle telle que le MAX! Cube,toutes les donnes comme la date, lheure ou le pro-

    gramme hebdomadaire lui sont transmises par radio.

    Sans passerelle, le thermostat de radiateur MAX!ne peut tre utilis quen mode manuel et la commu-tation vers le mode automatique nest pas possible.

    Le thermostat de radiateur MAX! ne peut tre enre-gistr que dans une passerelle (par ex. le MAX!Cube).Si le thermostat de radiateur MAX! a dj t con-gur via un thermostat mural, une rinitialisation la conguration dusine doit tre ralise avant lepremier enregistrement dans une passerelle LAN

    MAX! (voir section 9).

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    57/8857

    9. Suppression / Rinitialisation

    Ltat de livraison du thermostat de radiateur MAX! peuttre rtabli manuellement. Les rglages et informationsconcernant les appareils enregistrs sont alors perdus.

    Retirez dabord les piles du mcanisme de commande. Attendez 60 secondes. Maintenez les trois touches (Auto/Manu, Boost,( ))

    appuyes par la suite. Rinsrez ensuite les piles. Aprs la restitution russie de la conguration dusine,

    le message rEs safche lcran.

    10. Modes de service (Auto / Manu/Vacances)

    En appuyant brivement sur la touche Auto/Manu, le sys-tme commute entre les modes de fonctionnement suivants(les modes de fonctionnement ne peuvent tre slection-ns quaprs linstallation) : Manu: mode manuel la temprature rgle manuelle-

    ment laide de la molette est respecte continuellement. Auto: programme hebdomadaire rgulation de tem-

    prature automatique selon le prol horaire enregistr(chauffage / rduction).

    Vacances ( ) : dans le mode vacances, la temprature

    rgle est conserve jusqu une date de n. Ensuite lethermostat commute en mode automatique. Le thermo-stat de radiateur permet uniquement la dsactivation.Lactivation doit tre effectue sur la passerelle (par ex.MAX! Cube).

    Si le mode de fonctionnement est modi sur un ap-

    pareil dans la pice, tous les autres thermostats deradiateur de cette pice adoptent cette modication.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    58/8858

    11. Fonction Boost

    La fonction Boost joue sur la sensation de chaleur des per-sonnes. Lors de lactivation, la vanne de chauffage est ou-verte immdiatement 80 % pendant 5 minutes (paramtre

    dusine). Lchauffement de la pice dure plus de 5 minutes,la chaleur de rayonnement dgage par le radiateur est per-ue immdiatement. Si vous rentrez plus tt la maisonet souhaitez proter rapidement de la chaleur, ou si vousavez besoin de chaleur supplmentaire le matin aprs ladouche, la fonction Boost contribuera votre bien-tre.

    Appuyez sur la touche Boost pour activer la fonction Boost. Les secondes de fonctionnement restantes sont dcomp-

    tes ( 300 000 ). Tant que la fonction est active,safche lcran.

    Tant que la cheville de rglage du thermostat de radiateurouvre/ferme la vanne, le symbole dactivit ( ) safche.

    Aprs coulement de la dure dnie, le thermostat deradiateur passe dans le mode actif auparavant (Auto/Manu) et la temprature rgle pralablement.

    La fonction peut tre dsactive de manire anticipe tout moment en appuyant une nouvelle fois sur la tou-che Boost.

    La chaleur de rayonnement na pas deffet immdiatsi le radiateur est masqu, par ex. par un canap.

    Si la dure de la fonction Boost est rgle (par ex.via le MAX! Cube) de telle sorte que lafchage lcran dpasse 999 secondes, elle ne sera plus re-

    prsente en secondes, mais en minutes.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    59/8859

    12. Fonction douverture de fentre

    Le mcanisme de commande diminue automatiquement latemprature lors de laration, an dconomiser des cotsde chauffage. Pendant ce temps, lcran afche le symbole

    douverture de fentre ( ).

    Sans contact de fentre MAX! :Le thermostat de radiateur MAX! dtecte automatique-ment la forte baisse de temprature due louverture dunefentre (dtection de chute de temprature). Par dfaut, latemprature dans cette pice est alors abaisse 12 C

    pendant 15 minutes.

    Avec contact de fentre MAX! :En combinaison avec un contact de fentre MAX!,louverture et la fermeture dune fentre sont dtects imm-diatement. La temprature est alors abaisse par dfaut

    12 C pendant la dure douverture de la fentre. Si le con-tact de fentre MAX! dtecte la fermeture de la fentre, tousles thermostats de radiateur MAX! installs dans la picesont commuts immdiatement dans leur mode pralable.

    La temprature et la dure douverture de fentresont rglables au moyen du logiciel MAX!. Il est ga-

    lement possible de dsactiver la dtection de chutede temprature sans contact de fentre MAX! (rg-ler la dure 0 minutes).

    Le thermostat de radiateur MAX! ne dtecte pas lachute de temprature ds quun contact de fnetre

    MAX! est appris.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    60/8860

    13. Contenu de lafchage en mode normal

    En mode normal, la temprature actuelle est afche avecle mode. Dans lexemple ci-contre droite, le thermostat de radiateur MAX!

    est rgl sur le mode automatique(Auto). La temprature confort ( ) de21 C est rgle comme tempraturede consigne. Le symbole dantenne( ) indique que la connexion avec llment enregistr esttablie.

    Si vous utilisez le thermostat de radiateur MAX! en liaisonavec un thermostat mural MAX!, la temprature ambianteest mesure sur le thermostat mural MAX!. La tempra-ture peut par consquent varier selon lendroit o vousvous trouvez dans la pice. Pour compenser ce fait, il estpossible de dnir un offset de temprature de 3.5C sur

    le thermostat mural MAX! Si par ex. une temprature de18 C est mesure la place des 20C dnis, loffset rgldevra tre de -2,0 C.

    Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche Mode. Slectionnez loption de menu tOF au moyen destouches + et . Conrmez votre choix par la touche OK. Rglez la temprature au moyen des touches + et . Conrmez votre choix par la touche OK.

    14. Scurit enfants / Verrouillage de la commande

    La commande sur lappareil peut tre verrouille.

    Pour activer/dsactiver le verrouillage de la comman-de, appuyez brivement et simultanment sur la toucheAuto/Manu ( ).

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    61/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    62/8862

    17. Mode dtartrage

    Par rapport aux ttes thermostatiques mcaniques, le ther-mostat de radiateur MAX! lectronique offre lavantagede protger contre lentartrage des vannes. A cet effet, il

    effectue une fois par semaine une course de dtartrageentirement automatique. Pendant ce bref dlai pendantlequel la vanne souvre et se ferme une fois, aucune com-mande nest possible.Par dfaut, la course de dtartrage est rgle pour le sa-medi 11 heures. Le message CAL safche alors lcran. Le jour et lheure peuvent tre rgls au moyendu logiciel MAX!.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    63/8863

    18. Elimination des dysfonctionnements et entretien

    Code derreur lcran

    Problme Mesure corrective

    Symbole de pile

    ( )

    Tension de pile trop

    faible

    Remplacer les piles

    F1 Mcanisme decommande devanne partiellementgripp

    Contrler linstallation,contrler si le poussoir de lavanne est bloqu

    F2 Plage de rglagetrop grande

    Vrier la xation du

    mcanisme de commande

    F3 Plage de rglagetrop petite Contrler la vanne deradiateur, contrler si lepoussoir de la vanne estbloqu

    F4 Un MAX! Cube estdj enregistr

    Assurez vous que lappareil nest

    plus connect avec le MAX! Cube

    et effectuez une rinitialisation.

    Par la suite, vous pouvez

    recommencer lapprentissage.

    Symbole de la

    synchronisation

    radio clignote

    lentement ( )

    La connexion avecles lments MAX!enregistrs a tperdue

    Contrler la tension et lesbatteries dalimentation deslments MAX! enregistrs

    Symbole de lasynchronisation

    radio clignoterapidement ( )

    Dpassement duDuty Cycle

    Dans le pire des cas, lethermostat de radiateur ne

    pourra retransmettre quaprsun dlai dune heure.

    LOC Le verrouillagede commande estactiv

    Dsactiver le verrouillagede commande selon lasection 14

    CAL La course de

    dtartrage est active

    Fonction automatique,

    comparer avec la section 17

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    64/8864

    19. Contenu de la livraison

    Thermostat de radiateur

    Adaptateur Danfoss RA

    Adaptateur Danfoss RAVTige-poussoir Danfoss RAVAdaptateur Danfoss RAVLVis tte cylindrique M4 x 12, crou M4

    Bague dappui

    20. Remarques au sujet du fonctionnement radio

    La transmission radio est ralise par une voie non exclu-sive, ce qui peut provoquer des interfrences. Les pertur-bations peuvent tre induites entre autres par des proces-sus de commutation, des moteurs lectriques ou galementpar des appareils lectriques dfectueux.La porte lintrieur des btiments peut tre trs diff-rente de celle en champ libre. En-dehors des performancesdmission et des proprits de rception des rcepteurs,les inuences environnementales comme lhygromtrie etles donnes structurelles jouent un rle important.La Socit eQ-3 Dveloppement GmbH dclare par la pr-

    sente que cet appareil est conforme aux exigences fonda-mentales et autres dispositions importantes de la directive1999/5/CE. Vous trouverez la dclaration de conformitintgrale sous www.eQ-3.de.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    65/8865

    21. Caractristiques techniques

    Tension dalimentation : 3 VCourant absorb maximal : 100 mAPiles : 2 piles LR6

    (Mignon/AA)Dure de vie des piles : env. 2 ansEcran : cran LCDFrquence du rcepteur : 868,3 MHzPorte typique en champ libre : 100 mClasse de rcepteur : SRD Classe 2Mode daction : Type 1Type de protection : IP 20Elments enregistrables : 1 MAX! Cube passe-

    relle LAN, 1 MAX!Thermostat mural; viaMAX! Cube7 thermostats de

    radiateurs et8 contacts de fentre)Dimensions du botier : 60 x 65 x 100 mm

    (l x h x p)Branchement : M30 x 1,5Temprature ambiante : +5 +55 CCourse linaire : 4,2 mm

    Force de ressort : max. 80 N

    Sous rserve de modications techniques.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    66/8866

    Inhoudsopgave

    1. Beoogd gebruik ........................................................672. Bediening en display ................................................683. Veiligheidsinstructies ................................................69

    4. Verwijdering ..............................................................695. Batterijen plaatsen (vervangen) ...............................696. Montage aan de radiator ..........................................706.1 Adapters voor Danfoss....................... .... ..................727. Adapteerbeweging ....................................................778. Aanleren aan MAX! Componenten ..........................77

    9. Aeren/reset .............................................................7910. Bedrijfsmodi (Auto/Manu/Vakantie) .........................7911. Boostfunctie ..............................................................8012. Raam open-functie .................................................8113. Display tijdens het normale bedrijf ...........................8214. Kinderslot, bediening vergrendelen .........................8215. Verwarmingspauze activeren (batterijen sparen) ....83

    16. Vorstbeveiliging activeren(radiator uitschakelen) ..............................................83

    17. Ontkalkingsbeweging ...............................................8318. Storingen oplossen en onderhoud ...........................8519. Adapteroverzicht .......................................................8620. Instructies voor het draadloze bedrijf .......................86

    21. Technische eigenschappen ......................................87

    Lees deze handleiding zorgvuldig door, vr u het apparaat in ge-bruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kun-nen raadplegen.

    1e uitgave Nederlands 03/2012Documentatie 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.

    Alle rechten voorbehouden.BC-RT-TRX-CyG, V2.0, 099019

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    67/8867

    1. Beoogd gebruik

    De MAX! Radiatorthermostaat zorgt binnen het MAX! Sys-teem voor het regelen van de radiatoren. Alle conguratiesworden comfortabel via de MAX! Software uitgevoerd en

    kunnen voor de afzonderlijke ruimten individueel wordeningesteld. De communicatie tussen de MAX! Componen-ten gebeurt bidirectioneel. Zo is gegarandeerd dat de ver-zonden informatie de ontvangers ook bereikt.

    De MAX! Radiatorthermostaat dient voor het regelen van

    een gangbare radiatorkraan. Gebruik het apparaat uitslu-itend binnen en vermijd blootstelling aan vocht, stof, zon-licht en warmtestraling.

    Elk ander gebruik dan in deze handleiding beschreven is,geldt als oneigenlijk en leidt tot de uitsluiting van garantieen aansprakelijkheid. Dit geldt ook voor verbouwingen en

    veranderingen. De apparaten zijn uitsluitend voor particu-lier gebruik bedoeld.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    68/8868

    2. Bediening en display

    A Automatische modus (Auto), handmatige modus (Manu),vakantiemodus ( ), boostfunctie ( ),raam open-functie ( )

    B Temperatuurweergave, actueel ingestelde temperatuurC Verlaagde/comforttemperatuur ( ), batterij leeg-sym-bool ( ), synchroniciteit draadloze communicatie ( ),activiteitsymbool ( )D Auto/Manu-toets: omschakelen tussen automatisch enhandmatig bedrijf, verlaten van de vakantiefunctieE Boosttoets: activeren van de boostfunctie, bevestigen,

    aanleerproces startenF Omschakelen tussen verlaagde en comforttemperatuurG Instelwiel: instellingen uitvoeren (temperatuur)

    A

    BD

    CF

    G E

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    69/8869

    3. Veiligheidsinstructies

    De apparaten zijn geen speelgoed! Laat kinderen er nietmee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren.Het kan door kinderen als gevaarlijk speelgoed worden ge-

    bruikt. Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelendie door de gebruiker moeten worden onderhouden. In hetgeval van een defect dient u het apparaat naar de klanten-service te sturen.

    4. Verwijdering

    Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak!Elektronische apparaten moeten overeenkomstigde richtlijn voor afgedankte elektrische en elektro-nische apparaten worden ingeleverd bij de inza-melpunten voor afgedankte apparaten!

    De CE-markering is een label voor het vrij verkeervan goederen binnen de Europese Unie en is uit-sluitend bedoeld voor de betreffende autoriteiten.Het is geen garantie voor bepaalde eigenschappen.

    Oude batterijen horen niet in de vuilnisbak!Lever ze in bij een verzamelpunt!

    5. Batterijen plaatsen (vervangen)

    Verwijder het deksel van het batterijvak. Leg 2 LR6-batterijen (mignon/AA) in het batterijvak en let

    hierbij op de juiste polariteit. Breng het deksel weer op het batterijvak aan, tot het

    vastklikt.

    De levensduur van nieuwe alkalibatterijen bedraagt ca.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    70/8870

    twee jaar. Als op het display een lege batterij ( ) ver-schijnt, dienen de batterijen te worden vervangen. Na deverwijdering van de batterijen dient u ca. 1 minuut te wach-ten, alvorens u nieuwe batterijen plaatst. Dit apparaat werkt

    niet op accuvoeding.Normale batterijen mogen nooit worden opgeladen.Er bestaat explosiegevaar. Werp batterijen niet inhet vuur! Batterijen mogen niet worden kortgesloten!

    Na het aanbrengen van de batterijen start de radiatorther-

    mostaat een adapteerbeweging. Dit kunt u met de boost-toets bevestigen. Details hierover vindt u in het volgendehoofdstuk 6.

    6. Montage aan de radiator

    De montage van de radiatorthermostaat is eenvoudig en

    kan worden uitgevoerd zonder het verwarmingswater af telaten en zonder ingreep in het verwarmingssysteem. Er isgeen speciaal gereedschap benodigd en de verwarminghoeft niet te worden uitgeschakeld.

    De wartelmoer die aan de radiatorthermostaat is aange-bracht, is universeel bruikbaar en past zonder toebehoren

    op alle kranen met draadmaat M30 x 1,5 mm van de meestgangbare merken, zoals

    Heimeier MNG Junkers

    Landis&Gyr (Duodyr) Honeywell-Braukmann Oventrop Typ A, Oventrop AV6

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    71/8871

    Schlsser Comap D805 Valf Sanayii

    Mertik Maxitrol Watts Wingenroth (Wiroex) R.B.M Tiemme Jaga Siemens Idmar

    Met de bijgeleverde adapters en verlengstiften kunnende radiatorthermostaten op de radiatorkranen DanfossRA, Danfoss RAV en Danfoss RAVL worden gemonteerd.

    Demontage van de oude kopDraai de thermostaatkop op de maximumwaarde (A) (te-gen de klok in). De thermostaatkop drukt nu niet meer opde kraanspindel en kan zo gemakkelijker worden gede-monteerd.

    De bevestiging van de thermostaatkop kan op verschillendemanieren uitgevoerd zijn.

    Klikbevestiging: Op deze manier bevestigde thermostaat-koppen kunt u gemakkelijk losmaken door de sluit-/wartel-moer iets tegen de klok in te draaien (B). Vervolgens kuntu de thermostaatkop afnemen (C).Klemschroefverbinding: De thermostaatkop wordt vast-gehouden door een bevestigingsring, die met een schroefwordt aangespannen. Draai deze schroef los en neem dethermostaatkop van de kraan (C).Schroefverbinding met stiftschroef: Draai de stiftschro-ef los en neem de thermostaatkop af (C).

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    72/8872

    6.1 Adapters voor Danfoss

    Voor montage op kranen van Danfoss is een van de bijge-leverde adapters benodigd. Welke adapterring bij welkekraan past, ziet u op onderstaande afbeeldingen.

    Let erop dat u uw vingers niet tussen de adapter-helften klemt!

    De kraanhuizen van Danfoss hebben omlopend langwer-pige inkervingen (E) (zie pijl), die ook een betere zitting vande adapter na het vastklikken garanderen.

    Let er bij de montage a.u.b. op dat de positie van de rib-bels in de adapter (D) precies overeenkomt met die van deinkervingen (E) aan de kraan.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    73/8873

    Klik de gepaste adapter volledig op de kraan.

    Voor een betere zitting werden de adapters RA en RAVmet een voorspanning geproduceerd. Bij de montage kunt

    u eventueel een schroevendraaier gebruiken en de adapteraan de schroef licht openbuigen. Na het vastklikken op hetkraanhuis dient u de adapter met de bijgeleverde schroefen moer te bevestigen.

    E

    F

    D

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    74/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    75/8875

    De adapter RAVL hoeft niet te worden vastgeschroefd.

    E

    FD

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    76/8876

    SteunringDe kranen van verschillende fabrikanten kunnen toleran-tieschommelingen vertonen, die tot een te losse zitting vande radiatorthermostaat op de kraan leiden. Met behulp van

    de bijgeleverde steunring kunnen de stabiliteit en zittingop de kraan worden verbeterd. Leg de steunring (G) in deens of op de kraanaansluiting van de radiator en schroefde thermostaatkraan aan.

    Als het niet mogelijk is de steunring op te steken, dan isde stabiliteit voldoende en wordt de ring voor de monta-ge niet benodigd.

    HG

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    77/8877

    7. Adapteerbeweging

    Na het aanbrengen van de batterijen beweegt de motoreerst terug, ondertussen verschijnt InS en het activiteit-symbool ( ). Zodra InS zonder activiteitsymbool ( )

    op het display staat, kan de radiatorthermostaat wordengemonteerd. Daarna wordt een adapteerbeweging (AdA)uitgevoerd voor de aanpassing aan de kraan. Plaats de radiatorthermostaat op de kraan. Draai de wartelmoer vast. Druk op de boosttoets, als op het display InS staat.

    De stelaandrijving voert een adapteerbeweging uit. Hier-bij verschijnen AdA en het activiteitsymbool ( ) ophet display, ondertussen is geen bediening mogelijk.

    Werd de adapteerbeweging al voor de montage uitgevoerdof wordt een foutmelding (F1, F2, F3) gegeven, dan dient u

    op de boosttoets te drukken. De motor neemt dan opnieuwde positie InS in.

    Als de MAX! Radiatorthermostaat niet aan de MAX!Cube is aangeleerd, dan wordt automatisch naar hethandmatige bedrijf (Manu) omgeschakeld.

    De aanleermodus kan ook worden geactiveerd, ter-wijl InS nog op het display staat.

    8. Aanleren aan MAX! Componenten

    Opdat MAX! Componenten met elkaar zouden kunnen com-municeren, moeten ze aan elkaar worden aangeleerd.

    Zet eerst de de MAX! Cube in de aanleermodus via desoftware.

    Om de aanleermodus aan de radiatorthermostaat te ac-

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    78/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    79/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    80/8880

    11. Boostfunctie

    De boostfunctie maakt gebruik van de menselijke warmte-ervaring. Bij activering wordt de radiatorkraan direct voor5 minuten 80% geopend (fabrieksinstelling).

    De verwarming van een ruimte duurt langer dan 5 minu-ten, maar de door de radiator afgegeven stralingswarmtekan direct worden waargenomen. De boostfunctie helpt u,wanneer u vroeger naar huis komt en het snel warm wilthebben of wanneer u s ochtends na het douchen wat ex-tra warmte nodig hebt.

    Druk op de boosttoets om de boostfunctie te activeren. De resterende functietijd wordt per seconde afgeteld

    (300 tot 000). Terwijl de functie actief is, verschijntop het display.

    Zolang de regelstift van de radiatorthermostaat de kraanopent/sluit, wordt het activiteitsymbool weergegeven ( ).

    Na aoop van de ingestelde tijd schakelt de radiatorther-mostaat weer terug naar de laatste actieve modus (Auto/Manu) met de eerder ingestelde temperatuur.

    De functie kan ook altijd vroegtijdig worden gedeactiveerddoor nogmaals op de boosttoets te drukken.

    De stralingswarmte heeft geen onmiddellijk effect,

    als de radiator verborgen is (bijv. achter een sofa).

    Als de duur van de boostfunctie (bijv. via de MAX!Cube) zo is ingesteld, dat de weergave op het dis-play de waarde van 999 seconden overschrijdt, danwordt de duur niet meer in seconden maar in minu-

    ten aangegeven.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    81/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    82/8882

    13. Display tijdens het normale bedrijf

    Tijdens het normale bedrijf wordt de actuele temperatuursamen met de modus weergegeven.In het voorbeeld rechts bevindt de

    MAX! Radiatorthermostaat zich in deautomatische modus (Auto), als tem-peratuur is de comforttemperatuur( ) van 21.0 C ingesteld. Het anten-nesymbool ( ) geeft aan dat er verbinding is met de aan-geleerde componenten.

    Als u de MAX! Radiatorthermostaat in combinatie meteen MAX!Wandthermostaat gebruikt, wordt de kamertemperatuuraan de MAX! Wandthermostaat gemeten. Het is dus mo-gelijk dat het elders in de kamer kouder of warmer is. Omdit te compenseren, kan een temperatuuroffset van 3,5

    C aan de MAX! Wandthermostaat worden ingesteld. Wordtbijv. 18 C in plaats van de ingestelde 20 C gemeten, dandient een offset van -2,0 C te worden ingesteld.

    Druk de modetoets langer dan 3 seconden in. Selecteer met de toetsen + en - het menu-item tOF. Bevestig uw selectie met de OK-toets.

    Stel met de toetsen + en - de temperatuur in. Bevestig uw selectie met de OK-toets.

    14. Kinderslot, bediening vergrendelen

    De bediening aan het apparaat kan worden vergrendeld. Om de vergrendeling te activeren/deactiveren, dienen

    de toetsen Auto/Manu en ( ) tegelijk kort te wordeningedrukt.

    Na het activeren verschijnt gedurende 10 s LOC op het

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    83/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    84/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    85/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    86/8886

    19. Leveringsomvang

    Radiatorthermostaat

    Adapter Danfoss RA

    Adapter Danfoss RAVSpilverlenging Danfoss RAVAdapter Danfoss RAVLCilinderkopschroef M4 x 12, moer M4

    Steunring

    20. Instructies voor het draadloze bedrijf

    De draadloze communicatie wordt via een niet-exclusiefcommunicatiekanaal gerealiseerd, zodat storingen nietkunnen worden uitgesloten. Storende invloeden kunneno.a. afkomstig zijn van schakelprocessen, elektromotorenof defecte elektrische apparaten.

    Het bereik in gebouwen kan sterk afwijken van het bereikin openlucht. Behalve het zendvermogen en de ontvangst-eigenschappen van de ontvanger spelen ook milieu-in-vloeden zoals luchtvochtigheid, en de bouwkundige situ-atie een belangrijke rol.Hierbij verklaart eQ-3 Entwicklung GmbH dat dit appa-

    raat in overeenstemming is met de fundamentele eisenen andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De volledige conformiteitsverklaring vindt u onderwww.eQ-3.de.

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    87/88

  • 7/29/2019 He i Zung Ss Teller Hand Buch

    88/88